Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:02.420 --> 00:00:04.159
[Oh Ha Young]
[Yoo Hari]
2
00:00:04.567 --> 00:00:06.190
[Ko Yoon]
[No Jinwoo]
3
00:00:07.253 --> 00:00:09.069
[Kim Tae Min] [Min Chan]
[Son Seungkook] [Woo Minyoung]
4
00:00:11.130 --> 00:00:13.068
[Jung Eun Hye]
[Song Sunha]
5
00:00:13.587 --> 00:00:15.265
[Hwang So Hee]
[Seo Hee]
6
00:00:15.265 --> 00:00:17.035
[Lim Young Seo]
[Director Woo]
7
00:00:17.583 --> 00:00:22.889
[Love in Time]
8
00:00:23.856 --> 00:00:26.515
[Episode 4]
9
00:00:28.960 --> 00:00:31.170
Sunha, we're in trouble here.
10
00:00:31.170 --> 00:00:32.750
Minyoung...
11
00:00:51.490 --> 00:00:53.390
What are you doing during working hours?
12
00:01:01.520 --> 00:01:02.475
What is this?
13
00:01:02.920 --> 00:01:05.875
Why are you looking at me
with your eyes wide open?
14
00:01:06.775 --> 00:01:07.895
Are you kidding?
15
00:01:08.290 --> 00:01:09.915
Do you think that this is some kind of school?
16
00:01:10.460 --> 00:01:12.635
How can you do whatever you want all the time?
17
00:01:13.291 --> 00:01:14.374
Never mind.
18
00:01:14.875 --> 00:01:16.300
It's going to get more complicated.
19
00:01:16.300 --> 00:01:18.045
I'm going to step outside for a bit and come back.
20
00:01:19.365 --> 00:01:21.840
What?
Hey! Hey!
21
00:01:32.460 --> 00:01:33.560
Hey you!
22
00:01:37.040 --> 00:01:39.275
Cut! Okay!
23
00:01:40.100 --> 00:01:42.910
Thank you for your effort.
Thank you for your effort.
24
00:01:42.910 --> 00:01:44.460
Thank you for your effort.
25
00:01:46.605 --> 00:01:47.855
Jinwoo!
26
00:01:47.855 --> 00:01:49.310
Let's go.
You need to move.
27
00:02:24.500 --> 00:02:25.980
Who is this?
28
00:02:26.875 --> 00:02:28.400
This is playing out unexpectedly.
29
00:02:37.000 --> 00:02:38.720
You're the same.
30
00:02:38.720 --> 00:02:40.065
The fact that you're rude.
31
00:02:41.290 --> 00:02:43.740
For what reason did you come find me?
32
00:02:44.220 --> 00:02:45.822
You know Min Chan, right?
33
00:02:45.822 --> 00:02:47.410
Min Chan?
34
00:02:47.410 --> 00:02:48.834
Don't act like you don't know.
35
00:02:48.834 --> 00:02:51.180
You know Min Chan!
36
00:02:51.705 --> 00:02:53.765
I never said that I didn't know him.
37
00:02:54.260 --> 00:02:58.145
I know him since his mom
and I were in the same research team.
38
00:02:59.780 --> 00:03:01.300
What are you two?
39
00:03:01.300 --> 00:03:02.430
Are you one team?
40
00:03:06.220 --> 00:03:08.460
Did I have one of those?
41
00:03:08.460 --> 00:03:10.176
Stop putting on a show!
42
00:03:10.176 --> 00:03:12.303
You're the same person, too!
43
00:03:13.045 --> 00:03:14.455
I guess you came to start an argument.
44
00:03:15.310 --> 00:03:17.430
I'm going to go if you have nothing to say.
45
00:03:21.520 --> 00:03:22.725
Have a seat.
46
00:03:24.260 --> 00:03:25.595
Right now!
47
00:03:31.895 --> 00:03:33.690
What you said before
48
00:03:35.080 --> 00:03:38.120
about not being able to change fate.
49
00:03:39.219 --> 00:03:41.558
What does that mean?
50
00:03:41.558 --> 00:03:43.575
Is there a meaning to that?
51
00:03:43.870 --> 00:03:45.940
You can't change fate.
52
00:03:46.580 --> 00:03:48.360
You should know what that means.
53
00:03:52.225 --> 00:03:53.935
What do I expect from you...
54
00:03:59.840 --> 00:04:01.440
There needs to be a price.
55
00:04:02.820 --> 00:04:06.980
If you want to change fate,
it comes with a cost.
56
00:04:08.180 --> 00:04:10.105
What cost are you saying?
57
00:04:11.460 --> 00:04:13.150
Feel it yourself.
58
00:04:13.150 --> 00:04:14.740
What it needs to be.
59
00:04:15.640 --> 00:04:18.111
If you can't figure it out on your own,
60
00:04:18.111 --> 00:04:19.820
it's meaningless.
61
00:04:20.855 --> 00:04:23.400
If it happens due to someone,
62
00:04:23.400 --> 00:04:26.000
it means that there's no effect.
63
00:04:29.538 --> 00:04:30.506
Cut!
64
00:04:31.620 --> 00:04:34.620
Ah.
65
00:04:34.620 --> 00:04:36.660
Let's take a break for 10 minutes.
66
00:04:37.130 --> 00:04:39.575
Director Jo, come over here!
67
00:04:40.260 --> 00:04:41.805
Sorry...
68
00:04:43.300 --> 00:04:44.696
Yes, sir.
69
00:04:44.696 --> 00:04:46.800
This is why I was against it.
70
00:04:46.800 --> 00:04:49.534
She's popular but her acting...
Man, I'm going crazy.
71
00:04:49.534 --> 00:04:50.598
Yoo Hari.
72
00:04:51.380 --> 00:04:53.600
Oh! Jinwoo!
73
00:04:54.975 --> 00:04:56.200
Yoo Hari?
74
00:04:58.070 --> 00:05:00.310
Director is asking to see you for a second.
75
00:05:00.310 --> 00:05:02.005
Oh yes.
Director Jo.
76
00:05:03.520 --> 00:05:04.850
Man.
77
00:05:05.900 --> 00:05:08.375
There was an unexpected unwelcome guest.
78
00:05:09.345 --> 00:05:11.245
Does he enter in this episode, too?
79
00:05:13.200 --> 00:05:14.810
You jerk.
I want to see you.
80
00:05:20.800 --> 00:05:22.295
Why did you do that?
81
00:05:22.295 --> 00:05:23.865
Man...
82
00:05:24.440 --> 00:05:26.640
Were you this violent?
83
00:05:27.115 --> 00:05:28.330
Tell me, you jerk!
84
00:05:29.280 --> 00:05:31.220
Why are you doing that to Hari?
85
00:06:08.070 --> 00:06:09.537
Why did you do that?
86
00:06:10.940 --> 00:06:11.994
Why?
87
00:06:12.663 --> 00:06:13.413
Why!
88
00:06:13.413 --> 00:06:14.878
Because I need to change fate!
89
00:06:16.063 --> 00:06:17.856
But how can you do that to Hari...
90
00:06:20.038 --> 00:06:23.584
Even if it wasn't for me,
Hari was destined to be in another accident.
91
00:06:24.124 --> 00:06:26.103
So, you did that to Hari?
92
00:06:26.726 --> 00:06:27.991
Is that a reason?
93
00:06:28.590 --> 00:06:31.490
Because I needed to go inside your time.
94
00:06:31.490 --> 00:06:34.710
In order for that to happen, I needed
her death to happen at the right timing.
95
00:06:35.485 --> 00:06:37.270
I don't need a jerk like you.
96
00:06:37.784 --> 00:06:38.897
Protecting her!
97
00:06:40.278 --> 00:06:41.421
I protect her.
98
00:06:41.421 --> 00:06:42.481
No.
99
00:06:43.043 --> 00:06:45.839
You can't change this tedious fate!
100
00:06:47.217 --> 00:06:48.704
That's why I came.
101
00:07:00.115 --> 00:07:01.310
Because of you...
102
00:07:02.000 --> 00:07:03.360
Because of you!
103
00:07:04.335 --> 00:07:06.490
Have you ever thought that
104
00:07:07.305 --> 00:07:09.545
this tedious time warp started because of you?
105
00:07:10.290 --> 00:07:11.270
What?
106
00:07:13.165 --> 00:07:14.785
This is my time!
107
00:07:16.190 --> 00:07:17.595
In my time,
108
00:07:18.820 --> 00:07:21.455
have you ever thought that what you did applied
109
00:07:22.655 --> 00:07:25.370
as a variable and a butterfly effect occurred?
110
00:07:27.800 --> 00:07:28.820
Why!
111
00:07:29.520 --> 00:07:30.620
Why!
112
00:07:31.680 --> 00:07:32.995
Why!
113
00:07:40.170 --> 00:07:41.345
No.
114
00:07:41.345 --> 00:07:43.440
I don't think that I did something wrong!
115
00:07:43.440 --> 00:07:45.460
No, that's not possible.
116
00:07:45.460 --> 00:07:47.297
Never! Never!
117
00:07:57.260 --> 00:08:00.300
Chan, your lip is bleeding?
118
00:08:00.300 --> 00:08:04.375
Is that important after you
left the set a total mess?
119
00:08:07.760 --> 00:08:10.300
Director is really angry, right?
120
00:08:11.120 --> 00:08:15.455
Hey, why don't you go now?
I feel like I'm going to get fond of you.
121
00:08:15.455 --> 00:08:17.635
Stop moaning.
122
00:08:18.275 --> 00:08:21.080
What?
Do you two know each other?
123
00:08:21.655 --> 00:08:24.015
If you want to change someone's fate,
124
00:08:25.049 --> 00:08:26.949
it comes with a cost.
125
00:08:31.035 --> 00:08:34.335
I'm going to go.
Make sure you come to tomorrow's shoot.
126
00:08:46.055 --> 00:08:47.850
What's with him?
127
00:08:49.715 --> 00:08:53.955
- Did you relieve some stress today?
- Yes.
128
00:08:55.360 --> 00:08:57.030
I will protect you no matter what.
129
00:08:57.650 --> 00:09:01.670
What is that?
All of a sudden?
130
00:09:02.340 --> 00:09:05.000
Just. I'm just saying.
131
00:09:18.840 --> 00:09:19.980
Wow!
132
00:09:20.900 --> 00:09:23.560
You seemed like you wanted it before.
133
00:09:24.181 --> 00:09:25.685
Wow!
134
00:09:26.480 --> 00:09:30.330
You had this sense?
What gives?
135
00:09:31.780 --> 00:09:33.580
Just.
136
00:09:34.440 --> 00:09:37.990
But what do I do tomorrow?
137
00:09:39.140 --> 00:09:44.240
It's okay!
Sunha is here. Sunha. Manager chance.
138
00:09:44.240 --> 00:09:46.520
Manager chance?
139
00:09:47.555 --> 00:09:49.390
Sunha.
140
00:09:49.390 --> 00:09:53.020
What do you mean a manager chance?
These people.
141
00:09:55.085 --> 00:09:59.945
- Are you really going to be like this?
- Sorry.
142
00:09:59.945 --> 00:10:03.670
- Is the director really mad?
- Of course.
143
00:10:03.670 --> 00:10:05.610
Yes, I'm sure he did.
144
00:10:06.780 --> 00:10:08.932
I need to quit or something.
145
00:10:08.932 --> 00:10:11.957
I will make sure to protect you.
146
00:10:15.855 --> 00:10:18.040
Don't go! No.
147
00:10:23.335 --> 00:10:25.535
What are you doing during working hours?
148
00:10:30.100 --> 00:10:31.315
What?
149
00:10:32.460 --> 00:10:34.685
Current IS trend documents.
150
00:10:39.380 --> 00:10:42.165
- Help me.
- What?
151
00:10:44.205 --> 00:10:45.810
Great job.
152
00:10:45.810 --> 00:10:47.620
Yes, take him.
153
00:10:47.620 --> 00:10:48.880
Let's go.
154
00:10:52.375 --> 00:10:53.606
Crap.
155
00:10:58.305 --> 00:10:59.705
Do you believe me?
156
00:11:00.975 --> 00:11:05.020
- Aren't we supposed to tell Hari?
- What should I say?
157
00:11:05.020 --> 00:11:11.070
Hari, I will save you! I will save you
no matter what. Should I say that, you idiot!
158
00:11:12.580 --> 00:11:17.955
- So, what are you going to do?
- What to do? She's my girl.
159
00:11:18.825 --> 00:11:20.460
I need to protect her.
160
00:11:27.935 --> 00:11:30.125
Why are you here?
161
00:11:32.720 --> 00:11:34.960
What do you mean?
You're not going to film?
162
00:11:36.405 --> 00:11:39.215
Your filming is today, right?
163
00:11:39.215 --> 00:11:40.595
What?
164
00:11:41.880 --> 00:11:43.420
Really?
165
00:11:49.250 --> 00:11:51.100
You came again?
166
00:11:52.545 --> 00:11:55.525
You're really amazing.
An amazing person.
167
00:11:57.290 --> 00:11:58.835
How odd.
168
00:12:01.130 --> 00:12:03.620
Is it going to come out today?
169
00:12:03.620 --> 00:12:06.400
No, what time are you going to go?
170
00:12:07.300 --> 00:12:10.505
About four hours later?
171
00:12:11.100 --> 00:12:12.540
Okay...
172
00:12:14.320 --> 00:12:18.925
- What's wrong?
- What? Oh, never mind.
173
00:12:18.925 --> 00:12:23.870
It's different from the other time.
174
00:12:23.870 --> 00:12:25.810
Jinwoo, you're getting a call.
175
00:12:26.980 --> 00:12:29.225
Jinwoo!
176
00:12:29.225 --> 00:12:32.740
What are you thinking about so much?
You're getting a phone call.
177
00:12:40.420 --> 00:12:43.045
- Where are you?
- I'm at Hari's house. Why?
178
00:12:43.045 --> 00:12:45.960
Come here right away.
I found Professor Yoo's research journal.
179
00:12:45.960 --> 00:12:48.700
Really?
I'll go right away.
180
00:12:50.780 --> 00:12:54.180
Hari, I'm going to go meet Team Leader Woo.
181
00:12:54.180 --> 00:12:56.780
Minyoung?
Okay.
182
00:12:56.780 --> 00:12:58.840
I'll be back really soon.
It's not going to take long.
183
00:12:58.840 --> 00:13:01.840
You don't need to come.
184
00:13:01.840 --> 00:13:04.225
There's a reliable manager.
185
00:13:05.595 --> 00:13:08.455
Yes, you don't need to come.
186
00:13:08.455 --> 00:13:12.185
Why are you making a big deal?
I'm not even a kid.
187
00:13:12.185 --> 00:13:15.635
No, I'll be back soon
so don't go anywhere and wait for me.
188
00:13:17.645 --> 00:13:20.145
You can't go no matter what, okay?
189
00:13:24.960 --> 00:13:26.640
I'm jealous.
190
00:13:31.800 --> 00:13:36.015
- First, these are the documents
that I researched. - Thanks.
191
00:13:41.060 --> 00:13:42.560
You got a call.
192
00:13:46.590 --> 00:13:49.345
- Yes, Hari.
- We left.
193
00:13:49.345 --> 00:13:52.780
What?
I told you not to move but to stay there.
194
00:13:53.880 --> 00:13:55.650
Then, I will go now.
195
00:13:55.650 --> 00:13:59.365
No, it's okay.
I called you because I thought you would come.
196
00:13:59.365 --> 00:14:01.210
Today...
197
00:14:08.055 --> 00:14:09.360
Hari.
198
00:14:10.360 --> 00:14:11.835
Hello?
199
00:14:13.245 --> 00:14:14.685
Hari!
200
00:14:16.179 --> 00:14:18.100
Yoo Hari!
201
00:14:29.535 --> 00:14:30.773
Why!
202
00:14:33.829 --> 00:14:36.298
Why!!
203
00:14:42.080 --> 00:14:43.800
You knew, right?
204
00:14:44.520 --> 00:14:46.954
- What are you talking about?
- Five years ago.
205
00:14:47.880 --> 00:14:52.215
You definitely knew
that I time slipped.
206
00:14:53.365 --> 00:14:54.680
Not sure...
207
00:14:55.340 --> 00:14:57.370
It's already 6 times.
208
00:14:57.370 --> 00:14:58.635
What?
209
00:14:59.324 --> 00:15:01.225
Already six times...
210
00:15:02.220 --> 00:15:06.325
I saw Hari's death with my eyes.
211
00:15:06.325 --> 00:15:08.040
Six times...
212
00:15:09.035 --> 00:15:11.665
- Tell me.
- What?
213
00:15:11.665 --> 00:15:14.700
What you said five years ago.
214
00:15:16.635 --> 00:15:18.180
What meaning was that?
215
00:15:19.655 --> 00:15:22.095
What did I say then?
216
00:15:22.902 --> 00:15:26.666
I don't know if it's because I'm getting
older but my memory is blurry.
217
00:15:29.559 --> 00:15:32.102
Tell me please.
218
00:15:33.787 --> 00:15:36.293
What I need to do?
219
00:15:38.350 --> 00:15:40.208
Don't do anything.
220
00:15:41.387 --> 00:15:42.583
What?
221
00:15:44.271 --> 00:15:45.564
No.
222
00:15:47.740 --> 00:15:51.670
Should I say that there's nothing you can do?
223
00:15:53.260 --> 00:15:57.250
What does that mean?
224
00:15:57.810 --> 00:16:00.100
Do you think you're the first?
225
00:16:05.974 --> 00:16:08.717
You're not the first.
14813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.