All language subtitles for Los Angelos11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,511 --> 00:00:18,724 ♪♪ 2 00:00:18,819 --> 00:00:20,185 ♪ Feel good ♪ 3 00:00:20,287 --> 00:00:22,121 ♪ Type of girl that make you wanna do better ♪ 4 00:00:22,223 --> 00:00:24,857 - ♪ Type of girl you find out in Coachella ♪ - ♪ Coachella ♪ 5 00:00:24,959 --> 00:00:27,092 ♪ You a star in my eyes, girl ♪ 6 00:00:27,194 --> 00:00:28,527 ♪ Let me be your Nutella ♪ 7 00:00:28,629 --> 00:00:30,429 ♪ Look, look, shwayze ain't a new fella ♪ 8 00:00:30,531 --> 00:00:32,498 Can you keep the car straight, please? 9 00:00:32,600 --> 00:00:34,299 If I see you make that duck face one more time, 10 00:00:34,402 --> 00:00:35,868 - I'm slamming on the brakes. - [Camera shutter clicks] 11 00:00:35,970 --> 00:00:37,469 What are you doing, anyway? 12 00:00:37,571 --> 00:00:39,938 - Dating. - Online? 13 00:00:40,041 --> 00:00:42,007 Don't judge me just because you're out of the game. 14 00:00:42,109 --> 00:00:43,876 I'm not out of the game. I won the game. 15 00:00:43,978 --> 00:00:45,577 - I'm married. - Uh, you did not win the game. 16 00:00:45,679 --> 00:00:47,012 The game played you. 17 00:00:47,114 --> 00:00:49,948 Well, does the game make you breakfast in bed 18 00:00:50,051 --> 00:00:51,917 or fix a leaky faucet? 19 00:00:52,019 --> 00:00:54,787 My building has maintenance, and food can be delivered. 20 00:00:54,889 --> 00:00:56,822 Oh, whoa. Check that out. 21 00:00:56,924 --> 00:00:58,957 Oh. Is that a Toblerone? 22 00:00:59,060 --> 00:01:01,160 - Guess again. - Oh, God. 23 00:01:01,262 --> 00:01:03,128 It just goes from like, "hey, what's up?" 24 00:01:03,230 --> 00:01:05,597 to "here's my penis." You know, I just feel like 25 00:01:05,699 --> 00:01:08,133 Izzy's never gonna be able to experience... I don't know... 26 00:01:08,235 --> 00:01:10,002 like, like, courtship or... 27 00:01:10,104 --> 00:01:13,572 Right. Uh, speaking of Izzy, about tonight... 28 00:01:13,674 --> 00:01:15,941 No. You can't bail on us, not again, Syd. 29 00:01:16,043 --> 00:01:17,676 I can't make it. 30 00:01:17,778 --> 00:01:20,913 I love Izzy, but I-I got to draw the line at book club. 31 00:01:21,015 --> 00:01:22,748 I mean, she really likes you. 32 00:01:22,850 --> 00:01:23,949 You got to show up. 33 00:01:24,051 --> 00:01:25,217 Well, I-I can't. 34 00:01:25,319 --> 00:01:27,286 - I'm sorry. - Lame. 35 00:01:27,388 --> 00:01:29,054 Hey, pull in right here, please. 36 00:01:29,156 --> 00:01:30,622 No. I'm not an Uber. We're on duty. 37 00:01:30,724 --> 00:01:33,092 Come on, McKenna. It will just take a second. 38 00:01:33,194 --> 00:01:35,260 [Sighs] No. 39 00:01:35,362 --> 00:01:36,862 I'll buy you some skittles. 40 00:01:36,964 --> 00:01:39,998 ♪ You burn me up ♪ [Laughs] 41 00:01:40,101 --> 00:01:41,533 ♪ Let's get it ♪ 42 00:01:45,840 --> 00:01:47,339 You can't really blame me for this. 43 00:01:47,441 --> 00:01:48,707 Oh, I can, and I do. 44 00:01:48,809 --> 00:01:50,375 No personal business on duty. 45 00:01:50,478 --> 00:01:52,044 There's no way I could have known. 46 00:01:52,146 --> 00:01:55,047 MAN: Get the money! Let's go! Come on! 47 00:01:55,149 --> 00:01:58,083 "Come on, McKenna. It will just take a second." 48 00:01:58,185 --> 00:02:00,052 Is that how you think I sound? 49 00:02:00,154 --> 00:02:02,688 Girl, my voice is sexy. 50 00:02:02,790 --> 00:02:05,224 - Mellifluous. - Spell that. 51 00:02:05,326 --> 00:02:07,559 Is all this attitude because I'm missing family book club? 52 00:02:07,661 --> 00:02:08,961 [Gunshots] 53 00:02:09,063 --> 00:02:11,463 Come on! Move! Let's get out! 54 00:02:11,565 --> 00:02:13,165 LAPD! Drop the gun! 55 00:02:13,267 --> 00:02:14,466 Don't make me shoot you, 56 00:02:14,568 --> 00:02:16,735 because I'm not missing family book club. 57 00:02:16,837 --> 00:02:19,905 It's just you and your family talking about books, right? 58 00:02:20,007 --> 00:02:22,407 Hey, homeless Jared Leto. 59 00:02:22,510 --> 00:02:24,209 - You ever heard of anything like that? - What?! 60 00:02:24,311 --> 00:02:26,011 Why are you bailing on us again, anyway? 61 00:02:26,113 --> 00:02:27,679 I'm not telling you, 'cause you know how you get. 62 00:02:27,781 --> 00:02:28,880 How do I get? 63 00:02:28,883 --> 00:02:31,550 Shut up and drop the guns! 64 00:02:31,652 --> 00:02:33,352 [Groans] 65 00:02:33,454 --> 00:02:39,091 ♪♪ 66 00:02:39,193 --> 00:02:41,627 That's how you get. 67 00:02:41,729 --> 00:02:44,796 [Handcuffs clicking] 68 00:02:44,899 --> 00:02:46,198 That's why we stopped here? 69 00:02:46,300 --> 00:02:47,833 Yeah. I got a date, all right? 70 00:02:47,935 --> 00:02:50,102 You're going straight to hell. 71 00:02:50,204 --> 00:02:51,370 - Anything else? - Yeah. 72 00:02:51,472 --> 00:02:52,905 Some Tropical-Fruit Bubblicious. 73 00:02:53,007 --> 00:02:54,907 Oh, and some Skittles. 74 00:02:55,809 --> 00:02:58,209 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 75 00:02:58,311 --> 00:02:59,778 [Grand Analog's "Quiet Life" playing] 76 00:02:59,780 --> 00:03:01,580 [Siren wailing in distance] 77 00:03:01,682 --> 00:03:08,887 ♪♪ 78 00:03:08,989 --> 00:03:16,361 ♪♪ 79 00:03:16,463 --> 00:03:23,669 ♪♪ 80 00:03:23,771 --> 00:03:25,003 NANCY: You're up early. 81 00:03:25,105 --> 00:03:27,239 Oh, Howser called a last-minute meeting. 82 00:03:27,341 --> 00:03:28,273 Oof. 83 00:03:28,375 --> 00:03:31,310 A meeting before 8:00 A.M.? Rough. 84 00:03:31,412 --> 00:03:33,312 Yeah, well, he, uh... he was out a few days. 85 00:03:33,414 --> 00:03:36,014 Probably just dropping extra cases on me. 86 00:03:36,116 --> 00:03:38,550 - Morning, Izzy. - [Rock music playing on headphones] 87 00:03:38,652 --> 00:03:40,619 Morning. 88 00:03:45,459 --> 00:03:46,525 What? 89 00:03:46,627 --> 00:03:48,360 PATRICK: Is that my credit card? 90 00:03:48,462 --> 00:03:49,861 We gave that to you for emergencies. 91 00:03:49,964 --> 00:03:51,196 A draconian dress-code policy 92 00:03:51,298 --> 00:03:54,066 enforced by a slut-shaming patriarchy-enabler 93 00:03:54,168 --> 00:03:55,667 is an emergency. 94 00:03:55,769 --> 00:03:57,169 Help me out here. 95 00:03:57,271 --> 00:03:59,137 Vice principal Roth finally got her way 96 00:03:59,240 --> 00:04:01,173 with the, uh, skirt-length policy. 97 00:04:01,275 --> 00:04:03,208 It's got to be a credit card from the knee. 98 00:04:03,310 --> 00:04:06,979 It is also a commentary on the commodification of female bodies 99 00:04:07,081 --> 00:04:10,115 and the shortcomings of consumer culture. 100 00:04:10,217 --> 00:04:11,883 - I like that. - Thank you. 101 00:04:11,986 --> 00:04:14,953 - Babe, that does not help. - [Cellphones chiming] 102 00:04:15,055 --> 00:04:16,688 Oh, I'm blowin' up. 103 00:04:16,790 --> 00:04:17,823 Me, too. 104 00:04:17,925 --> 00:04:19,324 It's that parent group chat. 105 00:04:19,426 --> 00:04:21,793 Is this my forensic textbook? 106 00:04:21,895 --> 00:04:23,061 How did they get these? 107 00:04:23,163 --> 00:04:24,696 I swear to God, Isabel. 108 00:04:24,798 --> 00:04:27,666 Izzy, did you use my death book for a school presentation? 109 00:04:27,768 --> 00:04:30,302 I did a health report on the opioid crisis. 110 00:04:30,404 --> 00:04:32,104 I thought it would be a good deterrent 111 00:04:32,206 --> 00:04:33,505 to the other kids in class 112 00:04:33,607 --> 00:04:36,408 to see what happens to a body after an overdose. 113 00:04:36,510 --> 00:04:38,744 They loved the book and took some pics, so... 114 00:04:38,846 --> 00:04:41,480 - But you didn't have to use Nancy's... - Photographic evidence? 115 00:04:41,582 --> 00:04:44,383 Isn't that what you use at work every day, Counselor? 116 00:04:44,485 --> 00:04:46,852 They can get all the same stuff online. Look. 117 00:04:46,954 --> 00:04:48,253 - Oh, stop. - No. Stop it. 118 00:04:48,355 --> 00:04:50,789 - Nobody wants to see that. - [Car horn honks] 119 00:04:50,891 --> 00:04:52,891 Got to go. 120 00:04:52,993 --> 00:04:54,259 B-plus. 121 00:04:54,361 --> 00:04:56,461 If it even matters. 122 00:04:56,563 --> 00:04:57,596 Oh, my God. 123 00:04:57,698 --> 00:05:01,199 Uh, B-plus is better than a "D." 124 00:05:05,572 --> 00:05:07,439 Oh, the, uh, to-go cups are right there. 125 00:05:07,541 --> 00:05:11,410 I thought I'd stay a while, have some coffee, talk. 126 00:05:11,512 --> 00:05:14,179 Oh, Reggie, I was really clear. 127 00:05:14,281 --> 00:05:16,915 All sex and no strings. 128 00:05:17,017 --> 00:05:19,017 There you go. 129 00:05:19,119 --> 00:05:21,420 - Seriously? - Seriously. 130 00:05:21,522 --> 00:05:24,122 It's been fun, but, you know... 131 00:05:24,224 --> 00:05:25,424 - Wait. What? - All right. 132 00:05:25,526 --> 00:05:27,192 ♪ I got, I got, I got, I got ♪ 133 00:05:27,294 --> 00:05:29,961 ♪ Loyalty, got royalty inside my DNA ♪ 134 00:05:30,064 --> 00:05:32,331 ♪ ...quarter piece, got war and peace inside my DNA ♪ 135 00:05:32,433 --> 00:05:33,965 [Tires screeching, horns blaring] 136 00:05:34,068 --> 00:05:36,802 ♪ I got power, poison, pain, and joy inside my DNA ♪ 137 00:05:36,904 --> 00:05:40,439 ♪ I got hustle, though, ambition, flow, inside my DNA ♪ 138 00:05:40,541 --> 00:05:42,307 ♪ I was born like this, since one like this ♪ 139 00:05:42,409 --> 00:05:43,742 ♪ Immaculate conception ♪ 140 00:05:43,844 --> 00:05:45,644 ♪ I transform like this, perform like this ♪ 141 00:05:45,746 --> 00:05:48,180 - [Horns blaring] - ♪ Was yeshua's new weapon ♪ 142 00:05:52,553 --> 00:05:54,853 Hey! Hey! 143 00:05:54,955 --> 00:05:56,254 What the hell is wrong with... 144 00:05:56,357 --> 00:05:58,423 T-Tina needs help. 145 00:05:58,525 --> 00:06:00,592 ♪♪ 146 00:06:00,694 --> 00:06:02,194 Someone call 911! 147 00:06:02,296 --> 00:06:04,429 [Sirens wailing, police radio chatter] 148 00:06:04,531 --> 00:06:12,437 ♪♪ 149 00:06:12,539 --> 00:06:20,579 ♪♪ 150 00:06:29,423 --> 00:06:31,757 - How was your night? - Fine. 151 00:06:31,859 --> 00:06:33,091 - Still mad, huh? - Not mad. 152 00:06:33,193 --> 00:06:35,494 Damn! What is she so mad about? 153 00:06:35,596 --> 00:06:37,429 - I'm not mad. - No, there was a tone. 154 00:06:37,531 --> 00:06:39,064 - Little... - I missed family book club. 155 00:06:39,166 --> 00:06:41,166 - Oh, why would you do that? - Did you say family book club? 156 00:06:41,268 --> 00:06:42,834 - I know. - Why are the Bens here? 157 00:06:42,936 --> 00:06:45,871 I'm not sure, because we have closed more cases in four months 158 00:06:45,973 --> 00:06:47,072 than you have in seven. 159 00:06:47,174 --> 00:06:48,673 Okay, L.A.'s finest. Tell you what... 160 00:06:48,776 --> 00:06:50,642 close this case, the other team does the paperwork. 161 00:06:50,744 --> 00:06:53,412 Lame. Close this case, I get the hellcat. 162 00:06:53,514 --> 00:06:54,946 - Hell no! - Hell yeah. 163 00:06:55,048 --> 00:06:56,581 - That's my ride, man. - No, that is not your ride, man. 164 00:06:56,683 --> 00:06:58,683 - No, that's my ride. - It's city property. 165 00:06:58,786 --> 00:07:00,585 - Paperwork for a month, and you're on. - Deal. 166 00:07:00,687 --> 00:07:02,287 Oh! You're gonna have a pissing contest, 167 00:07:02,389 --> 00:07:04,589 don't do it on my shoes, okay? Listen up. 168 00:07:04,691 --> 00:07:06,892 Units responded to a TC on PCH, 169 00:07:06,994 --> 00:07:10,162 only to discover the driver crashing through traffic, 170 00:07:10,264 --> 00:07:11,897 trying to save his nanny. 171 00:07:11,999 --> 00:07:13,231 Kyle Smith... right there. 172 00:07:13,333 --> 00:07:14,966 Hasn't said a word since the crash. 173 00:07:15,068 --> 00:07:17,836 He's got an overworked single mother out of town on business. 174 00:07:17,938 --> 00:07:19,271 We're looking for her now. 175 00:07:19,373 --> 00:07:21,973 No other family. Just her, the nanny. 176 00:07:22,075 --> 00:07:25,577 Until we get hold of Kyle's mom, DCFS is gonna babysit. 177 00:07:25,679 --> 00:07:29,748 I want you to find whoever did this, and find them fast. 178 00:07:29,850 --> 00:07:32,083 ♪♪ 179 00:07:32,186 --> 00:07:33,351 Can you give us a minute? 180 00:07:33,454 --> 00:07:35,987 Yeah. Sure. 181 00:07:36,089 --> 00:07:42,794 ♪♪ 182 00:07:42,896 --> 00:07:49,601 ♪♪ 183 00:07:49,703 --> 00:07:56,208 ♪♪ 184 00:07:56,310 --> 00:07:57,843 Am I in trouble? 185 00:07:57,945 --> 00:07:59,277 No. 186 00:07:59,379 --> 00:08:00,946 None of this is your fault. 187 00:08:01,048 --> 00:08:03,849 No. 188 00:08:03,951 --> 00:08:06,351 You were so brave. 189 00:08:06,453 --> 00:08:08,386 Not brave enough. 190 00:08:08,489 --> 00:08:11,857 Tina's dead. 191 00:08:11,959 --> 00:08:14,159 And I couldn't help her. 192 00:08:14,261 --> 00:08:16,595 But you could still help us. 193 00:08:21,635 --> 00:08:25,003 [Indistinct conversations] 194 00:08:25,105 --> 00:08:27,539 - You get it up yet? - Sounds like you last night. 195 00:08:27,641 --> 00:08:30,942 Oh, you got jokes now, huh? 196 00:08:31,044 --> 00:08:32,978 So, we good? 197 00:08:33,080 --> 00:08:34,412 Yeah. 198 00:08:34,515 --> 00:08:35,614 [Keys clacking] 199 00:08:35,716 --> 00:08:37,849 Okay. What do we got? 200 00:08:37,951 --> 00:08:40,685 Two bangers trolling Malibu, searching for an easy target. 201 00:08:40,787 --> 00:08:43,488 She tries to flee. They shoot. 202 00:08:43,590 --> 00:08:46,291 Only they didn't count on a kid being in the car. 203 00:08:46,393 --> 00:08:48,026 [Mouse clicks, computer beeps] 204 00:08:48,128 --> 00:08:51,363 Chevy body, triple-unit rear-light assemblies. 205 00:08:51,465 --> 00:08:54,599 That's a '69 Impala. 206 00:08:54,601 --> 00:08:55,533 Huh. 207 00:08:55,536 --> 00:08:56,801 What? I like cars. 208 00:08:56,904 --> 00:08:59,437 I see this. So, we got a partial plate. 209 00:08:59,540 --> 00:09:00,805 We got the make and model of the car. 210 00:09:00,908 --> 00:09:03,975 We just need to, uh, search the DMV records. 211 00:09:04,077 --> 00:09:07,312 DMV warrants take forever. 212 00:09:07,414 --> 00:09:10,415 What if it didn't have to take forever? 213 00:09:10,517 --> 00:09:11,850 Yeah, but they do. 214 00:09:11,952 --> 00:09:13,151 I got a way around that. 215 00:09:13,253 --> 00:09:15,787 Around that? 216 00:09:15,889 --> 00:09:17,222 Uh, McKenna. 217 00:09:17,324 --> 00:09:19,424 Listen. A few of us got a pool going 218 00:09:19,526 --> 00:09:21,927 about why Syd got booted from the DEA. 219 00:09:22,029 --> 00:09:24,629 Now, my money is on she sucker-punched her boss. 220 00:09:24,731 --> 00:09:26,831 - And I say mental breakdown. - Mm. 221 00:09:26,934 --> 00:09:30,502 Look, Black-man and Robin, if you have a question for Syd, 222 00:09:30,604 --> 00:09:32,871 put your big-boy pants on and ask her yourself. 223 00:09:32,973 --> 00:09:34,739 What's wrong with my pants? Why are you always 224 00:09:34,841 --> 00:09:36,074 - talking about my clothes? - No, no, no, no, no. 225 00:09:36,176 --> 00:09:37,576 You know something. 226 00:09:37,678 --> 00:09:39,477 Aren't you guys supposed to be looking for Kyle's mom? 227 00:09:39,580 --> 00:09:41,279 Found her. We just sent you the information. 228 00:09:41,381 --> 00:09:42,814 - Yeah, check your e-mail. - Claire Smith. 229 00:09:42,916 --> 00:09:44,482 She's on a flight out of Cyprus. 230 00:09:44,585 --> 00:09:47,252 Phone's off. Homeland Security is reaching out. 231 00:09:47,354 --> 00:09:50,355 ♪♪ 232 00:09:50,457 --> 00:09:52,857 This a lot faster than an official request. 233 00:09:52,960 --> 00:09:55,860 Fletch used to do this for us all the time back in Miami. 234 00:09:55,963 --> 00:09:57,996 Kind of missed him when he switched coasts. 235 00:09:58,098 --> 00:10:00,432 Oh, yeah? Well, let me take you to a Laker game. 236 00:10:00,534 --> 00:10:02,667 - I know a guy. - I'm a heat fan. 237 00:10:02,769 --> 00:10:05,070 - What? - I know a guy. 238 00:10:05,172 --> 00:10:07,639 - What about you... - No. 239 00:10:07,741 --> 00:10:11,076 - [Keys clacking] - Okay, found your '69 Impala. 240 00:10:11,178 --> 00:10:15,246 It's registered to a Victor Morales, Boyle Heights. 241 00:10:15,349 --> 00:10:17,749 That's East Side Diablos territory. 242 00:10:17,851 --> 00:10:20,652 He's not the shooter, but he's definitely one of our guys. 243 00:10:20,754 --> 00:10:22,787 Owe you one, Fletch. 244 00:10:22,889 --> 00:10:25,390 - Hey, what about dinner? - Still a "no." 245 00:10:25,492 --> 00:10:27,125 Call me! 246 00:10:27,227 --> 00:10:29,461 ♪♪ 247 00:10:29,563 --> 00:10:31,963 [Dog barking] 248 00:10:32,065 --> 00:10:35,467 [Mid-tempo Spanish music playing] 249 00:10:35,569 --> 00:10:43,241 ♪♪ 250 00:10:43,343 --> 00:10:51,016 ♪♪ 251 00:10:51,118 --> 00:10:58,790 ♪♪ 252 00:10:58,892 --> 00:11:06,064 ♪♪ 253 00:11:06,166 --> 00:11:07,499 LAPD! 254 00:11:07,601 --> 00:11:09,768 - What she said. - [Groans] 255 00:11:09,870 --> 00:11:11,369 - Where's your partner? - No hablo Ingles. 256 00:11:11,471 --> 00:11:13,605 - ¿Donde esta tu compañero? - Yo, what partner? 257 00:11:13,707 --> 00:11:16,274 Oh, oh, oh. You hablo Ingles now, huh? 258 00:11:16,376 --> 00:11:17,642 I don't have time for this. 259 00:11:17,744 --> 00:11:19,811 Whoa! Whoa! Come get your girl, please! 260 00:11:19,913 --> 00:11:21,312 - She don't listen to me. - Oh, my God. 261 00:11:21,415 --> 00:11:23,381 - I need a name. - Oh! 262 00:11:23,483 --> 00:11:25,417 - He'll kill me! - You think I won't? 263 00:11:25,519 --> 00:11:27,419 - Huh? - [Screaming] 264 00:11:27,521 --> 00:11:29,454 ♪♪ 265 00:11:29,556 --> 00:11:30,722 Frank Cruz! 266 00:11:30,824 --> 00:11:32,957 Frank Cruz, you psycho! Get her off me! 267 00:11:33,060 --> 00:11:34,559 Why do I always have to play the good cop? 268 00:11:34,661 --> 00:11:35,894 'Cause you have no poker face. 269 00:11:35,996 --> 00:11:37,595 Frank Cruz? He rolls with East Side Diablos? 270 00:11:37,698 --> 00:11:39,097 No! He's with the Garza cartel. 271 00:11:39,199 --> 00:11:41,032 - He just hired me to drive him. - Where is he? 272 00:11:41,134 --> 00:11:42,534 He went to go finish the job! 273 00:11:42,636 --> 00:11:43,701 What does that mean? 274 00:11:43,704 --> 00:11:45,970 Finish the job. 275 00:11:46,073 --> 00:11:48,273 He's after the kid. 276 00:11:48,375 --> 00:11:49,574 ♪ Shot the boy down ♪ 277 00:11:49,676 --> 00:11:51,142 ♪ Shot ya ♪ 278 00:11:51,244 --> 00:11:52,310 ♪ Shot the boy down ♪ 279 00:11:52,412 --> 00:11:53,978 ♪ Yo ♪ 280 00:11:54,081 --> 00:11:56,881 ♪ You want to talk about a gun or... ♪ 281 00:11:56,983 --> 00:12:00,485 ♪ Just you and I, we got a feeling ♪ 282 00:12:00,587 --> 00:12:02,954 ♪♪ 283 00:12:03,056 --> 00:12:06,391 - What kind of music you like? - ♪ We got a feeling ♪ 284 00:12:06,493 --> 00:12:10,428 NANCY: Need a location on the family services driver with Kyle. 285 00:12:10,530 --> 00:12:12,797 [Siren chirps] 286 00:12:12,899 --> 00:12:19,604 ♪♪ 287 00:12:19,706 --> 00:12:21,973 WOMAN: GPS shows Hollywood and Wilcox. 288 00:12:22,075 --> 00:12:23,208 En route. 289 00:12:23,310 --> 00:12:33,084 ♪♪ 290 00:12:33,186 --> 00:12:37,188 [Door handle rattling] 291 00:12:37,290 --> 00:12:38,957 Open up. 292 00:12:39,059 --> 00:12:40,992 ♪♪ 293 00:12:41,094 --> 00:12:42,393 [Kyle screaming] 294 00:12:42,496 --> 00:12:44,129 - [Siren wailing] - There they are! 295 00:12:44,231 --> 00:12:48,533 ♪♪ 296 00:12:48,635 --> 00:12:50,435 Go get the boy. I'll get Cruz. 297 00:12:50,537 --> 00:12:52,237 [Siren wailing] 298 00:12:52,339 --> 00:12:54,239 ♪♪ 299 00:12:54,241 --> 00:12:56,107 - LAPD! - Oh, hell no. 300 00:12:56,209 --> 00:12:58,443 Wait, no! No, no! Stop. I-I know her. 301 00:12:58,545 --> 00:13:00,145 She's a real cop. 302 00:13:00,247 --> 00:13:03,181 Hey, I need your bike! 303 00:13:03,283 --> 00:13:04,616 You're okay. 304 00:13:04,718 --> 00:13:06,684 - Syd? - Reggie? 305 00:13:06,787 --> 00:13:09,921 Get off the bike! He's getting away! 306 00:13:10,023 --> 00:13:12,190 - Seriously? - Seriously. 307 00:13:12,292 --> 00:13:13,691 [Tires squeal] 308 00:13:13,794 --> 00:13:14,926 You supposed to wear a helmet. 309 00:13:15,028 --> 00:13:16,795 [Sirens continue wailing] 310 00:13:16,897 --> 00:13:18,897 [Tires screeching] 311 00:13:18,999 --> 00:13:25,870 ♪♪ 312 00:13:25,972 --> 00:13:32,610 ♪♪ 313 00:13:32,712 --> 00:13:39,584 ♪♪ 314 00:13:39,686 --> 00:13:42,053 [Horns blaring] 315 00:13:42,155 --> 00:13:51,196 ♪♪ 316 00:13:51,298 --> 00:14:00,305 ♪♪ 317 00:14:00,407 --> 00:14:02,340 [Horns honking] 318 00:14:02,442 --> 00:14:05,276 ♪♪ 319 00:14:05,378 --> 00:14:06,811 Damn. 320 00:14:06,913 --> 00:14:09,714 HIRSCH: Air Support found Cruz's car in the L.A. River. 321 00:14:09,816 --> 00:14:11,583 It was stolen off a movie set. 322 00:14:11,685 --> 00:14:13,518 If the Garza cartel is involved here, 323 00:14:13,620 --> 00:14:15,119 we need to step up security. 324 00:14:15,222 --> 00:14:18,089 Syd, Nancy, take Kyle to the Eagle Rock safe house. 325 00:14:18,191 --> 00:14:19,557 Kid duty? 326 00:14:19,659 --> 00:14:20,859 Why? Because we're women? 327 00:14:20,961 --> 00:14:22,393 Yep. Yep. Yep. 328 00:14:22,495 --> 00:14:24,829 Homeland security has located Kyle's mother, Claire. 329 00:14:24,931 --> 00:14:26,130 We're gonna pick her up as soon as she lands. 330 00:14:26,233 --> 00:14:28,766 In the meantime, you two get into her life. 331 00:14:28,869 --> 00:14:31,936 Go to Reuther Securities, talk to her boss. 332 00:14:33,940 --> 00:14:36,474 SYD: Okay, now ball up your hand. Make a fist. 333 00:14:36,576 --> 00:14:39,244 MAN: On-site at eagle rock safe house. 334 00:14:39,346 --> 00:14:41,012 Like this. See? 335 00:14:41,114 --> 00:14:42,780 So you don't break your thumb. 336 00:14:42,883 --> 00:14:44,549 Let me see a punch. 337 00:14:44,651 --> 00:14:46,150 Good. 338 00:14:46,253 --> 00:14:48,953 - I'm not strong enough. - You don't have to be. 339 00:14:49,055 --> 00:14:52,557 So, when those tough guys, they start bothering you, 340 00:14:52,659 --> 00:14:54,125 you play to their strengths. 341 00:14:54,227 --> 00:14:56,694 - So you pull away, right? - [Cellphone vibrates] 342 00:14:56,796 --> 00:14:58,596 Then they're gonna try to yank you back. 343 00:14:58,698 --> 00:15:00,298 You jump into it, 344 00:15:00,400 --> 00:15:04,002 and then you plant your elbow right into their junk. 345 00:15:04,104 --> 00:15:07,705 You're blowin' up. "Joseph." 346 00:15:07,807 --> 00:15:10,842 [Dog barks in distance] 347 00:15:10,944 --> 00:15:13,845 All right, if you're calling, you better have something. 348 00:15:15,615 --> 00:15:18,549 What? 349 00:15:18,652 --> 00:15:21,552 Okay. Okay. 350 00:15:21,655 --> 00:15:23,488 Okay, Bruce Lee. 351 00:15:23,590 --> 00:15:24,656 I've got somewhere I have to be. 352 00:15:24,758 --> 00:15:27,759 What? Syd. 353 00:15:27,861 --> 00:15:31,162 You know, how about you keep this safe for me? 354 00:15:31,264 --> 00:15:32,530 It's very special. 355 00:15:32,632 --> 00:15:35,133 It was a gift. 356 00:15:35,235 --> 00:15:37,669 Who's "Mike"? 357 00:15:37,771 --> 00:15:39,537 That watch means a lot to me, 358 00:15:39,639 --> 00:15:42,473 which means I'll be back to get it. 359 00:15:42,575 --> 00:15:44,075 You're in good hands with McKenna. 360 00:15:44,177 --> 00:15:45,276 Okay? 361 00:15:45,378 --> 00:15:47,445 All right. 362 00:15:47,547 --> 00:15:48,913 Hey, we're still on the clock. 363 00:15:49,015 --> 00:15:51,616 You know me well enough to know that if I need to leave, 364 00:15:51,718 --> 00:15:53,217 it's important. 365 00:15:53,320 --> 00:15:54,285 Do I? 366 00:15:54,387 --> 00:15:57,188 [Sighs] 367 00:15:57,290 --> 00:15:59,557 Whatever. Do what you got to do. 368 00:15:59,659 --> 00:16:01,159 [Indistinct conversations] 369 00:16:01,261 --> 00:16:04,295 WOMAN: Mr. Reuther is just finishing a meeting. 370 00:16:04,397 --> 00:16:06,664 Right this way. 371 00:16:06,766 --> 00:16:08,466 - Maxwell Reuther. - Detective Walker. 372 00:16:08,568 --> 00:16:10,702 This is Detective Baines. We just wanted to ask you 373 00:16:10,804 --> 00:16:12,203 a couple questions about Claire Smith. 374 00:16:12,305 --> 00:16:14,205 Did she ever mention the Garza cartel? 375 00:16:14,307 --> 00:16:16,140 - [Chuckling] The cartel? - Mm-hmm. 376 00:16:16,242 --> 00:16:18,042 - No. - And she's been in Cyprus? 377 00:16:18,144 --> 00:16:20,745 A couple days now. It's routine diligence. 378 00:16:20,847 --> 00:16:22,847 Has anybody been in her office? 379 00:16:22,949 --> 00:16:24,115 May I ask why? 380 00:16:24,217 --> 00:16:25,683 Because her computer's on. 381 00:16:25,785 --> 00:16:27,051 We're gonna need to see these files. 382 00:16:27,153 --> 00:16:29,854 I'm sorry, but I got to ask for a warrant. 383 00:16:29,956 --> 00:16:31,055 It would be bad for business 384 00:16:31,157 --> 00:16:32,824 if I share confidential client files 385 00:16:32,926 --> 00:16:34,592 without a compulsory warrant. 386 00:16:34,694 --> 00:16:36,561 Understandable. 387 00:16:36,663 --> 00:16:38,663 He needs a warrant. 388 00:16:38,765 --> 00:16:41,032 Wait. You mean like this one? 389 00:16:41,134 --> 00:16:42,467 [Dog barks in distance] 390 00:16:42,569 --> 00:16:44,002 Yes! "Mileage." 391 00:16:44,104 --> 00:16:46,938 Nice! You are kicking my butt. 392 00:16:47,040 --> 00:16:48,740 [Knock on door] 393 00:16:48,842 --> 00:16:50,942 Oh, don't worry. It's just the Bens. 394 00:16:51,044 --> 00:16:53,978 - There you go. - Hey! 395 00:16:54,080 --> 00:16:56,114 Yo. Where's your darker half? 396 00:16:56,216 --> 00:16:57,515 Yeah, we figured the two of you would be singing 397 00:16:57,617 --> 00:17:00,018 - into wooden spoons by now. - [Both laugh] 398 00:17:00,120 --> 00:17:03,454 The bens? You guys are partners with the same name? 399 00:17:03,556 --> 00:17:04,789 - Yep. - Yes, sir. 400 00:17:04,891 --> 00:17:06,657 - That's stupid. - [Laughs] 401 00:17:06,760 --> 00:17:07,959 That is stupid. 402 00:17:08,061 --> 00:17:10,294 Ain't nothing stupid about video games. 403 00:17:10,397 --> 00:17:11,763 Did McKenna show you the system? 404 00:17:11,865 --> 00:17:14,065 - No. - Come here. I got you. 405 00:17:16,002 --> 00:17:17,769 Hey, seriously, where's Burnett? 406 00:17:17,871 --> 00:17:19,404 She left. 407 00:17:19,506 --> 00:17:20,505 It was an emergency. 408 00:17:20,607 --> 00:17:23,941 You really got to get better at lying. 409 00:17:24,044 --> 00:17:25,443 What's up? Is everything okay? 410 00:17:25,545 --> 00:17:28,112 Kyle's mom is gonna land in a few hours, 411 00:17:28,214 --> 00:17:30,915 so I'm gonna go home and wash up. 412 00:17:40,460 --> 00:17:49,500 ♪♪ 413 00:17:49,602 --> 00:17:58,676 ♪♪ 414 00:17:58,778 --> 00:18:00,244 You found him? 415 00:18:00,346 --> 00:18:02,880 Syd, come in. Sit down. 416 00:18:02,982 --> 00:18:10,655 ♪♪ 417 00:18:10,757 --> 00:18:18,429 ♪♪ 418 00:18:18,531 --> 00:18:19,864 You said you have intel? 419 00:18:19,966 --> 00:18:21,099 Like you asked. 420 00:18:21,201 --> 00:18:25,236 Well, "asked" would be putting it mildly. 421 00:18:25,338 --> 00:18:28,473 - Demanded. - Okay, this is the deal. 422 00:18:28,575 --> 00:18:31,642 You wanted a relationship. I need help. 423 00:18:31,744 --> 00:18:34,812 This is serious. Gabriel Knox is a ghost story 424 00:18:34,914 --> 00:18:36,747 criminals whisper in the dark. 425 00:18:36,850 --> 00:18:39,250 I don't believe in ghosts. 426 00:18:39,352 --> 00:18:41,519 Somebody tortured me. They shot me, 427 00:18:41,621 --> 00:18:43,888 and they left me for dead. 428 00:18:43,990 --> 00:18:49,393 And I believe that it's a real, live man named Gabriel Knox. 429 00:18:49,496 --> 00:18:51,362 You found him. 430 00:18:51,464 --> 00:18:53,798 No, but I found someone who can. 431 00:18:53,900 --> 00:18:55,466 An old C.I. says 432 00:18:55,568 --> 00:18:58,002 that Ray Sherman has been running off at the mouth 433 00:18:58,104 --> 00:19:01,005 about being on Knox's payroll. 434 00:19:01,107 --> 00:19:05,510 Ray Sherman will be at his club, Cyrk, tonight. 435 00:19:05,612 --> 00:19:07,345 ♪♪ 436 00:19:07,447 --> 00:19:10,615 Your mom took you kids to Miami. 437 00:19:10,717 --> 00:19:12,383 I let her. 438 00:19:12,485 --> 00:19:16,220 It was a mistake I've been trying to make up for. 439 00:19:16,322 --> 00:19:18,022 ♪♪ 440 00:19:18,124 --> 00:19:20,391 I wouldn't be a good father 441 00:19:20,493 --> 00:19:23,828 if I didn't ask you to just let this go. 442 00:19:23,930 --> 00:19:27,698 Nice speech. 443 00:19:27,800 --> 00:19:30,334 You were never a good father. 444 00:19:30,436 --> 00:19:38,943 ♪♪ 445 00:19:39,045 --> 00:19:41,012 ♪ I should have Febreze on me ♪ 446 00:19:41,114 --> 00:19:47,218 ♪♪ 447 00:19:47,320 --> 00:19:50,488 ♪ Yeah, I'm the... I should have Febreze on me ♪ 448 00:19:50,590 --> 00:19:53,224 ♪ Take a back street, and I put some p's on it ♪ 449 00:19:53,326 --> 00:19:56,694 ♪ Just left the Gucci store, all I got is G's on me ♪ 450 00:19:56,796 --> 00:19:58,396 ♪ Oh! ♪ 451 00:19:58,498 --> 00:20:02,967 ♪♪ 452 00:20:03,069 --> 00:20:06,437 ♪ Yeah ♪ 453 00:20:06,539 --> 00:20:10,942 ♪ Yeah, I'm the... I should have Febreze on me ♪ 454 00:20:11,044 --> 00:20:12,143 You don't work here. 455 00:20:12,245 --> 00:20:14,478 I'd remember you. 456 00:20:14,581 --> 00:20:15,947 Ray. 457 00:20:16,049 --> 00:20:17,415 Nice to meet you, ray. 458 00:20:17,517 --> 00:20:19,450 You look like the man to know. 459 00:20:19,552 --> 00:20:22,053 Yeah? So, uh, 460 00:20:22,155 --> 00:20:24,055 what brought you over, miss? 461 00:20:24,157 --> 00:20:26,123 I'd like to get to know you better. 462 00:20:28,361 --> 00:20:30,595 [Sighs] 463 00:20:35,902 --> 00:20:37,435 Hey, it's McKenna. 464 00:20:37,537 --> 00:20:42,506 Can you do me a favor and ping a cell? 465 00:20:42,609 --> 00:20:44,742 Sydney Burnett. 466 00:20:44,844 --> 00:20:46,611 [Dance music playing] 467 00:20:46,713 --> 00:20:55,653 ♪♪ 468 00:20:55,755 --> 00:21:04,495 ♪♪ 469 00:21:04,597 --> 00:21:07,398 What's the matter? You shy now? 470 00:21:07,500 --> 00:21:11,602 I'm a lot of things, but shy ain't one of them. 471 00:21:11,704 --> 00:21:18,976 ♪♪ 472 00:21:19,078 --> 00:21:26,550 ♪♪ 473 00:21:26,653 --> 00:21:33,924 ♪♪ 474 00:21:34,027 --> 00:21:37,528 [Chuckles] 475 00:21:37,630 --> 00:21:42,466 [Gun cocks] 476 00:21:42,568 --> 00:21:45,736 What you think this is, bitch? 477 00:21:45,838 --> 00:21:48,873 A .380 on your sack, bitch. 478 00:21:48,975 --> 00:21:51,075 ♪♪ 479 00:21:51,177 --> 00:21:54,879 I want Gabriel Knox. 480 00:21:54,981 --> 00:21:57,281 Oh, what's the matter? 481 00:21:57,383 --> 00:21:59,450 Are you shy now? 482 00:21:59,552 --> 00:22:00,618 Hmm? 483 00:22:00,620 --> 00:22:02,286 [Chuckles] 484 00:22:02,388 --> 00:22:04,822 That's the funny thing about this room. 485 00:22:04,924 --> 00:22:08,459 Sometimes, I like to relive the stuff that happens here. 486 00:22:08,561 --> 00:22:11,762 Sometimes, a girl as fine as you? 487 00:22:11,864 --> 00:22:14,432 The fellas like to watch. 488 00:22:14,534 --> 00:22:17,168 ♪♪ 489 00:22:17,270 --> 00:22:19,136 [Door opens] 490 00:22:19,238 --> 00:22:21,505 [Gun cocks] 491 00:22:21,607 --> 00:22:27,478 ♪♪ 492 00:22:27,580 --> 00:22:30,081 Yeah. Tell the deejay to turn it up. 493 00:22:30,183 --> 00:22:31,816 ♪ I can tell that the heat Rose ♪ 494 00:22:31,918 --> 00:22:33,184 Somebody hot this chick. 495 00:22:33,286 --> 00:22:34,885 ♪ Why? I can tell 'cause his feet cold ♪ 496 00:22:34,987 --> 00:22:36,721 - ♪ Whoa, I'm an animal, ya mean? ♪ - [Door opens] 497 00:22:36,823 --> 00:22:38,155 ♪ I can shut the club down, this is my scene ♪ 498 00:22:38,257 --> 00:22:41,759 Damn! It's a party up in here. 499 00:22:41,861 --> 00:22:43,227 Everybody's dressed up. 500 00:22:43,329 --> 00:22:46,197 Syd's got her legs all out. 501 00:22:46,299 --> 00:22:47,498 What the hell are you doing here? 502 00:22:47,600 --> 00:22:49,533 - I got this. - Clearly. 503 00:22:49,635 --> 00:22:51,302 LAPD. 504 00:22:51,404 --> 00:22:53,838 And unlike my partner here, 505 00:22:53,940 --> 00:22:57,742 I notified for backup, so if anything happens to us... 506 00:22:57,844 --> 00:22:58,976 she's police? 507 00:22:59,078 --> 00:23:01,545 Yeah. She's police. 508 00:23:01,647 --> 00:23:02,880 Come on. 509 00:23:02,982 --> 00:23:05,883 - Syd. Let's go. - ♪ Exit the stage right ♪ 510 00:23:05,985 --> 00:23:09,920 ♪ 'Cause we about to have us a wild night ♪ 511 00:23:10,022 --> 00:23:12,123 Smells like... 512 00:23:12,225 --> 00:23:14,725 sweaty tits and bad choices in here. 513 00:23:14,827 --> 00:23:16,460 ♪♪ 514 00:23:16,562 --> 00:23:18,696 - [Video game beeping] - Oh! New high score! 515 00:23:18,798 --> 00:23:20,965 - You missed it! - 11 William 31. 516 00:23:21,067 --> 00:23:23,834 How's the view? 517 00:23:23,936 --> 00:23:27,071 ♪♪ 518 00:23:27,173 --> 00:23:29,840 11 William 31? 519 00:23:29,942 --> 00:23:31,942 11 William 31? 520 00:23:32,044 --> 00:23:38,149 ♪♪ 521 00:23:38,251 --> 00:23:44,522 ♪♪ 522 00:23:44,624 --> 00:23:46,056 Kyle, run! 523 00:23:46,159 --> 00:23:50,661 ♪♪ 524 00:23:50,763 --> 00:23:52,596 [Groans] 525 00:23:52,698 --> 00:23:56,534 ♪♪ 526 00:23:56,636 --> 00:23:58,235 MAN: Let's go. Move! 527 00:23:58,337 --> 00:24:02,740 ♪♪ 528 00:24:02,842 --> 00:24:04,108 Kyle, get down! 529 00:24:04,210 --> 00:24:09,580 ♪♪ 530 00:24:09,682 --> 00:24:14,852 ♪♪ 531 00:24:14,954 --> 00:24:16,420 [Grunts] 532 00:24:16,522 --> 00:24:19,023 [Distorted crying] 533 00:24:19,125 --> 00:24:27,031 ♪♪ 534 00:24:27,133 --> 00:24:28,899 NANCY: What the hell was that? 535 00:24:29,001 --> 00:24:31,469 Syd. Are you in some kind of trouble? 536 00:24:31,571 --> 00:24:33,704 You shouldn't have come. I had it under control. 537 00:24:33,806 --> 00:24:36,106 Syd, look at me. 538 00:24:36,209 --> 00:24:37,708 Just be a person 539 00:24:37,810 --> 00:24:39,944 and tell me what the hell is going on with you. 540 00:24:40,046 --> 00:24:41,145 [Cellphone rings] 541 00:24:41,247 --> 00:24:44,682 McKenna. 542 00:24:44,784 --> 00:24:47,918 Syd, the safe house. 543 00:24:48,020 --> 00:24:49,587 [Police radio chatter] 544 00:24:49,689 --> 00:24:51,255 Ben. Oh, my God. 545 00:24:51,357 --> 00:24:53,290 Don't worry. I-I'll be okay. 546 00:24:53,392 --> 00:24:54,925 [Indistinct conversations] 547 00:24:55,027 --> 00:24:56,060 What happened? 548 00:24:56,162 --> 00:24:58,062 Cruz and a small army. 549 00:24:58,164 --> 00:25:00,164 Where's Kyle? 550 00:25:00,266 --> 00:25:02,433 [Siren wailing] 551 00:25:02,535 --> 00:25:04,935 [Police radio chatter, helicopter blades whirring] 552 00:25:05,037 --> 00:25:14,144 ♪♪ 553 00:25:14,247 --> 00:25:23,587 ♪♪ 554 00:25:23,689 --> 00:25:32,796 ♪♪ 555 00:25:32,899 --> 00:25:34,798 Shit just got real. 556 00:25:34,901 --> 00:25:38,802 ♪♪ 557 00:25:38,905 --> 00:25:42,773 ♪♪ 558 00:25:42,875 --> 00:25:46,577 ♪♪ 559 00:25:46,679 --> 00:25:48,546 That a shell casing you got there, Detective McKenna? 560 00:25:48,648 --> 00:25:51,815 An M995 armor-piercing round, to be exact. 561 00:25:51,918 --> 00:25:53,918 In the Navy, we used to call them "black tips." 562 00:25:54,020 --> 00:25:56,520 Mm. That because they got black tips on them? 563 00:25:56,622 --> 00:25:58,589 Keith, you're the only person around here 564 00:25:58,691 --> 00:26:00,324 who can get his hands on this. 565 00:26:00,426 --> 00:26:02,626 You and me have an understanding. 566 00:26:02,728 --> 00:26:06,664 Which ended the second your hardware was used on the LAPD. 567 00:26:06,766 --> 00:26:08,632 [Chuckles] You can't prove nothing. 568 00:26:08,734 --> 00:26:10,267 Last chance to do this friendly. 569 00:26:10,369 --> 00:26:14,905 No, no, no. I got this. 570 00:26:15,007 --> 00:26:17,675 See, normally, Syd is the one who would lose her cool, 571 00:26:17,777 --> 00:26:20,044 and I would calm her down, but... 572 00:26:20,146 --> 00:26:23,280 There's a kid involved, and I'm not playing good cop tonight. 573 00:26:23,382 --> 00:26:24,982 - You're bluffing. - She can't bluff. 574 00:26:25,084 --> 00:26:26,317 It's... it's a whole thing. 575 00:26:26,419 --> 00:26:27,785 If you don't talk by the time I'm done, 576 00:26:27,887 --> 00:26:29,653 - I'm gonna pull this trigger. - McKenna. 577 00:26:29,755 --> 00:26:31,355 LAPD tracks every round that we fire, 578 00:26:31,457 --> 00:26:34,191 but if one of your guns goes off... 579 00:26:34,293 --> 00:26:35,459 Accidents happen, right? 580 00:26:35,561 --> 00:26:37,528 - Time's up. - I never met the guy. 581 00:26:37,630 --> 00:26:39,263 I just have a delivery address. 582 00:26:39,365 --> 00:26:41,398 - I thought you were dead. - [Gun clicks] 583 00:26:41,500 --> 00:26:43,601 Ooh. See? Could... could have got shot. 584 00:26:43,703 --> 00:26:45,269 I said "pull the trigger." 585 00:26:45,371 --> 00:26:49,139 You palmed the firing pin. 586 00:26:49,241 --> 00:26:50,908 Ahh! That's dope. 587 00:26:51,010 --> 00:26:53,877 All right, Grizzly Adams, what's the address? 588 00:26:53,980 --> 00:27:01,151 ♪♪ 589 00:27:01,253 --> 00:27:08,392 ♪♪ 590 00:27:08,494 --> 00:27:15,666 ♪♪ 591 00:27:15,768 --> 00:27:18,135 [Reuther and Jen groaning, chains clinking] 592 00:27:18,237 --> 00:27:27,077 ♪♪ 593 00:27:27,179 --> 00:27:28,278 LAPD! 594 00:27:28,381 --> 00:27:30,981 Drop the... Weapon. 595 00:27:31,083 --> 00:27:33,283 [Muffled shouting] 596 00:27:33,386 --> 00:27:35,019 A ball gag? 597 00:27:35,121 --> 00:27:37,454 How's she supposed to hear your safe word, dummy? 598 00:27:37,556 --> 00:27:39,657 Maxwell Reuther, Claire's boss. 599 00:27:39,759 --> 00:27:42,026 [Muffled speaking] 600 00:27:42,128 --> 00:27:43,961 What was that? 601 00:27:44,063 --> 00:27:45,262 I want my lawyer. 602 00:27:45,364 --> 00:27:47,164 - You can keep this. - Ohh! 603 00:27:47,266 --> 00:27:50,167 I'm gonna call this in. You might want to get covered up. 604 00:27:50,269 --> 00:27:51,669 Okay. 605 00:27:51,771 --> 00:27:54,004 - Right this way. - Where's my son? 606 00:27:54,106 --> 00:27:55,639 - Ms. Smith... - Where is Kyle? 607 00:27:55,741 --> 00:27:57,374 - They said you had him? - I am Captain Hirsch. 608 00:27:57,476 --> 00:27:59,443 - We did have him, but... - "Did"? 609 00:27:59,545 --> 00:28:01,278 What are you saying? 610 00:28:01,380 --> 00:28:03,047 Where is my son? 611 00:28:03,149 --> 00:28:04,181 For the past few months, 612 00:28:04,283 --> 00:28:07,384 I'd seen some irregularities in a few accounts... 613 00:28:07,486 --> 00:28:09,753 small stuff, but it added up over time. 614 00:28:09,855 --> 00:28:11,989 I went to Cyprus to look into it. 615 00:28:12,091 --> 00:28:13,691 It looked like something illegal was happening, 616 00:28:13,793 --> 00:28:17,061 so I froze the accounts until I could sort it out. 617 00:28:17,163 --> 00:28:20,030 I used a two-factor pass-code authenticator. 618 00:28:20,132 --> 00:28:24,735 I'm the only one... who can unfreeze the money. 619 00:28:24,837 --> 00:28:28,539 It's... my fault they took my son, isn't it? 620 00:28:28,641 --> 00:28:30,574 My detectives searched your computer 621 00:28:30,676 --> 00:28:32,409 and now have confirmation 622 00:28:32,511 --> 00:28:36,313 that your boss has been doing business with the Garza cartel. 623 00:28:36,415 --> 00:28:39,216 It's their money that you froze. 624 00:28:39,318 --> 00:28:47,524 ♪♪ 625 00:28:47,626 --> 00:28:49,893 What's your name? 626 00:28:49,995 --> 00:28:52,629 Jen. 627 00:28:52,732 --> 00:28:54,131 It's for my anxiety. 628 00:28:54,233 --> 00:28:55,899 No judgment. 629 00:28:59,538 --> 00:29:01,672 Let me get that. 630 00:29:01,774 --> 00:29:04,475 All right, here's the deal, Jen. 631 00:29:04,577 --> 00:29:06,610 I know that Reuther's into some bad stuff. 632 00:29:06,712 --> 00:29:07,978 I just can't prove it. 633 00:29:08,080 --> 00:29:11,482 And now he's wasting what little time I do have... 634 00:29:11,584 --> 00:29:13,150 To save a young boy's life. 635 00:29:13,252 --> 00:29:15,552 So I need to know if you saw or heard anything tonight 636 00:29:15,654 --> 00:29:17,888 that might be able to help us. 637 00:29:20,226 --> 00:29:21,759 For your anxiety. 638 00:29:21,861 --> 00:29:23,994 Aren't you a cop? 639 00:29:41,947 --> 00:29:45,048 He just hired me to party. 640 00:29:45,151 --> 00:29:47,618 He said he wanted to blow off some steam. 641 00:29:47,720 --> 00:29:50,988 That's all I know. 642 00:29:51,090 --> 00:29:53,056 Sorry. 643 00:29:53,159 --> 00:29:55,325 [Police radio chatter] 644 00:29:55,427 --> 00:29:58,028 REISING: Detective. You want me to take her downtown? 645 00:29:58,130 --> 00:30:00,931 No, officer. I got it. Thank you. 646 00:30:01,033 --> 00:30:02,866 [Sniffs] 647 00:30:11,610 --> 00:30:12,643 All right, we got your statement, 648 00:30:12,745 --> 00:30:15,012 so... take a lyft home 649 00:30:15,114 --> 00:30:17,881 and try to make better choices. 650 00:30:21,787 --> 00:30:23,921 'Cause this is dirt weed. 651 00:30:24,023 --> 00:30:29,993 ♪♪ 652 00:30:30,095 --> 00:30:32,830 Reuther didn't know, but... 653 00:30:32,932 --> 00:30:36,767 I-I heard him make a call. 654 00:30:36,869 --> 00:30:38,368 Jen overheard a call that confirmed 655 00:30:38,470 --> 00:30:40,003 Reuther armed Cruz and his boys. 656 00:30:40,105 --> 00:30:41,538 And once we pressed him on the weapons, 657 00:30:41,640 --> 00:30:42,806 Reuther jumped at a deal. 658 00:30:42,908 --> 00:30:44,374 Set up an exchange with the cartel... 659 00:30:44,476 --> 00:30:45,943 - money for Kyle. - Boom! 660 00:30:46,045 --> 00:30:47,744 Then we hit them with everything we got... 661 00:30:47,847 --> 00:30:49,880 - SWAT, S.I.S., HRT. - No! No good. 662 00:30:49,982 --> 00:30:52,916 Cruz is smart. He wants to meet at Santa Monica pier. 663 00:30:53,018 --> 00:30:55,419 Too many civilians to go in guns blazing. 664 00:30:55,521 --> 00:30:56,887 It has to be low-key. 665 00:30:56,989 --> 00:30:59,489 So, after the exchange, then we take down Cruz. 666 00:30:59,592 --> 00:31:01,725 Too dangerous. We can't send Claire in, 667 00:31:01,827 --> 00:31:03,093 add another hostage to the mix. 668 00:31:03,195 --> 00:31:05,028 No, no, no. You don't send Claire. 669 00:31:05,130 --> 00:31:06,864 Reuther can vouch for an undercover, right? 670 00:31:06,966 --> 00:31:09,233 I mean, you can hardly pass for Kyle's mom. 671 00:31:09,335 --> 00:31:11,268 No, I can't, 672 00:31:11,370 --> 00:31:14,938 but... you can. 673 00:31:15,040 --> 00:31:17,140 [Telephone rings in distance] 674 00:31:17,243 --> 00:31:23,146 ♪♪ 675 00:31:23,249 --> 00:31:25,949 NANCY: Grab a bite. It'll take a minute. 676 00:31:29,788 --> 00:31:33,857 "A feminist guide to female serial killers." 677 00:31:33,959 --> 00:31:36,059 Little... light reading? 678 00:31:36,161 --> 00:31:38,128 My dad made me read "Little Women." 679 00:31:38,230 --> 00:31:40,931 He trolls me, I troll back harder. 680 00:31:41,033 --> 00:31:44,668 So, like, passive-aggressive family book club wars? 681 00:31:44,770 --> 00:31:47,137 I like it. 682 00:31:47,239 --> 00:31:49,406 All right. [Sighs] Bye. 683 00:31:49,508 --> 00:31:51,675 Whoa, whoa. Slow down. 684 00:31:51,777 --> 00:31:54,011 - Everything okay? - Yeah. I, um... 685 00:31:54,113 --> 00:31:55,245 I just... I'm still on the clock, 686 00:31:55,347 --> 00:31:59,349 and I had to pick up clothes and... 687 00:31:59,451 --> 00:32:01,018 Wow. 688 00:32:01,120 --> 00:32:03,754 How many cases did Howser give you? 689 00:32:03,856 --> 00:32:06,823 - Jesus. - All of them. 690 00:32:06,926 --> 00:32:10,093 He is retiring. 691 00:32:10,195 --> 00:32:11,695 What? Really? 692 00:32:11,797 --> 00:32:13,697 I-I know I said I wasn't gonna run for D.A. 693 00:32:13,799 --> 00:32:15,565 until Izzy was in college, but... 694 00:32:15,668 --> 00:32:17,367 Well, I mean, you're not running. 695 00:32:17,469 --> 00:32:21,104 You're... interim D.A.? 696 00:32:21,206 --> 00:32:22,239 [Chuckles] 697 00:32:22,341 --> 00:32:24,308 Wow! That's huge! 698 00:32:24,410 --> 00:32:26,677 - Yeah. - Babe! 699 00:32:26,779 --> 00:32:30,380 Oh, I'm so proud of you. 700 00:32:30,482 --> 00:32:33,183 We ready for this? 701 00:32:33,285 --> 00:32:37,120 I've got a prosecutor dad and a cop for a stepmom. 702 00:32:37,222 --> 00:32:40,023 It's like I live in a surveillance state. 703 00:32:40,125 --> 00:32:43,460 They're always up in my business. 704 00:32:43,562 --> 00:32:46,196 Yeah, I can relate. 705 00:32:46,298 --> 00:32:50,400 My cop dad, he wasn't even around. 706 00:32:50,502 --> 00:32:52,502 He's a dick. 707 00:32:52,604 --> 00:32:54,671 My brother, Marcus... 708 00:32:54,773 --> 00:32:56,440 [Sighs] ...he had to look out for me, 709 00:32:56,542 --> 00:32:57,975 and I... it was like 710 00:32:58,077 --> 00:33:00,544 if I even thought about stepping out of line, 711 00:33:00,646 --> 00:33:02,913 he was all over me, you know? 712 00:33:03,015 --> 00:33:05,682 Like, it sucked. 713 00:33:05,784 --> 00:33:08,018 But... 714 00:33:08,120 --> 00:33:09,353 Marcus has always had my back, 715 00:33:09,455 --> 00:33:12,356 and your parents are always gonna have yours. 716 00:33:12,458 --> 00:33:15,993 ♪♪ 717 00:33:16,095 --> 00:33:20,998 I know Nancy makes it sound like book club is my thing, 718 00:33:21,100 --> 00:33:25,369 but she loves it. 719 00:33:25,471 --> 00:33:27,871 You shouldn't have bailed. 720 00:33:27,973 --> 00:33:29,740 Nancy has your back, too, you know? 721 00:33:29,842 --> 00:33:32,776 NANCY: Let's do this. 722 00:33:32,878 --> 00:33:34,678 Bye, honey. Mwah. 723 00:33:34,780 --> 00:33:37,047 ♪♪ 724 00:33:37,149 --> 00:33:40,817 Be careful... Nancy. 725 00:33:40,919 --> 00:33:43,186 Love you. 726 00:33:43,288 --> 00:33:48,191 ♪♪ 727 00:33:48,293 --> 00:33:53,030 ♪♪ 728 00:33:53,132 --> 00:33:55,565 HIRSCH: Listen up! We're up against the Garza cartel, 729 00:33:55,667 --> 00:33:58,068 and they're holding an 11-year-old hostage. 730 00:33:58,170 --> 00:34:00,237 It doesn't get any realer than this. 731 00:34:00,339 --> 00:34:03,006 The exchange is set for the south side of the pier. 732 00:34:03,108 --> 00:34:06,209 Mr. Reuther will introduce McKenna as Claire, 733 00:34:06,311 --> 00:34:08,979 under the guise of unfreezing cartel accounts. 734 00:34:09,081 --> 00:34:11,715 As soon as she has Kyle out of harm's way, 735 00:34:11,817 --> 00:34:15,085 we move on Cruz and his boys. 736 00:34:15,187 --> 00:34:18,722 Arrest who you can. 737 00:34:18,824 --> 00:34:20,590 Bag the rest. 738 00:34:24,730 --> 00:34:27,364 [Grunts] 739 00:34:27,466 --> 00:34:32,135 Okay. There's two-way come built into these glasses. 740 00:34:37,743 --> 00:34:39,109 - You good? - Yeah. 741 00:34:39,211 --> 00:34:40,610 I mean, even if I can convince them I'm Claire, 742 00:34:40,712 --> 00:34:43,113 Kyle's got to play along, or we're both dead. 743 00:34:43,215 --> 00:34:44,981 But, yeah, otherwise, I'm pretty good. 744 00:34:45,084 --> 00:34:47,384 Me and Baines will be right there. 745 00:34:47,486 --> 00:34:48,852 You got this. 746 00:34:48,954 --> 00:34:50,520 I got this. 747 00:34:50,622 --> 00:34:52,923 ♪♪ 748 00:34:53,025 --> 00:34:56,460 ♪ I'm off the chains, ya dig? That's why she goin' mad ♪ 749 00:34:56,562 --> 00:35:00,030 ♪ The police trying to catch me, like you do a cab ♪ 750 00:35:00,132 --> 00:35:02,199 ♪ Baby think I'm fly, but I ain't ♪ 751 00:35:02,301 --> 00:35:04,301 Well, I think you missed your calling, Baines. 752 00:35:04,403 --> 00:35:07,904 I don't think the hot-dog stand used this sign. 753 00:35:08,006 --> 00:35:10,040 - Did you do this? - I'll never tell. 754 00:35:10,142 --> 00:35:11,741 HIRSCH: Heads in the game. We're on. 755 00:35:11,844 --> 00:35:13,477 Cruz is approaching. 756 00:35:13,579 --> 00:35:21,451 ♪♪ 757 00:35:21,553 --> 00:35:29,426 ♪♪ 758 00:35:29,528 --> 00:35:30,760 I'm sorry about... 759 00:35:30,863 --> 00:35:33,597 Shut up. 760 00:35:33,699 --> 00:35:35,532 Sit down. 761 00:35:35,634 --> 00:35:38,168 ♪♪ 762 00:35:38,270 --> 00:35:42,272 So, you're the one that caused so much trouble. 763 00:35:42,374 --> 00:35:44,574 I want my money. 764 00:35:44,676 --> 00:35:48,411 I want my son. 765 00:35:48,514 --> 00:35:50,247 No sign of Kyle. 766 00:35:50,349 --> 00:35:52,449 Okay, I entered the request. 767 00:35:52,551 --> 00:35:55,552 Claire will get a one-time response code on her cell. 768 00:35:55,654 --> 00:35:57,754 - That's it? - Mm-hmm. 769 00:35:57,856 --> 00:36:00,357 Take a walk, Reuther. 770 00:36:00,459 --> 00:36:09,099 ♪♪ 771 00:36:09,201 --> 00:36:11,501 Have a seat, mami. 772 00:36:11,603 --> 00:36:17,541 ♪♪ 773 00:36:17,643 --> 00:36:19,509 Where's Kyle? 774 00:36:19,611 --> 00:36:20,744 After. 775 00:36:20,846 --> 00:36:21,912 No. 776 00:36:22,014 --> 00:36:24,514 I want to see my son first. 777 00:36:24,616 --> 00:36:32,889 ♪♪ 778 00:36:32,991 --> 00:36:35,192 SYD: Oh, thank God. 779 00:36:35,294 --> 00:36:36,826 There's a gun on Kyle. 780 00:36:36,929 --> 00:36:38,528 All right, guys. 781 00:36:38,630 --> 00:36:40,530 Get ready to move. 782 00:36:40,632 --> 00:36:43,833 ♪♪ 783 00:36:43,936 --> 00:36:48,638 Hey, baby. Mommy's here. 784 00:36:48,740 --> 00:36:51,741 Everything's gonna be okay. 785 00:36:51,843 --> 00:36:55,545 I want to go home... 786 00:36:55,647 --> 00:36:56,746 Mom. 787 00:36:56,848 --> 00:37:00,016 [Sighs] 788 00:37:00,118 --> 00:37:01,918 [Cellphone chimes] 789 00:37:02,020 --> 00:37:11,828 ♪♪ 790 00:37:11,930 --> 00:37:13,730 [Computer beeping] 791 00:37:13,832 --> 00:37:16,066 ♪♪ 792 00:37:16,168 --> 00:37:17,634 You got your money. 793 00:37:17,736 --> 00:37:18,969 Good. 794 00:37:19,071 --> 00:37:20,904 [Chuckles] 795 00:37:21,006 --> 00:37:23,740 ♪♪ 796 00:37:23,842 --> 00:37:26,109 McKenna, look out! 797 00:37:26,211 --> 00:37:30,046 [Bystanders screaming] 798 00:37:30,148 --> 00:37:31,581 He's got Kyle! 799 00:37:31,683 --> 00:37:32,949 Gun! 800 00:37:33,051 --> 00:37:38,355 ♪♪ 801 00:37:38,457 --> 00:37:43,326 ♪♪ 802 00:37:43,428 --> 00:37:45,061 - [Groans] - Show me your hands! 803 00:37:45,163 --> 00:37:47,030 Don't move! Stay down! 804 00:37:47,132 --> 00:37:48,598 Get the kid! 805 00:37:48,700 --> 00:37:55,505 ♪♪ 806 00:37:55,607 --> 00:38:02,379 ♪♪ 807 00:38:02,481 --> 00:38:09,085 ♪♪ 808 00:38:09,187 --> 00:38:10,754 I don't see him. 809 00:38:10,856 --> 00:38:14,624 ♪♪ 810 00:38:14,726 --> 00:38:17,494 CRUZ: Come on, kid. [Mutters in Spanish] 811 00:38:17,596 --> 00:38:22,732 ♪♪ 812 00:38:22,834 --> 00:38:25,802 LAPD! Don't move! 813 00:38:25,904 --> 00:38:28,571 Back off, or we all go up! 814 00:38:28,674 --> 00:38:31,041 [Bystanders shouting indistinctly] 815 00:38:31,143 --> 00:38:37,447 ♪♪ 816 00:38:37,549 --> 00:38:43,620 ♪♪ 817 00:38:43,722 --> 00:38:45,789 Okay. 818 00:38:45,891 --> 00:38:49,326 There's no reason to be scared, Kyle, okay? 819 00:38:49,428 --> 00:38:51,928 He's just some tough guy. 820 00:38:52,030 --> 00:38:54,197 ♪♪ 821 00:38:54,299 --> 00:38:56,599 I'm not going anywhere. 822 00:38:56,702 --> 00:39:01,571 ♪♪ 823 00:39:01,673 --> 00:39:03,673 CRUZ: Hey! 824 00:39:03,775 --> 00:39:05,442 [Groans] 825 00:39:05,544 --> 00:39:10,513 ♪♪ 826 00:39:10,615 --> 00:39:15,585 ♪♪ 827 00:39:15,687 --> 00:39:16,986 Grenade! 828 00:39:17,089 --> 00:39:18,922 Get back! 829 00:39:19,024 --> 00:39:23,727 ♪♪ 830 00:39:23,829 --> 00:39:25,562 [Splash] 831 00:39:25,664 --> 00:39:27,597 ♪♪ 832 00:39:27,699 --> 00:39:29,532 Syd! 833 00:39:29,634 --> 00:39:33,970 ♪♪ 834 00:39:34,072 --> 00:39:36,506 [Both gasping] 835 00:39:36,608 --> 00:39:46,049 ♪♪ 836 00:39:46,151 --> 00:39:47,984 [Sirens chirping] 837 00:39:48,086 --> 00:39:58,161 ♪♪ 838 00:39:58,263 --> 00:39:59,896 I lost the watch. 839 00:39:59,998 --> 00:40:01,931 What? 840 00:40:02,033 --> 00:40:04,200 You sure? 841 00:40:04,302 --> 00:40:06,603 What's this? 842 00:40:06,705 --> 00:40:10,073 Thank you. 843 00:40:10,175 --> 00:40:11,775 Oh, yeah. 844 00:40:11,877 --> 00:40:13,610 It's all her. 845 00:40:13,712 --> 00:40:20,283 ♪♪ 846 00:40:20,385 --> 00:40:21,851 Yo! Baines! 847 00:40:21,953 --> 00:40:25,288 Come on, man. We lost the bet. McKenna gets the hellcat. 848 00:40:25,390 --> 00:40:27,123 This is getting weird, man. 849 00:40:27,225 --> 00:40:28,758 [Whimpers] 850 00:40:28,860 --> 00:40:30,360 Seriously? 851 00:40:30,462 --> 00:40:32,495 I need a minute to say goodbye. 852 00:40:32,597 --> 00:40:35,031 You want me to sing you some Boyz II Men or something? 853 00:40:35,133 --> 00:40:36,166 Let's go, seriously. 854 00:40:36,268 --> 00:40:37,500 Ah! Dang! 855 00:40:37,602 --> 00:40:39,702 Come on, man. Help me with this paperwork. 856 00:40:39,805 --> 00:40:40,737 [Whimpers] 857 00:40:40,839 --> 00:40:42,305 I only got one arm. 858 00:40:42,407 --> 00:40:44,007 [Sighs] 859 00:40:44,109 --> 00:40:48,845 ♪ And when I try to be good and do all the things I should ♪ 860 00:40:48,947 --> 00:40:52,048 ♪ I hit a wall that I can't break through ♪ 861 00:40:52,150 --> 00:40:53,850 ♪ I never understood ♪ 862 00:40:53,952 --> 00:40:55,585 Syd, I'm worried. 863 00:40:55,687 --> 00:40:57,587 ♪ Every time I go to knock it down ♪ 864 00:40:57,689 --> 00:41:01,524 [Siren wails in distance] 865 00:41:01,626 --> 00:41:04,461 Look, you know you don't have to tell me. 866 00:41:04,563 --> 00:41:07,063 What's going on with you? 867 00:41:07,165 --> 00:41:09,098 ♪♪ 868 00:41:09,201 --> 00:41:11,801 [Sirens wailing in distance] 869 00:41:11,903 --> 00:41:14,170 ♪♪ 870 00:41:14,272 --> 00:41:17,774 Five years ago, the DEA had me investigating Gabriel Knox. 871 00:41:17,876 --> 00:41:20,176 I was undercover in his organization, 872 00:41:20,278 --> 00:41:23,613 and my cover got blown. 873 00:41:23,715 --> 00:41:25,482 I don't even remember what happened that night, 874 00:41:25,584 --> 00:41:28,184 just what the doctors told me... 875 00:41:28,286 --> 00:41:30,487 ♪♪ 876 00:41:30,589 --> 00:41:33,022 ...that I was tortured, 877 00:41:33,124 --> 00:41:35,692 shot, and left for dead. 878 00:41:35,794 --> 00:41:38,027 ♪♪ 879 00:41:38,129 --> 00:41:41,764 But all I remember is waking up in a hospital, feeling... 880 00:41:41,867 --> 00:41:43,766 ♪♪ 881 00:41:43,869 --> 00:41:45,969 ...really empty. 882 00:41:46,071 --> 00:41:49,205 ♪♪ 883 00:41:49,307 --> 00:41:51,808 I was pregnant. 884 00:41:51,910 --> 00:41:52,942 Syd, you don't have to... 885 00:41:53,044 --> 00:41:56,479 I'm trying to be a person, 886 00:41:56,581 --> 00:41:59,916 like you suggested. 887 00:42:00,018 --> 00:42:02,185 Family stuff... 888 00:42:02,287 --> 00:42:04,587 ♪♪ 889 00:42:04,689 --> 00:42:06,923 ...that's a little hard for me. 890 00:42:07,025 --> 00:42:09,259 ♪♪ 891 00:42:09,361 --> 00:42:12,328 Knox disappeared after that. 892 00:42:12,430 --> 00:42:15,899 You think he's here in L.A. 893 00:42:16,001 --> 00:42:18,801 And Ray Sherman knows how to find him. 894 00:42:18,904 --> 00:42:22,739 We have to trust each other. 895 00:42:22,841 --> 00:42:26,009 No more secrets. 896 00:42:26,111 --> 00:42:29,279 Deal? 897 00:42:29,381 --> 00:42:30,713 Deal. 898 00:42:30,815 --> 00:42:32,982 [They.'s "Motley Crew" playing] 899 00:42:33,084 --> 00:42:35,084 ♪♪ 900 00:42:35,186 --> 00:42:39,355 ♪ Some might say we're armed and dangerous ♪ 901 00:42:39,457 --> 00:42:41,424 - SYD: I need to borrow your car. - ♪ Pay the price of the life ♪ 902 00:42:41,526 --> 00:42:43,726 - What's wrong with your bike? - ♪ Every night but it ain't enough ♪ 903 00:42:43,828 --> 00:42:46,029 - Is that a "no"? - ♪ Pain is the name of the game ♪ 904 00:42:46,131 --> 00:42:48,865 ♪ When they play with us ♪ 905 00:42:48,967 --> 00:42:52,735 ♪ Say what you say, but that Lane ain't the same for us ♪ 906 00:42:52,837 --> 00:42:54,504 These people are dangerous. 907 00:42:54,606 --> 00:42:56,172 Yeah? Me, too. 908 00:42:56,274 --> 00:42:57,807 ♪ Unforgiven ♪ 909 00:42:57,909 --> 00:43:00,510 ♪ Screaming, "oh, my Lord" ♪ 910 00:43:00,612 --> 00:43:03,947 ♪ Some might say we're armed and dangerous ♪ 911 00:43:04,049 --> 00:43:05,882 Sherman's not gonna talk 912 00:43:05,984 --> 00:43:08,418 as long as Knox is protecting him. 913 00:43:08,520 --> 00:43:10,853 ♪♪ 914 00:43:10,956 --> 00:43:12,622 You can't keep going after him. 915 00:43:12,724 --> 00:43:16,492 When I'm done, I won't have to go after him. 916 00:43:16,595 --> 00:43:20,229 He's gonna come to me. 917 00:43:20,332 --> 00:43:21,931 You're just one woman. 918 00:43:22,033 --> 00:43:24,834 Damn right. 919 00:43:24,936 --> 00:43:27,637 ♪ Ooh, we all bend the truth ♪ 920 00:43:27,739 --> 00:43:30,106 ♪ Take a walk in our shoes ♪ 921 00:43:30,208 --> 00:43:32,542 ♪ We just wanna cruise ♪ 922 00:43:32,644 --> 00:43:34,577 ♪ Nothing to prove ♪ 923 00:43:34,679 --> 00:43:36,980 ♪ Unforgiven ♪ 924 00:43:37,082 --> 00:43:41,184 ♪ Riding down Sunset Boulevard with my... ♪ 925 00:43:41,286 --> 00:43:43,620 - [Engine roars] - ♪ Screaming "oh, my Lord" ♪ 926 00:43:43,722 --> 00:43:46,122 ♪ Unforgiven ♪ 927 00:43:46,224 --> 00:43:49,826 ♪ Riding down Sunset Boulevard with my... ♪ 928 00:43:49,928 --> 00:43:52,195 ♪ Screaming "oh, my Lord" ♪ 929 00:43:52,297 --> 00:43:58,201 ♪♪ 930 00:43:58,303 --> 00:44:04,207 ♪♪ 931 00:44:04,309 --> 00:44:06,142 Hey, sleepy-head. 932 00:44:06,244 --> 00:44:08,211 What do you say to brunch? 933 00:44:08,313 --> 00:44:10,713 ♪♪ 934 00:44:10,815 --> 00:44:15,018 I've got somewhere to be. Um... 935 00:44:15,120 --> 00:44:17,520 The to-go cups are... they're... they're right over there. 936 00:44:17,622 --> 00:44:19,422 I'm... I'm not sure how you missed it. 937 00:44:19,524 --> 00:44:21,958 Thank you, doll. That's so sweet of you. 938 00:44:23,795 --> 00:44:27,363 - [Cellphone rings] - McKenna. 939 00:44:27,465 --> 00:44:29,198 We need to talk about your partner. 940 00:44:29,300 --> 00:44:31,300 You can't just call me. 941 00:44:31,403 --> 00:44:32,769 I don't answer to you. 942 00:44:32,871 --> 00:44:34,637 With what I know, of course you do. 943 00:44:34,739 --> 00:44:37,373 Oh, that is long over. 944 00:44:37,475 --> 00:44:38,875 It's in the past. 945 00:44:38,977 --> 00:44:41,444 Funny thing about the past. 946 00:44:41,546 --> 00:44:44,113 Never seems to stay behind you. 947 00:44:48,319 --> 00:44:50,319 I told him not to call, 948 00:44:50,422 --> 00:44:53,790 but you know Ray. 949 00:44:53,892 --> 00:44:55,425 Dante? 950 00:44:55,527 --> 00:44:57,560 ♪♪ 951 00:44:57,662 --> 00:44:59,696 Your partner crossed the line. 952 00:44:59,798 --> 00:45:03,266 Calling me is crossing the line. 953 00:45:03,368 --> 00:45:05,234 Don't do it again. 954 00:45:05,336 --> 00:45:07,537 ♪♪ 955 00:45:07,639 --> 00:45:11,441 [Helicopter blades whirring, siren chirping] 956 00:45:11,543 --> 00:45:13,843 How'd she look? 957 00:45:13,945 --> 00:45:16,579 Same. 958 00:45:16,681 --> 00:45:18,481 IZZY: Well-developed but slightly terrified. 959 00:45:18,583 --> 00:45:19,615 - PATRICK: Huh. - ♪ Unforgiven ♪ 960 00:45:19,718 --> 00:45:21,084 Everything okay? 961 00:45:21,186 --> 00:45:23,219 - Yeah. Perfect. - ♪ Riding down Sunset Boulevard ♪ 962 00:45:23,321 --> 00:45:25,288 ♪ With my... ♪ 963 00:45:25,390 --> 00:45:26,989 ♪ Screaming, "oh, my Lord" ♪ 964 00:45:27,092 --> 00:45:29,826 ♪ Unforgiven ♪ 965 00:45:29,928 --> 00:45:34,928 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 966 00:45:34,952 --> 00:45:40,452 ♪♪ 967 00:45:40,505 --> 00:45:51,180 ♪♪ 968 00:45:51,282 --> 00:46:01,958 ♪♪ 969 00:46:02,060 --> 00:46:12,568 ♪♪ 970 00:46:12,670 --> 00:46:23,346 ♪♪ 971 00:46:23,448 --> 00:46:34,257 ♪♪ 65183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.