All language subtitles for Madre.2016.SPANISH.720p.BluRay.H264.AAC-VXT_norsk (bm)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,914 --> 00:02:01,915
MartĂn.
2
00:02:09,130 --> 00:02:12,050
Slutt, skatt.
3
00:02:13,093 --> 00:02:16,846
Ok.
4
00:02:17,263 --> 00:02:18,723
Det gÄr bra.
5
00:02:24,145 --> 00:02:25,647
Det gÄr bra, skatt.
6
00:02:28,358 --> 00:02:29,692
Det er over nÄ.
7
00:02:29,776 --> 00:02:32,779
Det er over.
8
00:04:48,790 --> 00:04:50,291
Sett deg.
9
00:04:50,875 --> 00:04:52,126
Slutt.
10
00:04:52,585 --> 00:04:53,503
Ok.
11
00:04:57,006 --> 00:04:59,217
Opp med hendene.
12
00:04:59,759 --> 00:05:01,177
Opp med hendene.
13
00:05:01,261 --> 00:05:02,303
Bra.
14
00:05:03,179 --> 00:05:05,848
Vi er snart ferdige.
15
00:05:07,600 --> 00:05:09,644
Hva har du lyst til Ă„ spise?
16
00:05:12,063 --> 00:05:12,939
MartĂn?
17
00:05:17,235 --> 00:05:18,861
Vi har denne...
18
00:05:21,114 --> 00:05:22,532
Denne?
19
00:05:22,615 --> 00:05:26,119
Denne er ogsÄ kjempegod.
20
00:05:26,202 --> 00:05:31,791
Denne? Havregryn og fersken? Ok!
21
00:05:32,292 --> 00:05:35,128
Jeg ordner den med en gang.
22
00:05:35,587 --> 00:05:37,088
Lek deg du.
23
00:05:41,259 --> 00:05:44,429
Nei! Vi kaster ikke ting.
24
00:05:45,263 --> 00:05:47,223
Ikke gjĂžr det! Ok?
25
00:05:48,850 --> 00:05:50,268
Hvorfor gjorde du det?
26
00:06:06,492 --> 00:06:08,036
Den er snart ferdig.
27
00:06:23,968 --> 00:06:25,053
Fanta!
28
00:06:29,599 --> 00:06:31,601
Kom hit.
29
00:06:36,189 --> 00:06:37,106
Ok, skatt.
30
00:06:42,028 --> 00:06:43,237
Den er ferdig.
31
00:06:46,741 --> 00:06:48,201
Se.
32
00:06:48,951 --> 00:06:50,953
Se hva mamma har laget til deg.
33
00:06:53,164 --> 00:06:55,166
PĂ„ tide Ă„ spise.
34
00:06:55,249 --> 00:06:56,584
Er du sulten?
35
00:06:57,752 --> 00:07:00,088
Se hva mamma har laget.
36
00:07:01,631 --> 00:07:04,509
Her. Det er kjempegodt.
37
00:07:04,926 --> 00:07:09,055
Du er kjempeflink. Ăn til.
38
00:07:09,514 --> 00:07:13,935
Vi var jo sÄ flink til Ä spise.
Ă
pne munnen, spis.
39
00:07:14,519 --> 00:07:15,520
SÄnn, ja.
40
00:07:19,774 --> 00:07:22,110
Pokker, MartĂn.
41
00:07:23,528 --> 00:07:24,696
Se, det er godt.
42
00:07:26,072 --> 00:07:28,241
Vil du leke med herr And?
43
00:07:28,825 --> 00:07:32,161
Vil du leke med herr And? Ja?
44
00:07:36,666 --> 00:07:38,710
Veldig flink.
45
00:07:39,460 --> 00:07:41,879
Se hvor flink MartĂn er.
46
00:07:57,895 --> 00:07:58,896
Skatt.
47
00:08:00,648 --> 00:08:01,649
Det gÄr bra.
48
00:08:02,734 --> 00:08:04,736
SÄnn, nÄ er vi ferdige.
49
00:08:14,662 --> 00:08:15,580
Ok.
50
00:08:27,341 --> 00:08:30,094
-Det er kaldt.
-Ja, det er det.
51
00:08:33,097 --> 00:08:35,391
Er TomĂĄs fortsatt i Asia?
52
00:08:35,475 --> 00:08:38,436
Han jobber hardt fĂžr babyen kommer.
53
00:08:38,853 --> 00:08:40,021
Han jobber hardt.
54
00:08:42,023 --> 00:08:43,191
Skal vi se.
55
00:08:45,985 --> 00:08:47,487
Skal vi se her.
56
00:08:49,530 --> 00:08:50,782
Der er han.
57
00:08:52,450 --> 00:08:54,619
Han ser annerledes ut enn sist.
58
00:08:56,704 --> 00:08:57,997
Han er stor.
59
00:09:00,041 --> 00:09:02,543
Han er like stor som en sitron.
60
00:09:05,004 --> 00:09:06,547
Han begynner Ä fÄ negler.
61
00:09:12,845 --> 00:09:13,763
Hva?
62
00:09:14,806 --> 00:09:16,432
Er det MartĂn, sĂ„ slapp av.
63
00:09:16,849 --> 00:09:18,643
Han er utenfor med Rosa.
64
00:09:18,726 --> 00:09:20,603
Han kjenner henne. Det gÄr bra.
65
00:09:24,482 --> 00:09:25,483
Det...
66
00:09:26,651 --> 00:09:27,985
...det er ikke det.
67
00:09:28,653 --> 00:09:29,654
Hva om
68
00:09:30,404 --> 00:09:32,615
denne babyen er som MartĂn?
69
00:09:33,741 --> 00:09:35,368
Det takler jeg ikke.
70
00:09:36,786 --> 00:09:38,037
Diana, ikke.
71
00:09:38,496 --> 00:09:40,540
Ikke bekymre deg for det.
72
00:09:40,623 --> 00:09:44,168
Sannsynligheten for det er liten.
73
00:09:45,002 --> 00:09:46,003
Kjempeliten.
74
00:09:47,588 --> 00:09:48,756
Ikke tenk pÄ det.
75
00:09:49,966 --> 00:09:52,927
Vi tar mange prĂžver.
76
00:09:53,761 --> 00:09:57,348
Downs syndrom, kromosomlidelser
og sÄ videre.
77
00:09:57,431 --> 00:10:00,852
Alt er i orden. Slapp av.
78
00:10:01,435 --> 00:10:03,062
Du er i de beste hender.
79
00:10:04,897 --> 00:10:06,148
Takk, doktor.
80
00:10:07,024 --> 00:10:08,776
Den lille dritten beit meg!
81
00:10:20,037 --> 00:10:23,499
Jeg er sÄ nÊre pÄ Ä fÄ avtalen i boks.
82
00:10:23,583 --> 00:10:28,045
SĂ„ snart jeg er ferdig,
tar jeg fĂžrste fly hjem.
83
00:10:28,129 --> 00:10:30,840
Gir jeg meg, mister vi alt.
84
00:10:30,923 --> 00:10:32,425
Vi blir blakke.
85
00:10:32,508 --> 00:10:34,552
Vi mister huset, karrieren min,
86
00:10:34,969 --> 00:10:36,762
og du mÄ fÞde pÄ et motell.
87
00:10:37,763 --> 00:10:39,015
Jeg er fanget her.
88
00:10:39,557 --> 00:10:42,727
SÄ vi mÄ finne en annen lÞsning.
89
00:10:43,352 --> 00:10:46,814
Du trenger hjelp med MartĂn.
Hvordan gÄr barnepikeletingen?
90
00:10:46,898 --> 00:10:47,732
Forferdelig.
91
00:10:48,691 --> 00:10:51,903
Jeg vil ikke ansette noen som slutter
etter to dager.
92
00:10:52,570 --> 00:10:55,281
Jeg er lei av at folk flytter inn og ut.
93
00:10:55,823 --> 00:11:01,787
Det stÄr ikke atferdseksperter i kÞ
utenfor dĂžra.
94
00:11:01,871 --> 00:11:06,292
De snakker med hverandre.
De vet at MartĂn er en katastrofe.
95
00:11:06,375 --> 00:11:11,255
Jeg har lyst til Ă„ fikse dette.
Men hva kan jeg gjĂžre fra iPaden?
96
00:11:11,339 --> 00:11:12,256
Ikke gjĂžr det.
97
00:11:12,340 --> 00:11:14,175
-Hva?
-Ikke manipuler meg.
98
00:11:14,842 --> 00:11:16,677
Dette er ingen salgssamtale.
99
00:11:16,761 --> 00:11:19,430
Jeg er ikke herr Miyamoto. Jeg er kona di.
100
00:11:19,931 --> 00:11:22,224
-Ikke en japansk klient.
-Greit.
101
00:11:22,308 --> 00:11:25,978
Kan du ikke vente,
kan jeg kanskje ta et par dager fri,
102
00:11:26,062 --> 00:11:27,188
dra hjem og...
103
00:11:29,732 --> 00:11:31,400
-Skatt...
-Hva?
104
00:11:31,484 --> 00:11:35,196
Jeg mÄ gÄ, men vi kan snakkes igjen
om en time.
105
00:11:35,279 --> 00:11:37,156
Jeg elsker deg, ha det!
106
00:13:25,931 --> 00:13:28,517
Det gÄr bra, jeg er her!
107
00:13:32,021 --> 00:13:33,814
Ro deg ned.
108
00:13:50,748 --> 00:13:51,624
Nei.
109
00:13:55,377 --> 00:13:56,629
MartĂn.
110
00:14:00,549 --> 00:14:03,385
Vi bader igjen, skatt.
111
00:14:08,516 --> 00:14:10,476
Se hvem som er her.
112
00:14:11,352 --> 00:14:12,728
VĂŠr forsiktig!
113
00:14:14,188 --> 00:14:15,189
Slutt!
114
00:14:19,568 --> 00:14:20,903
Slutt! Nei!
115
00:14:28,953 --> 00:14:29,954
Her.
116
00:14:43,217 --> 00:14:45,427
Nei.
117
00:14:47,721 --> 00:14:48,722
Kom igjen.
118
00:15:02,111 --> 00:15:03,445
MartĂn, ikke nĂ„ igjen.
119
00:15:04,029 --> 00:15:07,658
Vi trenger mat i huset. Kom igjen.
120
00:15:11,495 --> 00:15:12,705
MartĂn, se.
121
00:15:13,330 --> 00:15:15,791
Vil du ha havregryn med fersken?
122
00:15:16,709 --> 00:15:20,004
Vi mÄ bli ferdige
sÄ vi kan spise havregryn.
123
00:15:21,422 --> 00:15:23,591
Ikke gjĂžr dette.
124
00:15:24,175 --> 00:15:25,885
MartĂn, ikke!
125
00:15:26,677 --> 00:15:28,053
Nei, slutt!
126
00:15:32,725 --> 00:15:34,476
MartĂn, slutt!
127
00:15:38,147 --> 00:15:39,273
MartĂn, slutt, nei!
128
00:15:40,482 --> 00:15:41,609
MartĂn!
129
00:16:08,594 --> 00:16:11,096
Det var utrolig. Tusen takk.
130
00:16:13,265 --> 00:16:14,516
Jeg heter Luz.
131
00:16:15,809 --> 00:16:17,102
Takk, Luz.
132
00:16:17,561 --> 00:16:20,439
Jeg vet ikke hva jeg ville gjort
uten din hjelp.
133
00:16:21,190 --> 00:16:22,066
Takk.
134
00:16:22,483 --> 00:16:23,859
Hjemme pÄ Filippinene
135
00:16:23,943 --> 00:16:28,656
var sĂžnnen min David akkurat som ham,
men mye verre.
136
00:16:29,406 --> 00:16:32,368
Jeg jobbet med ham, og han ble bedre.
137
00:16:32,868 --> 00:16:34,411
NĂ„ er han helt frisk.
138
00:16:35,788 --> 00:16:38,999
Ta det med ro. Han blir ogsÄ frisk.
139
00:16:57,559 --> 00:16:59,561
Hvorfor ansatte du ikke henne?
140
00:17:00,104 --> 00:17:02,314
Jeg tenkte ikke pÄ det. Hun har jobb.
141
00:17:03,649 --> 00:17:06,568
Hun er filippinsk og jobber i Chile.
142
00:17:06,652 --> 00:17:10,406
Vil hun heller vaske butikker
143
00:17:10,990 --> 00:17:14,868
enn Ă„ bo i et fint hus og tjene
det dobbelte for Ă„ passe en gutt?
144
00:17:15,953 --> 00:17:18,414
Du mÄ benytte deg av slike muligheter.
145
00:17:19,373 --> 00:17:22,793
Hun kan sikkert hjelpe deg i huset ogsÄ.
146
00:17:22,876 --> 00:17:26,297
Hun kan sikkert lage mat og vaske.
147
00:17:27,006 --> 00:17:28,173
Hun er perfekt.
148
00:17:33,721 --> 00:17:34,972
Dette er huset vÄrt.
149
00:17:39,643 --> 00:17:43,439
KjĂžkkenet er der bak,
og soverommene er ovenpÄ.
150
00:17:43,522 --> 00:17:47,276
Skal vi sette det pÄ rommet ditt
og ta en liten omvisning?
151
00:17:47,359 --> 00:17:48,569
Kom igjen.
152
00:18:01,790 --> 00:18:02,875
Her er vi.
153
00:18:04,543 --> 00:18:05,919
Dette er rommet ditt.
154
00:18:21,769 --> 00:18:22,644
Luz?
155
00:18:23,812 --> 00:18:25,356
Er det noe galt?
156
00:18:25,439 --> 00:18:26,690
Ms. Diana,
157
00:18:27,232 --> 00:18:31,528
jeg har aldri bodd
i et slikt stort og vakkert hus.
158
00:18:31,987 --> 00:18:34,865
Du har gitt meg en mulighet,
159
00:18:34,948 --> 00:18:41,121
og jeg skal gjĂžre dette huset
til drĂžmmehuset ditt.
160
00:18:41,914 --> 00:18:43,832
Du trenger ikke Ă„ bekymre deg.
161
00:18:51,006 --> 00:18:52,132
Takk.
162
00:18:54,968 --> 00:18:58,013
4 MĂ
NEDER
163
00:19:06,605 --> 00:19:08,816
God morgen, syvsover.
164
00:19:12,194 --> 00:19:14,488
-Sover MartĂn ennĂ„?
-Nei.
165
00:19:15,072 --> 00:19:16,990
Luz sto opp med ham kl. 06.00.
166
00:19:17,574 --> 00:19:20,285
Hun badet ham, kledde pÄ ham
og ga ham frokost.
167
00:19:20,786 --> 00:19:23,205
Og hun laget kaffe til meg.
168
00:19:23,288 --> 00:19:24,623
Hun er best!
169
00:19:24,706 --> 00:19:27,960
âKape na may gatasâ eller noe sĂ„nt.
Jeg vet ikke helt.
170
00:19:28,043 --> 00:19:29,586
âKape na may gatas?â
171
00:19:30,796 --> 00:19:34,758
De jobber med alfabetet.
Hun vil ikke at vi skal forstyrre dem.
172
00:19:35,551 --> 00:19:37,928
-MartĂn har legetime.
-Nei.
173
00:19:38,345 --> 00:19:40,597
-Hva?
-Jeg flyttet den til kl. 12.00.
174
00:19:43,892 --> 00:19:46,019
Hva skal vi gjĂžre med all fritiden?
175
00:19:48,313 --> 00:19:49,857
-Det gjĂžr meg nervĂžs.
-Hva?
176
00:19:49,940 --> 00:19:51,650
Jeg vil ikke stikke babyen i Ăžyet.
177
00:19:51,733 --> 00:19:54,820
Han er som en appelsin,
og du er ikke sÄ stor.
178
00:19:56,280 --> 00:19:58,157
Du sa han var som en sitron.
179
00:19:58,240 --> 00:20:00,075
Det var forrige mÄned.
180
00:20:08,208 --> 00:20:09,793
Det er imponerende.
181
00:20:10,294 --> 00:20:11,795
For en forandring.
182
00:20:12,588 --> 00:20:14,423
Han har til og med Ăžyekontakt.
183
00:20:15,757 --> 00:20:18,719
CARS-scoren har gÄtt fra 3,5 til 2,5.
184
00:20:19,136 --> 00:20:21,638
Har dere endret kosthold
eller startet noe nytt?
185
00:20:21,722 --> 00:20:23,891
Nei, vi har ikke endret noe.
186
00:20:23,974 --> 00:20:25,726
Vel, det er én ting.
187
00:20:25,809 --> 00:20:27,352
-Si det.
-Nei, du.
188
00:20:28,479 --> 00:20:29,563
Vi har en ny barnepike.
189
00:20:30,564 --> 00:20:33,442
Hun jobber med ham og snakker med ham,
190
00:20:33,525 --> 00:20:34,902
men pÄ filippinsk.
191
00:20:35,986 --> 00:20:38,155
Hun vil ikke snakke spansk.
192
00:20:38,822 --> 00:20:39,990
Er det et problem?
193
00:20:40,491 --> 00:20:42,326
Kommunikasjon er kommunikasjon.
194
00:20:42,409 --> 00:20:44,411
SprÄket spiller ingen rolle.
195
00:20:44,495 --> 00:20:46,705
SÄ lenge hun stimulerer sprÄksenteret.
196
00:20:46,788 --> 00:20:48,999
Det er bedre Ă„ ikke forvirre ham.
197
00:20:50,501 --> 00:20:53,212
Kan dere ta henne med neste gang?
198
00:20:53,295 --> 00:20:54,796
-Ja.
-SelvfĂžlgelig.
199
00:20:54,880 --> 00:20:55,964
Flott.
200
00:20:59,468 --> 00:21:01,553
Vil du ikke bli med til Tokyo?
201
00:21:01,637 --> 00:21:03,013
Du kan ligge i kofferten.
202
00:21:03,847 --> 00:21:06,683
Nei, herr TomĂĄs, MartĂn trenger meg.
203
00:21:07,226 --> 00:21:09,561
Vil du ha mer pancit?
204
00:21:09,645 --> 00:21:14,066
Ja, jeg vil gjerne ha mer pancit. Takk.
205
00:21:14,149 --> 00:21:15,692
-VÊr sÄ god.
-Takk, Luz.
206
00:21:22,783 --> 00:21:25,953
SĂ„ du for deg at vi kunne ha
en familiemiddag?
207
00:21:29,706 --> 00:21:31,208
Dette er bare starten.
208
00:21:31,792 --> 00:21:33,335
Har du alt du trenger?
209
00:21:33,794 --> 00:21:35,796
-Har du alt du trenger?
-Hva?
210
00:21:35,879 --> 00:21:38,257
Har du alt du trenger?
211
00:21:38,799 --> 00:21:40,842
Ja, jeg har alt.
212
00:21:41,802 --> 00:21:42,886
Og noe ekstra.
213
00:21:44,680 --> 00:21:46,515
-Se.
-Hva er det?
214
00:21:46,598 --> 00:21:49,393
Det lÄ i kofferten.
Ser ut som en brent klo.
215
00:21:49,476 --> 00:21:51,270
Hvordan havnet den der?
216
00:21:51,353 --> 00:21:52,854
Jeg vet ikke, sÄ ekkel.
217
00:21:52,938 --> 00:21:54,648
-Ekkel.
-Luz.
218
00:21:55,107 --> 00:21:58,860
Jeg fant denne i kofferten.
Hva tror du det er?
219
00:22:00,487 --> 00:22:04,533
Det er en kyllingfot fra middagen i gÄr.
220
00:22:04,616 --> 00:22:06,410
MartĂn likte den.
221
00:22:24,094 --> 00:22:25,178
MartĂn.
222
00:22:26,013 --> 00:22:28,181
Jeg kommer til Ă„ savne deg.
223
00:22:30,267 --> 00:22:32,144
Du vet at jeg elsker deg?
224
00:22:39,109 --> 00:22:39,985
Ok.
225
00:22:43,780 --> 00:22:45,991
Ta vare pÄ deg selv.
226
00:22:46,533 --> 00:22:49,077
Luz har alt under kontroll.
227
00:22:49,161 --> 00:22:52,122
Hun tar vare pĂ„ MartĂn,
og jeg er snart tilbake.
228
00:22:54,958 --> 00:22:55,959
Luz.
229
00:22:56,710 --> 00:22:59,004
Du har vĂŠrt en velsignelse.
230
00:23:00,172 --> 00:23:01,715
Tusen takk for alt.
231
00:23:01,798 --> 00:23:03,216
Takk, herr TomĂĄs.
232
00:23:04,009 --> 00:23:05,969
Ikke vĂŠr redd.
233
00:23:06,970 --> 00:23:10,682
Jeg skal ta meg av Ms. Diana og MartĂn.
234
00:23:10,766 --> 00:23:12,267
Kom snart tilbake.
235
00:24:27,592 --> 00:24:30,595
LĂR FILIPPINSK PĂ
ET BLUNK
236
00:24:40,772 --> 00:24:43,358
Jeg hĂžrte deg. Vi ordner litt mat.
237
00:24:54,411 --> 00:24:55,996
Hvordan gÄr det?
238
00:24:57,038 --> 00:24:58,498
Hva med filippinsken?
239
00:24:58,582 --> 00:25:01,460
Det gÄr bra med meg.
240
00:25:01,918 --> 00:25:03,462
Jeg har gjort fremgang.
241
00:25:03,545 --> 00:25:04,379
SĂ„ flott.
242
00:25:04,463 --> 00:25:06,256
Har du snakket med MartĂn?
243
00:25:06,339 --> 00:25:07,799
Nei, det er flaut.
244
00:25:07,883 --> 00:25:09,593
-JasÄ?
-Ja.
245
00:25:09,676 --> 00:25:13,763
Bare hopp i det. Om noen uker
snakker du bedre enn ham.
246
00:25:14,222 --> 00:25:18,768
Jeg vil bare vite hva hun sier til MartĂn.
247
00:25:19,394 --> 00:25:22,522
Vil du spionere pÄ barnepiken?
248
00:25:23,190 --> 00:25:24,191
Ja.
249
00:25:25,066 --> 00:25:26,193
Er det galt?
250
00:25:27,068 --> 00:25:28,570
Nei, overhodet ikke.
251
00:25:28,653 --> 00:25:29,613
Ok.
252
00:25:29,696 --> 00:25:32,949
Du burde installere en app.
253
00:25:33,033 --> 00:25:35,744
-Hvilken?
-Den heter iLinguist.
254
00:25:36,578 --> 00:25:39,331
Jeg brukte den til Ă„ finne ut
om hushjelpen stjal.
255
00:25:39,414 --> 00:25:42,250
Jeg ventet til hun ringte en venn.
256
00:25:42,334 --> 00:25:44,211
Og du tok henne?
257
00:25:44,294 --> 00:25:46,588
-Og ga henne sparken.
-Nei.
258
00:25:46,671 --> 00:25:50,467
Vi ansatte Ana. Hun snakker dritt,
men hun stjeler ikke.
259
00:25:50,550 --> 00:25:51,843
Hun koster halvparten.
260
00:25:51,927 --> 00:25:52,802
JĂžss!
261
00:25:53,512 --> 00:25:55,347
-iLinguist?
-Ja.
262
00:25:57,849 --> 00:25:59,893
Den oversetter motsatt vei ogsÄ.
263
00:26:08,026 --> 00:26:09,861
God morgen. Kaffe, takk.
264
00:26:15,992 --> 00:26:18,119
Hva tegner du, skatt?
265
00:26:21,915 --> 00:26:22,749
Takk.
266
00:26:28,713 --> 00:26:29,923
MartĂn.
267
00:27:00,829 --> 00:27:01,705
Luz.
268
00:27:02,539 --> 00:27:04,040
Tilsatte du pillene hans?
269
00:27:04,749 --> 00:27:06,084
Tilsatte du dem ikke?
270
00:27:06,167 --> 00:27:09,921
Han har ikke tatt dem pÄ en stund.
271
00:27:10,672 --> 00:27:13,675
Min sĂžnn David tok aldri piller.
272
00:27:13,758 --> 00:27:16,553
Bare naturlige urter fra Filippinene.
273
00:27:16,970 --> 00:27:19,014
Men han mÄ ta pillen.
274
00:27:19,514 --> 00:27:23,101
Du kan ikke bestemme det.
Du mÄ spÞrre meg.
275
00:27:23,560 --> 00:27:25,520
-Jeg snakket med herr TomĂĄs...
-SelvfĂžlgelig.
276
00:27:25,604 --> 00:27:30,317
Han ba meg om Ă„ prĂžve.
Jeg glemte Ă„ fortelle deg det.
277
00:27:30,400 --> 00:27:33,737
Unnskyld for at jeg ikke fortalte det.
278
00:27:33,820 --> 00:27:37,991
Hvis herr TomĂĄs sa det var greit,
sÄ er det avgjort.
279
00:27:38,074 --> 00:27:39,326
Ja, frue.
280
00:28:17,489 --> 00:28:20,992
-Jeg prĂžver Ă„ lĂŠre deg.
-Ja, Mama Luz
281
00:28:27,499 --> 00:28:30,043
-De elsker ikke, jeg elsker mer.
-Ja, Mama Luz
282
00:28:34,839 --> 00:28:37,842
-De elsker ny baby mer
-Ja, Mama Luz
283
00:28:49,604 --> 00:28:52,983
Hun stjeler stemmen din,
gjĂžr deg syk.
284
00:28:56,069 --> 00:28:57,862
Ja, Mama Luz.
285
00:29:02,784 --> 00:29:06,162
Mamma dumt dyr,
kan ikke snakke filippinsk.
286
00:29:09,374 --> 00:29:10,583
Til meg?
287
00:29:13,878 --> 00:29:15,213
For en fin tegning!
288
00:29:18,717 --> 00:29:20,468
Vi henger den pÄ kjÞleskapet.
289
00:29:23,054 --> 00:29:25,098
Du fikk den beste scoren.
290
00:29:32,897 --> 00:29:35,025
NĂ„ har jeg den her og her.
291
00:29:38,820 --> 00:29:41,322
-Takk, Luz.
-VÊr sÄ god.
292
00:29:50,874 --> 00:29:52,542
Hvor er den?
293
00:29:55,462 --> 00:29:57,047
Her er den.
294
00:30:01,593 --> 00:30:02,677
Kontakter.
295
00:30:03,762 --> 00:30:06,431
Svar, vÊr sÄ snill.
296
00:30:11,144 --> 00:30:13,605
-Hva er det?
-TomĂĄs?
297
00:30:14,189 --> 00:30:15,315
- Hvem er det?
- Er alt ok?
298
00:30:15,398 --> 00:30:17,859
Hvorfor hvisker du? Hvem er der?
299
00:30:17,942 --> 00:30:21,529
Ingen. Det er sent. TV-en stÄr pÄ.
300
00:30:21,613 --> 00:30:23,198
Unnskyld.
301
00:30:23,281 --> 00:30:25,867
Det er sent, men dette er viktig.
302
00:30:25,950 --> 00:30:27,494
Noe fĂŠlt har skjedd.
303
00:30:27,911 --> 00:30:28,787
Luz
304
00:30:29,412 --> 00:30:30,789
hjernevasker MartĂn.
305
00:30:31,414 --> 00:30:33,750
-Hva?
-Hun sier at vi ikke elsker ham.
306
00:30:34,751 --> 00:30:37,462
At vi elsker babyen mer.
Vi mÄ sparke henne.
307
00:30:37,545 --> 00:30:39,923
Vent litt.
308
00:30:40,673 --> 00:30:42,884
Hvordan vet du dette?
309
00:30:42,967 --> 00:30:45,053
Snakket hun pÄ spansk?
310
00:30:45,136 --> 00:30:46,930
Nei. Jeg brukte en app.
311
00:30:48,515 --> 00:30:51,142
SelvfĂžlgelig. Det forandrer alt.
312
00:30:51,226 --> 00:30:54,854
Dette er alvorlig.
Hun prÞver Ä fÄ ham til Ä hate oss.
313
00:30:56,856 --> 00:30:58,566
Dette er ikke morsomt!
314
00:30:59,400 --> 00:31:03,488
Jeg ler fordi du er sÄ vakker.
315
00:31:04,405 --> 00:31:07,659
Du beskytter MartĂn
mot en gammel filippinsk dame.
316
00:31:07,742 --> 00:31:10,245
Det var en samtale, ikke bare ord.
317
00:31:10,328 --> 00:31:14,124
Vi har kontrakt med et forsvarsselskap.
318
00:31:14,207 --> 00:31:16,376
De har en oversettelsesenhet
verdt millioner.
319
00:31:17,252 --> 00:31:20,296
Den maskinen oversetter kun ett sprÄk,
320
00:31:20,380 --> 00:31:23,633
og har en feilmargin
pÄ to ord per setning.
321
00:31:23,716 --> 00:31:26,845
Tror du at telefonen din
og en app for én dollar...
322
00:31:26,928 --> 00:31:28,555
Nei, fem dollar.
323
00:31:29,430 --> 00:31:30,473
Beklager.
324
00:31:31,224 --> 00:31:34,561
Telefonen din og en app for fem dollar
325
00:31:34,644 --> 00:31:38,731
vil oversette en filippinsk dame
326
00:31:38,815 --> 00:31:42,735
og en gutt med alvorlig autisme
pÄ flere meters avstand?
327
00:31:42,819 --> 00:31:44,696
-Sikkert ikke.
-Nei.
328
00:31:45,113 --> 00:31:47,240
Jeg tror du fĂžler deg utenfor.
329
00:31:47,824 --> 00:31:51,327
Du vil ha noen Ä skylde pÄ.
Det er normalt.
330
00:31:51,995 --> 00:31:53,913
Men Luz er en bra person.
331
00:31:53,997 --> 00:31:56,708
Hun er mer sammen med ham enn oss.
332
00:31:56,791 --> 00:32:00,336
Han ser pÄ henne som en venn,
ikke din erstatning.
333
00:32:00,753 --> 00:32:01,838
Ikke vĂŠr dum.
334
00:32:02,964 --> 00:32:04,507
Vi burde vĂŠre glade.
335
00:32:04,966 --> 00:32:07,677
Trodde du at MartĂn skulle fĂ„ en venn?
336
00:32:09,053 --> 00:32:12,432
-Nei.
-Dette er bra.
337
00:32:13,349 --> 00:32:14,392
Skatt,
338
00:32:14,893 --> 00:32:16,936
Luz er det beste som har hendt oss.
339
00:32:20,106 --> 00:32:22,609
-Hva feiler det meg?
-Slapp av.
340
00:32:23,276 --> 00:32:25,486
-Du har rett.
-Ja.
341
00:32:27,197 --> 00:32:28,615
Beklager at jeg vekte deg.
342
00:32:29,741 --> 00:32:32,285
Du kan vekke meg nÄr du vil.
343
00:32:32,702 --> 00:32:34,370
PrĂžv Ă„ slappe av.
344
00:32:35,163 --> 00:32:36,122
Jeg elsker deg.
345
00:32:37,498 --> 00:32:38,917
Jeg elsker deg ogsÄ.
346
00:32:39,751 --> 00:32:40,710
Ha det.
347
00:32:47,383 --> 00:32:48,551
Hvem var det?
348
00:32:49,219 --> 00:32:50,845
Det var kona mi.
349
00:32:51,554 --> 00:32:54,307
Du avslĂžrte oss nesten, din frekking.
350
00:33:04,108 --> 00:33:05,276
Ms. Diana.
351
00:33:06,778 --> 00:33:07,946
Kom inn.
352
00:33:11,032 --> 00:33:14,160
Jeg drar for Ă„ spise lunsj.
353
00:33:15,245 --> 00:33:17,830
-Hva?
-Jeg fortalte det tidligere.
354
00:33:18,289 --> 00:33:22,460
MartĂn sover, og jeg skal spise lunsj
med sĂžnnen min.
355
00:33:24,045 --> 00:33:27,257
-Er sĂžnnen din her?
-Ja. Jeg er tilbake om to timer.
356
00:33:27,340 --> 00:33:32,720
Ring meg om MartĂn vĂ„kner tidlig,
da kommer jeg med en gang.
357
00:33:32,804 --> 00:33:33,805
Klart det.
358
00:33:33,888 --> 00:33:34,973
Takk.
359
00:34:23,479 --> 00:34:24,439
Luz?
360
00:34:25,106 --> 00:34:28,526
Dette er sĂžnnen min, Ms. Diana.
361
00:34:29,527 --> 00:34:30,653
David SĂĄnchez.
362
00:34:32,822 --> 00:34:33,740
Diana Castillo.
363
00:34:34,198 --> 00:34:37,285
Hyggelig Ă„ mĂžte deg, Ms. Diana.
364
00:34:37,368 --> 00:34:39,662
Takk for at du tar deg av mora mi.
365
00:34:40,621 --> 00:34:43,166
Hun er det beste som har skjedd oss.
366
00:34:43,249 --> 00:34:44,250
Takk.
367
00:34:54,218 --> 00:34:58,181
De spilte fotball i parken i forrige uke.
368
00:34:58,848 --> 00:35:02,435
Det er bra for MartĂn Ă„ kjenne noen
som var som ham.
369
00:35:03,519 --> 00:35:05,271
Er David din autistiske sĂžnn?
370
00:35:05,355 --> 00:35:07,273
Ja, men han er ikke autistisk nÄ.
371
00:35:07,690 --> 00:35:08,733
Han er ikke det.
372
00:35:27,001 --> 00:35:30,046
7 MĂ
NEDER
373
00:35:54,987 --> 00:35:56,447
Fanta!
374
00:36:07,250 --> 00:36:08,167
Hva skjedde?
375
00:36:08,960 --> 00:36:12,797
-Vi finner ikke Fanta.
-RĂžmte han?
376
00:36:12,880 --> 00:36:16,551
-Han kommer sikkert senere.
-Det vet vi ikke.
377
00:36:17,969 --> 00:36:18,886
Skatt.
378
00:36:19,387 --> 00:36:22,014
Mamma skal finne Fanta for deg.
379
00:36:22,473 --> 00:36:23,850
Jeg skal finne Fanta.
380
00:36:25,017 --> 00:36:26,978
Fanta.
381
00:36:27,478 --> 00:36:30,064
FANTA SAVNET - BELĂNNING
382
00:36:42,493 --> 00:36:44,620
Fanta.
383
00:36:52,753 --> 00:36:54,714
Jeg har hengt opp flygeblader.
384
00:36:55,506 --> 00:36:58,509
Jeg hÄper vi finner ham. Takk.
385
00:36:58,593 --> 00:36:59,927
Pablo. Det er Diana Castillo.
386
00:37:00,428 --> 00:37:02,513
Hallo. Hvordan har du det?
387
00:37:02,597 --> 00:37:06,350
Ikke bra. Hunden vÄr er borte.
Vi vet ikke hva vi skal gjĂžre.
388
00:37:06,434 --> 00:37:07,894
Hva med naboene?
389
00:37:08,728 --> 00:37:10,646
Jeg har hengt opp flygeblader.
390
00:37:11,063 --> 00:37:14,817
Ta dem ned, flygeblader er ikke tillatt.
391
00:37:15,234 --> 00:37:16,652
Alle henger dem opp.
392
00:37:17,236 --> 00:37:21,657
De blir bĂžtelagt hver uke.
Hunder er ikke vÄrt problem.
393
00:37:21,741 --> 00:37:25,912
Jeg er uenig. Det er deres problem.
Noen stjeler...
394
00:37:44,096 --> 00:37:45,306
Luz!
395
00:37:46,224 --> 00:37:48,434
Luz, hjelp!
396
00:38:00,821 --> 00:38:03,824
Hvordan gÄr det med babyen?
397
00:38:03,908 --> 00:38:06,953
Alt er bra. Babyen er helt frisk.
398
00:38:08,579 --> 00:38:11,374
Ultralyden viser ingen indre blĂždninger.
399
00:38:12,458 --> 00:38:13,459
Alt ser bra ut.
400
00:38:14,544 --> 00:38:16,754
Hvordan gÄr det med morgenkvalmen?
401
00:38:17,755 --> 00:38:18,839
Doktor...
402
00:38:19,590 --> 00:38:23,010
Jeg kaster opp én eller to ganger daglig,
men er kvalm.
403
00:38:23,761 --> 00:38:25,930
Da er det ingen grunn til bekymring.
404
00:38:26,013 --> 00:38:30,851
Du har nok en halsirritasjon
som forÄrsaket blod i oppkastet.
405
00:38:32,520 --> 00:38:35,523
Vi tar noen blodprĂžver til.
406
00:38:36,774 --> 00:38:38,901
Babyen har det bra.
407
00:38:40,027 --> 00:38:43,990
Men du mÄ holde senga.
408
00:38:44,907 --> 00:38:45,908
I tre dager.
409
00:38:46,367 --> 00:38:49,829
Du er 28 uker pÄ vei.
Ingen grunn til Ă„ risikere noe.
410
00:38:50,871 --> 00:38:52,415
Du kan kle pÄ deg.
411
00:38:57,920 --> 00:39:00,631
MĂ„ du holde senga?
412
00:39:00,715 --> 00:39:02,675
Ja, men jeg fĂžler meg bedre.
413
00:39:02,758 --> 00:39:05,970
Jeg er i senga
og spiser Luzâ kyllingsuppe.
414
00:39:07,263 --> 00:39:09,223
Kom inn. Middagen min er her.
415
00:39:09,307 --> 00:39:10,766
-La meg si hallo.
-Si hei.
416
00:39:12,310 --> 00:39:14,645
Hallo, Luz, hvordan har du det?
417
00:39:15,688 --> 00:39:18,441
Hallo, herr TomĂĄs. Jeg har det bra.
418
00:39:18,524 --> 00:39:19,775
Jeg henter teen din.
419
00:39:23,154 --> 00:39:24,196
Takk, Luz.
420
00:39:24,280 --> 00:39:26,741
Hei. Er hun opprĂžrt?
421
00:39:26,824 --> 00:39:30,202
Jeg vet ikke.
Hun har ikke vÊrt sÄnn tidligere.
422
00:39:31,954 --> 00:39:33,122
SĂ„ rart!
423
00:39:33,205 --> 00:39:34,707
- Veldig rart.
-Ja.
424
00:39:35,416 --> 00:39:37,543
-Hvordan er suppa?
-Nydelig.
425
00:39:38,419 --> 00:39:42,923
Hun sier det er en familieoppskrift
fra fĂžr de spanske erobrerne.
426
00:39:43,007 --> 00:39:45,509
Forsiktig. Sist jeg spiste maten hennes
427
00:39:45,593 --> 00:39:49,013
fikk jeg en eksplosiv filippinsk diaré.
428
00:39:49,096 --> 00:39:51,349
Hold kjeft.
429
00:39:51,974 --> 00:39:54,310
Jeg mÄ legge pÄ. Vi sees pÄ lÞrdag.
430
00:39:54,393 --> 00:39:56,103
-Jeg elsker deg.
-Jeg ogsÄ.
431
00:40:03,069 --> 00:40:04,111
Luz.
432
00:40:07,406 --> 00:40:08,574
Er det noe galt?
433
00:40:09,408 --> 00:40:11,535
-Det er ikke min sak.
-Nei.
434
00:40:12,787 --> 00:40:13,829
Si det.
435
00:40:19,794 --> 00:40:25,341
Frue, jeg er svĂŠrt takknemlig
for alt du har gjort for meg,
436
00:40:26,300 --> 00:40:29,720
men jeg er i en vanskelig posisjon.
437
00:40:30,262 --> 00:40:32,431
Jeg vet ikke hvordan jeg skal si det.
438
00:40:34,100 --> 00:40:36,227
Er det meg? Har jeg gjort noe?
439
00:40:36,310 --> 00:40:37,520
Nei, frue.
440
00:40:38,312 --> 00:40:41,482
Du har vĂŠrt veldig snill mot meg.
441
00:40:42,108 --> 00:40:43,067
Men...
442
00:40:43,567 --> 00:40:44,610
HĂžr her,
443
00:40:45,277 --> 00:40:48,280
det er best Ă„ bare fortelle
dÄrlige nyheter.
444
00:40:48,948 --> 00:40:51,200
Jeg tÄler det. Jeg lover.
445
00:40:51,283 --> 00:40:52,576
Si det til meg.
446
00:40:52,660 --> 00:40:53,661
Greit.
447
00:40:54,495 --> 00:40:59,083
For en uke siden vasket jeg
herr TomĂĄsâ bil...
448
00:41:00,167 --> 00:41:01,669
...og jeg fant...
449
00:41:03,045 --> 00:41:04,004
...denne.
450
00:41:04,422 --> 00:41:07,174
Jeg trodde den var din.
451
00:41:07,633 --> 00:41:12,096
Jeg spurte MartĂn
om han hadde sett deg bruke dem.
452
00:41:12,179 --> 00:41:13,389
Han sa nei.
453
00:41:13,889 --> 00:41:18,644
Frue, si at MartĂn tar feil.
454
00:41:19,103 --> 00:41:23,858
SÄ jeg kan gÄ tilbake til Ä tro
at herr TomĂĄs er en god mann.
455
00:41:24,442 --> 00:41:26,694
Frue, si...
456
00:41:27,737 --> 00:41:29,530
...at denne Ăžreringen er din.
457
00:41:34,744 --> 00:41:36,287
SelvfĂžlgelig er den min.
458
00:41:36,829 --> 00:41:39,331
Jeg mistet den andre
for noen mÄneder siden,
459
00:41:39,874 --> 00:41:43,210
sÄ jeg kastet den
fordi det er ingen vits i Ä ha én.
460
00:41:43,294 --> 00:41:44,170
Det er sant.
461
00:41:46,338 --> 00:41:47,882
Unnskyld, frue.
462
00:41:48,632 --> 00:41:53,262
Jeg visste at herr TomĂĄs var en god mann.
463
00:41:54,013 --> 00:41:55,222
Unnskyld meg.
464
00:42:12,823 --> 00:42:15,910
8 MĂ
NEDER
465
00:42:20,664 --> 00:42:23,751
Han sier korte setninger,
han har humoristisk sans.
466
00:42:24,168 --> 00:42:26,712
-Det er utrolig.
-SĂ„ er han...?
467
00:42:27,171 --> 00:42:28,422
Er han helbredet?
468
00:42:28,923 --> 00:42:33,260
Vi skal observere ham i noen mÄneder,
men han viser ingen tegn til autisme.
469
00:42:33,677 --> 00:42:34,678
Bra jobbet.
470
00:42:35,346 --> 00:42:39,433
Takk, men det er Luzâ fortjeneste.
Hun gjorde alt.
471
00:42:39,517 --> 00:42:42,228
Er det sant at hun kurerte sin egen sĂžnn?
472
00:42:42,311 --> 00:42:43,562
Ja, hun gjorde det.
473
00:42:43,646 --> 00:42:45,606
Jeg vil snakke med henne.
474
00:42:49,568 --> 00:42:50,569
Hallo.
475
00:42:53,739 --> 00:42:54,740
Hva er det?
476
00:42:58,994 --> 00:43:00,287
Du er en drittsekk.
477
00:43:01,789 --> 00:43:03,165
Hva? Diana!
478
00:43:15,845 --> 00:43:16,929
Er du vÄken?
479
00:43:21,892 --> 00:43:24,144
Jeg skal ta en drink med en venn.
480
00:43:25,020 --> 00:43:27,022
Eller vil du jeg skal vĂŠre her?
481
00:43:29,650 --> 00:43:30,943
Hva betyr det?
482
00:43:31,652 --> 00:43:34,154
Betyr det ja eller nei? Si det.
483
00:43:36,323 --> 00:43:37,616
GjĂžr som du vil.
484
00:43:38,409 --> 00:43:40,494
Det gjÞr du alltid, sÄ dra.
485
00:43:41,078 --> 00:43:42,246
Drittsekk.
486
00:43:43,497 --> 00:43:45,040
Drittsekk?
487
00:43:46,500 --> 00:43:48,127
Hva er problemet ditt?
488
00:43:48,210 --> 00:43:49,628
Du er problemet mitt.
489
00:43:50,713 --> 00:43:53,048
Dra. Jeg vil ikke snakke med deg.
490
00:44:03,392 --> 00:44:06,687
âKona mi er ei dum kjerring.
491
00:44:06,770 --> 00:44:12,651
Hun er hjemme med vÄr dumme sÞnn
og en filippinsk hore.
492
00:44:12,735 --> 00:44:13,944
For en idiot!â
493
00:44:14,570 --> 00:44:15,654
Ja, rasshĂžl.
494
00:44:16,572 --> 00:44:19,325
SĂ„ dum at jeg sporet telefonens GPS.
495
00:44:29,835 --> 00:44:31,545
Nei! Kjerring!
496
00:44:36,050 --> 00:44:38,802
Hva gjÞr du her sÄ sent?
497
00:44:38,886 --> 00:44:41,722
-Hvordan kunne du gjĂžre dette?
-Hva da?
498
00:44:41,805 --> 00:44:44,558
-Jeg trodde du var vennen min.
-Hva snakker du om?
499
00:44:44,642 --> 00:44:48,729
Hva snakker jeg om? Ikke lek dum!
500
00:44:48,812 --> 00:44:52,900
Ro deg ned! Er du gal? Du er gravid!
501
00:44:53,359 --> 00:44:55,778
-Hvor lenge har det pÄgÄtt?
-Hva?
502
00:44:55,861 --> 00:44:58,822
Hvor lenge?
FĂžr eller etter jeg ble gravid?
503
00:44:58,906 --> 00:45:01,075
Jeg mÄ vite det.
504
00:45:01,617 --> 00:45:03,410
-Si det!
-Greit, ro deg ned!
505
00:45:04,161 --> 00:45:06,580
Kan du forklare hvorfor du er sÄ sint?
506
00:45:10,417 --> 00:45:11,919
Jeg er sÄ flau!
507
00:45:13,253 --> 00:45:15,964
Jeg fĂžler meg fĂŠl. Unnskyld.
508
00:45:16,965 --> 00:45:20,302
Jeg er sÄ lei meg. Jeg bare...
509
00:45:20,761 --> 00:45:22,388
Det mÄ vÊre graviditeten.
510
00:45:22,471 --> 00:45:26,225
Ikke vÊr dum! Det gÄr bra, jeg tilgir deg.
511
00:45:26,308 --> 00:45:29,436
Heldigvis slÄss du som ei jente.
Det var ikke vondt.
512
00:45:30,187 --> 00:45:33,732
Hvor kjĂžpte du Ăžreringene?
513
00:45:33,816 --> 00:45:37,528
Deluna, den hipsterbutikken.
Det var to for én.
514
00:45:37,611 --> 00:45:39,488
Utrolig. Det er galskap!
515
00:45:39,571 --> 00:45:42,950
TomĂĄs sa at han er bekymret for deg
516
00:45:43,033 --> 00:45:44,952
og at du har behandlet ham ille.
517
00:45:46,161 --> 00:45:47,705
Sa han det?
518
00:45:47,788 --> 00:45:50,666
Jeg har mine grunner. Jeg er ikke gal.
519
00:45:58,882 --> 00:45:59,883
Diana?
520
00:46:08,142 --> 00:46:09,184
Hvor var du?
521
00:46:12,896 --> 00:46:13,981
Hos Catalina.
522
00:46:14,773 --> 00:46:16,233
Jeg mÄ spÞrre om noe.
523
00:46:19,445 --> 00:46:20,279
Greit.
524
00:46:26,827 --> 00:46:27,703
Hva er det?
525
00:46:31,165 --> 00:46:32,332
Er du utro?
526
00:46:38,881 --> 00:46:40,340
Hvorfor tror du det?
527
00:46:50,851 --> 00:46:54,021
Luz fant denne Ăžreringen i bilen din.
528
00:46:57,232 --> 00:46:58,233
SĂ„...
529
00:46:59,359 --> 00:47:01,570
-Hvem sin er det?
-Jeg aner ikke.
530
00:47:01,653 --> 00:47:03,906
-LĂžgner.
-Greit, Diana.
531
00:47:04,573 --> 00:47:09,828
NÄr kan jeg ha vÊrt utro mot deg
nÄr jeg tilbringer nesten all tid i Japan,
532
00:47:09,912 --> 00:47:13,332
og nÄr jeg er her,
er jeg med deg hele dĂžgnet?
533
00:47:14,208 --> 00:47:15,626
Hvem sin er det da?
534
00:47:15,709 --> 00:47:17,085
Jeg aner ikke.
535
00:47:19,004 --> 00:47:23,258
Den kan vĂŠre fra hvor som helst,
den kvinnelige parkeringsvakten...
536
00:47:24,259 --> 00:47:26,303
...eller dama som stĂžvsuger bilen.
537
00:47:26,386 --> 00:47:28,597
En mekaniker som er transvestitt,
538
00:47:28,680 --> 00:47:31,308
eller kanskje den var der
fĂžr jeg kjĂžpte den.
539
00:47:31,725 --> 00:47:35,270
Kanskje Luz la den der
for Ă„ skape krangel.
540
00:47:35,729 --> 00:47:37,439
Selv om det hĂžres sprĂžtt ut.
541
00:47:39,274 --> 00:47:43,654
Alt det er mer sannsynlig
enn at jeg er utro.
542
00:47:44,196 --> 00:47:46,031
Jeg er ikke typen til det.
543
00:47:46,615 --> 00:47:48,242
Du kjenner meg.
544
00:47:48,325 --> 00:47:50,911
Jeg ville aldri ha gjort det mot deg.
545
00:48:32,077 --> 00:48:35,205
Du mÄ spise noe. Babyen trenger det.
546
00:48:36,707 --> 00:48:37,666
Takk.
547
00:48:42,629 --> 00:48:44,131
Jeg har time hos dr. AvellĂĄn.
548
00:48:44,590 --> 00:48:47,384
Jeg drar innom butikken. Trenger vi noe?
549
00:48:54,099 --> 00:48:55,475
Jeg er tilbake om noen timer.
550
00:49:27,466 --> 00:49:29,217
-Hei!
-Hallo.
551
00:49:29,301 --> 00:49:32,095
-Jeg har et spÞrsmÄl.
-Ja.
552
00:49:32,554 --> 00:49:35,891
Selger dere fortsatt disse Ăžreringene?
553
00:49:36,433 --> 00:49:37,517
-Ja.
-Ja?
554
00:49:39,102 --> 00:49:42,522
-De er her borte.
-Ja. Det er den samme.
555
00:49:42,940 --> 00:49:44,316
Jeg har et spÞrsmÄl til.
556
00:49:44,733 --> 00:49:49,237
Har du noen gang sett denne kvinnen?
557
00:49:49,821 --> 00:49:52,616
Har hun vĂŠrt her?
558
00:49:53,033 --> 00:49:55,327
Ja, jeg husker henne.
559
00:49:55,410 --> 00:49:58,664
Rart Ă„ se en asiater snakke kinesisk
til en blond gutt.
560
00:49:58,747 --> 00:49:59,581
JasÄ?
561
00:49:59,665 --> 00:50:01,208
-Men de kjĂžpte ikke noe.
-Nei?
562
00:50:03,585 --> 00:50:07,673
Det var alt.
Jeg ville bare ha litt informasjon.
563
00:50:08,298 --> 00:50:10,133
-Takk for hjelpen.
-Ingen Ärsak.
564
00:50:10,217 --> 00:50:11,510
-Ha det.
-Ha det.
565
00:50:25,273 --> 00:50:26,316
Nei!
566
00:50:26,858 --> 00:50:29,945
Ms. Diana, ikke gjĂžr det.
567
00:50:30,487 --> 00:50:35,075
Mamma hadde drept meg
om jeg lot deg bĂŠre disse tunge posene.
568
00:50:35,492 --> 00:50:37,035
Ok, takk.
569
00:50:45,377 --> 00:50:46,294
Luz?
570
00:50:46,878 --> 00:50:47,838
Luz.
571
00:50:48,630 --> 00:50:52,718
Hvorfor klipper sĂžnnen din gresset?
Hvor er han som klipper gresset?
572
00:50:52,801 --> 00:50:54,302
-Diego?
-Ja, Diego.
573
00:50:54,386 --> 00:50:58,974
Han dro tilbake til Peru.
David klipper gresset fra nÄ av.
574
00:51:00,976 --> 00:51:04,604
Du kan ikke bestemme det,
du mÄ snakke med meg fÞrst.
575
00:51:04,688 --> 00:51:09,901
Jeg snakket med herr TomĂĄs i morges.
Han sa det var greit.
576
00:51:12,070 --> 00:51:14,573
Hvis herr TomĂĄs ikke bryr seg,
er det greit.
577
00:51:17,743 --> 00:51:19,036
Hva tegner du?
578
00:51:24,499 --> 00:51:26,918
Hvorfor fÄr han tegne det? Han er et barn.
579
00:51:28,295 --> 00:51:31,923
-Det er kunst.
-Kunst?
580
00:51:32,007 --> 00:51:35,010
Han uttrykker fĂžlelsene sine.
581
00:51:35,761 --> 00:51:37,846
MartĂn savner Fanta.
582
00:51:37,929 --> 00:51:39,723
Dette er ikke kunst.
583
00:51:40,182 --> 00:51:43,935
Dette er noe en seriemorder ville tegnet.
584
00:51:53,570 --> 00:51:57,657
Ingen flere slike tegninger.
Bare gjĂžr jobben din.
585
00:51:58,575 --> 00:51:59,826
Ja, frue.
586
00:53:29,833 --> 00:53:31,042
Hva er det?
587
00:53:32,252 --> 00:53:33,920
Vi mÄ bli kvitt dem.
588
00:53:34,337 --> 00:53:37,090
Du kan ikke dra om vi ikke er kvitt dem.
589
00:53:37,174 --> 00:53:38,675
Hva har skjedd?
590
00:53:40,802 --> 00:53:43,305
-Ăret mitt har vĂŠrt tett.
-Ja.
591
00:53:44,055 --> 00:53:46,349
Jeg var pÄ badet,
592
00:53:47,058 --> 00:53:48,476
og med en pinsett
593
00:53:49,060 --> 00:53:51,897
dro jeg ut et stort, svart insekt.
594
00:53:52,981 --> 00:53:54,816
-Tomås, jeg sÄ det.
-Et insekt?
595
00:53:55,400 --> 00:53:56,902
-Et insekt?
-Ja.
596
00:53:56,985 --> 00:54:00,238
Jeg vet at de gjĂžr dette mot meg.
597
00:54:00,655 --> 00:54:04,409
De kom inn pÄ rommet mitt og puttet det
i Ăžret mitt.
598
00:54:04,492 --> 00:54:07,245
Er det derfor du vil gi dem sparken?
599
00:54:07,329 --> 00:54:10,916
-Ja.
-Fordi du tror de... Kom igjen, Diana.
600
00:54:10,999 --> 00:54:12,709
-TomĂĄs?
-Det er latterlig.
601
00:54:12,792 --> 00:54:14,211
Men det er ikke alt.
602
00:54:16,171 --> 00:54:18,465
-Jeg fant Ăžreringen.
-Ja.
603
00:54:18,882 --> 00:54:20,926
-Gjett hva hun pÄ butikken sa.
-Hva?
604
00:54:21,760 --> 00:54:24,888
-At hun sĂ„ Luz og MartĂn der.
-Ok.
605
00:54:24,971 --> 00:54:26,306
De var pÄ butikken.
606
00:54:27,098 --> 00:54:28,475
KjĂžpte de Ăžreringene?
607
00:54:29,267 --> 00:54:33,146
Nei, men de var der.
David kunne kjĂžpt dem senere.
608
00:54:33,230 --> 00:54:36,483
Eller sÄ ville de lÄne toalettet.
609
00:54:37,025 --> 00:54:38,652
Men, TomĂĄs...
610
00:54:40,487 --> 00:54:41,780
-HÞr pÄ meg.
-Hva?
611
00:54:42,239 --> 00:54:45,325
Luz lar MartĂn tegne dette.
612
00:54:46,409 --> 00:54:47,369
Se pÄ den.
613
00:54:51,039 --> 00:54:53,041
-JĂžss.
-Hva mener du med jĂžss?
614
00:54:54,501 --> 00:54:57,212
Han er svĂŠrt begavet.
615
00:54:57,712 --> 00:55:02,217
Det er grusomt, men det er bra.
616
00:55:02,300 --> 00:55:04,010
-Bra?
-Ja.
617
00:55:04,094 --> 00:55:05,470
Er du gal?
618
00:55:07,472 --> 00:55:09,391
-Det er hunden vÄr, Fanta.
-Ja.
619
00:55:09,474 --> 00:55:12,644
Kuttet fra topp til tÄ med blod,
lys og hodeskaller!
620
00:55:12,727 --> 00:55:16,147
-Fremtidige seriemordere tegner sÄnt.
-HĂžr her,
621
00:55:16,231 --> 00:55:19,401
pĂ„ MartĂns alder tegnet jeg blod
og innvoller.
622
00:55:19,484 --> 00:55:21,820
-Hva?
-Jeg ble ingen seriemorder.
623
00:55:21,903 --> 00:55:24,364
MartĂn er flinkere enn meg.
624
00:55:24,948 --> 00:55:26,616
-Dette er bra.
-Nei.
625
00:55:26,700 --> 00:55:32,080
Jeg skal be Luz om Ä fÄ ham til Ä tegne
noe snillere.
626
00:55:32,163 --> 00:55:36,418
Hun prĂžver fortsatt Ă„ hjernevaske ham
pÄ filippinsk.
627
00:55:36,501 --> 00:55:40,338
-Det holder, Diana.
-TomĂĄs.
628
00:55:40,422 --> 00:55:42,757
Jeg brukte appen her om dagen.
629
00:55:42,841 --> 00:55:46,094
-Og jeg...
-Ikke den dumme appen igjen.
630
00:55:47,053 --> 00:55:48,763
Du gÄr fra vettet.
631
00:55:48,847 --> 00:55:52,100
-Det er ingen sammensvergelse mot deg.
-TomĂĄs!
632
00:55:52,183 --> 00:55:56,146
Jeg er ikke utro,
og Luz stjeler ikke sĂžnnen din.
633
00:55:56,229 --> 00:55:59,607
-Tomås, vÊr sÄ snill.
-Dette er vÄre ansatte.
634
00:55:59,691 --> 00:56:02,986
Ansatte vi betaler
for Ä ta seg av vÄrt syke barn
635
00:56:03,069 --> 00:56:04,779
som trenger spesialomsorg.
636
00:56:04,863 --> 00:56:07,073
Noe vi ikke kan gi ham.
637
00:56:07,157 --> 00:56:11,536
Jeg drar i morgen,
og du trenger hjelp til barnet er fĂždt.
638
00:56:11,619 --> 00:56:13,413
-Og til den dagen...
-Hold kjeft!
639
00:56:13,496 --> 00:56:16,166
-...er det ingenting vi kan gjĂžre.
-HÞr pÄ meg!
640
00:56:16,249 --> 00:56:18,835
Hold kjeft!
Jeg har fÄtt nok av tullet ditt!
641
00:56:19,461 --> 00:56:20,503
Slutt!
642
00:56:41,775 --> 00:56:42,776
Ha det.
643
00:56:56,998 --> 00:56:59,292
Hva? Jeg har ogsÄ studert.
644
00:57:00,335 --> 00:57:02,170
Bilen er nok her.
645
00:57:02,837 --> 00:57:04,964
Uberen er her. Jeg mÄ dra.
646
00:57:05,715 --> 00:57:08,176
Takk for alt.
647
00:57:08,259 --> 00:57:10,387
Nei, du skal ha takk.
648
00:57:10,470 --> 00:57:14,432
Luz, du er best.
649
00:57:14,516 --> 00:57:16,851
-Ta vare pÄ dem for meg.
-SelvfĂžlgelig.
650
00:57:17,727 --> 00:57:18,770
Lykke til.
651
00:57:19,270 --> 00:57:21,815
-La meg ta den.
-Ok.
652
00:57:21,898 --> 00:57:24,067
Takk. Den er tung. Er du sikker?
653
00:57:24,150 --> 00:57:26,111
Ja, det gÄr bra.
654
00:57:27,320 --> 00:57:28,363
Takk.
655
00:57:54,097 --> 00:57:54,973
Hei.
656
00:57:56,641 --> 00:57:57,559
Kan jeg?
657
00:58:15,368 --> 00:58:18,413
Det er en fin kveld.
658
00:58:20,248 --> 00:58:22,959
Jeg trodde det ville vĂŠre varmere her.
659
00:58:35,180 --> 00:58:38,016
-Kan jeg spĂžrre deg om noe?
-SelvfĂžlgelig.
660
00:58:41,269 --> 00:58:43,563
Var du autistisk som MartĂn?
661
00:58:44,689 --> 00:58:47,192
Eller lurte mora di meg for Ä fÄ jobben?
662
00:58:50,236 --> 00:58:53,740
Ădelegger sĂžnnen din huset?
663
00:58:54,449 --> 00:58:58,286
SlÄr han deg
og gjĂžr livet ditt til et helvete?
664
00:58:59,037 --> 00:59:05,043
Eller kan han kommunisere
som en normal person?
665
00:59:05,126 --> 00:59:06,002
Ja...
666
00:59:07,337 --> 00:59:08,421
Men pÄ filippinsk.
667
00:59:08,505 --> 00:59:10,507
Ja, Diana. PĂ„ filippinsk.
668
00:59:11,674 --> 00:59:13,343
Normale folk snakker filippinsk ogsÄ.
669
00:59:14,093 --> 00:59:16,679
Hun vet hva som fungerer.
670
00:59:17,722 --> 00:59:21,434
FĂžr hun hjalp meg
var jeg en redd liten gutt.
671
00:59:22,477 --> 00:59:24,646
Jeg var fanget inne i meg selv.
672
00:59:24,729 --> 00:59:26,648
Mora di snakker spansk ogsÄ.
673
00:59:27,148 --> 00:59:30,151
Hun kunne ha lÊrt ham det pÄ spansk.
674
00:59:32,403 --> 00:59:33,488
Ok.
675
00:59:35,657 --> 00:59:36,658
La oss se.
676
00:59:37,158 --> 00:59:38,701
Ă
pne Ăžynene dine, Diana.
677
00:59:39,786 --> 00:59:43,790
Denne murhaugen er et hjem nÄ.
678
00:59:45,583 --> 00:59:48,545
MartĂn blir bedre for hver dag som gĂ„r...
679
00:59:49,587 --> 00:59:54,425
...og du trenger ikke Ă„ lĂžfte en finger
680
00:59:54,926 --> 00:59:58,847
for Ă„ vaske kopper eller lage middag.
681
00:59:59,305 --> 01:00:02,225
All freden og roen her...
682
01:00:03,226 --> 01:00:06,354
...er takket vĂŠre Luz, min mor.
683
01:00:06,938 --> 01:00:11,276
Du burde gÄtt ned pÄ knÊrne/kne
for Ă„ takke henne...
684
01:00:12,277 --> 01:00:14,279
...og kysse fĂžttene hennes.
685
01:00:15,280 --> 01:00:20,660
Takket vĂŠre henne har du en sĂžnn,
og ikke en grĂžnnsak.
686
01:00:21,828 --> 01:00:23,621
Men du vil ikke MartĂns beste,
687
01:00:24,539 --> 01:00:25,790
fordi du er egoistisk.
688
01:00:26,833 --> 01:00:28,459
Du vil bare ditt beste.
689
01:00:29,335 --> 01:00:32,505
Du blir sint av Ă„ ha en sĂžnn som MartĂn.
690
01:00:33,298 --> 01:00:35,800
Du er ingen mor.
691
01:00:36,759 --> 01:00:40,555
Du er en samler som vil ha trofeer,
ikke barn.
692
01:01:26,017 --> 01:01:27,560
Fy sĂžren!
693
01:01:45,954 --> 01:01:46,871
MartĂn.
694
01:01:47,622 --> 01:01:49,499
Klippet du hÄret mitt?
695
01:01:52,335 --> 01:01:53,461
Hvor er saksen?
696
01:01:57,674 --> 01:01:59,133
Hvor gjemte du den?
697
01:02:02,178 --> 01:02:03,596
Klippet du hÄret mitt?
698
01:02:07,517 --> 01:02:08,893
Er det noe galt?
699
01:02:09,936 --> 01:02:13,106
Se hvor mye han klippet.
700
01:02:13,940 --> 01:02:16,109
-Se!
-Jeg ser ingenting.
701
01:02:16,192 --> 01:02:19,237
Den saksen kan bare klippe papir.
702
01:02:24,575 --> 01:02:27,120
SpÞr ham hvorfor han klippet hÄret mitt.
703
01:02:29,872 --> 01:02:31,082
Nei, Mama Luz.
704
01:02:32,125 --> 01:02:34,627
Hun er ikke mora di, jeg er det.
705
01:02:35,044 --> 01:02:38,131
Jeg betaler henne for Ă„ ta seg av deg.
706
01:02:38,214 --> 01:02:40,133
Hun elsker deg ikke. Jeg gjĂžr det!
707
01:02:40,925 --> 01:02:45,346
Du er slem, MartĂn! Du kunne ha skadet
deg selv eller lillebror.
708
01:02:46,097 --> 01:02:47,348
Du har husarrest!
709
01:02:52,937 --> 01:02:55,231
Hva betaler jeg deg for?
710
01:02:55,314 --> 01:02:59,444
Han kom inn pÄ rommet mitt
og klippet hÄret mitt i natt.
711
01:02:59,527 --> 01:03:03,156
NÄ mÄ jeg lÄse dÞra mi
og lÄse ham inne pÄ rommet igjen.
712
01:03:03,239 --> 01:03:06,034
Ikke lÄs ham inne.
713
01:03:06,576 --> 01:03:09,245
MartĂn kan sove hos meg.
714
01:03:09,328 --> 01:03:13,541
Nei. Ditt forhold til sĂžnnen min
er rart nok allerede.
715
01:03:13,624 --> 01:03:18,379
Kan du ikke kontrollere ham,
bĂžr du ikke jobbe her lenger.
716
01:03:18,463 --> 01:03:21,215
Ta tingene dine og dra. Du har sparken.
717
01:03:34,896 --> 01:03:38,066
8 MĂ
NEDER OG 2 UKER
718
01:03:43,112 --> 01:03:44,197
Skatt.
719
01:03:44,947 --> 01:03:47,950
Du mÄ spise. Ikke vÊr sÄ vanskelig.
720
01:03:48,576 --> 01:03:49,535
Ăn.
721
01:03:50,328 --> 01:03:53,164
Ăn for mamma, Ă©n for pappa.
722
01:03:54,832 --> 01:03:56,417
MartĂn, bare spis Ă©n.
723
01:03:56,834 --> 01:03:57,710
Bare én skje.
724
01:03:59,712 --> 01:04:01,506
VÊr sÄ snill.
725
01:04:05,802 --> 01:04:06,803
MartĂn!
726
01:04:12,100 --> 01:04:13,684
Pokker.
727
01:04:14,811 --> 01:04:18,314
Kom igjen.
728
01:04:24,445 --> 01:04:25,446
MartĂn?
729
01:05:11,909 --> 01:05:13,661
Det gÄr bra.
730
01:05:20,793 --> 01:05:23,129
Det er i orden.
731
01:09:00,137 --> 01:09:01,013
MartĂn?
732
01:09:06,727 --> 01:09:09,814
Alt er ok, mamma.
733
01:10:01,282 --> 01:10:03,659
MartĂn! DĂžra!
734
01:10:05,661 --> 01:10:08,747
Jeg kommer! Jeg kommer straks!
735
01:10:14,795 --> 01:10:17,798
Ikke rÞr deg, stÄ stille!
736
01:10:17,882 --> 01:10:20,801
Mamma er her! Jeg er her!
737
01:10:28,476 --> 01:10:30,769
Det gÄr bra...
738
01:10:40,696 --> 01:10:44,158
KONTAKTER: INGEN NAVN
739
01:10:53,209 --> 01:10:54,210
Hallo?
740
01:10:56,045 --> 01:10:57,671
Hvem snakker jeg med?
741
01:11:00,216 --> 01:11:03,677
Hvorfor ringte min sĂžnn deg?
Hvor fikk han tak i telefonen?
742
01:11:07,681 --> 01:11:08,599
Luz?
743
01:11:23,239 --> 01:11:24,573
Hallo? Skatt?
744
01:11:27,326 --> 01:11:28,911
-Skatt? Hva skjedde?
-Skatt.
745
01:11:28,994 --> 01:11:31,664
-Jeg sÄ meldingen. Hvor er han?
-Det gÄr bra.
746
01:11:31,747 --> 01:11:34,667
Han slo gjennom et vindu.
Ikke be meg om Ă„ slappe av.
747
01:11:34,750 --> 01:11:37,086
De stabiliserte ham i ambulansen.
748
01:11:38,295 --> 01:11:40,548
Han mistet mye blod, men er stabil.
749
01:11:41,131 --> 01:11:42,341
De opererer nÄ.
750
01:11:44,301 --> 01:11:46,470
Fjerner glasset og fikser arterien.
751
01:11:46,554 --> 01:11:49,390
Det er over. Du mÄ fÄ tilbake Luz.
752
01:11:49,473 --> 01:11:50,474
Hva?
753
01:11:51,225 --> 01:11:52,226
-Nei.
-Nei?
754
01:11:53,477 --> 01:11:56,730
Du gir henne sparken,
og han prĂžver Ă„ ta livet sitt.
755
01:11:56,814 --> 01:11:59,108
Han prĂžvde ikke Ă„ ta livet sitt.
756
01:11:59,692 --> 01:12:00,734
Det var et anfall.
757
01:12:00,818 --> 01:12:03,737
Det ville ikke skjedd om Luz var der.
758
01:12:03,821 --> 01:12:07,241
Han har vĂŠrt gal siden hun dro.
759
01:12:07,324 --> 01:12:09,493
Den kvinnen er ond, TomĂĄs.
760
01:12:09,577 --> 01:12:12,746
Hun vender ham mot meg.
Hun kommer ikke tilbake.
761
01:12:12,830 --> 01:12:14,582
Jeg bryr meg ikke, Diana.
762
01:12:15,082 --> 01:12:17,710
Dette handler ikke om deg,
men vÄr syke sÞnn.
763
01:12:17,793 --> 01:12:22,256
Hun er den eneste som kan hjelpe.
Svelg stoltheten og fÄ henne tilbake.
764
01:12:22,339 --> 01:12:24,967
-Hvis ikke gjĂžr jeg det.
-Men TomĂĄs.
765
01:12:25,050 --> 01:12:29,388
Jeg vil ikke hĂžre noe annet enn ja!
766
01:12:31,473 --> 01:12:34,476
Jeg behandlet henne ille.
Hun kommer ikke tilbake.
767
01:12:34,560 --> 01:12:37,104
SĂ„ tilby henne dobbel, trippel lĂžnn!
768
01:12:37,187 --> 01:12:39,565
Hun bÞr vÊre der nÄr jeg kommer,
hvis ikke.
769
01:12:40,024 --> 01:12:42,943
-Kommer du hjem?
-Jeg tar fĂžrste fly hjem.
770
01:13:04,882 --> 01:13:05,924
Frue...
771
01:13:07,384 --> 01:13:09,011
...det er en katastrofe her.
772
01:13:10,512 --> 01:13:13,307
David kommer med tingene mine.
773
01:13:15,225 --> 01:13:16,143
Nei.
774
01:13:16,769 --> 01:13:19,980
Nei, dette skjer ikke igjen.
775
01:13:20,731 --> 01:13:26,111
Du er min ansatt,
og jeg betaler deg masse penger.
776
01:13:26,779 --> 01:13:31,742
SĂ„ du skal bare snakke
nÄr du blir snakket til. Ok?
777
01:13:32,534 --> 01:13:33,535
Ja, frue.
778
01:13:33,619 --> 01:13:35,245
Det eneste du skal gjĂžre
779
01:13:35,871 --> 01:13:39,958
er Ă„ vaske huset, lage mat
og ta deg av gutten min.
780
01:13:40,542 --> 01:13:41,418
Greit?
781
01:13:43,837 --> 01:13:45,798
-Greit?
-Ja, frue.
782
01:14:12,116 --> 01:14:15,369
-Hallo?
-Diana, hei. Hvordan gÄr det?
783
01:14:15,786 --> 01:14:16,745
Doktor.
784
01:14:16,829 --> 01:14:19,039
Unnskyld at jeg ringer sÄ sent.
785
01:14:19,915 --> 01:14:23,627
Jeg har fÄtt svaret pÄ blodprÞvene
og mÄ spÞrre deg om noe.
786
01:14:24,169 --> 01:14:28,215
Har du tatt narkotika?
787
01:14:29,466 --> 01:14:31,677
-Tuller du?
-Det var det jeg trodde.
788
01:14:31,760 --> 01:14:35,597
Rart. Resultatene dine var unormale.
789
01:14:36,181 --> 01:14:39,268
Kan du ikke komme i morgen
og ta dem pÄ nytt?
790
01:14:39,685 --> 01:14:42,813
Hva var problemet med blodprĂžvene?
791
01:14:43,647 --> 01:14:47,276
Du testet positivt pÄ hallusinogener
792
01:14:47,359 --> 01:14:50,154
og andre ekle ting.
793
01:14:50,821 --> 01:14:53,699
Du har vel ikke spist psilocybinsopp
794
01:14:53,782 --> 01:14:57,077
eller lekt med giftige planter?
795
01:14:57,494 --> 01:15:02,541
Det er sikkert en labfeil.
Kom inn morgen, sÄ tar vi dem pÄ nytt.
796
01:15:03,584 --> 01:15:07,212
-Unnskyld for at jeg ringte sÄ sent.
-God natt, doktor.
797
01:15:39,286 --> 01:15:40,162
Luz.
798
01:15:40,913 --> 01:15:43,499
-Kan du lage te til meg?
-Ok.
799
01:15:52,508 --> 01:15:57,596
Bare en kamilletepose og varmt vann
uten sukker eller noe annet.
800
01:15:57,679 --> 01:15:59,014
Ja, frue.
801
01:17:01,869 --> 01:17:02,995
Kom inn.
802
01:17:08,500 --> 01:17:10,210
Teen din, frue.
803
01:17:10,294 --> 01:17:11,295
Takk.
804
01:17:12,129 --> 01:17:13,630
God natt.
805
01:17:14,172 --> 01:17:15,382
God natt.
806
01:17:52,794 --> 01:17:55,172
Den gale kjerringa forgifter meg.
807
01:18:16,360 --> 01:18:17,361
TomĂĄs.
808
01:18:34,503 --> 01:18:35,420
TomĂĄs?
809
01:18:37,089 --> 01:18:38,048
Skatt!
810
01:18:46,890 --> 01:18:47,849
TomĂĄs?
811
01:19:01,363 --> 01:19:02,948
David, har du sett TomĂĄs?
812
01:19:03,031 --> 01:19:04,658
Nei, jeg kom nettopp.
813
01:19:09,162 --> 01:19:10,247
TomĂĄs!
814
01:19:13,959 --> 01:19:14,876
Luz.
815
01:19:15,919 --> 01:19:17,379
Hvor er TomĂĄs?
816
01:19:17,462 --> 01:19:20,757
Herr TomĂĄs er i Japan.
817
01:19:21,466 --> 01:19:23,719
Hvorfor satte du kofferten i garasjen?
818
01:19:23,802 --> 01:19:26,054
Jeg lette etter ei krukke.
819
01:19:27,139 --> 01:19:27,973
TomĂĄs.
820
01:19:28,056 --> 01:19:29,057
LĂžgner!
821
01:19:29,474 --> 01:19:33,228
Jeg sÄ deg med kofferten.
Hvorfor er nĂžklene hans...
822
01:20:02,174 --> 01:20:05,635
Han sa han skulle ta fĂžrste fly tilbake.
823
01:20:05,719 --> 01:20:08,346
-Jeg hĂžrte stemmen hans.
-Unnskyld.
824
01:20:08,430 --> 01:20:11,641
Du har vĂŠrt veldig stresset.
825
01:20:11,725 --> 01:20:14,811
Er du sikker pÄ at du ikke drÞmte?
826
01:20:36,708 --> 01:20:37,584
Diana?
827
01:20:41,129 --> 01:20:42,422
Skynd deg og sett deg.
828
01:20:42,964 --> 01:20:45,675
Sett deg.
829
01:20:45,759 --> 01:20:49,137
Hun har nok bedt David
om Ä spionere pÄ oss.
830
01:20:51,098 --> 01:20:52,516
-Hvem?
-Luz.
831
01:20:53,433 --> 01:20:55,018
Hun fĂžlger med oss.
832
01:20:55,685 --> 01:20:57,312
-Luz, barnepiken din?
-Ja!
833
01:20:58,188 --> 01:21:01,983
Hun fikk TomĂĄs til Ă„ forsvinne.
Jeg vet ikke hvordan.
834
01:21:02,067 --> 01:21:05,946
Han var nedenunder, men sÄ var han borte.
835
01:21:06,530 --> 01:21:08,657
Hva snakker du om?
836
01:21:08,740 --> 01:21:12,035
Fortalte jeg om Fanta?
Han er borte pÄ grunn av henne.
837
01:21:12,119 --> 01:21:14,996
Og 20 andre hunder og katter i nabolaget.
838
01:21:15,497 --> 01:21:17,833
Men det er ikke alt. Se.
839
01:21:19,042 --> 01:21:20,627
SĂ„ ekkelt. Hva er det?
840
01:21:20,710 --> 01:21:23,004
Se pÄ leppene mine.
841
01:21:25,340 --> 01:21:28,593
-De gjĂžr dette mot meg.
-Hvem?
842
01:21:28,677 --> 01:21:31,596
Luz, David og MartĂn.
843
01:21:32,097 --> 01:21:33,223
Vent litt.
844
01:21:33,640 --> 01:21:36,309
Tror du MartĂn forgifter deg?
845
01:21:36,393 --> 01:21:37,352
Ja.
846
01:21:38,311 --> 01:21:42,440
De har det i teen, sjampoen og tannkremen.
847
01:21:43,108 --> 01:21:45,777
De gir meg hallusinogener som fÄr meg
848
01:21:46,278 --> 01:21:49,281
til Ă„ ha sprĂž drapsdrĂžmmer hver natt.
849
01:21:49,364 --> 01:21:50,824
Det er forferdelig.
850
01:21:57,414 --> 01:21:58,665
Jeg vil ikke gÄ.
851
01:21:59,332 --> 01:22:03,253
-Vi gÄr.
-Slapp av. Se pÄ meg.
852
01:22:03,336 --> 01:22:04,629
Jeg er her.
853
01:22:05,046 --> 01:22:07,382
Vi gÄr inn og tar en titt.
854
01:22:07,465 --> 01:22:10,385
Ser vi noe rart, tar vi MartĂn og drar.
855
01:22:11,428 --> 01:22:13,263
Alt ordner seg. Jeg lover.
856
01:22:13,930 --> 01:22:14,848
Ok?
857
01:22:15,432 --> 01:22:17,559
-Jeg antar det.
-Greit, kom igjen.
858
01:22:30,405 --> 01:22:32,782
-Jeg heter David.
-Jeg er Catalina.
859
01:22:32,866 --> 01:22:34,576
-Jeg kjĂžrte Diana hjem.
-Mamma!
860
01:22:39,039 --> 01:22:43,501
Takk Gud. Vi har lett overalt etter deg.
861
01:22:44,002 --> 01:22:47,130
-Takk, Ms. Catalina.
-Ingen Ärsak.
862
01:22:55,388 --> 01:22:57,265
Hva er det som lukter sÄ godt?
863
01:22:58,058 --> 01:22:59,392
Hva lager du, Ms. Luz?
864
01:22:59,476 --> 01:23:03,271
Adobo. En filippinsk rett.
865
01:23:03,355 --> 01:23:04,481
Hei, MartĂn.
866
01:23:11,863 --> 01:23:14,449
âSalamatâ betyr takk.
867
01:23:15,075 --> 01:23:17,661
Hvorfor snakker alle her filippinsk?
868
01:23:18,411 --> 01:23:21,164
-Er vi pÄ Filippinene?
-Slapp av, Diana.
869
01:23:21,248 --> 01:23:24,459
Dette er huset mitt! HĂžrer dere meg?
870
01:23:24,542 --> 01:23:27,504
-Dette er bare et show.
-Ja, men MartĂn er her.
871
01:23:27,587 --> 01:23:31,466
MartĂn tegner aldri dansende alver.
872
01:23:31,549 --> 01:23:36,263
Han tegner hodeskaller og dĂžde dyr.
Du vet at jeg har rett, Luz.
873
01:23:36,346 --> 01:23:38,515
De forgifter meg.
874
01:23:38,598 --> 01:23:40,308
-De vil drepe meg.
-Slapp av.
875
01:23:40,392 --> 01:23:43,812
De prĂžver Ă„ drepe meg,
og du kjĂžper det som en idiot.
876
01:26:52,167 --> 01:26:54,377
Vi har ikke mer tid, hun mistenker
877
01:27:06,681 --> 01:27:09,142
Siste Ăžving. Ingen hund neste gang.
878
01:28:45,989 --> 01:28:47,615
Nei!
879
01:28:48,408 --> 01:28:50,243
Slipp meg!
880
01:29:44,881 --> 01:29:45,715
TomĂĄs!
881
01:32:27,627 --> 01:32:29,629
TOALETT
882
01:35:08,371 --> 01:35:10,373
Tekst: Mari Hegstad Rowland
59386