All language subtitles for Man With a Plan 3x13 - The Intervention(s) (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,292 --> 00:00:02,242 Previously on Man with a Plan... 2 00:00:02,267 --> 00:00:05,606 - My little sister's here. - Hey, Kelly. 3 00:00:05,631 --> 00:00:08,131 Why did you... when did you come here? 4 00:00:08,171 --> 00:00:10,521 They fired you? What happened? 5 00:00:10,546 --> 00:00:13,103 I embezzled a tiny bit of money. 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,306 I'm jealous of you. 7 00:00:15,358 --> 00:00:17,812 I guess this is like The Tortoise and the Hare. 8 00:00:17,837 --> 00:00:20,656 I'm the sleek, sexy bunny 9 00:00:22,281 --> 00:00:25,733 losing to you, the slow, scaly turtle. 10 00:00:29,905 --> 00:00:31,505 Thanks for coming by. We wanted you here 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,507 because we're having an intervention. 12 00:00:33,532 --> 00:00:36,670 Okay, hold on, a lot of people drink wine at lunch. 13 00:00:37,889 --> 00:00:39,684 No, Marcy, it's not for you. 14 00:00:39,709 --> 00:00:41,832 Oh, this better not be about me and the dog track. 15 00:00:42,727 --> 00:00:45,188 You said you weren't going to the track anymore. 16 00:00:45,213 --> 00:00:46,579 I'm not. 17 00:00:47,039 --> 00:00:49,624 Look, the intervention is for Lowell. 18 00:00:49,649 --> 00:00:52,155 Kelly's got her hooks in him and it's my fault. 19 00:00:52,180 --> 00:00:56,984 Oh, honey, we're not assigning blame out loud. 20 00:00:57,009 --> 00:00:59,535 Look, we need your help convincing Lowell to dump her 21 00:00:59,560 --> 00:01:00,911 because she's bad for him. 22 00:01:00,936 --> 00:01:03,580 Yeah. And me. Since Kelly moved in with him, 23 00:01:03,605 --> 00:01:05,138 Lowell hasn't been at work all week. 24 00:01:05,224 --> 00:01:08,858 He's got stacks of whatever he does piling up. 25 00:01:09,919 --> 00:01:11,144 The longer this goes on, 26 00:01:11,230 --> 00:01:12,529 the worse it's gonna be for him 27 00:01:12,564 --> 00:01:14,648 when she breaks his heart. He's my friend. 28 00:01:14,733 --> 00:01:16,700 I can't sit by and let that happen. 29 00:01:16,735 --> 00:01:19,903 We're in. These things are open bar, right? 30 00:01:21,725 --> 00:01:23,491 I'm asking for a friend. 31 00:01:24,944 --> 00:01:25,783 Hey, Dad. 32 00:01:25,808 --> 00:01:29,318 Hey, your mother told me you're having an intervention. 33 00:01:29,343 --> 00:01:32,082 Are we straightening out the boozer or the gambler? 34 00:01:37,589 --> 00:01:39,806 Okay, that's Lowell. Wait, wait, wait, one more thing, 35 00:01:39,891 --> 00:01:42,509 I have watched every episode of Intervention, okay? 36 00:01:42,555 --> 00:01:45,890 It is intense, emotional, and almost never works. 37 00:01:47,482 --> 00:01:49,115 Good luck, everybody. 38 00:01:51,737 --> 00:01:53,403 Hey, Lowell. 39 00:01:53,438 --> 00:01:56,433 Oh, you got a little something all over here. 40 00:01:57,284 --> 00:01:58,858 I grew a goatee. 41 00:01:58,944 --> 00:02:00,577 Oh, well, that makes sense. 42 00:02:00,612 --> 00:02:02,078 You love animals and now your face 43 00:02:02,114 --> 00:02:03,747 looks like a raccoon walking away. 44 00:02:05,617 --> 00:02:07,334 It was Kelly's idea and I like it. 45 00:02:07,359 --> 00:02:10,086 I get to stroke it when I think about stuff. 46 00:02:10,122 --> 00:02:11,657 That sounds fun. Maybe I'll grow a... 47 00:02:11,682 --> 00:02:12,872 No, baby. 48 00:02:12,958 --> 00:02:15,728 Don, why don't you get Lowell a glass of wine? 49 00:02:15,753 --> 00:02:17,950 Oh, actually, Kelly's gotten me into scotch. 50 00:02:17,975 --> 00:02:19,141 At first it was awful, 51 00:02:19,166 --> 00:02:22,632 but now that it burned off all my taste buds, I love it. 52 00:02:22,684 --> 00:02:25,909 Okay, buddy, h-have a seat. 53 00:02:31,143 --> 00:02:34,110 Why is everyone so serious? 54 00:02:34,146 --> 00:02:38,315 Is it my goatee? It does set a mood of sexy danger. 55 00:02:39,985 --> 00:02:43,448 No, no. No, we're serious 56 00:02:43,473 --> 00:02:46,312 because we're having an intervention. 57 00:02:46,672 --> 00:02:48,291 Oh. 58 00:02:48,327 --> 00:02:51,661 Well, I think Marcy drinks a normal amount. 59 00:02:53,473 --> 00:02:55,293 It's not for Marcy. 60 00:02:55,660 --> 00:02:57,941 Although, we should probably put one on the books for her. 61 00:02:59,504 --> 00:03:00,887 No, it's for you. 62 00:03:01,394 --> 00:03:04,474 Lowell, we love you, 63 00:03:04,509 --> 00:03:06,726 and we feel like we're losing you. 64 00:03:06,795 --> 00:03:07,988 They say that every time on the show. 65 00:03:08,012 --> 00:03:09,304 It's how you kick things off. 66 00:03:10,778 --> 00:03:13,233 - What are you talking about? - Kelly. 67 00:03:13,318 --> 00:03:15,199 We're worried that you're happier than us 68 00:03:15,224 --> 00:03:17,152 because she's so foxy. 69 00:03:18,607 --> 00:03:19,772 No. 70 00:03:20,825 --> 00:03:23,363 We're worried because you are a good, 71 00:03:23,388 --> 00:03:25,779 trusting person, and Kelly is, 72 00:03:25,864 --> 00:03:27,589 well, the devil. 73 00:03:28,097 --> 00:03:30,617 She will ruin you. You got to end it with her. 74 00:03:30,702 --> 00:03:33,703 No. I'm grateful for all the things she brought into my life. 75 00:03:33,755 --> 00:03:36,373 Before her, I never knew I loved scotch. 76 00:03:41,430 --> 00:03:43,596 Like an angel's tears. 77 00:03:46,218 --> 00:03:50,053 Look, Kelly is my sister, and I know her better than anyone. 78 00:03:50,105 --> 00:03:52,605 I don't think so. I know Kelly intimately. 79 00:03:52,630 --> 00:03:55,358 Only 64 other men in the world can say that. 80 00:03:58,295 --> 00:04:01,648 Boy, it sounds like people are having a lot of fun out there. 81 00:04:02,373 --> 00:04:03,900 Kelly and I exchanged stats. 82 00:04:03,952 --> 00:04:06,569 If we compare how many women we've been with, we're tied. 83 00:04:09,574 --> 00:04:11,741 Okay, fine. If you won't listen to us, 84 00:04:11,793 --> 00:04:14,994 then listen to him. Dad, go ahead. Scare him straight. 85 00:04:15,080 --> 00:04:17,247 All right! 86 00:04:17,299 --> 00:04:18,758 Listen here, Lowell. 87 00:04:18,783 --> 00:04:22,274 You've made a lot of changes. Let's start with the beard. 88 00:04:22,921 --> 00:04:24,220 I like it. 89 00:04:25,807 --> 00:04:27,006 Dad. 90 00:04:27,031 --> 00:04:28,925 I thought we were fixing the old Lowell, 91 00:04:28,977 --> 00:04:31,227 but this one's hairy and drinks scotch. 92 00:04:32,420 --> 00:04:34,481 Rolling around town with a cute broad. 93 00:04:34,506 --> 00:04:37,507 I enjoy you, son. I used to be you. 94 00:04:38,833 --> 00:04:40,570 Thank you, Joe. 95 00:04:41,013 --> 00:04:44,274 Lowell, I got your text. Are you okay? 96 00:04:44,326 --> 00:04:46,860 No, they want to break us up. 97 00:04:46,945 --> 00:04:48,528 Is this true? 98 00:04:48,553 --> 00:04:51,678 In our defense, we were trying to do it behind your back. 99 00:04:52,287 --> 00:04:55,502 Should've known you were coming. I saw a bat fly by the window. 100 00:05:05,639 --> 00:05:07,490 Why would you try to break us up? 101 00:05:07,641 --> 00:05:09,924 Look, I don't like confrontation, 102 00:05:09,976 --> 00:05:12,644 but I'll just come out and say it. Adam, say it. 103 00:05:13,125 --> 00:05:16,564 I'll say it. You're not good enough for him. 104 00:05:16,864 --> 00:05:19,615 What with you being the devil and all. 105 00:05:19,890 --> 00:05:21,670 You know, when I started dating Lowell, 106 00:05:21,695 --> 00:05:25,189 I wasn't good enough for him, but he changed me. 107 00:05:25,530 --> 00:05:28,993 I've never had a man so supportive and tender, 108 00:05:29,079 --> 00:05:33,197 and then not tender when it's "not tender time." 109 00:05:33,283 --> 00:05:36,367 And there's someone else I haven't been good enough for, 110 00:05:36,392 --> 00:05:38,138 and that's you, Andi. 111 00:05:38,163 --> 00:05:40,341 I have been a terrible sister, 112 00:05:40,591 --> 00:05:43,007 but I don't want to compete with you anymore. 113 00:05:43,032 --> 00:05:44,676 I just want to love you. 114 00:05:44,761 --> 00:05:46,987 Aww! 115 00:05:47,762 --> 00:05:49,338 Aww? 116 00:05:50,198 --> 00:05:53,851 We are not aww-ing, we're boo-ing. 117 00:05:54,401 --> 00:05:57,211 She's never said anything like that to me before. 118 00:05:57,236 --> 00:05:58,854 We are supposed to be a team. 119 00:05:58,879 --> 00:06:00,942 We are a team, but... I don't know... 120 00:06:00,977 --> 00:06:02,992 we lost them. Read the room, man. 121 00:06:05,086 --> 00:06:06,314 Okay, well, Lowell, 122 00:06:06,366 --> 00:06:08,449 I have some information that will show you 123 00:06:08,485 --> 00:06:10,047 what kind of person Kelly really is. 124 00:06:10,072 --> 00:06:12,688 She told us that she's just using you 125 00:06:12,713 --> 00:06:14,739 to get an instant family. Try to deny it. 126 00:06:14,824 --> 00:06:16,708 - I don't. - She already told me. 127 00:06:17,230 --> 00:06:18,609 I see. 128 00:06:20,714 --> 00:06:24,132 Well, that was my big finish. 129 00:06:25,474 --> 00:06:28,336 Now I got nothing left except I think you dress too fancy. 130 00:06:29,232 --> 00:06:31,302 Too fancy, am I right, guys? 131 00:06:32,529 --> 00:06:36,310 I like it. She's classy like Lady Bird Johnson. 132 00:06:37,831 --> 00:06:39,430 Oh, come on. 133 00:06:39,956 --> 00:06:43,735 You guys aren't really buying this new Kelly, are you? 134 00:06:43,820 --> 00:06:46,404 I admit it's hard to believe, 135 00:06:46,429 --> 00:06:49,907 but without love and honesty, you can't be happy. 136 00:06:49,993 --> 00:06:51,796 That's just another life lesson 137 00:06:51,821 --> 00:06:54,605 I learned from my furry little friend. 138 00:06:55,859 --> 00:06:57,406 Aww! 139 00:06:57,733 --> 00:06:59,935 Stop doing that. 140 00:07:00,569 --> 00:07:01,877 You stop. 141 00:07:01,902 --> 00:07:03,484 Yeah, leave these two kids alone. 142 00:07:03,509 --> 00:07:05,456 Yeah, why can't you let people be happy? 143 00:07:05,542 --> 00:07:07,959 You've never done that once in your life. 144 00:07:09,106 --> 00:07:11,315 I know, but I like to watch it. 145 00:07:12,182 --> 00:07:14,329 Guys, don't gang up on Adam. 146 00:07:14,354 --> 00:07:17,185 He was just trying to do what he thought was best for his friend, 147 00:07:17,220 --> 00:07:19,637 and I think that's amazing. 148 00:07:19,722 --> 00:07:21,773 All right. 149 00:07:22,954 --> 00:07:26,670 This is over. I am intervening on this intervention. 150 00:07:26,695 --> 00:07:28,196 Everybody go home. 151 00:07:28,368 --> 00:07:30,909 How about a hand for a very brave man 152 00:07:30,934 --> 00:07:33,137 who stood up for what he believed in? 153 00:07:35,764 --> 00:07:38,431 Go home, or I'm gonna call the cops. 154 00:07:41,223 --> 00:07:43,795 Adam, I believe Kelly's changed. 155 00:07:43,820 --> 00:07:46,950 You believe that because you've always wanted a sweet sister. 156 00:07:46,975 --> 00:07:50,723 A good con man sells you what you already want to buy. 157 00:07:51,403 --> 00:07:54,206 Yeah, but if she has the nice, pretty thing I want to buy, 158 00:07:54,231 --> 00:07:55,973 why can't I buy it? 159 00:07:56,348 --> 00:07:58,009 One of my favorite things about you 160 00:07:58,094 --> 00:07:59,894 is that you always see the best in people, 161 00:08:00,301 --> 00:08:02,597 but it's also why you bought a case of candy bars 162 00:08:02,622 --> 00:08:04,622 from a 30-year-old claiming to raise money 163 00:08:04,647 --> 00:08:06,897 for his high school baseball team. 164 00:08:06,922 --> 00:08:09,320 He was dyslexic. They held him back. 165 00:08:09,568 --> 00:08:11,151 14 times? 166 00:08:12,347 --> 00:08:15,326 You need to wise up, lady. 167 00:08:15,411 --> 00:08:19,113 Okay, I-if you're so wise, then what's my sister's motive 168 00:08:19,115 --> 00:08:21,916 for pretending to be a good person and care about Lowell? 169 00:08:21,951 --> 00:08:23,701 She just got fired. 170 00:08:23,786 --> 00:08:26,232 She's looking for a soft landing, and Lowell 171 00:08:26,257 --> 00:08:28,779 is a walking marshmallow. 172 00:08:29,169 --> 00:08:33,094 There is no way she's all of a sudden a different person. 173 00:08:33,415 --> 00:08:36,430 Well, she wasn't completely rotten when we were kids. 174 00:08:36,466 --> 00:08:38,466 You know, one time she found a three-legged kitten 175 00:08:38,518 --> 00:08:40,101 and she nursed it back to health. 176 00:08:40,136 --> 00:08:41,853 Oh, really? How do you know that kitten 177 00:08:41,878 --> 00:08:43,855 didn't have four legs when it met her? 178 00:08:44,643 --> 00:08:48,192 Honey, I just don't want to see you get hurt 179 00:08:48,278 --> 00:08:50,018 when Kelly goes back to her old ways, 180 00:08:50,043 --> 00:08:53,933 which you know she's gonna do. She doesn't care about family. 181 00:08:53,958 --> 00:08:56,200 The first time she held our daughter in her lap, 182 00:08:56,225 --> 00:08:57,949 Katie was ten. 183 00:08:58,488 --> 00:09:00,621 That's too late and weird. 184 00:09:01,658 --> 00:09:04,659 Look, I'm happy to have Kelly back in my life. 185 00:09:04,711 --> 00:09:08,462 Great, now I got you and Lowell to worry about. 186 00:09:08,498 --> 00:09:10,581 You know what? If you won't listen to me, 187 00:09:10,606 --> 00:09:12,917 I'll go find someone else to talk some sense into you. 188 00:09:12,942 --> 00:09:14,075 Honey. 189 00:09:14,100 --> 00:09:15,316 You're at the bottom of a hole 190 00:09:15,341 --> 00:09:17,332 and you're trying to get out by digging deeper. 191 00:09:17,357 --> 00:09:19,557 That's the Adam Burns way. 192 00:09:19,582 --> 00:09:22,500 I'll dig so deep I'll hit water and shoot back up to the top. 193 00:09:24,711 --> 00:09:26,494 "Shoot back up to the top"? 194 00:09:26,519 --> 00:09:29,233 It's a hole, not a cartoon fire hydrant. 195 00:09:30,173 --> 00:09:32,280 Will you just talk to Andi, please? 196 00:09:32,305 --> 00:09:33,571 Tell her you agree with me? 197 00:09:33,596 --> 00:09:36,073 I don't agree with you. I like Kelly. 198 00:09:36,159 --> 00:09:39,188 I get tired of looking at the same nine people every day. 199 00:09:39,798 --> 00:09:42,330 Then do it for me because I'm your son. 200 00:09:42,365 --> 00:09:44,749 Sorry, boy, I'm Team Kelly. 201 00:09:45,752 --> 00:09:47,501 You need somebody more pliable, 202 00:09:47,537 --> 00:09:49,170 that you can manipulate. 203 00:09:50,143 --> 00:09:51,149 Don! 204 00:09:51,631 --> 00:09:53,925 Just the guy I'm looking for. 205 00:09:54,420 --> 00:09:56,658 Listen, I'm worried about Andi, 206 00:09:56,683 --> 00:09:58,346 and I'm worried about Lowell. 207 00:09:58,381 --> 00:10:02,245 I think you and I need to band together and get rid of Kelly. 208 00:10:02,339 --> 00:10:04,435 Oh. This is awkward. 209 00:10:04,520 --> 00:10:05,303 What? 210 00:10:05,388 --> 00:10:06,938 Here you go. Oh. 211 00:10:06,963 --> 00:10:09,413 Hey, Adam. Hey. 212 00:10:09,523 --> 00:10:11,108 What's she doing here? 213 00:10:11,366 --> 00:10:13,277 I asked him to take me to the dog track, 214 00:10:13,363 --> 00:10:15,196 show me the ropes. 215 00:10:15,231 --> 00:10:17,231 She cares about my interests, Adam. 216 00:10:17,283 --> 00:10:18,828 Plus, she's willing to say she's a diabetic 217 00:10:18,852 --> 00:10:20,274 to get the good seats. 218 00:10:21,348 --> 00:10:22,514 Oh-ho, you're good. 219 00:10:22,539 --> 00:10:24,455 Nobody cares about his interests. 220 00:10:24,540 --> 00:10:27,158 All right, I'll let you two have some brother time. 221 00:10:27,243 --> 00:10:28,953 All right, see you later, Kel-Bell. 222 00:10:29,344 --> 00:10:31,412 Kel-Bell? 223 00:10:31,464 --> 00:10:33,331 Yeah, and she calls me Don-Don. 224 00:10:33,416 --> 00:10:35,132 We're Kel-Bell and Don-Don. 225 00:10:36,740 --> 00:10:37,894 This isn't gonna work. 226 00:10:37,919 --> 00:10:39,730 She already charmed you. 227 00:10:39,755 --> 00:10:42,240 I need somebody with a heart of stone! 228 00:10:42,818 --> 00:10:44,876 Marcy, there you are. 229 00:10:44,901 --> 00:10:46,811 I've been looking all over for you. 230 00:10:46,896 --> 00:10:48,145 Oh, hey, Adam. 231 00:10:48,447 --> 00:10:50,230 Oh, come on. 232 00:10:50,255 --> 00:10:52,935 We just keep running into each other. 233 00:10:52,960 --> 00:10:54,210 Why are you with her? 234 00:10:54,235 --> 00:10:56,437 Kelly showed up at my pottery class. 235 00:10:56,489 --> 00:10:58,689 And you don't think that's suspicious? 236 00:10:59,084 --> 00:11:01,826 It's never suspicious when someone likes pottery. 237 00:11:01,911 --> 00:11:03,889 It's the world's oldest hobby. 238 00:11:03,914 --> 00:11:06,030 Isn't that right, Kellybean? 239 00:11:06,115 --> 00:11:08,699 What happened to Kel-Bell? You a bell or a bean? 240 00:11:08,785 --> 00:11:10,498 You can call me "sis." 241 00:11:10,523 --> 00:11:12,022 Never. 242 00:11:13,568 --> 00:11:14,537 Wh...? 243 00:11:14,562 --> 00:11:15,778 Seriously? 244 00:11:16,474 --> 00:11:17,925 Oh, hey, Adam. 245 00:11:17,960 --> 00:11:19,593 How did you get here so quick? 246 00:11:19,629 --> 00:11:22,346 I knew I shouldn't have stopped at Arby's. 247 00:11:22,432 --> 00:11:24,755 My sister brought me flowers in a vase 248 00:11:24,780 --> 00:11:26,663 she made herself. 249 00:11:26,769 --> 00:11:28,082 It's just a little token 250 00:11:28,107 --> 00:11:30,052 to show how much you mean to me. 251 00:11:30,077 --> 00:11:32,054 Aw, I've missed you, Kelly-Belly. 252 00:11:32,140 --> 00:11:34,590 Oh, now the bean bell has a belly. 253 00:11:34,982 --> 00:11:37,199 Well, I better go. 254 00:11:37,224 --> 00:11:40,062 I'm volunteering at the animal hospital. 255 00:11:40,148 --> 00:11:42,481 Hey, you know who Adam reminds me of? 256 00:11:42,517 --> 00:11:44,482 That kitten I took in. 257 00:11:44,507 --> 00:11:46,852 He was a brave little guy just like you. 258 00:11:49,198 --> 00:11:51,665 How many legs that kitten have when you met it? 259 00:11:52,860 --> 00:11:55,194 Adam, stop it. She's being sweet. 260 00:11:55,246 --> 00:11:57,163 Let me tell you something. Look, all day, 261 00:11:57,248 --> 00:11:59,393 I have been going to our friends to enlist their support, 262 00:11:59,417 --> 00:12:01,812 and you know who's been there every time doing the same thing? 263 00:12:01,836 --> 00:12:03,836 Kell-Bell, Kellybean, Kelly Belly! 264 00:12:05,173 --> 00:12:07,290 What kind of crazy person does that? 265 00:12:07,375 --> 00:12:08,874 You just said you do. 266 00:12:10,343 --> 00:12:11,354 Look... 267 00:12:11,379 --> 00:12:12,740 Come on, honey, don't you think you're 268 00:12:12,764 --> 00:12:14,680 starting to spin out a little? 269 00:12:14,716 --> 00:12:17,016 I mean, maybe she's just going to see our friends 270 00:12:17,051 --> 00:12:19,033 because she wants relationships with them. 271 00:12:19,260 --> 00:12:20,672 Or... 272 00:12:20,768 --> 00:12:22,651 she's tracking me. 273 00:12:23,634 --> 00:12:25,524 I'm under surveillance, Andi. 274 00:12:25,560 --> 00:12:27,360 - What? - Tracking devices. 275 00:12:27,395 --> 00:12:28,835 Aren't you listening? 276 00:12:29,997 --> 00:12:31,413 I bet she is. 277 00:12:33,234 --> 00:12:35,401 I'm on to you, Kelly. 278 00:12:48,517 --> 00:12:50,150 What's all this? 279 00:12:51,061 --> 00:12:52,732 Adam, we love you 280 00:12:52,757 --> 00:12:55,257 and we feel like we're losing you. 281 00:12:57,217 --> 00:12:58,566 What? 282 00:12:58,618 --> 00:13:00,402 It's an intervention, man. 283 00:13:00,454 --> 00:13:03,121 You're too upset because Kelly's so foxy. 284 00:13:04,483 --> 00:13:06,066 Thanks, Don-Don. 285 00:13:07,105 --> 00:13:09,377 You're having an intervention for me? 286 00:13:09,412 --> 00:13:11,546 We want to talk about how you're treating Kelly. 287 00:13:11,581 --> 00:13:14,370 We like Kelly. We like her more than you. 288 00:13:15,135 --> 00:13:17,385 I appreciate that you're looking out for me, 289 00:13:17,420 --> 00:13:19,470 but I love being Kelly's boyfriend. 290 00:13:19,495 --> 00:13:21,974 - I'm darn proud to be number 65. - Oh. 291 00:13:23,093 --> 00:13:25,393 And I love having my sister back. 292 00:13:25,428 --> 00:13:26,697 You know how sometimes you just 293 00:13:26,722 --> 00:13:28,770 go along with things to make me happy? 294 00:13:28,795 --> 00:13:30,223 Do that now. 295 00:13:30,631 --> 00:13:34,371 Okay, if she's so wonderful now and really cares about Lowell, 296 00:13:34,396 --> 00:13:36,699 then she'll be able to answer a simple question about him. 297 00:13:36,724 --> 00:13:38,598 Kelly, when's Lowell's birthday? 298 00:13:38,650 --> 00:13:40,150 February 11. 299 00:13:40,235 --> 00:13:41,758 February 11, huh? 300 00:13:41,783 --> 00:13:43,583 Is that right, Lowell? 301 00:13:44,990 --> 00:13:47,190 I don't know, is it, Adam? 302 00:13:48,790 --> 00:13:50,910 Okay, I got out over my skis on that one. 303 00:13:50,946 --> 00:13:52,195 How about this? 304 00:13:52,280 --> 00:13:53,530 When is Andi's birthday? 305 00:13:53,615 --> 00:13:54,748 June 15. 306 00:13:54,783 --> 00:13:56,950 You better not ask me if that's right. 307 00:13:57,576 --> 00:13:59,989 Okay, this is a waste of time. 308 00:14:00,014 --> 00:14:03,387 I know I know what I know and I'm not wrong about her. 309 00:14:03,412 --> 00:14:04,707 You're all the wrong ones. 310 00:14:04,793 --> 00:14:05,959 Wrong, wrong, wrong, 311 00:14:06,011 --> 00:14:08,178 wrong, evil, wrong. Right! 312 00:14:11,097 --> 00:14:13,816 That intervention was a dirty trick. 313 00:14:15,621 --> 00:14:17,854 Hey, you were talking to flowers. 314 00:14:17,939 --> 00:14:20,190 I mean, they put people in hospitals for that. 315 00:14:21,260 --> 00:14:22,331 I'm sorry. 316 00:14:22,356 --> 00:14:24,821 I just don't believe people change. 317 00:14:25,781 --> 00:14:27,614 - You did. - What? 318 00:14:27,691 --> 00:14:29,074 Before we got married, 319 00:14:29,099 --> 00:14:30,984 you never talked about your feelings. 320 00:14:31,036 --> 00:14:33,653 Well, I don't want to talk about that. 321 00:14:33,872 --> 00:14:35,810 And you had a hard time admitting when you were wrong. 322 00:14:35,834 --> 00:14:37,519 I disagree. 323 00:14:37,739 --> 00:14:40,994 And you had a real black shoe, white sock problem. 324 00:14:41,046 --> 00:14:43,742 I was into Michael Jackson. 325 00:14:45,167 --> 00:14:47,250 But I stuck with it too long. 326 00:14:48,195 --> 00:14:50,511 Right, when you see evidence that you're wrong, 327 00:14:50,536 --> 00:14:52,484 you-you always come around. 328 00:14:52,710 --> 00:14:54,607 So give Kelly a chance. 329 00:14:54,632 --> 00:14:56,215 Oh, God... 330 00:15:00,732 --> 00:15:02,286 I'll think about it. 331 00:15:04,653 --> 00:15:05,819 Hey, Kelly. 332 00:15:05,854 --> 00:15:07,353 Uh, thanks for stopping by. 333 00:15:07,405 --> 00:15:09,405 Uh, here, have a seat. 334 00:15:09,430 --> 00:15:10,773 No problem. 335 00:15:10,798 --> 00:15:13,703 The new me always comes when family calls. 336 00:15:13,728 --> 00:15:16,146 But I hope you're not gonna say anything hurtful, 337 00:15:16,171 --> 00:15:18,942 because the new me's heart is much more sensitive. 338 00:15:18,967 --> 00:15:20,417 Oh, no, no. 339 00:15:20,442 --> 00:15:21,835 No, actually... 340 00:15:22,044 --> 00:15:23,972 I wanted to apologize. 341 00:15:23,997 --> 00:15:25,922 A-And as a peace offering, 342 00:15:25,947 --> 00:15:27,363 I got you some hummus. 343 00:15:27,388 --> 00:15:30,093 Which, I am told, is yogurt for fancy people. 344 00:15:31,713 --> 00:15:33,429 Here's a spoon. 345 00:15:34,009 --> 00:15:38,017 Oh, I just had a tub of hummus, but thanks. 346 00:15:39,054 --> 00:15:40,720 Ah, o-okay. 347 00:15:40,772 --> 00:15:42,533 Well, okay, here's the thing. 348 00:15:42,557 --> 00:15:43,806 Um... 349 00:15:45,168 --> 00:15:48,027 I was judging you on past behavior 350 00:15:48,052 --> 00:15:52,011 and Andi pointed out that people can change. 351 00:15:52,036 --> 00:15:54,534 So, I wanted to look you in the eye 352 00:15:54,569 --> 00:15:57,200 and tell you I'm sorry. 353 00:15:57,880 --> 00:15:58,988 Thank you. 354 00:15:59,013 --> 00:16:00,784 That really means a lot. 355 00:16:00,809 --> 00:16:03,464 Good. A-And, and I hope we can put all this 356 00:16:03,489 --> 00:16:05,489 behind us and start fresh. 357 00:16:05,514 --> 00:16:06,993 Of course. 358 00:16:07,018 --> 00:16:08,518 We're family. 359 00:16:08,543 --> 00:16:10,917 We're gonna be in each other's lives forever. 360 00:16:11,281 --> 00:16:13,534 And it's just nice to think that 361 00:16:13,559 --> 00:16:16,384 when I sit across from you at Thanksgiving, 362 00:16:16,409 --> 00:16:18,174 I will know... 363 00:16:18,260 --> 00:16:20,226 that I owned you. 364 00:16:24,221 --> 00:16:25,387 What? 365 00:16:26,229 --> 00:16:28,907 I got to admit, you were tough. 366 00:16:28,932 --> 00:16:30,586 I knew after the intervention 367 00:16:30,657 --> 00:16:33,458 that you were the only one that wouldn't buy the new me. 368 00:16:33,608 --> 00:16:35,491 I haven't changed at all. 369 00:16:35,577 --> 00:16:39,112 In fact, I'm probably a little worse. 370 00:16:41,666 --> 00:16:42,949 So I was right. 371 00:16:43,001 --> 00:16:46,218 Yeah, but I got you acting so crazy 372 00:16:46,243 --> 00:16:48,204 that you've lost all credibility. 373 00:16:48,290 --> 00:16:50,461 Which is why I feel comfortable 374 00:16:50,486 --> 00:16:52,569 sharing the truth with you now. 375 00:16:52,594 --> 00:16:54,961 No one will believe you. 376 00:16:57,632 --> 00:16:58,965 Wow. 377 00:17:00,685 --> 00:17:03,389 That's right. Drink it in. 378 00:17:03,414 --> 00:17:05,388 Oh, and another thing. 379 00:17:05,473 --> 00:17:09,192 Hummus isn't yogurt, you country bumpkin. 380 00:17:10,478 --> 00:17:14,530 Oh, well, um, I'm sorry, I-I didn't know, I... 381 00:17:15,739 --> 00:17:17,967 Well, since you didn't eat it, I guess... 382 00:17:18,031 --> 00:17:20,514 I'll just make you eat your words. 383 00:17:25,545 --> 00:17:27,117 Andi. 384 00:17:27,283 --> 00:17:29,900 Maybe you did pull that kitten's leg off. 385 00:17:31,376 --> 00:17:36,054 I... he thinks he tricked me, but I knew you were in there. 386 00:17:36,079 --> 00:17:37,804 I just said that stuff 387 00:17:37,839 --> 00:17:40,556 so you could see that he didn't really mean his apology. 388 00:17:40,642 --> 00:17:42,695 He drugged me. 389 00:17:45,150 --> 00:17:47,195 This is so fun. 390 00:17:48,350 --> 00:17:52,037 You see, what I did was, I convinced Andi 391 00:17:52,062 --> 00:17:55,355 to listen to make sure I did a good job apologizing. 392 00:17:55,380 --> 00:17:57,106 But I knew you couldn't resist 393 00:17:57,192 --> 00:17:59,169 rubbing it in once I caved. 394 00:17:59,194 --> 00:18:01,311 People don't change. 395 00:18:01,336 --> 00:18:03,453 I wear white socks when you go out of town. 396 00:18:05,111 --> 00:18:06,944 Adam Burns for the win. 397 00:18:07,239 --> 00:18:09,783 Yeah, that's right. You may have fooled me, 398 00:18:09,808 --> 00:18:12,088 but the man I married is pathologically suspicious 399 00:18:12,173 --> 00:18:15,055 - and sometimes that comes in handy. - Mm-hmm. 400 00:18:15,227 --> 00:18:17,556 And I know what hummus is. 401 00:18:17,581 --> 00:18:20,215 I was just trying to make you eat it 'cause it's expired. 402 00:18:21,549 --> 00:18:23,716 Now everyone will believe me. 403 00:18:23,768 --> 00:18:25,768 And... Wait. Where's Don and Marcy? 404 00:18:25,854 --> 00:18:27,720 I told them to wait in the pantry, too. 405 00:18:31,314 --> 00:18:33,454 How much longer do we have to be in here? 406 00:18:34,510 --> 00:18:35,705 I don't know. 407 00:18:35,730 --> 00:18:37,447 Adam just said wait in the pantry. 408 00:18:42,621 --> 00:18:45,474 Lowell, we're sorry Kelly's not who you thought she was. 409 00:18:45,499 --> 00:18:48,035 - Thank you. - Yeah. 410 00:18:48,060 --> 00:18:50,839 Maybe during this difficult time, you'll find some comfort 411 00:18:50,864 --> 00:18:53,031 in the fact that I was right all along. 412 00:18:54,168 --> 00:18:55,891 I can't believe this. 413 00:18:55,916 --> 00:18:57,833 I changed so much for her. 414 00:18:57,858 --> 00:18:59,113 I grew hair on my face 415 00:18:59,138 --> 00:19:01,672 and got rid of it everywhere else. 416 00:19:01,724 --> 00:19:04,556 My whole body's a five-o'clock shadow right now. 417 00:19:06,900 --> 00:19:08,638 Lowell. 418 00:19:09,261 --> 00:19:10,710 Kelly. 419 00:19:10,869 --> 00:19:13,058 I've come to say good-bye. 420 00:19:13,137 --> 00:19:14,768 I meant what I said. 421 00:19:14,853 --> 00:19:17,129 I have loved our time together. 422 00:19:17,431 --> 00:19:20,849 Is not being a good person really a deal breaker? 423 00:19:21,527 --> 00:19:23,660 Historically, it's been important. 424 00:19:24,530 --> 00:19:26,348 Although you set a high bar sexually, 425 00:19:26,373 --> 00:19:29,169 so maybe from time to time we could just... 426 00:19:29,194 --> 00:19:30,276 No. 427 00:19:30,544 --> 00:19:32,207 - Maybe just sexy Skype? - No. 428 00:19:32,232 --> 00:19:35,240 Lowell, go upstairs while we secure the premises. 429 00:19:35,584 --> 00:19:37,936 Maybe use my razor ans shave. 430 00:19:37,961 --> 00:19:39,358 Just the face. 431 00:19:41,013 --> 00:19:42,497 I'll be outside. 432 00:19:42,615 --> 00:19:45,373 I am very sorry for all the hurt I... 433 00:19:45,398 --> 00:19:48,208 Wait, I don't have to be nice anymore. Bye. 434 00:19:50,646 --> 00:19:54,622 Well, you were right. She is never gonna change. 435 00:19:54,647 --> 00:19:57,060 Yeah. You can't pick your family. 436 00:19:57,085 --> 00:19:58,913 You are stuck with them. 437 00:19:59,187 --> 00:20:01,210 But the good news is 438 00:20:01,265 --> 00:20:02,827 I got to pick you 439 00:20:03,046 --> 00:20:04,976 And I definitely got the good sister. 440 00:20:05,001 --> 00:20:06,390 Aww. 441 00:20:06,523 --> 00:20:09,631 - And only 96 other men can say that. - Mm. 442 00:20:09,656 --> 00:20:11,796 - What? - I'm kidding. 443 00:20:11,821 --> 00:20:13,547 That's not funny. I don't like that. 444 00:20:13,641 --> 00:20:15,681 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 32164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.