All language subtitles for Malibu.Rescue.2019 est

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,053 --> 00:00:12,471 ♪ Mm, na-na ♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:17,559 ♪ You should be rollin' with me You should be rollin' with me ♪ 3 00:00:17,643 --> 00:00:18,769 ♪ Aah ♪ 4 00:00:18,852 --> 00:00:21,730 ♪ You're my real-life fantasy You're my real-life fantasy ♪ 5 00:00:21,813 --> 00:00:22,648 ♪ Oh ♪ 6 00:00:22,731 --> 00:00:26,401 ♪ But you're movin' so carefully Let's start livin' dangerously ♪ 7 00:00:26,485 --> 00:00:28,070 ♪ Talk to me, baby ♪ 8 00:00:29,321 --> 00:00:30,614 ♪ I'm going blind ♪ 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,368 [electricity buzzing] 10 00:00:41,708 --> 00:00:42,834 [man] Aah! 11 00:00:43,418 --> 00:00:47,256 There's nothing students appreciate more on the last day of school 12 00:00:47,339 --> 00:00:49,299 than a nice, clean campus. 13 00:00:49,383 --> 00:00:50,467 [bell rings] 14 00:00:50,551 --> 00:00:52,511 [cheering] 15 00:00:57,599 --> 00:00:59,893 [boy] Yeah! No more school! 16 00:01:03,647 --> 00:01:05,232 Hello, freedom. 17 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:01:15,534 --> 00:01:17,536 -Have a good summer, Tyler! -See you, Tyler! 19 00:01:19,830 --> 00:01:20,914 Watch this. 20 00:01:21,498 --> 00:01:23,041 Hey, no skating on school grounds. 21 00:01:24,626 --> 00:01:26,837 -Whoa! -[laughter] 22 00:01:31,008 --> 00:01:33,552 -Officer Wagstaff, did you see that? -What? 23 00:01:33,635 --> 00:01:36,680 -You skatin' on school grounds? -I could have gotten hurt. 24 00:01:37,055 --> 00:01:39,016 Not if you wasn't skatin' on school grounds. 25 00:01:44,771 --> 00:01:46,023 [car starts] 26 00:01:55,240 --> 00:01:57,034 [belching] 27 00:01:57,117 --> 00:01:58,535 [neck cracks] 28 00:02:02,706 --> 00:02:05,667 Oh, whoa, this is a really nice car, Craig. 29 00:02:06,043 --> 00:02:08,462 Everybody loves the Miats, brahts. [grunts] 30 00:02:08,545 --> 00:02:11,089 Yeah, the... Miats is pretty sweet. 31 00:02:11,757 --> 00:02:14,176 Oh, bummer about  that stain on your car seat, though. 32 00:02:14,468 --> 00:02:15,677 What stain? 33 00:02:16,470 --> 00:02:18,013 [bubbling] 34 00:02:18,263 --> 00:02:19,306 What the... 35 00:02:25,270 --> 00:02:29,024 Whoa! That was a lot bigger than I thought it would be. 36 00:02:31,234 --> 00:02:33,528 -Well, I'm gonna go. -You're dead! 37 00:02:34,112 --> 00:02:35,155 [engine revs] 38 00:02:35,238 --> 00:02:36,490 [tires squealing] 39 00:02:38,784 --> 00:02:40,285 [car accelerating] 40 00:02:49,336 --> 00:02:50,879 [engine revs] 41 00:03:02,933 --> 00:03:03,975 Hey! 42 00:03:09,356 --> 00:03:10,399 [yells] 43 00:03:10,482 --> 00:03:11,566 [groans] 44 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 What the-- [groans] 45 00:03:14,444 --> 00:03:15,404 Oh, hey. 46 00:03:18,699 --> 00:03:21,827 -What did I tell you about skatin'? -I swear I wasn't. 47 00:03:24,705 --> 00:03:27,833 -That's disappointing. [sighs] -You're comin' with me. 48 00:03:35,716 --> 00:03:36,550 Perfect. 49 00:03:37,008 --> 00:03:38,760 [doorbell rings] 50 00:03:38,844 --> 00:03:41,012 Diane, doorbell! 51 00:03:41,096 --> 00:03:45,851 So thanks for watching. And don't forget to subscribe below for more Mom Hacks! 52 00:03:45,934 --> 00:03:50,272 [chuckles] Like 20 things you can do with expired yogurt. 53 00:03:50,856 --> 00:03:54,067 Ugh! Number 9 will blow your mind. 54 00:03:54,151 --> 00:03:55,318 [doorbell rings] 55 00:03:55,610 --> 00:03:56,528 Diane! 56 00:03:56,611 --> 00:03:58,780 -I'm making a video! -[doorbell rings] 57 00:03:59,114 --> 00:04:00,532 Sasha, get the door! 58 00:04:03,243 --> 00:04:06,037 Why are you ringing the doorbell? You live here. 59 00:04:07,164 --> 00:04:08,331 Afternoon, Sasha. 60 00:04:09,040 --> 00:04:10,041 Hey, Bernice. 61 00:04:11,084 --> 00:04:12,294 What'd he do this time? 62 00:04:14,629 --> 00:04:17,716 [sighs] Come on, Mom. It's not my fault. 63 00:04:18,175 --> 00:04:19,926 Oh, it's never your fault. 64 00:04:20,010 --> 00:04:22,012 Sasha, I'm his mother. I will handle this. 65 00:04:22,554 --> 00:04:24,139 Oh, it's never your fault. 66 00:04:24,681 --> 00:04:26,975 I'm not even angry. I'm just disappointed. 67 00:04:27,058 --> 00:04:27,976 Sasha, please. 68 00:04:28,727 --> 00:04:31,229 I'm not even angry. I'm just disappointed. 69 00:04:31,313 --> 00:04:34,107 -You should be angry. -Nobody asked you, Roger. 70 00:04:34,191 --> 00:04:37,444 Diane, the boy is out of control. He only thinks of himself. 71 00:04:37,527 --> 00:04:41,573 -Mom, Craig made me fall off my board. -So you vandalized a police car? 72 00:04:41,656 --> 00:04:43,867 Tyler, someone could've gotten hurt today. 73 00:04:43,950 --> 00:04:46,703 -We expect better from you. -Sasha, stop speaking for me. 74 00:04:48,872 --> 00:04:50,457 We really do expect better from you. 75 00:04:51,583 --> 00:04:52,459 [sighs] 76 00:04:52,542 --> 00:04:57,214 Honey, you can't keep acting out when someone does something you don't like. 77 00:04:57,756 --> 00:05:01,134 Officer Wagstaff thinks spending your summer helping the school custodian 78 00:05:01,218 --> 00:05:03,136 -will teach you a lesson. -Oh, come on. 79 00:05:03,220 --> 00:05:05,180 How will picking up trash teach me anything? 80 00:05:05,263 --> 00:05:08,642 -I agree with Tyler. -Again, nobody... Wait, you do? 81 00:05:08,725 --> 00:05:12,437 Real Estate Agent of the Year. Little League Coach of the Year. Oh! 82 00:05:13,021 --> 00:05:15,649 -Dad of the Year. -[Sasha] I gave him that one. 83 00:05:15,732 --> 00:05:18,985 What can I say? The man loves a mountable engraved keepsake. 84 00:05:19,069 --> 00:05:22,823 Unless you plan on spending the rest of your life being a professional screwup, 85 00:05:23,448 --> 00:05:25,200 you need to make some changes. 86 00:05:25,826 --> 00:05:28,411 Let me tell you about  the summer I became a man. 87 00:05:28,495 --> 00:05:31,998 Roger, please. I don't need to hear about the year your hedges grew in. 88 00:05:34,209 --> 00:05:35,794 "Malibu Beach Junior Rescuer"? 89 00:05:36,920 --> 00:05:38,338 "...of the Year." 90 00:05:38,421 --> 00:05:43,051 This program, Tyler, taught me courage, honor, sacrifice. 91 00:05:44,177 --> 00:05:48,765 -Something you know nothing about. -Honey, where are you going with this? 92 00:05:48,849 --> 00:05:52,978 Diane, the boy thinks he can do whatever he wants, whenever he wants. 93 00:05:53,061 --> 00:05:55,313 Trust me, Junior Rescue, 94 00:05:55,397 --> 00:05:57,357 it is just the thing he needs. 95 00:05:57,440 --> 00:06:00,735 Wait. His punishment is hanging out at the beach all summer? 96 00:06:00,819 --> 00:06:03,363 -Mm-hm. -I don't tell my mom how to punish you. 97 00:06:03,446 --> 00:06:06,992 Don't tell your dad how to punish me. You're right, Roger. 98 00:06:07,075 --> 00:06:09,870 A summer at the beach is exactly what I deserve. 99 00:06:21,840 --> 00:06:22,966 [engine backfiring] 100 00:06:30,140 --> 00:06:33,351 Vooch? You're driving to the Junior Rescue program? 101 00:06:33,435 --> 00:06:36,396 -This just keeps getting better. -Yeah, it does! 102 00:06:36,938 --> 00:06:39,858 -Why's it better? -Because I'm spending summer in Malibu, 103 00:06:39,941 --> 00:06:41,818 and being driven by my favorite driver. 104 00:06:41,902 --> 00:06:44,863 You mean that? I always thought we had a connection, 105 00:06:44,946 --> 00:06:46,740 but I didn't know if you felt the same. 106 00:06:46,823 --> 00:06:49,367 -What if it was all in my head? -Don't make it weird. 107 00:06:50,118 --> 00:06:51,995 Well, hop aboard the Vooch train! 108 00:06:57,751 --> 00:06:58,960 [engine backfires] 109 00:07:01,379 --> 00:07:03,632 Wait, I'm goin' to Junior Rescue too! 110 00:07:03,715 --> 00:07:05,800 [panting] Wait for me! 111 00:07:13,058 --> 00:07:15,852 Hey, there! You goin' to Malibu Beach Junior Rescue? 112 00:07:16,269 --> 00:07:19,230 No, I'm just working out at a bus stop 'cause that's a thing I do. 113 00:07:19,606 --> 00:07:22,525 -All right. You have a good day. -Uh-- 114 00:07:23,860 --> 00:07:26,237 I was being sarcastic. [sighs] 115 00:07:28,698 --> 00:07:29,950 She's scary. 116 00:07:32,452 --> 00:07:34,079 -Hold up! -[bus engine backfiring] 117 00:07:34,162 --> 00:07:36,081 I knew I should've set two alarms. 118 00:07:41,127 --> 00:07:42,170 Hey, I'm Tyler. 119 00:07:43,338 --> 00:07:44,214 Gina. 120 00:07:44,923 --> 00:07:46,341 Eating some eggs there? 121 00:07:46,424 --> 00:07:48,009 Good protein. Want one? 122 00:07:48,093 --> 00:07:49,970 Nah, I had a dozen before I left. 123 00:07:52,847 --> 00:07:54,140 I got you all packed up. 124 00:07:54,641 --> 00:07:56,685 Sunscreen. Water shoes. 125 00:07:58,269 --> 00:07:59,187 A life ring? 126 00:07:59,270 --> 00:08:01,147 If they had more of those on the Titanic, 127 00:08:01,231 --> 00:08:05,402 -that movie would've ended in a wedding. -Mom, you have to relax. I'll be fine. 128 00:08:06,528 --> 00:08:07,821 [engine backfires] 129 00:08:08,905 --> 00:08:10,448 There's the bus. Wish me luck. 130 00:08:10,991 --> 00:08:13,576 No, wait. Wish me a water-based emergency. 131 00:08:13,660 --> 00:08:15,912 Something with sharks. See you at five! 132 00:08:17,998 --> 00:08:19,082 [Vooch] Hey! 133 00:08:21,292 --> 00:08:24,587 Hi! I'm Lizzie. How awesome is this? Junior Rescue! 134 00:08:24,671 --> 00:08:26,506 I can't wait to get to the beach and-- 135 00:08:26,589 --> 00:08:28,258 She's gonna chug that whole thing. 136 00:08:29,718 --> 00:08:31,678 Oh, my gosh. I hope she doesn't choke. 137 00:08:33,013 --> 00:08:36,933 But if she does, don't worry. I'm CPR certified. I know the Heimlich maneuver. 138 00:08:37,017 --> 00:08:39,978 Once, I thought this guy was choking so I gave him the Heimlich. 139 00:08:40,061 --> 00:08:42,897 But he was just laughing. I broke his rib, he sued my parents. 140 00:08:45,567 --> 00:08:47,444 -[gags] -Are you choking? 141 00:08:47,527 --> 00:08:48,945 [belches loudly] 142 00:08:51,448 --> 00:08:52,532 Aah! 143 00:08:53,283 --> 00:08:55,452 Yeah, she wasn't choking. [chuckles] 144 00:08:57,829 --> 00:09:00,290 Oh, boy, they're headed up the hill! 145 00:09:00,373 --> 00:09:02,542 I did not have a big enough breakfast for this. 146 00:09:03,084 --> 00:09:04,961 ♪ Oh, no ♪ 147 00:09:05,045 --> 00:09:06,421 ♪ See you walkin' round ♪ 148 00:09:06,504 --> 00:09:08,548 ♪ Like it's a funeral ♪ 149 00:09:09,174 --> 00:09:10,717 ♪ Not so serious, girl ♪ 150 00:09:10,800 --> 00:09:12,844 ♪ Why those feet cold? ♪ 151 00:09:12,927 --> 00:09:17,348 You can do this. So winded. Shouldn't be trying to talk right now. 152 00:09:19,142 --> 00:09:20,977 ♪ Waste time with a masterpiece ♪ 153 00:09:21,061 --> 00:09:23,521 -♪ Don't waste time with a masterpiece ♪ -♪ Oh ♪ 154 00:09:23,605 --> 00:09:26,566 ♪ You should be rollin' with me You should be rollin' with me ♪ 155 00:09:26,649 --> 00:09:27,567 ♪ Aah ♪ 156 00:09:27,650 --> 00:09:30,570 ♪ You're my real-life fantasy You're my real-life fantasy ♪ 157 00:09:30,653 --> 00:09:31,488 ♪ Oh ♪ 158 00:09:31,571 --> 00:09:34,532 ♪ But you're movin' so carefully Let's start livin' dangerously ♪ 159 00:09:35,450 --> 00:09:37,035 ♪ Talk to me, baby ♪ 160 00:09:38,119 --> 00:09:40,580 ♪ I'm going blind From this sweet-sweet cravin' ♪ 161 00:09:40,663 --> 00:09:42,874 Oh, the Pier. We must be close. 162 00:09:43,458 --> 00:09:45,794 No, he's passing it! 163 00:09:46,503 --> 00:09:48,088 Why is he passing it? 164 00:09:48,463 --> 00:09:51,049 ♪ I keep on hopin' We'll eat cake by the ocean ♪ 165 00:09:51,132 --> 00:09:53,259 -♪ Ah -♪ Walk for me, baby ♪ 166 00:09:54,594 --> 00:09:56,971 ♪ I'll be Diddy, you'll be Naomi ♪ 167 00:09:57,055 --> 00:09:58,098 ♪ Whoa-oh ♪ 168 00:09:58,181 --> 00:10:00,809 ♪ Let's lose our minds And go crazy-crazy ♪ 169 00:10:00,892 --> 00:10:03,269 Yo, what is that? 170 00:10:03,645 --> 00:10:05,355 Whatever it is, bro... 171 00:10:05,438 --> 00:10:06,648 it's not from Malibu. 172 00:10:06,731 --> 00:10:08,274 ♪ Chocolate in my life ♪ 173 00:10:08,358 --> 00:10:12,070 ♪ Confetti, I'm ready I need it every night ♪ 174 00:10:12,529 --> 00:10:14,447 ♪ Red velvet, vanilla ♪ 175 00:10:14,531 --> 00:10:16,241 ♪ Ah, ya, ya, ya, ya, ha ♪ 176 00:10:16,324 --> 00:10:19,244 ♪ I keep on hopin' We'll eat cake by the ocean ♪ 177 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 ♪ Ah ♪ 178 00:10:20,245 --> 00:10:23,665 [Vooch] Yeah! All right, dudes. We're at the sand! Yeah. 179 00:10:26,000 --> 00:10:28,002 [Tyler] This is my punishment? 180 00:10:28,086 --> 00:10:30,088 This is gonna be  the best summer ever. 181 00:10:30,171 --> 00:10:32,590 All right, you kids have fun. I'm gonna... 182 00:10:32,924 --> 00:10:34,968 Ah, you don't care what I'm gonna do. 183 00:10:35,635 --> 00:10:37,053 Can't wait to get in the water. 184 00:10:39,973 --> 00:10:42,433 We're gonna be lifeguards. At a real beach. 185 00:10:43,017 --> 00:10:45,979 Did you know you're 100% more likely to get attacked by an octopus 186 00:10:46,062 --> 00:10:47,605 at a beach than in a pool? 187 00:10:47,689 --> 00:10:48,523 That's a fact. 188 00:10:50,275 --> 00:10:51,401 [chuckles] 189 00:10:51,484 --> 00:10:53,069 [panting] 190 00:10:53,153 --> 00:10:55,488 That's gotta be... a world record. 191 00:10:55,864 --> 00:10:58,783 Uh-oh. I'm goin' down! [groans] 192 00:10:58,867 --> 00:10:59,701 I'm okay. 193 00:11:01,161 --> 00:11:02,328 Rode... 194 00:11:02,620 --> 00:11:03,454 bike... 195 00:11:03,538 --> 00:11:04,914 from Valley... 196 00:11:04,998 --> 00:11:06,708 Me.... Eric.... 197 00:11:07,167 --> 00:11:09,586 What? That's, like, 20 miles. 198 00:11:09,878 --> 00:11:10,753 Man down! 199 00:11:11,546 --> 00:11:13,715 Eric, you have to keep your feet elevated. 200 00:11:13,798 --> 00:11:15,633 Helps get the blood back to your brain. 201 00:11:15,717 --> 00:11:17,969 Ew! I just saw up his shorts. 202 00:11:18,052 --> 00:11:19,179 [sighs] 203 00:11:19,262 --> 00:11:21,264 Come on, bro. Come on. All right. 204 00:11:21,639 --> 00:11:24,058 Am I dead? Is this heaven? 205 00:11:25,768 --> 00:11:26,603 Better. 206 00:11:27,437 --> 00:11:28,521 It's Malibu. 207 00:11:28,605 --> 00:11:31,149 -[man] Hey, watch it! -[girl] My bad! Sorry! 208 00:11:31,232 --> 00:11:33,484 Oops! Don't worry, I got it! 209 00:11:37,280 --> 00:11:38,615 [sighs] 210 00:11:42,118 --> 00:11:44,704 Looks like you could use a hand. I'm Tyler. 211 00:11:44,787 --> 00:11:47,207 Oh, wow, thanks, Tyler. I'm so late. 212 00:11:47,832 --> 00:11:49,417 [flies buzzing] 213 00:11:49,500 --> 00:11:51,669 Looks like you're the one who could use a hand. 214 00:11:52,045 --> 00:11:53,004 That'd be great. 215 00:11:53,087 --> 00:11:53,922 Wouldn't it? 216 00:11:59,594 --> 00:12:02,180 Jeffy, you seen my great big candy bar? 217 00:12:05,391 --> 00:12:08,603 -Come on. What's that all over your face? -Don't worry. I'll get that. 218 00:12:08,686 --> 00:12:10,563 Now you're gonna get ants in your mouth. 219 00:12:14,150 --> 00:12:17,904 I think we should set up over there, because I wanna be close to the water, 220 00:12:17,987 --> 00:12:20,156 but not to need to move when the tide comes in. 221 00:12:20,240 --> 00:12:23,034 Set up your beach chair? What are you talking about? 222 00:12:23,117 --> 00:12:27,664 -We're kicking it at the beach all summer! -Do you even know what Junior Rescue is? 223 00:12:28,331 --> 00:12:29,540 -I do not. -[horn blares] 224 00:12:34,420 --> 00:12:37,465 What are you doin' just standin' around, beach rats? 225 00:12:38,091 --> 00:12:39,676 [grunts] Aah! 226 00:12:39,759 --> 00:12:42,095 What's up? My name's Brody. 227 00:12:42,178 --> 00:12:43,638 This is my bro, Spencer. 228 00:12:43,721 --> 00:12:46,683 And that is Spencer's bro, Logan, who is also my bro. 229 00:12:47,600 --> 00:12:48,434 [both] 'Sup? 230 00:12:48,726 --> 00:12:52,814 And these are the rest of the Malibu Beach Junior Rescue Captains. 231 00:12:52,897 --> 00:12:54,983 Over the next two weeks, it is our job 232 00:12:55,066 --> 00:12:58,278 to turn you steaming pile of fish turds into Junior Rescue. 233 00:12:58,611 --> 00:13:01,239 I thought just by coming here we're Junior Rescue. 234 00:13:01,322 --> 00:13:03,950 Oh, no. This is the training. 235 00:13:04,242 --> 00:13:05,994 At the end, there's this big test. 236 00:13:06,077 --> 00:13:08,705 We pass that, then we're actual Junior Rescue. 237 00:13:08,788 --> 00:13:11,207 -Now, we're just fish turds. -...joy of being captain. 238 00:13:11,291 --> 00:13:15,044 -Then what am I supposed to do with this? -I'll show you what you can do with this. 239 00:13:18,006 --> 00:13:19,299 [grunts] 240 00:13:24,846 --> 00:13:27,015 -[air hissing] -[groans] 241 00:13:27,098 --> 00:13:28,558 [chuckling] 242 00:13:30,935 --> 00:13:32,353 Is this a joke to you? 243 00:13:32,520 --> 00:13:35,023 You think this is just  some day at the beach? 244 00:13:35,982 --> 00:13:36,899 Isn't it? 245 00:13:39,527 --> 00:13:42,155 Dude, I'm just messin' around. Hey, I'm Tyler. 246 00:13:42,739 --> 00:13:45,074 Hi. I'm Eric. Mitchell. Eric Mitchell. 247 00:13:45,158 --> 00:13:46,492 We're from the Valley. 248 00:13:47,160 --> 00:13:48,703 Oh, the Valley. 249 00:13:49,454 --> 00:13:50,872 Oh, well that explains it. 250 00:13:50,955 --> 00:13:52,123 Explains what? 251 00:13:52,540 --> 00:13:53,416 The smell. 252 00:13:53,499 --> 00:13:55,043 That's me! 253 00:13:55,126 --> 00:13:56,961 Rode my bike the whole way here. 254 00:13:57,045 --> 00:13:59,839 And didn't put on deodorant this morning, 'cause I was like, 255 00:13:59,922 --> 00:14:01,591 "We're gettin' in the water anyway!" 256 00:14:01,674 --> 00:14:02,842 Listen up! 257 00:14:03,301 --> 00:14:04,886 You're on my sand now. 258 00:14:05,595 --> 00:14:07,472 I'm gonna run you till you puke. 259 00:14:07,847 --> 00:14:09,599 I'm gonna swim you till you puke. 260 00:14:10,141 --> 00:14:12,060 I'm gonna teach you CPR until you-- 261 00:14:12,143 --> 00:14:13,353 -Puke? -No! 262 00:14:14,145 --> 00:14:18,066 You puke while you're giving CPR, you're gonna seriously endanger the victim! 263 00:14:18,816 --> 00:14:22,195 Those of you who complete the program and pass the Crucible 264 00:14:22,278 --> 00:14:26,157 will get to spend the summer working under actual Malibu lifeguards. 265 00:14:27,033 --> 00:14:30,995 As Senior Captain, it's my job to make sure you don't suck. 266 00:14:31,537 --> 00:14:32,622 Spencer! 267 00:14:32,705 --> 00:14:34,582 Get these sea slugs out of my sight. 268 00:14:36,417 --> 00:14:37,543 Two mile run. 269 00:14:38,461 --> 00:14:39,295 Follow me. 270 00:14:42,298 --> 00:14:43,341 Running? 271 00:14:43,424 --> 00:14:45,051 I thought this was gonna be fun. 272 00:14:45,134 --> 00:14:46,719 Move it, Valley! 273 00:14:46,803 --> 00:14:47,929 Before I'm 80! 274 00:14:49,097 --> 00:14:51,057 Hey. Hey! I said follow me! 275 00:14:52,350 --> 00:14:53,351 Get back here! 276 00:14:54,185 --> 00:14:55,937 This is so hardcore! 277 00:14:56,020 --> 00:14:58,064 ♪ I need to know, know, know ♪ 278 00:14:58,147 --> 00:15:00,525 ♪ Whaddaya need, need, need? ♪ 279 00:15:00,608 --> 00:15:03,444 ♪ Wahddaya like, like, like? ♪ 280 00:15:03,528 --> 00:15:05,738 -♪ 'Cause I'm gonna be it tonight ♪ -[grunts] 281 00:15:05,822 --> 00:15:08,241 ♪ You can be cool, you can be shy ♪ 282 00:15:08,324 --> 00:15:10,952 ♪ Say what you want, say what you like ♪ 283 00:15:11,035 --> 00:15:12,620 ♪ 'Cause, ooh, your body talks ♪ 284 00:15:12,703 --> 00:15:14,163 -Ha-hem! -♪ Your body talks ♪ 285 00:15:14,247 --> 00:15:15,998 ♪ Ooh, ooh, your body talks ♪ 286 00:15:16,082 --> 00:15:18,501 ♪ You can pretend you don't wanna know ♪ 287 00:15:18,584 --> 00:15:21,587 ♪ But I read the signs  From your head to your toes ♪ 288 00:15:22,839 --> 00:15:24,507 Come on, it's only a half mile! 289 00:15:24,590 --> 00:15:26,676 Put your back into it, Valley! 290 00:15:28,594 --> 00:15:30,430 [yelping] 291 00:15:30,513 --> 00:15:32,515 -Crab in the boat! Crab in the boat! -Whoa! 292 00:15:33,975 --> 00:15:36,519 How's the 'bu taste, 818? 293 00:15:36,853 --> 00:15:39,021 ♪ I need to know, know, know ♪ 294 00:15:39,105 --> 00:15:41,858 ♪ Whaddaya need, need, need? ♪ 295 00:15:41,941 --> 00:15:44,777 ♪ Whaddaya like, like, like? ♪ 296 00:15:44,861 --> 00:15:46,904 ♪ 'Cause I'm gonna be it tonight ♪ 297 00:15:46,988 --> 00:15:49,407 ♪ You can be cool, you can be shy ♪ 298 00:15:49,490 --> 00:15:52,118 -♪ Say what you want, say what you like ♪ -[crunching] 299 00:15:52,201 --> 00:15:54,162 ♪ 'Cause, ooh, your body talks ♪ 300 00:15:54,245 --> 00:15:55,288 ♪ Your body talks ♪ 301 00:15:55,413 --> 00:15:57,373 ♪ Ooh, ooh, your body talks ♪ 302 00:15:57,457 --> 00:15:59,792 ♪ You can pretend you don't wanna know ♪ 303 00:15:59,876 --> 00:16:01,377 Hustle, hustle! 304 00:16:02,795 --> 00:16:04,630 ♪ Yeah, you don't need to say a word ♪ 305 00:16:04,714 --> 00:16:05,798 You're up, Dylan. 306 00:16:05,882 --> 00:16:07,842 ♪ Ooh, ooh, your body talks ♪ 307 00:16:07,925 --> 00:16:09,135 Ahem. 308 00:16:10,094 --> 00:16:10,928 Okay. 309 00:16:11,012 --> 00:16:15,099 The lifeguard's number one responsibility is keeping people safe in the water. 310 00:16:16,517 --> 00:16:18,394 Sorry, just... one second. 311 00:16:20,396 --> 00:16:21,355 Ahem. 312 00:16:21,898 --> 00:16:23,399 And in conclusion.... 313 00:16:24,025 --> 00:16:25,443 No, wait, that's not right. 314 00:16:25,526 --> 00:16:27,069 Seven, four... 315 00:16:27,153 --> 00:16:28,279 three... 316 00:16:28,362 --> 00:16:32,325 Okay. Does anyone see a card with a number two on it? Got a little circle around it? 317 00:16:32,617 --> 00:16:34,952 I told Garvin she wasn't captain material. 318 00:16:35,912 --> 00:16:37,997 Any day now... Dylan. 319 00:16:38,581 --> 00:16:39,624 Right. Um. 320 00:16:39,707 --> 00:16:42,418 We're just gonna do the standard Malibu swim tests. 321 00:16:42,502 --> 00:16:44,670 So, out to the buoy and back.  But make sure... 322 00:16:45,046 --> 00:16:47,048 Somebody's excited to get into the water. 323 00:16:47,131 --> 00:16:49,884 -'Cause you're on the swim team? -How do you know that? 324 00:16:49,967 --> 00:16:51,802 'Cause your shirt says "Swim Team". 325 00:16:51,886 --> 00:16:52,929 Also your pants. 326 00:16:53,387 --> 00:16:56,516 Oh. Right. Yeah. I live for this. 327 00:16:57,308 --> 00:16:59,018 The tide's really strong out there, 328 00:16:59,101 --> 00:17:00,770 -so be-- -[yelling and cheering] 329 00:17:02,355 --> 00:17:03,606 I was gonna say be careful. 330 00:17:05,149 --> 00:17:07,193 If anyone gets stung by a jellyfish, 331 00:17:07,318 --> 00:17:09,445 I call dibs on peeing on the sting! 332 00:17:10,363 --> 00:17:11,447 [sighs] 333 00:17:28,047 --> 00:17:29,840 [coughing] 334 00:17:29,924 --> 00:17:31,175 You okay? 335 00:17:31,259 --> 00:17:32,260 I'm fine. 336 00:17:38,474 --> 00:17:40,059 [coughing] 337 00:17:41,894 --> 00:17:43,896 Gina, seriously, let me help you. 338 00:17:46,065 --> 00:17:47,817 I don't need your help. 339 00:17:56,701 --> 00:17:59,662 -Hey, how was the first day? -Why? What'd you hear? 340 00:18:00,913 --> 00:18:02,164 So fun! [laughs] 341 00:18:02,957 --> 00:18:05,376 I'm in pain. Pretty much everywhere. 342 00:18:05,960 --> 00:18:07,461 Are you? 343 00:18:07,545 --> 00:18:09,380 Whoa, whoa! Hey, might-- 344 00:18:09,797 --> 00:18:12,300 We might wanna  leave some of that sand at the beach! 345 00:18:15,177 --> 00:18:16,637 I'm joking. I'm joking. 346 00:18:18,180 --> 00:18:19,640 I just wanna go home. 347 00:18:19,724 --> 00:18:21,517 All right, let's hit the road, kids. 348 00:18:25,146 --> 00:18:27,148 -[engine backfiring] -[coughing] 349 00:18:35,823 --> 00:18:37,241 [engine backfires] 350 00:18:38,451 --> 00:18:40,369 How is this year's crop? 351 00:18:40,453 --> 00:18:43,080 Pretty good, sir. Malibu represent! 352 00:18:43,164 --> 00:18:44,123 One thing, though. 353 00:18:44,707 --> 00:18:47,918 Did you know that  there's a group of kids here from... 354 00:18:48,294 --> 00:18:49,253 the Valley? 355 00:18:49,337 --> 00:18:50,421 Of course I know. 356 00:18:50,504 --> 00:18:52,840 Nothing happens on this beach without my knowledge. 357 00:18:53,466 --> 00:18:54,342 Cool. 358 00:18:57,011 --> 00:18:58,888 So you wanna like, get some froyo or... 359 00:18:58,971 --> 00:19:00,473 -You should leave. -Right. 360 00:19:09,940 --> 00:19:11,108 [sighs] 361 00:19:11,192 --> 00:19:12,068 [deflating] 362 00:19:12,151 --> 00:19:14,820 "Mom, where's the remote?" [chuckles] 363 00:19:15,279 --> 00:19:18,574 I used to get asked that question 500 times a day, 364 00:19:18,658 --> 00:19:21,744 till I came up with this little Mom Hack. 365 00:19:24,538 --> 00:19:28,167 I thought of it when I asked  to use the bathroom at a gas station! 366 00:19:28,626 --> 00:19:30,836 Try losin' this, you little monsters! 367 00:19:38,177 --> 00:19:40,304 $25 for organic tortillas? 368 00:19:40,805 --> 00:19:43,933 That's it, this family's switchin' to Taco Every Other Tuesday. 369 00:19:44,725 --> 00:19:46,936 -Uh, you got a second? -How was your first day? 370 00:19:47,269 --> 00:19:51,399 That's what I wanted to talk to you about. I... don't... like it. 371 00:19:51,482 --> 00:19:54,068 And also I hate it,  so I'm just gonna quit, cool? 372 00:19:54,151 --> 00:19:55,361 Out of the question. 373 00:19:55,986 --> 00:19:58,823 But it's summer vacation and it's hard. 374 00:19:58,906 --> 00:20:00,741 Yes, it is. Very hard. 375 00:20:00,825 --> 00:20:03,703 Roger, I shouldn't even be there. It's not fair. 376 00:20:03,786 --> 00:20:04,745 You know what, Tyler? 377 00:20:05,454 --> 00:20:06,872 Life isn't fair. 378 00:20:06,956 --> 00:20:09,250 All right? You can't always do  what you wanna do. 379 00:20:09,333 --> 00:20:12,002 Now, listen, I know I'm not your father, but trust me. 380 00:20:12,086 --> 00:20:14,171 -This will be good for you. -[sighs] 381 00:20:20,428 --> 00:20:22,263 Where's that tortilla receipt? 382 00:20:24,640 --> 00:20:25,558 Diane! 383 00:20:25,641 --> 00:20:27,268 [sighing] 384 00:20:28,561 --> 00:20:30,855 Heard my dad won't let you  quit lifeguard school. 385 00:20:31,355 --> 00:20:32,398 Go away, Sasha. 386 00:20:32,481 --> 00:20:34,859 Fine, I guess I won't tell you how to get out of it. 387 00:20:35,901 --> 00:20:37,486 You know how I can get out of it? 388 00:20:37,570 --> 00:20:40,906 Same way I got out of ballet, even though Dad paid for a year of lessons. 389 00:20:41,240 --> 00:20:44,827 You didn't get out, you got kicked out  for biting Ruby Thompson. 390 00:20:44,910 --> 00:20:47,747 [gasps] You bit a girl just to get out of ballet! 391 00:20:47,830 --> 00:20:52,084 You wanna get kicked out of an omelet? Sometimes you gotta bite a few eggs. 392 00:20:53,335 --> 00:20:54,420 Huh. 393 00:21:00,718 --> 00:21:02,928 -[feedback squeals] -Day two, shark farts. 394 00:21:03,679 --> 00:21:05,014 Aah! 395 00:21:05,097 --> 00:21:08,684 Today, we are going to split you up  into your training pods. 396 00:21:09,351 --> 00:21:12,730 Your pod is gonna be like your team for the rest of this program. 397 00:21:12,813 --> 00:21:15,274 -For me, about 15 more minutes-- -What's that, brah? 398 00:21:15,357 --> 00:21:18,402 Nothing' bro...dy. Brody. 399 00:21:21,030 --> 00:21:24,575 Look, not everybody has what it takes to be Malibu Junior Rescue. 400 00:21:24,992 --> 00:21:26,285 You gotta know your stuff. 401 00:21:26,368 --> 00:21:30,873 Which is why I'm giving each pod an experienced captain to be their leader. 402 00:21:30,956 --> 00:21:34,502 I got dibs on these guys right here. You're my Dogfish, let me hear ya! 403 00:21:34,585 --> 00:21:36,420 [all barking] 404 00:21:36,504 --> 00:21:37,505 Who's our captain? 405 00:21:38,130 --> 00:21:41,967 Hey, whoa, Spence. I'm puttin' you  with the Barracudas over here. 406 00:21:42,426 --> 00:21:44,470 Oh! Thank God. 407 00:21:45,471 --> 00:21:46,305 Dylan. 408 00:21:46,889 --> 00:21:49,433 Let's see what you can do  with Team Flounder. 409 00:21:51,101 --> 00:21:52,978 Flounder? Really? 410 00:21:53,604 --> 00:21:54,480 Let's move! 411 00:21:54,814 --> 00:21:55,648 Move out. 412 00:21:56,232 --> 00:21:57,149 [Dylan] Hey, guys! 413 00:21:57,233 --> 00:22:00,027 So, I'm Dylan. And I'm pumped to be your captain. 414 00:22:00,486 --> 00:22:03,197 It's my job to... prepare you for... 415 00:22:03,781 --> 00:22:06,367 Prepare you for... What am I preparing you for? 416 00:22:06,450 --> 00:22:08,285 Ah! Here it is. Success. 417 00:22:08,369 --> 00:22:09,203 [chuckles] 418 00:22:09,286 --> 00:22:12,248 Full disclosure, I've never really been a captain before. 419 00:22:12,706 --> 00:22:13,541 No kidding. 420 00:22:14,083 --> 00:22:15,084 I'll be home by lunch. 421 00:22:15,167 --> 00:22:16,585 -What'd you say? -Nothing. 422 00:22:16,669 --> 00:22:18,963 Why's everybody keep thinking I'm saying something? 423 00:22:19,046 --> 00:22:20,840 Great to meet you, Dylan. I'm Lizzie. 424 00:22:21,006 --> 00:22:23,509 Don't worry,  if anyone suffers traumatic blood loss, 425 00:22:23,592 --> 00:22:25,678 I've got a belt I can make into a tourniquet. 426 00:22:26,637 --> 00:22:27,888 Lizzie. Belt. 427 00:22:28,556 --> 00:22:30,641 Good to know. Why don't we get started? 428 00:22:31,016 --> 00:22:33,018 Sooner we start, sooner I'll get out of here. 429 00:22:33,352 --> 00:22:34,228 -What? -What? 430 00:22:34,311 --> 00:22:35,312 [both] What? 431 00:22:35,396 --> 00:22:37,523 You gotta stop saying things  under your breath. 432 00:22:37,606 --> 00:22:38,732 It's super confusing. 433 00:22:39,358 --> 00:22:40,401 Let's train. 434 00:22:45,823 --> 00:22:49,034 To begin CPR, pinch the nose  and give two short breaths. 435 00:22:49,118 --> 00:22:50,244 [puffs] 436 00:22:50,828 --> 00:22:52,746 Followed by 30 chest compressions. 437 00:22:53,247 --> 00:22:54,415 [farting sounds] 438 00:22:55,249 --> 00:22:57,167 [giggling] 439 00:22:57,251 --> 00:22:59,295 -[farting and squelching] -[laughing] 440 00:23:00,629 --> 00:23:02,464 [farting sounds] 441 00:23:06,969 --> 00:23:09,054 Now, how did that get in there? 442 00:23:10,014 --> 00:23:13,183 All right, let's break off into pairs and practice what I showed you. 443 00:23:17,313 --> 00:23:18,939 Dude, what are you doing? 444 00:23:19,648 --> 00:23:20,900 Clearly not enough. 445 00:23:25,029 --> 00:23:29,241 Rescue buoys are an essential piece of lifeguard... equipment. 446 00:23:29,950 --> 00:23:31,911 Really didn't need the card for that one. 447 00:23:31,994 --> 00:23:34,079 Okay, Flounders, any questions? 448 00:23:34,163 --> 00:23:36,582 Um... Can we not be the Flounders? 449 00:23:36,665 --> 00:23:38,000 I will ask. 450 00:23:38,459 --> 00:23:39,293 Nothing else? 451 00:23:39,376 --> 00:23:41,837 'Kay. Grab your buoys  and let's hit the water. 452 00:23:42,880 --> 00:23:44,590 -[squeaking] -[Eric] Well, okay. 453 00:23:45,299 --> 00:23:46,842 -Almost got it. -[Gina] Oh... 454 00:23:46,926 --> 00:23:47,968 Hey! 455 00:23:48,677 --> 00:23:50,638 Why are these things so slippery? 456 00:23:53,140 --> 00:23:54,099 [chuckling] 457 00:23:54,767 --> 00:23:55,601 Did you do this? 458 00:23:56,352 --> 00:23:57,519 You caught me. 459 00:23:57,978 --> 00:23:59,563 [laughs] 460 00:23:59,647 --> 00:24:01,357 Are you trying to get kicked out? 461 00:24:03,400 --> 00:24:04,568 Thought that was obvious. 462 00:24:08,530 --> 00:24:10,240 What are you doing with that? 463 00:24:13,285 --> 00:24:15,537 Jeffy! You seen my baby oil? 464 00:24:17,623 --> 00:24:19,875 Not cool, Jeffy. Not cool! 465 00:24:22,836 --> 00:24:27,341 Pretty solid second day, especially from my pod! Let me hear you, Dogfish! 466 00:24:27,424 --> 00:24:28,842 [all barking] 467 00:24:29,385 --> 00:24:32,846 Barracuda, Hammerhead, Stingray, Sea Lion, high-five. 468 00:24:34,056 --> 00:24:34,932 Flounders. 469 00:24:35,015 --> 00:24:36,976 I need to see a little bit more out of you. 470 00:24:37,351 --> 00:24:38,727 And by a little I mean a lot. 471 00:24:39,561 --> 00:24:41,313 Now get off my beach. 472 00:24:41,397 --> 00:24:42,523 [creaking] 473 00:24:43,607 --> 00:24:44,650 What's that? 474 00:24:47,277 --> 00:24:48,320 [all gasp] 475 00:24:49,446 --> 00:24:50,864 [laughter] 476 00:24:55,327 --> 00:24:57,079 Nice knowin' you guys. 477 00:24:59,498 --> 00:25:01,959 Mr. Cross, I'm so sorry  for all the trouble today. 478 00:25:02,042 --> 00:25:03,293 No, I'm sorry, Dylan. 479 00:25:03,711 --> 00:25:06,213 I had my doubts putting you in charge of that pod. 480 00:25:06,296 --> 00:25:09,216 You lack the confidence necessary to be a true leader. 481 00:25:09,633 --> 00:25:11,719 Whoa, all right? It's not her fault. 482 00:25:11,802 --> 00:25:13,595 I'm the problem. You should kick me out. 483 00:25:14,179 --> 00:25:17,725 -Kick you out? -Great idea. Lot of growin' up to do. 484 00:25:17,808 --> 00:25:19,643 -Well, I better get goin'. -Hey! Ah! 485 00:25:20,310 --> 00:25:22,438 Get back here. You're not goin' anywhere. 486 00:25:23,814 --> 00:25:28,736 Dylan, you really need to step up your game if you're gonna be captain of a pod. 487 00:25:28,819 --> 00:25:31,321 -Understood? -Understood. I won't let you down. 488 00:25:32,322 --> 00:25:34,575 Dylan, I didn't mean to get you in trouble. 489 00:25:34,658 --> 00:25:35,576 Well, you did. 490 00:25:38,662 --> 00:25:42,249 It's not her fault. You can't be mad at her like that. She didn't do anything. 491 00:25:43,333 --> 00:25:44,752 You're Roger's son. 492 00:25:46,462 --> 00:25:47,463 Stepson. 493 00:25:47,546 --> 00:25:50,466 You know, back in the day, Roger and I were pod mates. 494 00:25:51,300 --> 00:25:54,219 He was even named Junior Rescuer of the Year. 495 00:25:56,346 --> 00:25:59,349 Gave up the Malibu life  and moved to the Valley. 496 00:26:00,309 --> 00:26:02,394 [sighs] We lost a good one. 497 00:26:02,978 --> 00:26:04,188 He's not dead. 498 00:26:04,855 --> 00:26:05,939 Oh, isn't he? 499 00:26:06,774 --> 00:26:09,151 Look, I know what you're trying to do here, Tyler. 500 00:26:09,234 --> 00:26:12,529 You think if you act like an idiot,  I'll throw you out of the program. 501 00:26:12,613 --> 00:26:13,655 It's not gonna happen. 502 00:26:13,739 --> 00:26:15,991 But I'm bringing my whole pod down. 503 00:26:16,075 --> 00:26:16,909 Exactly. 504 00:26:17,743 --> 00:26:19,953 I'll let you in on a little secret. 505 00:26:20,037 --> 00:26:23,290 I don't want you, or any of the losers in that pod, in my program. 506 00:26:23,624 --> 00:26:24,458 What? 507 00:26:24,541 --> 00:26:26,710 This summer,  the bleeding hearts at City Hall 508 00:26:26,794 --> 00:26:29,880 decided I needed  to be a little bit more inclusive. 509 00:26:29,963 --> 00:26:32,674 They forced me to accept candidates from... 510 00:26:34,009 --> 00:26:35,677 non-beach cities. 511 00:26:35,761 --> 00:26:37,763 You don't want us  as we're from the Valley? 512 00:26:37,846 --> 00:26:39,139 That's right. 513 00:26:39,223 --> 00:26:43,185 For years, the Junior Rescue  only accepted Malibu's finest. 514 00:26:43,685 --> 00:26:46,396 Malibu locals protecting Malibu beaches. 515 00:26:46,480 --> 00:26:47,981 That's the way it should be. 516 00:26:48,065 --> 00:26:48,941 That's messed up. 517 00:26:49,024 --> 00:26:53,028 What's messed up is some bureaucrat telling me how to run my beach. 518 00:26:53,529 --> 00:26:55,280 Tyler, I didn't know what to do. 519 00:26:55,823 --> 00:26:57,407 -Until your father-- -Stepfather. 520 00:26:57,491 --> 00:26:59,159 ...asked me to straighten you out. 521 00:26:59,743 --> 00:27:02,746 Then I realized it was a gift  from Poseidon himself. 522 00:27:02,830 --> 00:27:04,873 -[cackles] -What? 523 00:27:05,916 --> 00:27:08,418 A punk like you is what I need  to show the mayor 524 00:27:08,502 --> 00:27:10,838 -I know what's best for my beach. -That's not fair. 525 00:27:12,589 --> 00:27:13,924 Welcome to Malibu. 526 00:27:17,511 --> 00:27:20,305 I'm sorry you guys were punished for something you didn't do. 527 00:27:20,764 --> 00:27:24,143 I heard that in the Marines,  if a recruit is acting like an idiot, 528 00:27:24,226 --> 00:27:27,104 the unit puts an orange in a sock and beats him with it. 529 00:27:27,646 --> 00:27:31,108 I've got half a clementine  left from lunch. Would that work? 530 00:27:31,191 --> 00:27:32,985 You won't believe what Cross told me. 531 00:27:33,068 --> 00:27:34,444 Tyler, save it. 532 00:27:34,528 --> 00:27:36,655 -But-- -Maybe this is just a big game to you, 533 00:27:36,738 --> 00:27:39,116 -but I actually want to be here. -We all do. 534 00:27:39,825 --> 00:27:41,326 So just stop. 535 00:27:41,952 --> 00:27:43,370 [Gina scoffs] 536 00:27:43,954 --> 00:27:47,791 Oh, hey, bro, when you finish up here, I got a bookshelf you can put together. 537 00:27:47,875 --> 00:27:48,709 [laughing] 538 00:27:48,792 --> 00:27:50,878 Bookshelf! That's hilarious. 539 00:27:50,961 --> 00:27:52,963 I know, right? I don't even read! 540 00:27:57,718 --> 00:27:58,802 [sighs] 541 00:27:58,886 --> 00:28:02,431 Why don't we take a quick break and we'll do some endurance training? 542 00:28:02,514 --> 00:28:04,057 I'll go get my notecards. 543 00:28:08,979 --> 00:28:10,314 I think someone's in trouble. 544 00:28:11,481 --> 00:28:14,526 -Tyler, enough. -Seriously. What's your deal? 545 00:28:14,610 --> 00:28:15,569 No, really, look! 546 00:28:18,947 --> 00:28:20,532 -I'll go get help. -Oh... 547 00:28:20,616 --> 00:28:22,242 We are the help. 548 00:28:22,326 --> 00:28:23,243 Yeah, we are. 549 00:28:29,791 --> 00:28:30,626 Thank you. 550 00:28:30,709 --> 00:28:34,046 Are you kidding? I've been waiting for someone's life to be in danger! 551 00:28:34,129 --> 00:28:35,464 I thought it'd never happen. 552 00:28:35,547 --> 00:28:36,715 -Lizzie! -Right, right. 553 00:28:46,433 --> 00:28:47,267 What's wrong? 554 00:28:50,395 --> 00:28:51,897 I-- I'm gonna go get help. 555 00:28:52,397 --> 00:28:54,524 But... That was my idea. 556 00:28:55,067 --> 00:28:57,277 [Tyler] Keep going, come on! Almost there! 557 00:28:57,361 --> 00:29:00,113 -We got you! -Get him on. Okay, paddle, we gotta go. 558 00:29:03,492 --> 00:29:04,743 -[Lizzie] Come on! -Go. 559 00:29:05,410 --> 00:29:07,454 We got you, buddy, let's go. Hang on. 560 00:29:07,537 --> 00:29:09,831 Come on, guys. You got him. You got him. 561 00:29:20,092 --> 00:29:21,176 Starting compressions. 562 00:29:21,843 --> 00:29:23,512 Live, man! Live! 563 00:29:23,595 --> 00:29:25,305 Stay away from the light! 564 00:29:25,389 --> 00:29:27,182 The light is not your friend! 565 00:29:27,808 --> 00:29:30,018 Nobody panic, I got my CPR cards right here. 566 00:29:30,102 --> 00:29:31,687 -Come on. -What's goin' on? 567 00:29:31,770 --> 00:29:33,647 Our pod pulled this dude out of the water. 568 00:29:33,897 --> 00:29:36,566 -Come on. -Is... that a CPR dummy? 569 00:29:36,650 --> 00:29:38,068 Come back to me. 570 00:29:38,151 --> 00:29:39,236 Oh, no. 571 00:29:39,319 --> 00:29:40,612 [laughter] 572 00:29:40,696 --> 00:29:43,740 -Sorry. This dummy never had a chance. -[boy] Look at this! 573 00:29:43,824 --> 00:29:46,702 Control your pod. Looks like you don't know what you're doing. 574 00:29:50,664 --> 00:29:51,498 Dylan, I... 575 00:29:51,581 --> 00:29:54,251 I thought it was a real person. I'm sorry. 576 00:29:54,334 --> 00:29:55,836 Maybe everybody's right. 577 00:29:56,920 --> 00:29:58,755 Maybe I wasn't ready for this. 578 00:30:01,842 --> 00:30:05,053 I don't get it. How'd a CPR dummy  get out in the ocean? 579 00:30:05,637 --> 00:30:09,266 Jeffy! Quit messin' with that dummy! Quit it! 580 00:30:09,349 --> 00:30:11,268 -I see you, Jeffy! -Don't run away from me! 581 00:30:11,351 --> 00:30:13,895 You know I can't run in sand! Jeffy, get back here! 582 00:30:15,856 --> 00:30:17,024 Hey! 583 00:30:19,151 --> 00:30:20,193 Save any lives today? 584 00:30:20,277 --> 00:30:21,361 Real funny, Vooch. 585 00:30:22,321 --> 00:30:24,614 -What'd I say? -We don't wanna talk about it. 586 00:30:25,407 --> 00:30:26,575 Just take us home, man. 587 00:30:27,909 --> 00:30:28,785 All right. 588 00:30:34,207 --> 00:30:35,459 [engine backfiring] 589 00:30:37,502 --> 00:30:39,004 [coughing] 590 00:30:54,770 --> 00:30:56,271 Yeah, that's what I thought. 591 00:30:56,772 --> 00:30:59,274 -What? -Its broken. But relax. 592 00:30:59,358 --> 00:31:01,318 I can fix it. Just give me 20 minutes. 593 00:31:03,445 --> 00:31:04,363 30 minutes. 594 00:31:14,456 --> 00:31:17,292 -[banging and clattering] -How's it goin', Vooch? 595 00:31:19,086 --> 00:31:21,338 Ah, 20... 30 minutes, tops. 596 00:31:23,673 --> 00:31:25,550 He's been saying that for an hour. 597 00:31:25,634 --> 00:31:27,344 I could call my mom to pick us up. 598 00:31:28,345 --> 00:31:31,932 But I'd have to tell her the bus broke  down. She'd never let me ride it again. 599 00:31:32,349 --> 00:31:34,017 She's a worrier. [chuckles] 600 00:31:34,101 --> 00:31:36,436 I'm glad I'm sitting here right now. 601 00:31:36,520 --> 00:31:38,647 I'm not ready  to tell my parents about today. 602 00:31:38,730 --> 00:31:41,942 It was kind of exciting, though.  We saved a guy today. 603 00:31:42,901 --> 00:31:45,529 Okay, not a guy, but a very expensive piece of equipment. 604 00:31:46,196 --> 00:31:50,492 -I really thought someone was drowning. -Hey, we all did. It's not your fault. 605 00:31:50,575 --> 00:31:52,619 I know it's not. It's your fault. 606 00:31:53,245 --> 00:31:55,414 Because of you,  everybody thinks we're a joke. 607 00:31:55,497 --> 00:31:56,498 No, they don't. 608 00:31:56,581 --> 00:31:58,250 Oh, no, they do. Trust me. 609 00:31:58,333 --> 00:32:01,420 I know the difference  between when people are laughing with me, 610 00:32:01,503 --> 00:32:03,171 and people are laughing at me. 611 00:32:03,255 --> 00:32:05,006 And today it was the latter. 612 00:32:05,674 --> 00:32:06,925 What's your deal, anyway? 613 00:32:07,300 --> 00:32:08,385 I was just... 614 00:32:08,468 --> 00:32:10,137 trying to get myself kicked out. 615 00:32:10,220 --> 00:32:11,346 Seriously? 616 00:32:12,055 --> 00:32:15,308 I've been begging my parents for years  to let me come here. 617 00:32:15,392 --> 00:32:17,769 But my mom was like,  "Lizzie, what if you get hurt? 618 00:32:18,186 --> 00:32:21,523 Lizzie, what if you drown? Lizzie, what if..." 619 00:32:22,649 --> 00:32:25,318 Actually, it was just those two things she's worried about. 620 00:32:25,402 --> 00:32:29,281 I was just trying to get my stepdad off my back. He thinks I'm a screwup. 621 00:32:29,364 --> 00:32:31,241 Why are you taking that out on us? 622 00:32:31,324 --> 00:32:33,702 I'm not, I wasn't even thinking about you guys. 623 00:32:33,785 --> 00:32:34,786 [Eric] Tyler! 624 00:32:35,495 --> 00:32:36,455 Ouch! 625 00:32:36,955 --> 00:32:38,748 I didn't mean it like that. 626 00:32:39,249 --> 00:32:42,335 You know, if you put  half as much effort into this program 627 00:32:42,419 --> 00:32:45,672 as you did trying to get out of it, you might actually be good at it. 628 00:32:46,506 --> 00:32:48,800 [Gina] I don't care  if you're good at it or not. 629 00:32:48,884 --> 00:32:51,470 I didn't sign up for Junior Rescue  to spend the summer 630 00:32:51,553 --> 00:32:53,305 rebuilding lifeguard chairs. 631 00:32:53,388 --> 00:32:55,891 I wanna start next season in peak condition. 632 00:32:55,974 --> 00:32:57,309 I came here to swim. 633 00:32:57,934 --> 00:32:59,561 I came here to make friends. 634 00:32:59,644 --> 00:33:02,355 Also 'cause my dad says the couch is getting a dent in it 635 00:33:02,439 --> 00:33:03,857 that looks like my butt. 636 00:33:04,357 --> 00:33:05,358 [laughing] 637 00:33:07,652 --> 00:33:08,695 [Tyler] Guys. 638 00:33:09,571 --> 00:33:10,405 I'm sorry. 639 00:33:11,531 --> 00:33:13,575 It's cool. We're cool. 640 00:33:14,075 --> 00:33:15,118 We're all cool. 641 00:33:16,661 --> 00:33:17,662 Right? 642 00:33:20,123 --> 00:33:21,541 Yeah, we're cool. 643 00:33:23,043 --> 00:33:25,670 [sobs] This is so beautiful, you guys. 644 00:33:26,213 --> 00:33:29,925 Moments like this are the reason  I became a school bus driver. 645 00:33:30,342 --> 00:33:32,719 Vooch, please tell me the bus is fixed. 646 00:33:33,011 --> 00:33:35,972 Oh, yeah, she's been ready  for, like, 20, 30 minutes. 647 00:33:36,056 --> 00:33:36,973 [all sigh] 648 00:33:41,228 --> 00:33:45,440 And that's how you use hot glue  to upcycle used underpants 649 00:33:45,524 --> 00:33:47,400 into a cute purse. 650 00:33:49,027 --> 00:33:52,197 Now, I took these boxers  out of my husband's undies drawer, 651 00:33:52,280 --> 00:33:55,158 -but I made sure they were clean... -Get yourself kicked out? 652 00:33:55,242 --> 00:33:57,410 No. They won't.  And your dad won't let me quit. 653 00:33:57,911 --> 00:34:02,082 -I can drop a cinder block on your knee. -Or I could just do the program. 654 00:34:02,165 --> 00:34:04,709 If you wanna make the wussbag move, that's on you. 655 00:34:04,793 --> 00:34:06,336 [Diane] One second... Okay... 656 00:34:06,795 --> 00:34:08,505 And... we're done! 657 00:34:09,089 --> 00:34:10,340 Well, just... 658 00:34:10,882 --> 00:34:15,554 be sure to close up the pee-pee hole  or you'll lose all your change! [laughs] 659 00:34:16,137 --> 00:34:17,347 So cute. 660 00:34:18,807 --> 00:34:20,809 -[girl] Hey, watch it! -[Dylan] My bad! 661 00:34:21,351 --> 00:34:22,519 [tires screech] 662 00:34:23,520 --> 00:34:24,354 Thanks. 663 00:34:24,437 --> 00:34:27,315 No problem. Don't wanna waste time picking up trash. 664 00:34:27,399 --> 00:34:32,445 Gotta make up for yesterday. Only a week  before that big lifeguardy testy thingy. 665 00:34:32,529 --> 00:34:33,863 That's unexpected. 666 00:34:33,947 --> 00:34:35,991 Appreciated, just unexpected. 667 00:34:36,449 --> 00:34:39,411 Um, what do you say  we start with a three-mile run? 668 00:34:39,494 --> 00:34:41,580 -Three-mile run? -[all] Tyler! 669 00:34:42,122 --> 00:34:43,665 Three miles! Let's do it! 670 00:34:44,332 --> 00:34:45,166 All right! 671 00:34:45,250 --> 00:34:46,251 Let's do it! 672 00:34:47,627 --> 00:34:48,503 Jeffy! 673 00:34:49,713 --> 00:34:50,714 Jeffy! 674 00:34:50,797 --> 00:34:51,965 Where are you? 675 00:34:53,675 --> 00:34:55,218 ♪ What I want, you've got ♪ 676 00:34:55,302 --> 00:34:57,887 ♪ But it might be hard to handle ♪ 677 00:34:57,971 --> 00:35:00,640 ♪ Like the flame that burns the candle ♪ 678 00:35:01,308 --> 00:35:03,977 -♪ The candle feeds the flame ♪ -Whoo! Come on, Tyler! 679 00:35:04,352 --> 00:35:05,812 ♪ Yeah, yeah, what I got ♪ 680 00:35:05,895 --> 00:35:09,024 ♪ Full stock of thoughts and dreams That scatter ♪ 681 00:35:10,025 --> 00:35:11,735 ♪ And you pull them all together 682 00:35:12,485 --> 00:35:15,530 -♪ Well, you ♪ -♪ Ooh, ooh ♪ 683 00:35:15,614 --> 00:35:19,159 ♪ Oh, yeah, you make my dreams come true ♪ 684 00:35:19,242 --> 00:35:20,869 ♪ You, you, you ♪ 685 00:35:20,952 --> 00:35:23,163 -♪ Yeah, oh, yeah ♪ -♪ Ooh, you ♪ 686 00:35:23,997 --> 00:35:27,917 ♪ On a night when bad dreams  Become a screamer ♪ 687 00:35:28,418 --> 00:35:30,629 ♪ When they're messin' with a dreamer ♪ 688 00:35:31,379 --> 00:35:34,299 ♪ I can laugh it in the face ♪ 689 00:35:35,175 --> 00:35:37,177 ♪ Twist and shout my way out  690 00:35:37,260 --> 00:35:39,512 ♪ And wrap yourself around me ♪ 691 00:35:40,013 --> 00:35:42,432 ♪ 'Cause I ain't the way you found me 692 00:35:42,891 --> 00:35:45,518 ♪ And I'll never be the same 693 00:35:45,602 --> 00:35:46,603 ♪ Oh, yeah ♪ 694 00:35:46,686 --> 00:35:47,687 ♪ Well, 'cause you ♪ 695 00:35:47,771 --> 00:35:50,023 ♪ You, ooh, ooh ♪ 696 00:35:50,106 --> 00:35:53,652 ♪ Mm-hm, you make my dreams come true ♪ 697 00:35:53,735 --> 00:35:55,195 [Dylan] I propose a toast. 698 00:35:55,695 --> 00:35:58,990 I'm really proud of you guys.  We're really coming together as a team. 699 00:35:59,074 --> 00:36:00,700 We had a rocky first few days, 700 00:36:00,784 --> 00:36:03,161 but I think you're ready  for the Crucible on Friday. 701 00:36:03,244 --> 00:36:05,538 -What's the Crucible? -Are you serious? 702 00:36:05,622 --> 00:36:09,668 It's the test we're training for, the one we need to pass to be Junior Rescue? 703 00:36:09,751 --> 00:36:13,171 Plus, the winning pod gets to work Tower One for the rest of the summer. 704 00:36:13,254 --> 00:36:15,131 It's the best tower on the beach. 705 00:36:15,548 --> 00:36:17,759 Prime location,  in the middle of everything. 706 00:36:17,842 --> 00:36:20,887 It's even got a stereo  and a private bathroom. 707 00:36:20,970 --> 00:36:23,515 And there's this monster riptide  right in front of it, 708 00:36:23,598 --> 00:36:26,309 so people almost die there,  like, every day. 709 00:36:26,393 --> 00:36:27,352 How great is that? 710 00:36:27,811 --> 00:36:29,771 How could you not know any of this? 711 00:36:29,854 --> 00:36:32,607 You said you fall asleep  with your manual on your chest! 712 00:36:32,982 --> 00:36:35,568 Not reading it. I like the weight, it's comforting. 713 00:36:41,449 --> 00:36:43,702 -Get off my table, fish turd! -Oh! 714 00:36:43,785 --> 00:36:44,994 [laughter] 715 00:36:47,497 --> 00:36:49,290 Somebody's gotta shut Brody up. 716 00:36:49,374 --> 00:36:50,208 Let it go. 717 00:36:50,667 --> 00:36:53,712 The only way to shut a guy like that up is to beat him. 718 00:36:54,295 --> 00:36:55,296 Like in the Crucible? 719 00:36:56,047 --> 00:36:57,799 Yeah. That's what I meant. 720 00:36:58,758 --> 00:37:00,927 Definitely didn't mean with a bat. 721 00:37:01,010 --> 00:37:02,804 [Dylan] Okay, don't get crazy. 722 00:37:03,304 --> 00:37:04,848 Brody's Dogfish win every year. 723 00:37:04,931 --> 00:37:05,932 Not this year. 724 00:37:06,307 --> 00:37:09,060 All right, this year,  Tower One belongs to the Flounders. 725 00:37:09,144 --> 00:37:10,937 [all laughing] 726 00:37:11,855 --> 00:37:13,982 What are you laughing at? I'm serious. 727 00:37:14,065 --> 00:37:17,360 I don't know if you noticed,  but we're not exactly Malibu's finest. 728 00:37:17,444 --> 00:37:19,404 -Let's focus on passing the Crucible. -Yeah. 729 00:37:19,487 --> 00:37:21,364 We're as good as anybody from Malibu. 730 00:37:21,448 --> 00:37:24,117 Gina's on the swim team,  Lizzie's obsessed with first aid. 731 00:37:24,659 --> 00:37:26,703 Eric's... really supportive. 732 00:37:26,786 --> 00:37:29,080 Just want you to know,  I believe in you guys. 733 00:37:29,748 --> 00:37:30,749 Aww! 734 00:37:30,832 --> 00:37:32,125 We can win this. 735 00:37:32,208 --> 00:37:35,837 We have to, even if it's just  to shove it in Brody's face. 736 00:37:35,920 --> 00:37:37,172 Who's with me? 737 00:37:37,255 --> 00:37:38,089 I'm with you. 738 00:37:38,673 --> 00:37:40,842 What the heck. Let's win this thing. 739 00:37:41,426 --> 00:37:42,969 Let's take Tower One! 740 00:37:43,553 --> 00:37:45,513 We look like huge dorks right now. 741 00:37:45,597 --> 00:37:47,307 If I said yell "Flounders" on three? 742 00:37:47,390 --> 00:37:49,392 -I'm out. -Yeah, hard pass. 743 00:37:49,768 --> 00:37:51,561 [all laugh] 744 00:37:54,522 --> 00:37:55,815 [sighs] 745 00:37:56,483 --> 00:37:59,944 I'm telling you, Mr. Cross, the Flounders  are looking pretty good out there. 746 00:38:00,028 --> 00:38:05,909 It's almost like they've united against a common enemy, but I don't know who. 747 00:38:09,829 --> 00:38:12,499 What? You think they have a shot at winning the Crucible? 748 00:38:12,916 --> 00:38:14,918 [chuckles] Oh! No way, bro. 749 00:38:16,169 --> 00:38:18,421 Sir. Bro... Sir. 750 00:38:18,505 --> 00:38:22,550 No, my Dogfish got the Crucible on lock, so you can count on that. 751 00:38:25,011 --> 00:38:28,556 [sighs] I got the mayor comin'  to watch the competition this year. 752 00:38:28,640 --> 00:38:31,267 I'm afraid I need  more than your word this time. 753 00:38:34,354 --> 00:38:36,105 Great day today, you guys. 754 00:38:36,189 --> 00:38:38,566 Get a good night's sleep,  and I'll see you tomorrow. 755 00:38:40,652 --> 00:38:42,654 -[girl] Watch it! -[boy] Ow, my knee! 756 00:38:42,737 --> 00:38:44,906 -[Dylan] Sorry! -[Mr. Cross] Tyler! 757 00:38:46,115 --> 00:38:48,952 -Got a minute? I wanna talk to you. -Uh... Okay. 758 00:38:49,410 --> 00:38:53,248 I've been thinkin' about our little talk. I want you to know I've reconsidered. 759 00:38:54,123 --> 00:38:57,460 So, if you want to leave the program, I'd be happy to tell your father-- 760 00:38:57,544 --> 00:38:58,545 Stepfather. 761 00:38:59,087 --> 00:39:02,090 That you've completed it  to our satisfaction. How does that sound? 762 00:39:05,093 --> 00:39:07,720 -And I didn't even know! -[laughing] 763 00:39:09,097 --> 00:39:11,391 No, thanks. I'll stick it out. 764 00:39:13,351 --> 00:39:14,519 Oh, yeah! 765 00:39:15,186 --> 00:39:16,938 Right on the bus, baby. 766 00:39:17,021 --> 00:39:19,649 Everybody seat belt up.  They should all be working now. 767 00:39:22,068 --> 00:39:23,653 [engine backfires] 768 00:39:32,203 --> 00:39:34,455 The Crucible is made up of five competitions. 769 00:39:35,039 --> 00:39:37,125 A beach to buoy Zodiac race, 770 00:39:37,208 --> 00:39:39,168 followed by an open water rescue, 771 00:39:39,711 --> 00:39:41,045 a half-mile swim to shore, 772 00:39:41,129 --> 00:39:45,633 a backward carry  round the first-aid  station, ending in an ATV race. 773 00:39:45,717 --> 00:39:49,596 So today, we'll practice operating an official Malibu Rescue four-wheeler. 774 00:39:49,679 --> 00:39:54,893 This baby has a 250 CC air-cooled engine, double wishbone suspension, 775 00:39:54,976 --> 00:39:56,686 and an automatic transmission. 776 00:39:56,769 --> 00:39:59,731 -There's nothing it can't handle. -See you later, suckers. 777 00:40:00,273 --> 00:40:01,900 Not without the key, smart guy. 778 00:40:04,277 --> 00:40:05,612 Gina, you're up first. 779 00:40:08,615 --> 00:40:11,242 Guys, quick. There's an emergency in the parking lot. 780 00:40:11,326 --> 00:40:14,996 Somebody left an American Girl doll locked in a hot car with the windows up. 781 00:40:15,079 --> 00:40:17,040 [giggling] 782 00:40:17,916 --> 00:40:19,542 Yo, what's your problem, man? 783 00:40:20,043 --> 00:40:21,878 You're my problem, man. 784 00:40:21,961 --> 00:40:24,589 You're a screwup.  You don't have what it takes. 785 00:40:24,672 --> 00:40:26,883 -I'm not a screwup. -Then prove it. 786 00:40:27,550 --> 00:40:30,720 If you can beat me to the end of the beach on that ATV, 787 00:40:31,387 --> 00:40:33,389 I'll leave you alone the rest of the program. 788 00:40:34,515 --> 00:40:36,184 Brody, we don't have time for this. 789 00:40:36,643 --> 00:40:37,727 She's right. 790 00:40:37,810 --> 00:40:39,103 The Crucible's tomorrow. 791 00:40:39,687 --> 00:40:40,772 Just let it go, Tyler. 792 00:40:41,814 --> 00:40:43,399 [neck cracking] 793 00:40:43,483 --> 00:40:44,442 Tyler... 794 00:40:53,785 --> 00:40:55,203 This isn't gonna end well. 795 00:41:39,288 --> 00:41:41,124 -[man] Watch out! -[woman] Stop! Stop! 796 00:41:43,042 --> 00:41:44,669 Guess you win, bro! 797 00:41:44,752 --> 00:41:45,837 -Hah! -[woman] Look out! 798 00:41:46,879 --> 00:41:48,673 [yells] 799 00:41:50,675 --> 00:41:52,051 -Oh! -Eek! 800 00:41:59,976 --> 00:42:01,227 Officer Wagstaff? 801 00:42:04,272 --> 00:42:06,232 So, uh... you havin' a nice summer? 802 00:42:06,858 --> 00:42:09,193 Let's go. You wanted to get kicked out? 803 00:42:09,694 --> 00:42:12,280 -You got it. You're done. -But that's not what I want. 804 00:42:12,363 --> 00:42:15,199 Should've thought of that before you took that little joy ride. 805 00:42:15,283 --> 00:42:17,660 Be lucky if the sand sculptors don't press charges. 806 00:42:18,411 --> 00:42:19,620 What about my pod? 807 00:42:24,125 --> 00:42:26,085 Flounders are gonna go up in flames. 808 00:42:26,169 --> 00:42:28,337 And the mayor's gonna be here to see it happen! 809 00:42:29,756 --> 00:42:32,550 Thanks, Tyler. I knew I can count on you. 810 00:42:32,633 --> 00:42:33,885 What's this? Oink! 811 00:42:35,219 --> 00:42:37,430 [chuckling] 812 00:42:38,306 --> 00:42:41,559 Man, I thought you were actually takin' this seriously. 813 00:42:43,936 --> 00:42:44,937 I was. 814 00:42:46,064 --> 00:42:47,106 [siren whoops] 815 00:42:53,613 --> 00:42:54,947 [knock at door] 816 00:42:55,406 --> 00:42:57,784 Lights out soon. You have an early morning. 817 00:42:57,867 --> 00:42:58,743 I know, Mom. 818 00:42:59,452 --> 00:43:00,286 Hey. 819 00:43:00,995 --> 00:43:03,915 Don't get mad at me. You brought this on yourself. 820 00:43:05,625 --> 00:43:07,168 I know. I screwed up. 821 00:43:08,628 --> 00:43:12,048 Bet Roger's loving that I'm spending  summer helping the school custodian. 822 00:43:12,423 --> 00:43:13,800 Of course he's not. 823 00:43:14,717 --> 00:43:15,718 Honey. [sighs] 824 00:43:16,886 --> 00:43:18,888 I know you and Roger don't see eye to eye. 825 00:43:19,597 --> 00:43:22,058 Eye to eye? Mom, he thinks I'm a screwup. 826 00:43:22,141 --> 00:43:25,061 Because you've been acting like one  ever since we got married. 827 00:43:25,853 --> 00:43:27,146 [sighs] 828 00:43:27,730 --> 00:43:29,857 He really thought this would be good for you. 829 00:43:29,941 --> 00:43:31,150 Maybe it was. 830 00:43:31,609 --> 00:43:32,485 A little. 831 00:43:32,902 --> 00:43:35,822 Oh, honey, I know it's not easy for you. 832 00:43:36,614 --> 00:43:38,616 New stepdad. New stepsister. 833 00:43:39,117 --> 00:43:40,493 New baby on the way. 834 00:43:40,827 --> 00:43:44,831 But just give Roger a chance, okay? He might surprise you. 835 00:43:48,084 --> 00:43:49,085 [sighs] 836 00:43:58,052 --> 00:43:58,928 [sighs] 837 00:44:07,812 --> 00:44:11,607 Whoa, you caught that wrapper first snatch! 838 00:44:11,691 --> 00:44:14,193 Took me two years to master that. 839 00:44:14,777 --> 00:44:16,821 School's out. Where did this trash come from? 840 00:44:17,071 --> 00:44:18,364 Oh, I put it out. 841 00:44:18,447 --> 00:44:20,158 Don't want you to get bored. 842 00:44:23,119 --> 00:44:24,162 I can't believe this. 843 00:44:24,245 --> 00:44:26,414 We actually had a shot  at winning the Crucible. 844 00:44:26,497 --> 00:44:29,333 And now we're paying  for Tyler's screwup. Again. 845 00:44:29,667 --> 00:44:32,420 -Let me hear you, Dogfish! -[all barking] 846 00:44:33,588 --> 00:44:37,008 I really wanted to see the look on  Brody's face when we took Tower One. 847 00:44:37,925 --> 00:44:41,679 I'll catch up with you guys in a minute. Actually, like, 15 minutes, I gotta... 848 00:44:42,930 --> 00:44:45,266 That's Eric business, you don't need to know. 849 00:44:47,185 --> 00:44:48,269 [door closes] 850 00:44:50,021 --> 00:44:52,607 -[laughter outside] -[Spencer] You are a genius. 851 00:44:52,690 --> 00:44:55,234 [Logan] I can't believe  you got Tyler to lose it. 852 00:44:55,318 --> 00:44:57,111 [Brody] Oh, please. It was so easy. 853 00:44:57,695 --> 00:45:00,698 Garvin was worried that the Valley kids were gettin' too good. 854 00:45:00,781 --> 00:45:03,701 So he's like "Bro-dog.  You're my number one brahs. 855 00:45:03,784 --> 00:45:06,037 You gotta help me get Tyler outta here. 856 00:45:06,120 --> 00:45:08,456 His biggest weakness  is that he's a total hothead." 857 00:45:08,539 --> 00:45:11,292 And I was like,  "Well, his biggest weakness 858 00:45:11,375 --> 00:45:13,211 is he's got no definition in his arms." 859 00:45:13,294 --> 00:45:15,630 That's not true! Tyler has great arms! 860 00:45:15,713 --> 00:45:18,424 So then he was like,  "Bro, just push until he snaps. 861 00:45:18,507 --> 00:45:20,551 Give me a reason to kick him outta here." 862 00:45:20,635 --> 00:45:25,681 And I was like, "Dude, it's already done." Except it wasn't, so I went and did it. 863 00:45:25,765 --> 00:45:27,767 -Epic! -I know, right? 864 00:45:34,273 --> 00:45:39,195 Guys, guys, guys, guys! You'll never  believe what I just heard in the bathroom! 865 00:45:39,612 --> 00:45:41,614 [electricity buzzing] 866 00:45:46,744 --> 00:45:48,537 Great work today, Tyler. 867 00:45:48,621 --> 00:45:52,083 You have a real future  in the custodial arts. You know.... 868 00:45:52,917 --> 00:45:54,919 you remind me of a young me. 869 00:45:56,170 --> 00:45:57,588 Please stop talking. 870 00:45:57,672 --> 00:45:58,923 [sighs] 871 00:45:59,465 --> 00:46:00,466 [tires squealing] 872 00:46:05,012 --> 00:46:07,223 -What are you doing here? -You were set up! 873 00:46:07,306 --> 00:46:09,558 Brody knew he was leading you to the sculptures. 874 00:46:09,642 --> 00:46:12,019 -He wanted you kicked out. -It was Garvin's idea. 875 00:46:12,103 --> 00:46:14,605 It's like Garvin wants us to fail or something. 876 00:46:15,106 --> 00:46:17,692 -He does. -What are you talking about? 877 00:46:18,192 --> 00:46:21,320 The mayor made Garvin take  kids from the Valley into the program. 878 00:46:21,445 --> 00:46:24,657 Garvin wants us to look bad so he never has to take Valley kids again. 879 00:46:27,910 --> 00:46:28,744 Wow. 880 00:46:29,287 --> 00:46:30,162 That's... 881 00:46:30,538 --> 00:46:31,497 That's messed up. 882 00:46:32,039 --> 00:46:33,624 Why didn't you say somethin'? 883 00:46:33,916 --> 00:46:35,167 I was going to! 884 00:46:35,251 --> 00:46:37,503 But then we started doing so well, 885 00:46:37,586 --> 00:46:39,505 and Garvin's plan wasn't gonna work anyway. 886 00:46:39,839 --> 00:46:41,590 Until I screwed it all up. 887 00:46:44,135 --> 00:46:45,511 [sighs] I'm so sorry, guys. 888 00:46:46,053 --> 00:46:48,806 Oh, my God. That's why he made me your captain. 889 00:46:48,889 --> 00:46:51,434 He knew I would do a bad job  because it's my first time. 890 00:46:51,517 --> 00:46:54,603 -Also because you're a hot mess. -No, I don't think that's it. 891 00:46:55,021 --> 00:46:56,522 -Maybe? -No... 892 00:46:56,605 --> 00:46:59,483 -We can't let him get away with this. -We gotta do something. 893 00:46:59,859 --> 00:47:04,322 You got booted out for crashing the Santa Monica Sand Sculpture Competition. 894 00:47:04,655 --> 00:47:08,326 Yes, Vooch. That's why. I don't know  why you feel the need to rub it in. 895 00:47:08,617 --> 00:47:09,827 Santa Monica. 896 00:47:10,286 --> 00:47:11,996 -Yes. -Santa Monica. 897 00:47:12,288 --> 00:47:13,247 Yes. 898 00:47:13,331 --> 00:47:15,666 Santa... Mo-nee-ca... 899 00:47:15,750 --> 00:47:18,085 Yes, Vooch! We established that, what's your point? 900 00:47:18,169 --> 00:47:22,381 Garvin's in charge of Malibu Beach. Santa Monica's outside his jurisdiction. 901 00:47:25,426 --> 00:47:27,678 I think Vooch found a loophole. 902 00:47:28,304 --> 00:47:29,722 Well, I am a lawyer. 903 00:47:30,181 --> 00:47:32,600 Not in this country,  but, you know, same diff. 904 00:47:34,143 --> 00:47:35,144 Will that work? 905 00:47:35,728 --> 00:47:37,521 I guess we're gonna find out. 906 00:48:13,099 --> 00:48:15,101 [cheering and applause] 907 00:48:18,437 --> 00:48:20,106 Welcome to the Crucible! 908 00:48:20,189 --> 00:48:21,107 [cheering] 909 00:48:22,483 --> 00:48:26,904 This is the final competition in the Malibu Beach Junior Rescue program. 910 00:48:28,030 --> 00:48:30,533 Today we find out which of you are the best... 911 00:48:30,908 --> 00:48:32,952 which of you are the best of the best... 912 00:48:33,035 --> 00:48:34,245 -Right here. -[barking] 913 00:48:34,745 --> 00:48:36,497 And which of you are the worst. 914 00:48:38,833 --> 00:48:42,211 Where are those Valley rats? Mayor's gonna be here any minute. 915 00:48:42,294 --> 00:48:45,464 I need him to see what a mistake it was forcing me to take them. 916 00:48:45,548 --> 00:48:46,632 I haven't seen them. 917 00:48:47,466 --> 00:48:48,384 [horn honks] 918 00:48:53,431 --> 00:48:55,057 I'm very proud to announce 919 00:48:55,141 --> 00:48:58,060 we've got a distinguished guest visiting us this year. 920 00:48:58,144 --> 00:49:01,230 -The Mayor of Los Angeles! -[cheering and applause] 921 00:49:04,817 --> 00:49:07,069 Mr. Mayor! Welcome to Malibu. 922 00:49:07,528 --> 00:49:10,531 Think you'll enjoy watching Malibu's finest do what they do best. 923 00:49:10,948 --> 00:49:16,203 It's not just Malibu. Our beautiful beaches are the pride of all Angelenos. 924 00:49:16,871 --> 00:49:18,038 [engine backfires] 925 00:49:18,747 --> 00:49:22,543 -My goodness. Who is that? -Those are our friends from the Valley. 926 00:49:23,335 --> 00:49:26,380 Part of the Malibu Beach Junior Rescue Program, thanks to you. 927 00:49:26,464 --> 00:49:27,465 Oh, the mayor! 928 00:49:27,965 --> 00:49:29,800 [chuckles] Cool. 929 00:49:30,509 --> 00:49:33,012 Well, I suppose we should get started. 930 00:49:33,095 --> 00:49:34,221 What are you doin' here? 931 00:49:34,305 --> 00:49:37,183 Just meetin' the mayor, sir. It's a pleasure to meet you. 932 00:49:37,266 --> 00:49:38,142 'Scuse me. 933 00:49:39,059 --> 00:49:40,936 You're not part of this program anymore. 934 00:49:41,020 --> 00:49:43,814 You kicked me out for something that happened in Santa Monica. 935 00:49:43,898 --> 00:49:46,150 You got no juice there. I'm competing with my pod. 936 00:49:46,233 --> 00:49:48,986 -There's nothing you can do. -That's ridiculous. 937 00:49:49,069 --> 00:49:51,113 This is my program. I can do whatever I want. 938 00:49:51,489 --> 00:49:52,573 Do we have a problem? 939 00:49:55,659 --> 00:49:56,911 I don't know. Do we? 940 00:49:57,453 --> 00:49:58,287 No. 941 00:49:59,580 --> 00:50:01,582 No problem whatsoever, sir. 942 00:50:01,665 --> 00:50:03,250 So, shall we start the Crucible? 943 00:50:03,959 --> 00:50:05,169 Let's. [chuckles] 944 00:50:05,711 --> 00:50:07,129 [cheering and applause] 945 00:50:08,672 --> 00:50:12,092 [announcer Welcome to the Malibu Beach  Junior Rescue Crucible. 946 00:50:12,593 --> 00:50:15,221 Captains, get your pods  to the starting area. 947 00:50:16,305 --> 00:50:17,264 Okay, guys! 948 00:50:17,640 --> 00:50:18,557 We got this. 949 00:50:18,641 --> 00:50:21,310 Lemme just find my cards. I know they're in here. 950 00:50:21,393 --> 00:50:23,812 One minute.  This is your one-minute warning. 951 00:50:24,855 --> 00:50:27,900 I can't find my cards.  I must've forgotten to pack them! 952 00:50:28,275 --> 00:50:30,277 -Dylan, forget the cards. -I need the cards. 953 00:50:30,694 --> 00:50:33,447 -I never coached a team to the Crucible. -Dylan. 954 00:50:33,989 --> 00:50:35,115 Dylan! 955 00:50:35,491 --> 00:50:38,410 You turned us from the worst pod into one so good, 956 00:50:38,494 --> 00:50:40,454 they needed to cheat to keep us out. 957 00:50:41,038 --> 00:50:42,706 You don't need cards, you never did. 958 00:50:43,541 --> 00:50:46,210 You got this.  Just tell us what we need to do. 959 00:50:50,839 --> 00:50:54,677 Okay. First up is the Zodiac race. Eric, remember to feather your paddle. 960 00:50:54,969 --> 00:50:57,179 Gina, stay in time with everyone. Work as a team. 961 00:50:58,222 --> 00:50:59,181 Everybody, hands in. 962 00:51:00,432 --> 00:51:02,017 One, two, three... 963 00:51:02,101 --> 00:51:03,269 [all] Go, Flounders! 964 00:51:04,645 --> 00:51:06,355 I told you we were gonna be friends. 965 00:51:06,438 --> 00:51:08,274 -Let's kick Brody's butt. -Let's do it! 966 00:51:08,357 --> 00:51:09,650 Let's murder him! 967 00:51:10,693 --> 00:51:14,488 In the race. Murder him in the race  with how fast we are. 968 00:51:14,572 --> 00:51:17,616 -All pods to the starting line. -Oh, look, the Crucible's starting! 969 00:51:29,003 --> 00:51:31,422 On your mark... get set... 970 00:51:32,047 --> 00:51:33,048 [horn blares] 971 00:51:33,132 --> 00:51:35,217 [cheering] 972 00:51:37,428 --> 00:51:38,679 And they're off! 973 00:51:46,770 --> 00:51:48,439 -Ready? Come on. -Yes, go. 974 00:51:52,318 --> 00:51:57,031 The Flounders are first into the water, but the Dogfish are close behind. 975 00:52:05,748 --> 00:52:06,957 [Dylan] Paddle, Flounders! 976 00:52:07,041 --> 00:52:08,792 You guys can do it! Paddle! Paddle! 977 00:52:10,127 --> 00:52:14,256 Come on, Dogfish! Pick it up! Paddle! Paddle! Paddle! 978 00:52:14,340 --> 00:52:15,966 -[feedback squeals] -Paddle! 979 00:52:16,425 --> 00:52:18,469 Pull! Pull! 980 00:52:19,053 --> 00:52:22,640 -Yes! Yes! Come on! Come on! -Guys, faster! Let's go! 981 00:52:22,723 --> 00:52:24,475 Once again, come on, let's go! 982 00:52:24,558 --> 00:52:26,101 Pull! Pull! 983 00:52:27,353 --> 00:52:28,479 Oh, yeah. 984 00:52:28,562 --> 00:52:30,564 [air horn blares] 985 00:52:31,398 --> 00:52:33,192 Okay, steady, steady! 986 00:52:33,275 --> 00:52:36,195 The Dogfish are first to the buoy  and the next challenge, 987 00:52:36,278 --> 00:52:37,905 the underwater rescue. 988 00:52:40,574 --> 00:52:42,493 Okay, Eric, you're up. Come on. 989 00:52:43,786 --> 00:52:44,620 You got it. 990 00:52:49,249 --> 00:52:52,836 One member of each pod must retrieve a sandbag from the ocean floor. 991 00:52:52,920 --> 00:52:54,672 First to find it is... 992 00:52:54,755 --> 00:52:55,839 the Dogfish! 993 00:52:55,923 --> 00:52:58,300 Oh, and the Dogfish get the bag. 994 00:52:58,425 --> 00:53:00,219 Guess that means we're in the lead. 995 00:53:01,095 --> 00:53:04,515 The Dogfish are killin' it. They're on the open water swim. 996 00:53:04,598 --> 00:53:06,975 -You think he found the sandbag? -I hope he's okay. 997 00:53:08,560 --> 00:53:09,478 Come on, Eric. 998 00:53:09,937 --> 00:53:10,771 He got it! 999 00:53:10,854 --> 00:53:12,856 -Yes, Eric! Come on. -I got it. 1000 00:53:12,940 --> 00:53:14,942 Hurry up. Let's go! 1001 00:53:17,736 --> 00:53:20,614 -Yes, Eric! Whoo! -We got it! 1002 00:53:21,115 --> 00:53:23,033 Eric, yes, you did it! 1003 00:53:23,117 --> 00:53:25,077 Might be a little too late. 1004 00:53:25,160 --> 00:53:26,870 The Flounders are in second place. 1005 00:53:26,954 --> 00:53:28,789 But if they're gonna catch  the Dogfish, 1006 00:53:28,872 --> 00:53:30,708 they'd better get a swimmer in the water. 1007 00:53:30,791 --> 00:53:33,127 Time to out-swim these suckers, Flounder style. 1008 00:53:34,920 --> 00:53:36,296 Phew. 1009 00:53:36,380 --> 00:53:37,214 [sighs] 1010 00:53:37,297 --> 00:53:38,841 -You okay? -What's wrong? 1011 00:53:38,924 --> 00:53:40,175 I can't do it. 1012 00:53:40,259 --> 00:53:43,220 Yes, you can. You're a star swimmer,  swimming's your life. 1013 00:53:43,804 --> 00:53:46,181 -I'm not even on the team. -What? 1014 00:53:46,724 --> 00:53:48,726 I mean, I was in junior high, but... 1015 00:53:48,809 --> 00:53:51,937 when I got to high school, everybody was just bigger and better. 1016 00:53:52,354 --> 00:53:53,939 Uh... I don't know. 1017 00:53:54,022 --> 00:53:57,735 I was just like, "What if I'm the worst?" and... I just choked. 1018 00:53:57,818 --> 00:54:00,112 What are they waiting for?  Come on. Come on! 1019 00:54:00,821 --> 00:54:03,031 What if I get in the water and I screw up? 1020 00:54:03,115 --> 00:54:05,451 -You can't be the team screwup. -Why not? 1021 00:54:05,951 --> 00:54:07,411 Because that's my job. 1022 00:54:08,370 --> 00:54:09,204 Okay. 1023 00:54:09,788 --> 00:54:11,832 -How far behind am I? -45 seconds. 1024 00:54:16,920 --> 00:54:17,921 Meet me on the beach. 1025 00:54:18,547 --> 00:54:20,132 -[Tyler] Go! -[Lizzie] Go, go, go! 1026 00:54:20,632 --> 00:54:22,676 [Tyler] Come on. You heard her, let's go! 1027 00:54:25,637 --> 00:54:27,514 The Flounders are back in the race. 1028 00:54:27,598 --> 00:54:30,434 Whoo! Go, Flounders! 1029 00:54:31,059 --> 00:54:32,352 She's fast, right? 1030 00:54:37,232 --> 00:54:40,360 Come on, Dogfish! Move faster, what are you doing? 1031 00:54:44,448 --> 00:54:48,827 This is amazing! What an incredible display of speed and determination! 1032 00:54:54,082 --> 00:54:56,710 I can't believe it!  The Flounders are back in the lead! 1033 00:54:56,794 --> 00:54:58,712 See you at the rescue station. 1034 00:54:59,338 --> 00:55:02,049 Come on, Dogfish, move it! 1035 00:55:02,132 --> 00:55:03,884 [gasping] 1036 00:55:04,718 --> 00:55:06,261 -Yes. -[Eric] Gina. 1037 00:55:07,137 --> 00:55:09,348 You did it! You beat all of them! 1038 00:55:09,431 --> 00:55:11,350 Tell me... something... 1039 00:55:11,433 --> 00:55:13,519 -I don't know. -First aid challenge is mine. 1040 00:55:13,602 --> 00:55:15,938 Move your butts, people!  We're moving her on three. 1041 00:55:16,021 --> 00:55:17,397 -One, two, three! -Okay. 1042 00:55:17,940 --> 00:55:19,691 You better not drop me! 1043 00:55:21,735 --> 00:55:23,445 -You're good, you're good  -Go! 1044 00:55:23,529 --> 00:55:24,488 All right, come on!! 1045 00:55:24,571 --> 00:55:27,866 Now each pod must transport one member quickly and safely 1046 00:55:27,950 --> 00:55:29,701 -to the first aid station. -Go, go, go! 1047 00:55:29,785 --> 00:55:31,578 Dogfish are falling behind. 1048 00:55:31,662 --> 00:55:33,872 Gosh, I hope you don't lose Tower One. 1049 00:55:34,206 --> 00:55:35,833 Wanna borrow my notecards? 1050 00:55:35,916 --> 00:55:37,751 [yells] 1051 00:55:38,919 --> 00:55:39,837 [laughs] 1052 00:55:39,920 --> 00:55:41,505 I don't understand. 1053 00:55:41,588 --> 00:55:43,340 First Tyler wants to quit the program. 1054 00:55:43,423 --> 00:55:45,592 Then he wants to stay,  then he gets kicked out, 1055 00:55:45,676 --> 00:55:47,970 only to leave us a note  saying he's going back. 1056 00:55:48,053 --> 00:55:50,389 I actually think  he's getting more irresponsible. 1057 00:55:50,472 --> 00:55:52,391 He's got a lot of explaining to do. 1058 00:55:52,474 --> 00:55:55,853 Sasha, please.  Though I would like some answers. 1059 00:55:56,478 --> 00:56:00,357 The finish line is all that stands in the way of the Flounders and victory! 1060 00:56:00,440 --> 00:56:01,316 Come on, hurry up! 1061 00:56:01,400 --> 00:56:03,110 Gentle! Come on! [grunts] 1062 00:56:03,193 --> 00:56:04,069 Okay... 1063 00:56:06,488 --> 00:56:07,322 We're winning! 1064 00:56:07,406 --> 00:56:09,157 You got this, Tyler. It's all you! 1065 00:56:09,241 --> 00:56:11,660 As long as he doesn't  crash into any sand sculptures. 1066 00:56:11,743 --> 00:56:14,204 -Eric. -Because it would slow him down! 1067 00:56:14,288 --> 00:56:16,748 -That's all I'm sayin'! -Tyler! The key! 1068 00:56:18,876 --> 00:56:20,502 -Come on! -Come on! 1069 00:56:22,754 --> 00:56:23,630 Go, Tyler! 1070 00:56:26,091 --> 00:56:27,342 And the Flounders are off! 1071 00:56:28,343 --> 00:56:31,597 Come on! Let's win Tower One!  Go! Go! Go! Go! Go! 1072 00:56:44,610 --> 00:56:47,279 -Stop! -Lady, what is wrong with you? 1073 00:56:47,362 --> 00:56:49,865 It's Jeffy! He was playing around  in one of your boats, 1074 00:56:49,948 --> 00:56:53,160 and I just turned away for, like, two seconds, but just look! 1075 00:56:53,243 --> 00:56:55,746 -I'm in a boat! -Please, you have to do something! 1076 00:56:56,788 --> 00:56:59,082 -Hi! -Jeffy. 1077 00:57:00,459 --> 00:57:02,085 [revs engine] 1078 00:57:05,589 --> 00:57:08,592 Teams Sea Lion and Barracuda aren't giving up. 1079 00:57:09,509 --> 00:57:11,720 -What are you doing? -Tyler, we have this. 1080 00:57:11,803 --> 00:57:12,721 Jeffy needs help. 1081 00:57:13,889 --> 00:57:15,474 [laughing] 1082 00:57:16,266 --> 00:57:17,225 But Brody will win. 1083 00:57:17,309 --> 00:57:19,978 If we don't finish the race,  we won't be Junior Rescue. 1084 00:57:20,062 --> 00:57:24,691 Forget Brody. If we don't save Jeffy, we don't deserve to be Junior Rescue. 1085 00:57:26,860 --> 00:57:27,694 Let's go. 1086 00:57:31,281 --> 00:57:33,283 [chuckling] 1087 00:57:33,367 --> 00:57:35,077 [gasps] Oh, no. 1088 00:57:35,619 --> 00:57:39,331 Mom, I broke it! Please! Help! 1089 00:57:39,414 --> 00:57:41,041 He's headed right for the jetty! 1090 00:57:42,668 --> 00:57:44,962 -I'm going after him. -Eric, Gina, go with Tyler. 1091 00:57:45,045 --> 00:57:46,713 Try to nudge the boat back to shore. 1092 00:57:51,468 --> 00:57:53,804 Grab a first-aid kit and meet me at the beach. 1093 00:58:05,774 --> 00:58:08,360 The Dogfish head for the finish. Where are the Flounders? 1094 00:58:08,443 --> 00:58:09,403 The Dogfish will win. 1095 00:58:18,704 --> 00:58:19,913 We're almost to him. 1096 00:58:19,997 --> 00:58:22,541 I'm gonna get alongside,  try to bump him back to shore. 1097 00:58:23,333 --> 00:58:24,418 Jeffy! 1098 00:58:24,501 --> 00:58:26,753 Jeffy, I need you to kill the engine. 1099 00:58:26,837 --> 00:58:28,338 Help me! 1100 00:58:28,422 --> 00:58:30,549 I don't think he's listening. 1101 00:58:31,800 --> 00:58:34,219 Gina, here, take the wheel. Get me up next to him. 1102 00:58:40,726 --> 00:58:42,102 Almost there, keep it up. 1103 00:58:43,020 --> 00:58:44,104 Aah! 1104 00:58:45,564 --> 00:58:46,440 You okay, buddy? 1105 00:58:50,861 --> 00:58:51,862 [engine grinding] 1106 00:58:53,405 --> 00:58:54,281 [Tyler] Oh, no. 1107 00:58:54,948 --> 00:58:55,907 They're gonna crash. 1108 00:58:55,991 --> 00:58:57,325 Hang on, Jeffy! 1109 00:59:09,212 --> 00:59:10,338 I lost him. 1110 00:59:10,422 --> 00:59:11,548 I can find him. 1111 00:59:13,383 --> 00:59:14,593 [Tyler] Gina, help him. 1112 00:59:18,263 --> 00:59:21,266 Nothing stands between Team Dogfish and victory. 1113 00:59:21,349 --> 00:59:23,435 Where's Tyler? I thought he was in the lead? 1114 00:59:24,227 --> 00:59:25,187 Guys, look! 1115 00:59:37,949 --> 00:59:39,034 Come on, buddy. 1116 00:59:40,619 --> 00:59:41,870 Let's go, Gina! 1117 00:59:55,300 --> 00:59:58,136 Starting compressions.  One, two, three, four... 1118 00:59:59,096 --> 01:00:00,013 [breathes] 1119 01:00:00,097 --> 01:00:01,264 Nothing! 1120 01:00:02,140 --> 01:00:05,143 One, two, three, four, five. 1121 01:00:05,227 --> 01:00:06,353 [breathes] 1122 01:00:06,436 --> 01:00:07,312 Nothing. 1123 01:00:07,395 --> 01:00:10,065 One, two, three, four, five. 1124 01:00:10,398 --> 01:00:11,399 [breathes] 1125 01:00:12,192 --> 01:00:13,026 Nothing. 1126 01:00:13,360 --> 01:00:14,528 -[Tyler] Yes, Jeffy. -Yes! 1127 01:00:14,611 --> 01:00:16,154 -He's breathing! -He's breathing! 1128 01:00:16,905 --> 01:00:19,116 -We did it! -[Tyler] Nice job, Lizzie. 1129 01:00:19,199 --> 01:00:21,743 -It's okay. -[Mom] My sweet baby boy, my angel. 1130 01:00:21,827 --> 01:00:22,702 Jeffy! Oh! 1131 01:00:23,578 --> 01:00:24,621 Thank you! 1132 01:00:24,704 --> 01:00:26,540 Oh, thank you. My perfect angel. 1133 01:00:27,290 --> 01:00:28,792 [sobbing] Oh, I love you so much. 1134 01:00:28,875 --> 01:00:30,877 Jeffy, my beautiful boy. 1135 01:00:31,461 --> 01:00:33,296 And he's a butt-face again. 1136 01:00:33,839 --> 01:00:35,215 That kid's a menace. 1137 01:00:35,966 --> 01:00:38,468 I'm so glad I told my mom  the Crucible was tomorrow. 1138 01:00:38,552 --> 01:00:40,554 If she saw that dangerous thing we just did, 1139 01:00:40,637 --> 01:00:42,514 she'd lock me in my room  for the summer. 1140 01:00:42,597 --> 01:00:43,598 [Diane] Tyler! 1141 01:00:44,057 --> 01:00:45,016 Honey! 1142 01:00:45,100 --> 01:00:46,226 Oh! That was... 1143 01:00:46,935 --> 01:00:48,228 Well, that was... 1144 01:00:48,311 --> 01:00:49,604 Incredible. 1145 01:00:50,063 --> 01:00:51,022 Exactly. 1146 01:00:51,106 --> 01:00:53,984 Tyler. You sacrificed winning  to help that kid. 1147 01:00:54,067 --> 01:00:55,360 You know what that means? 1148 01:00:55,735 --> 01:00:58,071 -That you were wrong about me? -[chuckles] No. 1149 01:00:58,155 --> 01:01:02,284 That I was right about this program. It's exactly what you needed. [laughs] 1150 01:01:03,535 --> 01:01:05,537 Thanks, Rog, that means a lot. 1151 01:01:05,620 --> 01:01:06,872 [cheering] 1152 01:01:07,581 --> 01:01:09,624 [Brody] Yes! Yes, come on! 1153 01:01:09,708 --> 01:01:11,001 Come on, come on! 1154 01:01:11,084 --> 01:01:13,795 And there you have it! For the tenth year in a row, 1155 01:01:13,879 --> 01:01:15,922 the Dogfish have won the Crucible! 1156 01:01:16,840 --> 01:01:18,675 [cheering and applause] 1157 01:01:20,010 --> 01:01:21,761 Dogfish do it again, baby! 1158 01:01:22,220 --> 01:01:23,805 The Crucible's over. 1159 01:01:24,389 --> 01:01:27,934 We didn't even finish it. So much for making Junior Rescue. 1160 01:01:31,521 --> 01:01:32,606 The Dogfish won! 1161 01:01:33,148 --> 01:01:35,358 [barking] 1162 01:01:35,442 --> 01:01:38,486 -Are you barking? -You're darn right I am. 1163 01:01:38,570 --> 01:01:39,779 Watch out. 1164 01:01:39,946 --> 01:01:42,449 -[barking] -Yes! 1165 01:01:42,532 --> 01:01:43,950 Excuse me. Excuse me. 1166 01:01:44,034 --> 01:01:47,245 Yeah! [laughs] Right on, Brody, right on. 1167 01:01:47,329 --> 01:01:51,166 I'm very proud to announce that once again, Brody and his pod 1168 01:01:51,249 --> 01:01:54,169 will be defending the Malibu beaches from Tower One this summer. 1169 01:01:54,252 --> 01:01:56,630 -Number one, baby! -Yeah! 1170 01:01:57,297 --> 01:01:58,882 Oh, well, well, well. 1171 01:01:59,341 --> 01:02:00,634 If it isn't the Flounders. 1172 01:02:01,384 --> 01:02:03,386 Mr. Mayor,  I think it's safe to say by now 1173 01:02:03,470 --> 01:02:07,057 that your little experiment this summer  was a complete and total failure. 1174 01:02:07,140 --> 01:02:10,352 -They didn't even finish. -Mr. Cross, there was a good reason. 1175 01:02:10,435 --> 01:02:12,771 Yeah. The reason is because they stink. 1176 01:02:12,854 --> 01:02:13,813 [giggling] 1177 01:02:13,897 --> 01:02:14,940 Brody. 1178 01:02:15,482 --> 01:02:16,566 Uh-oh. 1179 01:02:23,031 --> 01:02:24,199 Congratulations. 1180 01:02:25,325 --> 01:02:26,785 -[boy] Oh, yeah! -[laughter] 1181 01:02:26,868 --> 01:02:28,703 No, congratulations to you. 1182 01:02:29,162 --> 01:02:30,455 For being a loser. 1183 01:02:30,538 --> 01:02:32,374 -Oh-ho-ho! -Oh! [laughs] 1184 01:02:32,999 --> 01:02:36,294 -You showed a lot of restraint there. -I put a crab in his shorts. 1185 01:02:36,962 --> 01:02:38,338 Ow! Ow! 1186 01:02:38,421 --> 01:02:39,839 Something's pinching me. 1187 01:02:39,923 --> 01:02:42,801 Ow! Get it off! Get it off! Right here, it's moving around. 1188 01:02:43,134 --> 01:02:45,720 Ow. Ow! Okay. Okay, okay, we got it. 1189 01:02:45,845 --> 01:02:47,055 I think we got it. Oh! 1190 01:02:47,138 --> 01:02:48,014 [groans] 1191 01:02:49,933 --> 01:02:50,850 Got it. 1192 01:02:53,270 --> 01:02:54,104 [girl] Let's go. 1193 01:02:54,813 --> 01:02:55,981 Hello, Garvin. 1194 01:02:57,023 --> 01:02:59,150 Roger. So good to see you. 1195 01:02:59,609 --> 01:03:02,862 Hey, I'm sorry I couldn't straighten out your trouble-making stepson. 1196 01:03:03,196 --> 01:03:04,197 Son. 1197 01:03:04,281 --> 01:03:05,282 He's my son, Garvin. 1198 01:03:05,949 --> 01:03:07,242 He's not a troublemaker. 1199 01:03:08,076 --> 01:03:09,160 He's a hero. 1200 01:03:09,577 --> 01:03:12,038 He and his friends  didn't finish your little race 1201 01:03:12,122 --> 01:03:13,999 because they were  too busy saving a life. 1202 01:03:14,082 --> 01:03:15,250 Is that true? 1203 01:03:15,333 --> 01:03:17,585 It sure is. They saved Jeffy. 1204 01:03:18,169 --> 01:03:20,171 Jeffy? Angela? 1205 01:03:20,880 --> 01:03:23,425 Hello, Clark. I have had a day. 1206 01:03:24,384 --> 01:03:25,218 You know them? 1207 01:03:26,511 --> 01:03:27,679 Jeffy's... 1208 01:03:28,430 --> 01:03:29,472 our son. 1209 01:03:30,140 --> 01:03:31,975 Jeffy, get your finger out of your nose. 1210 01:03:32,851 --> 01:03:35,145 Sweet! We saved the mayor's son! 1211 01:03:35,520 --> 01:03:36,354 Crap. 1212 01:03:38,315 --> 01:03:40,608 Malibu's lucky to have heroes like you. 1213 01:03:42,277 --> 01:03:46,281 Garvin. What tower are you giving  to these fine young people? 1214 01:03:47,157 --> 01:03:49,534 No tower. They didn't finish the Crucible. 1215 01:03:49,617 --> 01:03:52,412 They're not Malibu Beach Junior Rescue, those are the rules. 1216 01:03:52,829 --> 01:03:55,540 They rescued a junior at Malibu Beach. 1217 01:03:56,041 --> 01:03:57,500 Pretty much checks all my boxes. 1218 01:03:57,584 --> 01:03:58,460 [crowd] Yeah! Yeah! 1219 01:03:58,543 --> 01:04:02,130 If they don't deserve a tower, I don't know who does. 1220 01:04:02,213 --> 01:04:03,798 [cheering and applause] 1221 01:04:06,426 --> 01:04:09,637 Okay. They can have Tower 19,  by the dumpster. 1222 01:04:10,347 --> 01:04:12,098 [flies buzzing] 1223 01:04:14,100 --> 01:04:15,018 Ha-hem. 1224 01:04:17,645 --> 01:04:19,314 [woman] Have a heart. Come on. 1225 01:04:20,231 --> 01:04:23,026 Tower Two. They can have Tower Two. 1226 01:04:23,109 --> 01:04:24,069 [cheering] 1227 01:04:24,152 --> 01:04:25,236 [Lizzie] Tower Two! 1228 01:04:25,820 --> 01:04:27,447 -But that's my tower. -Beat it. 1229 01:04:27,822 --> 01:04:28,698 Okay. 1230 01:04:30,992 --> 01:04:32,118 So proud of you. 1231 01:04:38,166 --> 01:04:39,542 I got my eye on you. 1232 01:04:40,126 --> 01:04:41,628 One slipup... 1233 01:04:41,711 --> 01:04:42,837 you're gone. 1234 01:04:43,671 --> 01:04:45,590 You won't make it through the summer. 1235 01:04:47,842 --> 01:04:49,344 -[laughing] -Guys, we did it! 1236 01:04:49,677 --> 01:04:51,304 -Tower Two! -We did it! 1237 01:04:51,388 --> 01:04:52,806 -Nice! -Whoo! 1238 01:04:52,889 --> 01:04:54,474 [Dylan] Under the rules! 1239 01:04:58,520 --> 01:05:00,480 This is so cool. 1240 01:05:00,939 --> 01:05:02,107 So beautiful. 1241 01:05:02,482 --> 01:05:04,067 I can't believe it's ours. 1242 01:05:04,651 --> 01:05:07,362 Not bad for a bunch of fish turds from the Valley. 1243 01:05:07,445 --> 01:05:08,905 This summer's gonna be awesome. 1244 01:05:11,491 --> 01:05:13,243 Guys, guys, guys! 1245 01:05:14,244 --> 01:05:18,039 Don't freak out too loud, I'm supposed  to tell you tomorrow, but I couldn't wait. 1246 01:05:18,123 --> 01:05:19,290 Guess what's in this bag! 1247 01:05:19,374 --> 01:05:20,333 Our uniforms? 1248 01:05:20,417 --> 01:05:22,502 It's your uniforms! [giggles] 1249 01:05:27,173 --> 01:05:28,591 Nice! 1250 01:05:30,301 --> 01:05:32,345 You guys thinking what I'm thinking? 1250 01:05:33,305 --> 01:05:39,347 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 93789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.