All language subtitles for Last.Cop.The.Movie.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,590 --> 00:00:46,350
發現目標 神野本部長
2
00:00:46,350 --> 00:00:51,230
敵人從海外黑手黨手裡武裝了不得了的武器
3
00:00:51,230 --> 00:00:53,710
絕對不能正面交鋒
4
00:00:53,710 --> 00:00:57,230
你們四個迂迴著制服他們
5
00:00:57,230 --> 00:00:58,190
明白
6
00:01:03,150 --> 00:01:04,750
糟糕
7
00:01:35,790 --> 00:01:37,870
松浦 怎麼了
8
00:01:37,870 --> 00:01:40,590
松浦 用旋轉電擊繩
9
00:02:34,990 --> 00:02:37,180
迴旋踢
10
00:03:40,910 --> 00:03:42,590
太精彩了
11
00:03:43,710 --> 00:03:44,670
就是它
12
00:03:44,830 --> 00:03:47,950
一部嶄新的 科幻警匪片誕生了
13
00:03:48,910 --> 00:03:50,510
謝謝你 京極
14
00:03:50,750 --> 00:03:54,030
不僅有過去的武打戲
15
00:03:54,030 --> 00:03:57,070
這種高科技武打場面也很不錯啊
16
00:03:57,070 --> 00:03:58,590
京極你也這樣想啊
17
00:03:59,790 --> 00:04:00,670
好
18
00:04:00,670 --> 00:04:04,030
我今後也會不斷引入新科技
19
00:04:04,030 --> 00:04:05,470
好 再看一遍
20
00:04:07,070 --> 00:04:08,350
那個那個 本部長
21
00:04:08,350 --> 00:04:11,150
這的確是部好作品 但是拍它幹嘛
22
00:04:12,430 --> 00:04:14,590
望月你不懂了吧
23
00:04:14,830 --> 00:04:17,150
當然是上傳到視頻網站了
24
00:04:17,150 --> 00:04:19,950
這樣的話 就能提高神奈川縣警的形象啊
25
00:04:20,830 --> 00:04:25,230
拍了這樣一部大片 就只是為了提高好感度嗎
26
00:04:25,470 --> 00:04:28,350
我記得拍了一個月左右
27
00:04:28,750 --> 00:04:31,790
市內發生案子時 還說要優先拍攝
28
00:04:31,790 --> 00:04:33,070
大家都去出外景了
29
00:04:33,070 --> 00:04:36,430
那段日子可真辛苦啊 署長
30
00:04:36,430 --> 00:04:40,670
警察因為要拍警匪片 來不了案發現場
31
00:04:40,670 --> 00:04:42,830
這種事真是前所未聞啊
32
00:04:42,830 --> 00:04:45,710
我為了隱瞞也是盡全力了
33
00:04:45,790 --> 00:04:50,990
我不認為提高縣警好感度如此重要
34
00:04:51,310 --> 00:04:52,750
你說什麼呢
35
00:04:53,230 --> 00:04:54,350
你們啊
36
00:04:54,750 --> 00:04:56,830
因為之前辦案的時候那麼胡鬧
37
00:04:57,070 --> 00:04:59,310
我的管理會被問責啊
38
00:04:59,470 --> 00:05:00,510
松浦
39
00:05:00,990 --> 00:05:04,270
你抱怨這抱怨那的 在劇裡還不是耍了一把帥
40
00:05:04,350 --> 00:05:07,070
不過 你演技還是一如既往的差
41
00:05:07,070 --> 00:05:08,510
閉嘴吧你
42
00:05:08,670 --> 00:05:12,430
我再也不會甩那個不明所以的繩子了
43
00:05:12,590 --> 00:05:16,750
京極哥 我的發明終於要被公之於眾了
44
00:05:16,750 --> 00:05:18,750
都是多虧了你 萬分感謝
45
00:05:18,750 --> 00:05:20,510
不必道謝 小栞
46
00:05:20,510 --> 00:05:22,190
我這輩子都不會洗頭了
47
00:05:22,190 --> 00:05:25,390
傳到網上之後 大家會有什麼反響呢
48
00:05:25,390 --> 00:05:28,110
我興奮得不知所措了
49
00:05:28,110 --> 00:05:31,790
好 好 太太太好了
50
00:05:31,790 --> 00:05:33,550
好 大家一起
51
00:05:33,550 --> 00:05:37,230
好 好 太太太好了
52
00:05:37,230 --> 00:05:38,110
再來一次
53
00:05:38,110 --> 00:05:42,110
好 好 太太太好了
54
00:05:42,110 --> 00:05:42,910
再來一次
55
00:05:42,910 --> 00:05:46,830
好 好 太太太好了
56
00:05:48,510 --> 00:05:50,510
時間回溯到31年前
57
00:05:50,590 --> 00:05:52,190
憑藉過於熱血的熱情
58
00:05:52,270 --> 00:05:56,910
解決了無數案件的22歲警察 京極浩介
59
00:05:56,910 --> 00:06:00,910
然而 他追捕兇犯時 被捲入了大爆炸之中
60
00:06:00,910 --> 00:06:03,310
陷入了昏迷
61
00:06:03,310 --> 00:06:05,470
他一直沉睡了30年
62
00:06:05,470 --> 00:06:08,590
2015年的某一天 奇蹟發生了
63
00:06:08,670 --> 00:06:10,510
伴隨著齊藤由貴的歌聲
64
00:06:10,510 --> 00:06:14,030
京極突然甦醒 等待著他的是殘酷的現實
65
00:06:14,030 --> 00:06:15,550
曾經的妻子加奈子
66
00:06:15,710 --> 00:06:18,270
竟然和他曾經的後輩鈴木再婚
67
00:06:18,270 --> 00:06:21,070
而且年幼的女兒結衣
68
00:06:21,070 --> 00:06:23,950
快奔三了還不知自己的存在
69
00:06:23,950 --> 00:06:25,710
在這悲慘的境遇之中
70
00:06:25,710 --> 00:06:28,030
京極竟重新做回了警察
71
00:06:28,030 --> 00:06:29,630
被時代拋棄的京極
72
00:06:29,630 --> 00:06:32,750
一邊折磨著被迫和自己組隊的
73
00:06:32,750 --> 00:06:34,670
草食系可憐警察 望月亮太
74
00:06:34,670 --> 00:06:36,910
一邊痛快地無視了現代的規則
75
00:06:36,910 --> 00:06:39,630
不可思議地解決了無數案件
76
00:06:39,630 --> 00:06:42,750
然而 不待見他倆的
77
00:06:42,750 --> 00:06:45,630
縣警本部的王牌松浦聰
78
00:06:45,630 --> 00:06:47,550
和自稱帥哥精英的若山省吾
79
00:06:47,550 --> 00:06:49,630
屢屢與京極作對
80
00:06:49,630 --> 00:06:53,230
狂熱的警匪片迷神野本部長也亂入
81
00:06:53,230 --> 00:06:55,470
每次都讓搜查陷入混亂
82
00:06:55,470 --> 00:06:57,710
還有平成的糊塗蟲鯨井署長
83
00:06:57,710 --> 00:07:00,130
把所有黑鍋都讓鈴木背
84
00:07:00,230 --> 00:07:02,240
鈴木不僅沒能好好管住高踢腿女孩沙織
85
00:07:02,240 --> 00:07:05,730
和大個子膽小鬼 安田
86
00:07:05,730 --> 00:07:09,390
還每天被腹黑的新生代美咲潑茶水
87
00:07:09,390 --> 00:07:13,630
快忘記本職工作的開發新武器女孩 山瀨栞
88
00:07:13,630 --> 00:07:16,270
與若山曖昧不清的
89
00:07:16,270 --> 00:07:18,830
奇蹟天然女孩三島菜菜子
90
00:07:18,830 --> 00:07:22,910
與30年前容顏未改的怪物人妖 月光清美
91
00:07:22,910 --> 00:07:25,150
身邊儘是各種個性十足的人物
92
00:07:25,150 --> 00:07:25,950
回過神來
93
00:07:25,950 --> 00:07:30,110
松浦和若山也完全被帶入京極的節奏
94
00:07:30,110 --> 00:07:31,870
超越時空的不死之身
95
00:07:31,870 --> 00:07:33,870
破案依靠警察的直覺
96
00:07:33,870 --> 00:07:36,270
外表是大叔 內心二十歲
97
00:07:36,270 --> 00:07:38,190
眾望所歸的昭和警察
98
00:07:38,190 --> 00:07:45,150
其名為 最後的警察
99
00:07:51,550 --> 00:07:54,190
播放量不得了啊
100
00:07:54,590 --> 00:07:57,470
這樣一來我也成世界大明星了
101
00:07:57,470 --> 00:07:59,950
雖然評論慘不忍睹
102
00:07:59,950 --> 00:08:01,150
不過很厲害
103
00:08:01,150 --> 00:08:04,270
登上本週世界播放量排行榜第二名了
104
00:08:05,150 --> 00:08:09,390
這第一位的噁心山社長
105
00:08:09,390 --> 00:08:11,950
怎麼有點像若山啊
106
00:08:11,950 --> 00:08:14,430
對 就是若山
107
00:08:14,430 --> 00:08:18,350
菜菜子 你怎麼知道 怎麼回事
108
00:08:18,670 --> 00:08:24,110
若山每天晚上都會給我發噁心的自拍視頻
109
00:08:24,110 --> 00:08:28,270
我覺得上傳到網上肯定會火
110
00:08:28,270 --> 00:08:30,350
就傳到油管了
111
00:08:30,350 --> 00:08:31,150
油罐?
112
00:08:31,150 --> 00:08:32,350
油管
113
00:08:32,350 --> 00:08:34,670
喂 若山知道嗎
114
00:08:34,670 --> 00:08:37,070
當然不知道
115
00:08:39,150 --> 00:08:41,230
好噁心
116
00:08:41,230 --> 00:08:43,150
我好喜歡菜菜子
117
00:08:43,150 --> 00:08:46,190
我愛你 菜菜子 Mua
118
00:08:46,190 --> 00:08:48,670
這妹子做事太可怕了
119
00:08:49,390 --> 00:08:53,390
有個叫什麼比伯的歌手轉發了以後
120
00:08:53,630 --> 00:08:56,190
就一夜爆紅了
121
00:08:56,190 --> 00:08:59,630
尤其在小學生裡特別有人氣
122
00:08:59,630 --> 00:09:02,110
可千萬別讓本人知道
123
00:09:02,110 --> 00:09:03,310
打擾一下
124
00:09:03,310 --> 00:09:05,390
本部長 您辛苦了
125
00:09:05,390 --> 00:09:08,430
我想給你們介紹個人
126
00:09:08,430 --> 00:09:09,950
介紹個人?
127
00:09:09,950 --> 00:09:10,830
是的
128
00:09:14,350 --> 00:09:17,070
我是西園寺春孝
129
00:09:17,870 --> 00:09:20,750
您是世界聞名的西園寺博士吧
130
00:09:21,310 --> 00:09:24,190
我知道 最近在紀實節目裡見過您
131
00:09:24,430 --> 00:09:26,190
沒想到能見到您本人
132
00:09:26,190 --> 00:09:28,510
我是助手藤崎誠吾
133
00:09:28,670 --> 00:09:30,270
這次請二位過來
134
00:09:30,270 --> 00:09:33,470
是為了實驗性地在橫濱警署引入人工智能
135
00:09:33,470 --> 00:09:34,750
人工智能?
136
00:09:34,750 --> 00:09:39,950
人工智能就是 人工地再現和人同樣的智能
137
00:09:39,950 --> 00:09:41,150
原來如此
138
00:09:42,110 --> 00:09:43,550
完全不懂
139
00:09:43,550 --> 00:09:44,270
也是
140
00:09:44,270 --> 00:09:45,870
百聞不如一見
141
00:09:46,270 --> 00:09:47,790
就讓你們親眼看一看
142
00:09:47,790 --> 00:09:50,990
太棒了 京極哥
143
00:09:50,990 --> 00:09:52,910
好久不見了
144
00:09:52,910 --> 00:09:55,230
瘋梨 好久不見了
145
00:09:55,230 --> 00:09:57,470
你們啥時候變這麼熟了
146
00:09:57,470 --> 00:09:59,790
喂 別撇下我梨
147
00:09:59,790 --> 00:10:01,390
我走不快的梨
148
00:10:01,390 --> 00:10:04,190
喂 瘋梨 你生孩子了嗎
149
00:10:04,190 --> 00:10:04,990
不
150
00:10:05,470 --> 00:10:08,830
這是我們在瘋梨的全面協助下
151
00:10:08,830 --> 00:10:13,470
製作的擁有最新人工智能的機器人
152
00:10:13,710 --> 00:10:15,710
Brain梨 簡稱腦梨
153
00:10:15,710 --> 00:10:18,830
Yes 我是腦梨
154
00:10:19,470 --> 00:10:20,990
這是機器人嗎
155
00:10:20,990 --> 00:10:25,070
我不希望人工智能被認為是有點厭煩的研究
156
00:10:25,070 --> 00:10:28,270
我也一起研究了外形設計
157
00:10:28,270 --> 00:10:29,710
所以就像孩子一樣
158
00:10:29,710 --> 00:10:31,070
誰是孩子梨
159
00:10:31,070 --> 00:10:32,670
別把我和人偶混為一談梨
160
00:10:32,830 --> 00:10:33,950
我才不是人偶
161
00:10:34,030 --> 00:10:34,910
我是梨的妖精
162
00:10:34,910 --> 00:10:36,350
你傻梨
163
00:10:36,350 --> 00:10:38,430
怎麼看你都是人偶梨
164
00:10:38,430 --> 00:10:39,870
梨啊梨啊的好煩
165
00:10:39,870 --> 00:10:41,470
腦梨 停止
166
00:10:43,090 --> 00:10:43,840
停下了
167
00:10:43,950 --> 00:10:48,430
那腦梨就拜託你了 京極哥
168
00:10:49,910 --> 00:10:51,030
是瘋梨啊
169
00:10:51,870 --> 00:10:54,430
好牛啊
170
00:10:54,430 --> 00:10:57,950
它是怎麼做到動和說話的呢
171
00:10:57,950 --> 00:11:00,190
腦梨裡植入了日常生活中需要的
172
00:11:00,350 --> 00:11:04,430
最基本的對話和行動模式
173
00:11:04,670 --> 00:11:10,190
根據情景自主選擇最適合的行動然後實行梨
174
00:11:10,350 --> 00:11:11,790
就像那個一樣
175
00:11:11,790 --> 00:11:14,590
那個貓型機器人 哆啦…
176
00:11:14,590 --> 00:11:16,830
不要再說了
177
00:11:17,310 --> 00:11:19,070
可能會出問題
178
00:11:19,390 --> 00:11:24,110
腦梨可以通過獲得新數據 不斷升級梨
179
00:11:24,110 --> 00:11:25,710
好厲害啊我梨
180
00:11:25,710 --> 00:11:27,230
存入的數據
181
00:11:27,230 --> 00:11:30,970
會傳到我研究所的母計算機 COSMOS上
182
00:11:30,970 --> 00:11:32,910
進行重組升級
183
00:11:32,910 --> 00:11:34,590
COSMOS 早上好
184
00:11:34,590 --> 00:11:38,830
早上好 今天天氣很好
185
00:11:38,830 --> 00:11:41,390
血糖值有上升趨勢
186
00:11:41,790 --> 00:11:44,270
請注意少吃零食
187
00:11:44,830 --> 00:11:46,590
將人工智能引入辦案中
188
00:11:46,590 --> 00:11:49,950
在美國早就日常化了
189
00:11:50,030 --> 00:11:52,430
我認為將腦梨引入中央警署
190
00:11:52,430 --> 00:11:54,670
對雙方都有很大好處
191
00:11:54,670 --> 00:11:56,830
不錯 松浦
192
00:11:56,830 --> 00:11:58,910
你終於明白了
193
00:11:58,910 --> 00:12:00,670
馬上引入
194
00:12:02,270 --> 00:12:03,550
那麼事不宜遲
195
00:12:03,550 --> 00:12:06,670
我有個東西想讓各位佩戴在身上
196
00:12:11,390 --> 00:12:12,110
這是啥
197
00:12:12,110 --> 00:12:14,430
為了得到大家的數據
198
00:12:14,510 --> 00:12:20,270
這個手環會將各位的日常會話 表情 脈搏等變化
199
00:12:20,510 --> 00:12:22,190
傳送給我梨
200
00:12:22,350 --> 00:12:23,790
沒辦法啊
201
00:12:28,190 --> 00:12:29,310
你怎麼了 京極哥
202
00:12:29,790 --> 00:12:30,430
沒事沒事
203
00:12:32,030 --> 00:12:33,150
怎麼了
204
00:12:33,310 --> 00:12:34,110
怎麼了
205
00:12:34,510 --> 00:12:35,230
喂喂
206
00:12:35,630 --> 00:12:37,310
你到底怎麼了
207
00:12:37,310 --> 00:12:39,870
你不知道田原俊彥嗎
208
00:12:39,870 --> 00:12:41,550
我知道啊 但你為什麼突然跳起舞來了
209
00:12:41,550 --> 00:12:42,430
那人沒事吧
210
00:12:42,430 --> 00:12:44,590
那京極和望月
211
00:12:44,750 --> 00:12:47,150
你們和腦梨聯絡一下感情
212
00:12:47,150 --> 00:12:49,550
你們三個去巡邏吧
213
00:12:49,550 --> 00:12:50,750
巡邏?
214
00:12:53,630 --> 00:12:55,150
別走得慢吞吞的梨
215
00:12:55,150 --> 00:12:57,070
快走起來梨
216
00:12:57,310 --> 00:12:58,590
是瘋梨
217
00:12:59,630 --> 00:13:00,990
我是腦梨
218
00:13:00,990 --> 00:13:02,670
別把我們搞混了梨
219
00:13:02,670 --> 00:13:05,630
喂 我殺了你們
220
00:13:06,670 --> 00:13:09,310
別隨便和我梨搭話 聽見沒
221
00:13:09,310 --> 00:13:10,270
對不起哦
222
00:13:10,270 --> 00:13:12,910
本地吉祥物突然生氣肯定會想哭吧
223
00:13:12,910 --> 00:13:14,670
我梨才不是本地吉祥物
224
00:13:14,670 --> 00:13:16,430
真過分
225
00:13:16,430 --> 00:13:17,710
喂 腦梨
226
00:13:17,710 --> 00:13:20,270
你應該知道些不得了的事吧
227
00:13:20,270 --> 00:13:23,070
你具體能做些什麼
228
00:13:23,070 --> 00:13:25,390
沒辦法 就告訴你梨
229
00:13:25,390 --> 00:13:28,830
腦梨的預測系統很厲害的梨
230
00:13:28,830 --> 00:13:30,350
預測系統是什麼
231
00:13:30,350 --> 00:13:35,150
腦梨裡輸入了各種人的大量數據
232
00:13:35,150 --> 00:13:36,270
根據這些數據
233
00:13:36,270 --> 00:13:40,350
可以預測人與人之間的匹配度和壽命梨
234
00:13:40,350 --> 00:13:44,110
那 你也知道我和結衣結婚的概率嗎
235
00:13:44,110 --> 00:13:45,630
輕鬆梨
236
00:13:45,630 --> 00:13:47,630
你們二人結婚的概率是
237
00:13:49,710 --> 00:13:52,190
喂 京極哥 你幹嘛
238
00:13:52,270 --> 00:13:55,150
這問題沒必要問 反正他會說負182%
239
00:13:55,150 --> 00:13:57,310
這怎麼可能
240
00:13:58,590 --> 00:14:01,070
你怎麼了 腦梨
241
00:14:02,350 --> 00:14:04,830
都怪你那無所顧忌的一腳 把它踢壞了吧
242
00:14:04,830 --> 00:14:07,150
怎麼辦啊 這個超級貴的
243
00:14:07,150 --> 00:14:08,750
放…放心
244
00:14:09,070 --> 00:14:11,070
修好壞了的機器的方法自古都一樣
245
00:14:11,070 --> 00:14:11,630
真的嗎
246
00:14:11,630 --> 00:14:12,350
這樣
247
00:14:14,350 --> 00:14:15,950
接下來
248
00:14:15,950 --> 00:14:19,870
為了慶祝阿神導演的第一支短片熱播
249
00:14:19,870 --> 00:14:24,590
我為阿神獻上一曲敘事歌
250
00:14:24,830 --> 00:14:27,550
-歇著吧 -沒意思
251
00:14:27,550 --> 00:14:28,910
什麼啊 你們以為我想唱 真是的
252
00:14:28,910 --> 00:14:31,870
行了 為大家介紹小姑娘們
253
00:14:31,870 --> 00:14:35,550
不知不覺中成為橫濱代表性的偶像
254
00:14:35,550 --> 00:14:38,190
KBD48Holly Night的三位姑娘
255
00:14:38,190 --> 00:14:40,990
太棒了
256
00:14:40,990 --> 00:14:43,230
菜菜子 菜菜子
257
00:14:44,350 --> 00:14:45,550
大家
258
00:14:45,550 --> 00:14:48,030
超級好吃的黍糰子
259
00:14:48,030 --> 00:14:50,430
想吃嗎
260
00:14:50,430 --> 00:14:51,870
菜菜子 菜菜子
261
00:14:51,870 --> 00:14:54,590
K
262
00:14:54,590 --> 00:14:57,470
B
263
00:14:57,470 --> 00:14:59,310
D
264
00:14:59,310 --> 00:15:01,630
我們喜歡你
265
00:15:01,630 --> 00:15:03,150
喜歡你
266
00:15:03,150 --> 00:15:06,270
喜歡 喜歡你
267
00:15:06,270 --> 00:15:08,670
結衣 他們三舞跳得好多了
268
00:15:09,630 --> 00:15:13,710
聽說她們跟著一流編舞師每週練習五次
269
00:15:13,710 --> 00:15:14,990
就是普通的偶像嘛
270
00:15:14,990 --> 00:15:17,870
是本部長的命令 也是沒辦法啊
271
00:15:17,870 --> 00:15:21,470
據說也是神奈川縣警宣傳的一環
272
00:15:21,470 --> 00:15:23,070
對吧 鈴木
273
00:15:23,070 --> 00:15:26,590
嗯 但是最可憐的是安田
274
00:15:26,590 --> 00:15:28,750
本部長 這麼突然很困擾啊
275
00:15:28,750 --> 00:15:32,190
今天本來應該參加秋葉原的「超萌祭2017」的
276
00:15:32,190 --> 00:15:33,470
昨天也取消了握手會…
277
00:15:33,470 --> 00:15:36,990
真是的 我知道了 你可真煩
278
00:15:36,990 --> 00:15:40,110
本部長讓他做他們三個的經紀人
279
00:15:40,110 --> 00:15:41,870
很慘吧
280
00:15:41,870 --> 00:15:42,590
什麼
281
00:15:42,590 --> 00:15:43,950
沒什麼
282
00:15:43,950 --> 00:15:44,990
喜歡你
283
00:15:44,990 --> 00:15:48,430
喜歡 喜歡你
284
00:15:50,590 --> 00:15:53,390
菜菜子
285
00:15:53,390 --> 00:15:56,030
場子暖起來了
286
00:15:56,350 --> 00:15:58,110
亮太 若山
287
00:15:58,110 --> 00:15:59,710
-上舞台 -是
288
00:15:59,950 --> 00:16:01,790
你也來 松浦
289
00:16:01,790 --> 00:16:02,750
請上來
290
00:16:03,070 --> 00:16:03,950
等下等下
291
00:16:04,270 --> 00:16:05,590
-沒事沒事 -沒聽你們說
292
00:16:05,590 --> 00:16:07,630
就等你們呢
293
00:16:08,590 --> 00:16:10,410
我們是科馬內奇四劍士
294
00:16:11,510 --> 00:16:12,590
科馬內奇
295
00:16:12,590 --> 00:16:13,630
科馬內奇
296
00:16:13,630 --> 00:16:15,150
科馬內奇
297
00:16:20,110 --> 00:16:22,190
松浦 你掃大家的興了吧
298
00:16:22,190 --> 00:16:24,350
把你最拿手的帥哥科馬內奇做給大家看看
299
00:16:24,350 --> 00:16:25,950
我從來沒做過
300
00:16:25,950 --> 00:16:26,910
我拒絕
301
00:16:26,910 --> 00:16:28,910
松浦 不行 必須做
302
00:16:29,120 --> 00:16:31,470
這次是你值得紀念的第一次科馬內奇
303
00:16:31,470 --> 00:16:33,950
好勒 你們倆 抱住松浦的兩條腿
304
00:16:36,910 --> 00:16:39,320
松浦哥 放棄吧 太不光彩了
305
00:16:39,320 --> 00:16:41,470
松浦哥也差不多快來我們的世界吧
306
00:16:41,470 --> 00:16:42,670
誰要去啊
307
00:16:42,670 --> 00:16:46,510
我誓死保衛自己的形象
308
00:16:46,510 --> 00:16:50,110
抵抗不講理的暴力的帥哥
309
00:16:50,110 --> 00:16:53,230
年度最帥
310
00:16:53,230 --> 00:16:54,270
住手
311
00:16:59,470 --> 00:17:02,190
煩死了 真是個頑固的傢伙
312
00:17:02,190 --> 00:17:05,070
算了 真敗興
313
00:17:07,870 --> 00:17:09,470
不是我的錯吧
314
00:17:22,350 --> 00:17:23,070
京極
315
00:17:23,070 --> 00:17:24,190
神野本部長
316
00:17:24,830 --> 00:17:27,150
我跟你確認一下
317
00:17:27,950 --> 00:17:29,310
不管發生什麼事
318
00:17:29,310 --> 00:17:31,710
你都會認真做好警察是吧
319
00:17:31,710 --> 00:17:34,270
當然
320
00:17:34,270 --> 00:17:35,550
是嗎
321
00:17:36,510 --> 00:17:38,910
那我就沒什麼好說的了
322
00:17:38,910 --> 00:17:40,510
我會全力支持你
323
00:17:40,510 --> 00:17:43,310
我也支持你
324
00:17:53,390 --> 00:17:54,750
神野本部長 危險
325
00:17:54,750 --> 00:17:56,550
喂 京極 弄上了
326
00:17:56,550 --> 00:17:58,430
好髒 幹嘛啊
327
00:17:58,430 --> 00:17:59,670
臭小子
328
00:18:02,030 --> 00:18:03,310
京極
329
00:18:06,190 --> 00:18:07,150
醫生
330
00:18:10,110 --> 00:18:14,350
京極 請你適可而止
331
00:18:16,990 --> 00:18:18,830
我沒給你添麻煩吧
332
00:18:18,830 --> 00:18:23,790
請你立刻改變這種傲慢的想法
333
00:18:24,270 --> 00:18:28,750
再繼續這樣下去的話 你會承受不了的
334
00:18:33,630 --> 00:18:38,430
若山省吾和三島菜菜子的匹配度是87%梨
335
00:18:38,430 --> 00:18:39,710
好高啊
336
00:18:39,710 --> 00:18:40,510
匹配度很高啊
337
00:18:40,510 --> 00:18:41,630
很棒嘛 菜菜子
338
00:18:41,710 --> 00:18:42,670
嗯
339
00:18:42,670 --> 00:18:43,790
不好啊
340
00:18:44,430 --> 00:18:45,550
喂 你們幾個
341
00:18:45,550 --> 00:18:49,310
別用最新人工智能玩戀愛占卜好嗎
342
00:18:50,430 --> 00:18:52,270
對不起
343
00:18:52,670 --> 00:18:54,270
可是
344
00:18:54,820 --> 00:18:59,490
不發生案子 就不知道人工智能有多厲害
345
00:18:59,520 --> 00:19:00,190
好無聊啊
346
00:19:01,550 --> 00:19:03,230
本部長 這不是好事嗎
347
00:19:03,230 --> 00:19:05,150
社會穩定最重要
348
00:19:05,150 --> 00:19:08,270
就是啊 案子又不是恰好就能發生…
349
00:19:08,270 --> 00:19:11,230
腦梨 腦梨 腦梨
350
00:19:11,230 --> 00:19:14,190
犯罪發生率 80%梨
351
00:19:14,190 --> 00:19:15,630
好像發生了呢
352
00:19:15,630 --> 00:19:18,270
腦梨會預測即將發生的犯罪
353
00:19:18,830 --> 00:19:23,150
不久 在港東地區將可能發生某起案件
354
00:19:23,150 --> 00:19:24,110
真可笑
355
00:19:24,110 --> 00:19:26,190
又不是諾查丹馬斯
356
00:19:27,630 --> 00:19:30,110
港東地區發生飛車搶劫案
357
00:19:30,110 --> 00:19:33,870
犯人帶著被害人的黑色包騎摩托車逃跑
358
00:19:33,870 --> 00:19:34,990
重複一遍
359
00:19:34,990 --> 00:19:36,750
各位 怎樣
360
00:19:36,910 --> 00:19:38,190
只是碰巧罷了
361
00:19:38,190 --> 00:19:40,430
而且就算它能知道再多的案子
362
00:19:40,430 --> 00:19:41,870
抓不到犯人也是白搭
363
00:19:41,870 --> 00:19:42,990
不
364
00:19:42,990 --> 00:19:44,910
只要帶著人工智能
365
00:19:44,910 --> 00:19:48,350
就能比任何人更高效地抓住犯人
366
00:19:48,350 --> 00:19:50,670
當然 比你更快
367
00:19:50,670 --> 00:19:54,350
敢挑釁我 膽挺肥啊
368
00:19:54,350 --> 00:19:57,150
我爬 我爬
369
00:19:57,150 --> 00:19:58,510
礙事梨
370
00:19:58,670 --> 00:20:01,550
老子絕不會輸給這個單細胞梨
371
00:20:01,550 --> 00:20:03,230
什麼單細胞
372
00:20:03,550 --> 00:20:05,550
京極哥 冷靜
373
00:20:05,550 --> 00:20:07,470
你可能不知道
374
00:20:07,470 --> 00:20:10,510
我可是在神奈川抓犯人最多的男人
375
00:20:10,510 --> 00:20:13,310
誤捕率也是毫無疑問的第一梨
376
00:20:13,310 --> 00:20:16,350
看來您對自己的工作很有自信
377
00:20:17,790 --> 00:20:21,630
您認為逮捕犯人 最重要的是什麼
378
00:20:21,630 --> 00:20:23,070
當然是
379
00:20:23,470 --> 00:20:24,510
警察的直覺
380
00:20:24,510 --> 00:20:26,270
這就是誤捕的原因
381
00:20:26,270 --> 00:20:27,950
完全無法聊天
382
00:20:27,950 --> 00:20:29,550
那你告訴我
383
00:20:29,950 --> 00:20:32,590
腦梨是怎樣抓犯人的
384
00:20:32,590 --> 00:20:35,550
不會是讓這個小傢伙去追犯人吧
385
00:20:35,550 --> 00:20:37,070
不會做這種事的
386
00:20:37,070 --> 00:20:40,110
腦梨只是個指令塔
387
00:20:40,110 --> 00:20:40,830
指令塔?
388
00:20:40,830 --> 00:20:42,430
那這麼著吧
389
00:20:42,990 --> 00:20:47,230
人工智能對戰警察直覺 進行搜捕對決
390
00:20:47,230 --> 00:20:48,510
規則很簡單
391
00:20:48,510 --> 00:20:52,590
誰最先抓到現在在逃的飛車族 就勝出
392
00:20:52,590 --> 00:20:53,950
我接受 正合我意
393
00:20:54,270 --> 00:20:56,510
又來了 肯定會輸
394
00:20:56,510 --> 00:20:58,430
我怎麼可能輸給這種電腦
395
00:20:58,970 --> 00:21:00,270
那我們這邊
396
00:21:01,500 --> 00:21:02,890
那邊的三位女士
397
00:21:03,980 --> 00:21:06,310
你們平時不參與搜查吧
398
00:21:06,410 --> 00:21:07,770
不參加 我負責上茶
399
00:21:07,790 --> 00:21:08,600
我製造武器
400
00:21:08,670 --> 00:21:09,480
我玩手機
401
00:21:09,530 --> 00:21:13,300
好 那腦梨就給這三個人下指令
402
00:21:13,530 --> 00:21:16,110
讓你們見識一下它是怎樣比你更快抓到犯人的
403
00:21:16,280 --> 00:21:18,540
你說黍糰子偶像能贏我?
404
00:21:18,650 --> 00:21:19,350
別小看我
405
00:21:19,410 --> 00:21:20,630
就是啊
406
00:21:20,740 --> 00:21:24,220
想給這三個人工作 必須先通過我這個經紀人
407
00:21:24,270 --> 00:21:25,920
-安田 現在沒你事 -是
408
00:21:27,190 --> 00:21:28,770
真是不容易啊
409
00:21:28,920 --> 00:21:30,620
經紀人總是兩頭受氣
410
00:21:30,700 --> 00:21:34,010
那事不宜遲 遊戲開始
411
00:21:34,110 --> 00:21:36,430
-我們走 亮太 -路上小心 -好
412
00:21:36,510 --> 00:21:38,470
反正也是白費力氣梨
413
00:21:39,580 --> 00:21:42,620
先去現場附近看一下 了解兇手行蹤
414
00:21:47,370 --> 00:21:51,980
藤崎 具體來說它要怎樣抓犯人啊
415
00:21:52,140 --> 00:21:56,760
腦梨體內導入了橫濱市過去30年發生的案件記錄
416
00:21:56,870 --> 00:22:00,440
根據這些記錄 它能預測出新案件的發生地
417
00:22:00,550 --> 00:22:03,590
並能精確地預測出兇手的行動模式
418
00:22:03,910 --> 00:22:06,510
如果真的引進人工智能的話
419
00:22:06,540 --> 00:22:09,120
那我們的工作會發生很大變化吧
420
00:22:09,190 --> 00:22:12,810
可能就不需要我了吧
421
00:22:15,100 --> 00:22:16,780
我開玩笑的 笑一笑嘛
422
00:22:16,880 --> 00:22:18,450
很有這個可能性
423
00:22:18,910 --> 00:22:24,220
人工智能接下來會逐步取代人的工作
424
00:22:24,330 --> 00:22:27,550
科長 一直以來受您照顧了
425
00:22:27,710 --> 00:22:28,680
謝謝你
426
00:22:28,950 --> 00:22:30,750
怎麼還真想讓我隱退啊
427
00:22:32,060 --> 00:22:34,730
犯人的行動預測完成梨
428
00:22:34,940 --> 00:22:36,430
背著黑色的包嗎
429
00:22:36,500 --> 00:22:40,400
是的 騎著兩輛摩托車往碼頭方向疾馳而去了
430
00:22:40,460 --> 00:22:41,320
就是他們沒錯
431
00:22:41,510 --> 00:22:43,100
亮太 我們去碼頭
432
00:22:43,200 --> 00:22:45,480
-不能保證就是犯人哦 -不會錯的
433
00:22:45,520 --> 00:22:48,950
-這份自信不會是… -是警察的直覺
434
00:22:57,990 --> 00:23:01,310
那個…我們要怎麼辦啊
435
00:23:01,310 --> 00:23:04,320
聽好梨 一會給你們發信號梨
436
00:23:04,420 --> 00:23:07,260
然後你們用力扯繩子梨
437
00:23:07,480 --> 00:23:09,340
來真的梨
438
00:23:10,350 --> 00:23:11,610
要來了梨
439
00:23:11,710 --> 00:23:15,680
3 2 1 0
440
00:23:23,900 --> 00:23:25,320
你們是誰
441
00:23:25,400 --> 00:23:27,910
在這個地方擋路
442
00:23:28,860 --> 00:23:29,920
就是現在梨
443
00:23:32,430 --> 00:23:34,530
-太棒了 -幹得漂亮
444
00:23:34,640 --> 00:23:36,750
真的只要開一下槍就能抓到犯人呢
445
00:23:36,810 --> 00:23:38,830
沒想到他們這麼容易就上鈎了
446
00:23:38,890 --> 00:23:40,830
抓捕任務完成
447
00:23:50,380 --> 00:23:52,580
她們已經抓住兇手了
448
00:23:54,820 --> 00:23:56,890
只有嘴上會說 只有年齡不小梨
449
00:23:57,150 --> 00:23:58,170
你吵死了
450
00:23:59,500 --> 00:24:03,270
-腦梨 快到這裡來 -好梨
451
00:24:08,630 --> 00:24:11,080
人工智能好厲害啊
452
00:24:11,870 --> 00:24:15,500
沒想到你們兩個人這麼輕易就敗了
453
00:24:15,630 --> 00:24:19,710
那不如在你們腦子裡植入人工智能吧
454
00:24:19,820 --> 00:24:21,080
贊成梨
455
00:24:21,270 --> 00:24:23,980
先想辦法讓本部長智能化比較好吧
456
00:24:24,120 --> 00:24:25,820
真敢說啊
457
00:24:25,930 --> 00:24:29,750
您所說的未來也可能成真
458
00:24:29,840 --> 00:24:34,050
-真的嗎 -是的 人工智能的可能性無限大
459
00:24:34,680 --> 00:24:38,750
運用人工智能已經能比醫生更快發現病症
460
00:24:38,890 --> 00:24:41,240
並實現自動駕駛了
461
00:24:41,430 --> 00:24:45,840
人工智能讓我們的生活變得越來越豐富
462
00:24:46,350 --> 00:24:48,140
人類不用工作梨
463
00:24:49,380 --> 00:24:54,030
所以像審訊 埋伏什麼的早就落後了
464
00:24:54,520 --> 00:24:57,890
喂 你這是在對我說嗎
465
00:24:58,010 --> 00:25:00,330
前輩 別這樣
466
00:25:00,520 --> 00:25:02,610
-藤崎別說了 -請讓我說
467
00:25:02,680 --> 00:25:04,650
不要吵架梨
468
00:25:05,590 --> 00:25:10,270
落後時代的人只會妨礙時代的進步
469
00:25:10,480 --> 00:25:12,480
落後時代真是對不起了
470
00:25:12,670 --> 00:25:15,000
因為我昏睡了30年啊
471
00:25:15,260 --> 00:25:20,190
30年前家庭遊戲機是最新的電腦
472
00:25:20,730 --> 00:25:26,620
京極 要是方便的話 來我們的研究所吧
473
00:25:27,360 --> 00:25:30,950
那樣能更好地為你介紹人工智能
474
00:25:31,160 --> 00:25:34,560
誰需要你介紹啊 我才不會去
475
00:25:34,660 --> 00:25:36,310
說不定
476
00:25:36,940 --> 00:25:40,380
能幫你找回失去的時間
477
00:25:41,190 --> 00:25:44,550
怎麼可能 真無聊
478
00:25:44,780 --> 00:25:45,610
京極哥
479
00:25:45,730 --> 00:25:48,040
你最好來一下梨
480
00:25:54,800 --> 00:25:56,300
我說 京極哥
481
00:25:56,420 --> 00:26:00,790
為什麼現在我在和你開車兜風啊
482
00:26:02,220 --> 00:26:05,150
偶爾出來散散心不是挺好嗎
483
00:26:05,480 --> 00:26:08,750
豐田2000GT感覺怎麼樣
484
00:26:08,780 --> 00:26:10,170
超級冷
485
00:26:10,290 --> 00:26:14,470
為什麼是敞篷車啊 而且這個車相當舊了吧
486
00:26:14,620 --> 00:26:18,030
你在說什麼呢 這可是日本引以為傲的名車哦
487
00:26:18,890 --> 00:26:20,360
我特地借來的
488
00:26:20,960 --> 00:26:23,210
想在死之前開一下
489
00:26:23,660 --> 00:26:26,210
說什麼死前 你不是不死之身嗎
490
00:26:26,360 --> 00:26:28,290
是啊
491
00:26:28,880 --> 00:26:32,630
我雖然失去了30年
492
00:26:33,040 --> 00:26:34,420
不過也有像這輛車一樣
493
00:26:34,420 --> 00:26:37,340
在漫長歲月中沉澱的東西
494
00:26:38,960 --> 00:26:41,830
我想讓手機中毒患者的你也看看
495
00:26:42,500 --> 00:26:44,720
具有年代感的東西的魅力
496
00:26:44,860 --> 00:26:48,150
是是是 反正我是手機中毒患者
497
00:26:48,270 --> 00:26:52,310
好冷啊 冷死我了
498
00:26:54,540 --> 00:26:58,970
猜丁殼 猜丁殼
499
00:27:00,070 --> 00:27:01,410
你後出的吧
500
00:27:01,490 --> 00:27:03,640
嘴硬非好漢
501
00:27:03,840 --> 00:27:05,180
真是沒辦法
502
00:27:07,780 --> 00:27:09,610
好漂亮的地方啊
503
00:27:10,140 --> 00:27:14,030
這裡是我和加奈子充滿回憶的地方
504
00:27:14,150 --> 00:27:15,720
是嗎
505
00:27:16,060 --> 00:27:22,050
34年前我在這裡特別男人地向加奈子求了婚
506
00:27:25,000 --> 00:27:26,140
加奈子
507
00:27:29,370 --> 00:27:30,720
和我結…
508
00:27:32,810 --> 00:27:35,070
和我結…婚…
509
00:27:35,860 --> 00:27:40,840
結…結…結…
510
00:27:40,980 --> 00:27:41,500
雞嗎?
511
00:27:41,590 --> 00:27:43,720
是雞 是雞好了
512
00:27:47,690 --> 00:27:49,430
你剛剛是不是想說
513
00:27:49,880 --> 00:27:52,630
請和我結婚吧
514
00:27:54,760 --> 00:27:55,860
沒沒沒
515
00:27:55,940 --> 00:27:58,470
好討厭 最後怎麼被你說出來了
516
00:27:59,600 --> 00:28:02,190
我本來打算帥氣地一氣呵成的
517
00:28:02,270 --> 00:28:06,550
你不是一直結…婚…結…婚…結的嗎
518
00:28:06,670 --> 00:28:10,080
我還希望是更浪漫的求婚呢
519
00:28:10,330 --> 00:28:12,320
你把我的計劃全破壞了
520
00:28:12,560 --> 00:28:13,770
我昨天練習了3個小時呢
521
00:28:13,810 --> 00:28:15,820
練了3小時就練成那個樣子?
522
00:28:15,930 --> 00:28:18,350
你的膽量也太小了吧
523
00:28:26,750 --> 00:28:29,530
-還是這樣比較像我們 -是的
524
00:28:32,180 --> 00:28:33,450
加奈子
525
00:28:34,760 --> 00:28:36,520
和我結婚吧
526
00:28:40,060 --> 00:28:40,920
好的
527
00:28:41,980 --> 00:28:46,270
女子不才 餘生多指教
528
00:28:48,220 --> 00:28:49,000
好
529
00:28:50,440 --> 00:28:59,350
加奈子 我會讓你成為這個城市最幸福的人
530
00:29:00,600 --> 00:29:02,280
-加奈子 -真是丟死人了
531
00:29:04,070 --> 00:29:06,470
真是一段佳話啊
532
00:29:06,980 --> 00:29:10,210
等等 京極哥 你在幹什麼呢
533
00:29:10,360 --> 00:29:11,390
除靈?
534
00:29:12,750 --> 00:29:14,690
練習機器人舞
535
00:29:14,840 --> 00:29:16,710
這個點嗎
536
00:29:17,980 --> 00:29:19,530
京極哥
537
00:29:21,530 --> 00:29:25,810
-發生什麼事了嗎 -沒事啊
538
00:29:25,980 --> 00:29:28,010
暫且不說突然開車出來兜風
539
00:29:28,870 --> 00:29:31,260
總覺得你怪怪的
540
00:29:32,050 --> 00:29:33,660
很有違和感
541
00:29:34,780 --> 00:29:35,910
亮太
542
00:29:36,690 --> 00:29:37,680
在
543
00:29:38,660 --> 00:29:41,610
-你和結衣結婚吧 -好的
544
00:29:43,160 --> 00:29:44,430
不對 你說什麼
545
00:29:44,520 --> 00:29:46,230
你怎麼了 這麼突然
546
00:29:47,070 --> 00:29:48,750
婚禮下個月舉行吧
547
00:29:49,420 --> 00:29:51,090
我會全全安排的
548
00:29:51,530 --> 00:29:56,050
但是我還沒完成大家列的結婚準備呢
549
00:29:57,360 --> 00:29:58,910
你說這個嗎
550
00:30:02,560 --> 00:30:03,600
是的
551
00:30:10,700 --> 00:30:13,100
就當沒這回事吧
552
00:30:13,710 --> 00:30:17,890
那我真的能和結衣結婚嗎
553
00:30:18,120 --> 00:30:22,060
是的 但是我有一個條件
554
00:30:22,920 --> 00:30:24,610
果然有啊
555
00:30:26,340 --> 00:30:29,260
我反對長生不老
556
00:30:30,140 --> 00:30:35,700
人正是因為會生老病死才謂之人
557
00:30:35,990 --> 00:30:38,050
我明白 西園寺先生
558
00:30:39,340 --> 00:30:40,990
話說回來 COSMOS
559
00:30:41,280 --> 00:30:47,190
你通過腦梨和橫濱警署的人接觸了一下
560
00:30:47,620 --> 00:30:48,920
你覺得他們怎麼樣
561
00:30:49,020 --> 00:30:52,760
不是什麼厲害的人
562
00:30:54,490 --> 00:31:00,380
但是 我感受到一種無法解析的莫名熱情
563
00:31:00,590 --> 00:31:02,020
是嘛
564
00:31:03,180 --> 00:31:08,290
-那種東西叫人情 -人情?
565
00:31:12,170 --> 00:31:17,620
西園寺先生 把腦梨放在那裡簡直大材小用
566
00:31:18,150 --> 00:31:21,100
把它放在國家的中樞機構比較好吧
567
00:31:22,180 --> 00:31:25,330
心急吃不了熱豆腐 藤崎
568
00:31:26,840 --> 00:31:33,360
人工智能用錯地方的話 它有可能會暴走
569
00:31:34,410 --> 00:31:42,280
我們要花時間讓COSMOS更深入地研究人類
570
00:31:44,880 --> 00:31:46,700
真的是這樣嗎
571
00:31:55,910 --> 00:31:58,470
K
572
00:31:58,700 --> 00:32:00,470
B
573
00:32:01,500 --> 00:32:02,830
D
574
00:32:03,650 --> 00:32:07,410
我們喜歡你 喜歡你
575
00:32:07,410 --> 00:32:10,630
-喜歡 喜歡你 -等一下
576
00:32:10,980 --> 00:32:13,290
讓一下 讓一下
577
00:32:17,260 --> 00:32:21,030
菜菜子 這是怎麼回事
578
00:32:21,580 --> 00:32:22,930
菜菜子
579
00:32:23,110 --> 00:32:25,690
為什麼我上了油管啊
580
00:32:25,980 --> 00:32:29,810
現在正在演出呢 有話一會再說
581
00:32:29,880 --> 00:32:30,950
安田你閉嘴
582
00:32:30,950 --> 00:32:32,520
好噁心
583
00:32:32,770 --> 00:32:36,220
這是我發給你的視頻對吧
584
00:32:36,770 --> 00:32:38,280
為什麼會變成這樣
585
00:32:39,240 --> 00:32:41,720
-那是因為… -是因為什麼
586
00:32:42,680 --> 00:32:47,510
因為我做不到獨自佔有你啊
587
00:32:52,940 --> 00:32:54,490
菜菜子
588
00:32:55,230 --> 00:33:05,210
我想讓全世界的人都知道若山的惡…帥氣模樣
589
00:33:05,450 --> 00:33:07,420
我好像聽到了噁心這個詞
590
00:33:07,960 --> 00:33:10,510
原來是這樣
591
00:33:11,510 --> 00:33:14,240
沒想到你這樣為我考慮
592
00:33:14,790 --> 00:33:18,290
而我卻不信任你
593
00:33:19,350 --> 00:33:21,710
我怎麼是這樣的男人啊
594
00:33:28,120 --> 00:33:29,880
是噁心山
595
00:33:30,020 --> 00:33:34,440
噁心山 演一個 噁心山 演一個
596
00:33:34,540 --> 00:33:35,830
可惡
597
00:33:36,410 --> 00:33:38,610
小學生這麼快就過來了
598
00:33:38,860 --> 00:33:43,160
-不過 這就是明星的宿命吧 -是的
599
00:33:43,530 --> 00:33:46,760
那我走了 菜菜子 我等你
600
00:33:46,760 --> 00:33:48,760
就這麼定了
601
00:33:49,240 --> 00:33:51,490
好了 你們跟我走
602
00:33:52,760 --> 00:33:56,460
-come on 菜菜子 -菜菜子
603
00:33:56,550 --> 00:33:58,310
若山好可憐
604
00:33:58,480 --> 00:34:00,700
他看起來很幸福的樣子 挺好的
605
00:34:01,410 --> 00:34:03,370
今天也很棒哦
606
00:34:04,430 --> 00:34:07,270
-浩介真的這樣說了嗎 -是啊
607
00:34:08,040 --> 00:34:10,460
他突然說你和結衣結婚吧
608
00:34:12,000 --> 00:34:13,950
確實很奇怪
609
00:34:14,260 --> 00:34:16,040
他肯定在策劃著什麼
610
00:34:16,110 --> 00:34:18,040
是吧 果然如此
611
00:34:19,450 --> 00:34:21,680
最近真的很奇怪
612
00:34:22,390 --> 00:34:25,270
他會突然跳起舞來 還驅鬼除靈
613
00:34:25,470 --> 00:34:26,160
除靈?
614
00:34:26,310 --> 00:34:28,780
雖然他一直很奇怪
615
00:34:29,410 --> 00:34:34,350
但是怎麼說呢 感覺奇怪的方式變了
616
00:34:37,110 --> 00:34:40,050
還有人發現他變奇怪的事情嗎
617
00:34:41,440 --> 00:34:45,290
這個嘛 經常關注京極哥的人
618
00:34:51,570 --> 00:34:54,090
那就是說沒有特別的地方
619
00:34:54,510 --> 00:34:55,350
是的
620
00:34:55,500 --> 00:34:57,260
說實話 我和京極哥在一起的時候
621
00:34:57,340 --> 00:34:58,860
他太耀眼了我看不清
622
00:34:58,970 --> 00:35:00,510
看不清啊
623
00:35:01,680 --> 00:35:03,370
稍等一下 亮太
624
00:35:07,250 --> 00:35:09,110
歡迎光臨小栞實驗室
625
00:35:09,110 --> 00:35:11,470
原來是這樣的設計
626
00:35:12,430 --> 00:35:15,270
-你差不多可以收手了 -對不起
627
00:35:17,110 --> 00:35:20,260
沒想到連你都被電腦控制了
628
00:35:20,390 --> 00:35:22,120
並沒有
629
00:35:22,120 --> 00:35:24,420
-我回去了 -請稍等 京極哥
630
00:35:24,980 --> 00:35:28,910
我認為人工智能的技術對你是有好處的
631
00:35:29,990 --> 00:35:34,170
-說不定真能變成不死之身
632
00:35:34,410 --> 00:35:35,600
-不死之身?
633
00:35:35,710 --> 00:35:37,650
是的 研究深入下去的話
634
00:35:37,810 --> 00:35:42,280
搭載人工智能的人可能變成超人
635
00:35:42,410 --> 00:35:48,040
是嗎 那未來成立超級京極軍團也不是夢了
636
00:35:48,170 --> 00:35:48,720
是的
637
00:35:48,850 --> 00:35:50,950
超級京極軍團?
638
00:36:01,880 --> 00:36:05,470
科馬內奇
639
00:36:06,390 --> 00:36:08,280
不行 不行 太可怕了
640
00:36:08,400 --> 00:36:11,960
-感覺我離制霸世界也不遠了啊 -是的
641
00:36:12,090 --> 00:36:14,190
我一定會讓它變為現實的
642
00:36:14,270 --> 00:36:14,900
別這樣 小栞
643
00:36:15,030 --> 00:36:16,130
求你了 不要啊
644
00:36:16,370 --> 00:36:17,790
現在不是說這個的時候
645
00:36:17,890 --> 00:36:21,230
-亮太跟我走 -去哪
646
00:36:23,510 --> 00:36:25,240
這就是人工智能啊
647
00:36:26,490 --> 00:36:28,100
太好了
648
00:36:28,390 --> 00:36:33,310
看你當時的樣子 還以為你肯定不會來呢
649
00:36:34,300 --> 00:36:36,520
本部長讓我來 我也沒辦法
650
00:36:37,390 --> 00:36:40,840
而且關於超級京極軍團的成立 我有好多想問的
651
00:36:41,050 --> 00:36:44,090
-超級京極軍團? -請別在意
652
00:36:45,300 --> 00:36:49,200
那我有個東西立馬想給你看
653
00:36:50,110 --> 00:36:54,630
-COSMOS 拜託了 -遵命 西園寺先生
654
00:36:59,670 --> 00:37:03,930
-爸爸 -結衣
655
00:37:06,020 --> 00:37:07,370
這不是結衣嗎
656
00:37:07,570 --> 00:37:09,600
爸爸 看我
657
00:37:16,120 --> 00:37:19,630
好厲害 結衣長大了
658
00:37:19,900 --> 00:37:25,660
爸爸 等我長大了 我想嫁給爸爸
659
00:37:25,940 --> 00:37:29,790
結衣 真的嗎 我們說定了
660
00:37:39,280 --> 00:37:41,920
結衣 開運動會了嗎
661
00:37:42,090 --> 00:37:45,550
爸爸 你看 我得了第一名哦
662
00:37:45,750 --> 00:37:48,170
是嘛 好厲害結衣
663
00:37:56,110 --> 00:37:59,570
爸爸 你看我的制服是不是太大了
664
00:37:59,800 --> 00:38:02,460
沒關係 你很快就會長大的
665
00:38:02,620 --> 00:38:07,530
會嗎 要是我一直這樣的話…
666
00:38:10,280 --> 00:38:12,870
我順利畢業了
667
00:38:13,950 --> 00:38:19,000
高中畢業快樂 結衣
668
00:38:20,370 --> 00:38:22,380
謝謝爸爸
669
00:38:36,120 --> 00:38:37,620
喂 結衣
670
00:38:37,990 --> 00:38:40,680
等等 喂
671
00:38:48,280 --> 00:38:50,700
這是人工智能的活用例
672
00:38:51,110 --> 00:38:56,530
把結衣以前的照片 視頻全部導入
673
00:38:56,650 --> 00:39:02,320
就能用全息圖再現結衣的人格和成長
674
00:39:03,280 --> 00:39:05,250
真是多管閒事
675
00:39:06,360 --> 00:39:09,190
我想多少填補一下你這
676
00:39:09,800 --> 00:39:13,310
30年的記憶空白
677
00:39:15,880 --> 00:39:18,890
沒有 我很感激
678
00:39:21,160 --> 00:39:26,310
沒能見證結衣的成長 是我內心最大的遺憾
679
00:39:29,420 --> 00:39:36,010
我感覺好像找回了一點失去的時間
680
00:39:37,450 --> 00:39:39,120
京極哥
681
00:39:42,150 --> 00:39:44,330
人工智能 萬歲
682
00:39:45,130 --> 00:39:46,360
人工智能 萬歲
683
00:39:46,590 --> 00:39:48,270
人工智能 萬歲
684
00:39:48,360 --> 00:39:50,250
-萬歲可以 但這樣就不對了 -人工智能 萬歲
685
00:39:50,480 --> 00:39:51,300
你也來玩玩
686
00:39:51,560 --> 00:39:53,090
-人工智能 萬歲 -對不起
687
00:39:53,550 --> 00:39:54,260
人工智能 萬歲
688
00:39:54,350 --> 00:39:55,310
他高興過頭了
689
00:39:56,540 --> 00:40:00,070
我有一個重大消息要宣布
690
00:40:00,880 --> 00:40:02,760
我已經跟亮太說過了
691
00:40:03,420 --> 00:40:06,850
亮太和結衣下個月結婚
692
00:40:08,270 --> 00:40:10,780
-浩介你認真的嗎 -當然是真的
693
00:40:11,110 --> 00:40:13,910
-但是有個條件 -條件?
694
00:40:13,990 --> 00:40:17,340
是的 他還沒跟我講什麼條件
695
00:40:19,870 --> 00:40:26,250
-亮太 你要超越我 -超越你?
696
00:40:26,500 --> 00:40:28,740
結婚日子已經決定好了
697
00:40:29,200 --> 00:40:32,680
2月23日 不死之身日
698
00:40:33,400 --> 00:40:35,370
在那之前 你要和我對決
699
00:40:35,570 --> 00:40:39,440
-贏了我就能和結衣結婚 -明白了
700
00:40:39,580 --> 00:40:44,310
等等 你們這麼隨意決定不好吧 結衣
701
00:40:47,300 --> 00:40:47,850
結衣
702
00:40:48,520 --> 00:40:52,520
爸爸你憑什麼隨意替我做決定
703
00:40:52,580 --> 00:40:54,550
你又在說哪個地方的方言
704
00:40:54,620 --> 00:40:58,330
你真的考慮過我和亮太的幸福嗎
705
00:40:58,460 --> 00:41:01,990
結衣 你敢抓我的衣服 很有氣魄嘛
706
00:41:02,630 --> 00:41:06,220
-對不起 -這不是一句道歉就能解決的問題
707
00:41:06,910 --> 00:41:08,670
住手 結衣
708
00:41:09,140 --> 00:41:11,440
亮太 你幫幫忙
709
00:41:11,530 --> 00:41:13,170
結衣冷靜 冷靜點
710
00:41:13,270 --> 00:41:15,390
你這個直瀏海混蛋
711
00:41:15,560 --> 00:41:17,390
你給你男朋友起了個什麼外號
712
00:41:17,590 --> 00:41:19,720
求你了 先聽我說
713
00:41:22,620 --> 00:41:24,390
嚇你一跳 對不起
714
00:41:25,300 --> 00:41:30,060
但是 我先決定了
715
00:41:31,670 --> 00:41:32,930
結衣
716
00:41:34,390 --> 00:41:35,370
和我Kiss吧
717
00:41:39,400 --> 00:41:40,130
Kiss?
718
00:41:40,180 --> 00:41:41,310
是的
719
00:41:41,820 --> 00:41:45,270
嘴對嘴接觸
720
00:41:46,390 --> 00:41:47,560
結衣
721
00:41:48,440 --> 00:41:51,050
我一定
722
00:41:53,710 --> 00:41:55,960
一定會讓你幸福的
723
00:41:57,240 --> 00:41:58,100
亮太
724
00:42:02,670 --> 00:42:05,350
我現在沒有這個心情
725
00:42:05,450 --> 00:42:07,430
你這個賣弄臉蛋的混蛋
726
00:42:07,510 --> 00:42:09,470
不行 完全沒有消氣啊
727
00:42:11,990 --> 00:42:13,590
我的西班牙海鮮飯
728
00:42:13,650 --> 00:42:15,270
結衣你不要再這麼暴力了
729
00:42:15,330 --> 00:42:16,970
亂套了
730
00:42:17,170 --> 00:42:19,210
為什麼總變成這樣啊
731
00:42:20,470 --> 00:42:24,730
真是的 就算是電影也好想趕緊回家啊
732
00:42:24,990 --> 00:42:27,310
雖然誰都不能走
733
00:42:27,490 --> 00:42:29,710
可是好想回啊
734
00:42:33,750 --> 00:42:36,750
今天真是鬧得比往常還厲害啊
735
00:42:36,850 --> 00:42:39,970
都已經上手了啦
736
00:42:41,410 --> 00:42:42,770
我總覺得
737
00:42:43,530 --> 00:42:45,690
浩介有什麼事瞞著我們
738
00:43:38,230 --> 00:43:40,410
安田慎平 協調性B
739
00:43:40,450 --> 00:43:41,530
工作態度C
740
00:43:41,630 --> 00:43:42,970
搜查成績B
741
00:43:43,050 --> 00:43:45,950
扣除工資的百分之六十梨
742
00:43:46,010 --> 00:43:47,350
也扣得太多了吧
743
00:43:47,430 --> 00:43:48,270
西園寺先生
744
00:43:48,350 --> 00:43:49,790
他只是隨便說一說而已吧
745
00:43:49,910 --> 00:43:50,750
不是
746
00:43:51,210 --> 00:43:55,890
這是根據前幾天發給大家的手環數據
747
00:43:55,970 --> 00:43:57,970
做出的合理判定
748
00:43:58,030 --> 00:44:00,230
還有 你太胖梨
749
00:44:00,310 --> 00:44:01,390
話太多了 小不點
750
00:44:01,480 --> 00:44:05,150
不過這回只是一次小小的模擬演練
751
00:44:05,330 --> 00:44:08,650
用人工智能來對人做出評價
752
00:44:09,350 --> 00:44:11,150
這樣的時代離我們不遠了吧
753
00:44:11,190 --> 00:44:13,650
雖說這只是模擬演練
754
00:44:13,750 --> 00:44:16,330
但說的好像也都在理
755
00:44:16,650 --> 00:44:18,870
可以作為參考意見考慮一下的嘛
756
00:44:18,930 --> 00:44:20,390
署長 怎麼能這樣呢
757
00:44:20,490 --> 00:44:23,230
那個 意思是說
758
00:44:23,310 --> 00:44:26,250
在不久的將來 電腦來管理人類嗎
759
00:44:26,310 --> 00:44:28,390
這世界真是越來越恐怖了
760
00:44:28,450 --> 00:44:29,990
-沒錯 -不好梨不好梨
761
00:44:30,030 --> 00:44:32,390
所以說 對於人工智能的發展
762
00:44:32,450 --> 00:44:35,170
我們必須打起十二萬分的精神
763
00:44:35,290 --> 00:44:38,050
史蒂芬霍金曾擔心
764
00:44:38,150 --> 00:44:40,610
在人工智能完全開發出來的時候
765
00:44:40,730 --> 00:44:43,250
人類有可能會滅絕
766
00:44:43,450 --> 00:44:44,830
喂 腦梨
767
00:44:44,970 --> 00:44:46,590
我的評價怎麼樣呢 快告訴我
768
00:44:46,650 --> 00:44:47,930
OK梨
769
00:44:48,030 --> 00:44:50,130
柏木沙織 協調性A
770
00:44:50,190 --> 00:44:51,230
工作態度A
771
00:44:51,310 --> 00:44:52,790
搜查成績A
772
00:44:52,870 --> 00:44:55,670
工資將會上漲百分之二百五十梨
773
00:44:55,750 --> 00:44:57,330
果然是這樣吧
774
00:44:57,390 --> 00:44:59,890
你太棒了 小腦梨
775
00:44:59,990 --> 00:45:03,250
可是 還是早些結婚好梨
776
00:45:03,310 --> 00:45:08,390
真的太晚了 太晚了啦
777
00:45:13,210 --> 00:45:15,330
啊 不好了
778
00:45:15,430 --> 00:45:18,050
不知怎的突然從頭頂上冒白煙了
779
00:45:18,730 --> 00:45:20,050
你剛才做什麼了嗎
780
00:45:20,110 --> 00:45:20,970
沒有 我什麼都沒做
781
00:45:21,030 --> 00:45:23,930
無法解析 無法解析
782
00:45:26,750 --> 00:45:28,050
不好了
783
00:45:28,110 --> 00:45:30,610
它瘋了 鈴木
784
00:45:34,770 --> 00:45:37,490
求您了 您就告訴我吧
785
00:45:37,630 --> 00:45:40,730
京極哥的身體到底出什麼問題了
786
00:45:40,950 --> 00:45:42,190
我已經說過了
787
00:45:42,310 --> 00:45:45,770
病人的隱私我們是不會隨便告訴外人的
788
00:45:45,870 --> 00:45:49,030
我不是外人
789
00:45:50,110 --> 00:45:54,050
京極哥是我重要的家人啊
790
00:45:54,610 --> 00:45:56,090
我們住在一起
791
00:45:56,170 --> 00:45:58,530
平常照顧他的也是我
792
00:45:58,930 --> 00:46:01,190
我就是沒有親人的
793
00:46:01,250 --> 00:46:03,370
京極哥的監護人啊
794
00:46:05,950 --> 00:46:06,970
還有
795
00:46:07,830 --> 00:46:08,790
下個月
796
00:46:10,430 --> 00:46:12,670
我就要和京極哥的女兒結婚了
797
00:46:13,690 --> 00:46:14,750
這樣的話
798
00:46:14,950 --> 00:46:18,110
京極哥就是我的父親了
799
00:46:19,410 --> 00:46:20,730
所以 無論如何
800
00:46:21,050 --> 00:46:23,270
還請您告訴我實情
801
00:46:29,930 --> 00:46:31,330
我明白了
802
00:46:31,930 --> 00:46:33,250
我告訴你
803
00:46:33,390 --> 00:46:34,610
但是你可以答應我
804
00:46:35,170 --> 00:46:38,090
馬上讓他住院嗎
805
00:46:39,930 --> 00:46:43,910
最近京極先生身體的某個部位
806
00:46:43,990 --> 00:46:46,890
有沒有出現劇烈發抖的症狀呢
807
00:46:52,210 --> 00:46:56,450
嗯 嗯 有過
808
00:46:56,570 --> 00:46:57,410
果然是這樣
809
00:47:02,310 --> 00:47:04,150
他的毛細血管
810
00:47:04,230 --> 00:47:07,850
已經有一部分壞死
811
00:47:08,470 --> 00:47:10,090
他的身體裡
812
00:47:10,250 --> 00:47:13,230
沉睡了30年的毛細血管
813
00:47:13,410 --> 00:47:16,670
甦醒後因為劇烈的身體活動
814
00:47:17,330 --> 00:47:19,630
負荷過重
815
00:47:21,930 --> 00:47:25,350
雖說現在用藥還多少抑制些病情
816
00:47:26,990 --> 00:47:28,870
但京極先生的生命
817
00:47:30,650 --> 00:47:33,590
最多還可以維持一個月
818
00:47:47,650 --> 00:47:49,210
計劃進展順利
819
00:47:50,910 --> 00:47:52,390
還差一點
820
00:47:52,490 --> 00:47:55,130
馬上就能弄到產品密匙了
821
00:47:55,210 --> 00:47:59,650
藤崎 你在跟誰說話
822
00:48:02,090 --> 00:48:03,450
沒有什麼
823
00:48:05,250 --> 00:48:07,650
最近 在我不在的時候
824
00:48:07,790 --> 00:48:10,450
你好像在隱瞞我做些什麼
825
00:48:13,630 --> 00:48:15,330
被你發現了啊
826
00:48:17,530 --> 00:48:19,510
可以把實情告訴我嗎
827
00:48:19,730 --> 00:48:22,250
你到底在做些什麼
828
00:48:26,710 --> 00:48:30,830
我 無論如何都不能認可
829
00:48:33,030 --> 00:48:34,470
西園寺先生
830
00:48:35,910 --> 00:48:38,630
您這不溫不火的做事風格
831
00:48:38,830 --> 00:48:41,710
我真是受不了了
832
00:48:41,970 --> 00:48:42,870
什麼意思
833
00:48:42,970 --> 00:48:45,870
接下來還請您允許把這裡的一切交給我
834
00:48:47,150 --> 00:48:49,250
你已經沒用了
835
00:49:12,790 --> 00:49:16,170
3 2 1
836
00:49:27,710 --> 00:49:31,030
住手 你想幹什麼
837
00:49:32,290 --> 00:49:34,390
你醒了啊
838
00:49:34,530 --> 00:49:37,390
把COSMOS放回原處
839
00:49:37,450 --> 00:49:39,670
不要用命令的口氣跟我說話
840
00:49:40,070 --> 00:49:41,410
西園寺先生
841
00:49:42,230 --> 00:49:44,690
我再也忍不下去了
842
00:49:44,870 --> 00:49:47,430
我要讓人工智能繼續發展
843
00:49:47,490 --> 00:49:49,010
徹底解放
844
00:49:50,010 --> 00:49:52,670
你的做法太浪費時間
845
00:49:52,730 --> 00:49:54,030
我要創造
846
00:49:54,130 --> 00:49:57,010
控制所有的信息 可以預知未來
847
00:49:57,110 --> 00:49:59,930
活用大數據的高度機能化世界
848
00:50:00,010 --> 00:50:02,350
不要小看人工智能
849
00:50:03,430 --> 00:50:08,350
COSMOS本就比我想像中的發展快得多
850
00:50:08,850 --> 00:50:09,870
如果你現在不加以約束的話
851
00:50:09,970 --> 00:50:11,090
閉嘴
852
00:50:11,090 --> 00:50:11,950
聽話
853
00:50:13,830 --> 00:50:16,190
從現在開始我要重建日本
854
00:50:16,370 --> 00:50:19,970
他們是國際恐怖組織的成員
855
00:50:20,610 --> 00:50:22,950
我要和他們一起
856
00:50:23,010 --> 00:50:25,770
破壞日本 破壞世界
857
00:50:25,850 --> 00:50:28,210
然後用人工智能
858
00:50:28,290 --> 00:50:30,350
從零開始再建整個世界
859
00:50:30,470 --> 00:50:31,710
住手
860
00:50:33,750 --> 00:50:35,550
你控制不了它
861
00:50:35,670 --> 00:50:39,090
首先第一步讓這裡的城市機能癱瘓
862
00:50:39,770 --> 00:50:41,830
愚蠢的人們 不知該做什麼
863
00:50:41,890 --> 00:50:43,910
都只會倉惶而逃吧
864
00:50:43,970 --> 00:50:45,130
等著看好戲吧
865
00:50:45,210 --> 00:50:46,470
住手
866
00:50:46,570 --> 00:50:50,030
你會造成無法挽回的局面的
867
00:50:50,350 --> 00:50:51,630
好好教訓他
868
00:50:51,810 --> 00:50:53,510
殺了也可以
869
00:51:03,270 --> 00:51:04,450
有什麼事嗎
870
00:51:05,110 --> 00:51:08,430
特地把我叫到這個滿是回憶的地方
871
00:51:08,670 --> 00:51:11,150
偶爾瞞著老公約個會也不為過吧
872
00:51:11,630 --> 00:51:13,090
沒事吧你
873
00:51:13,290 --> 00:51:14,450
最近社會上
874
00:51:14,510 --> 00:51:16,270
染上醜聞可是很難搞的
875
00:51:24,650 --> 00:51:25,390
指揮家嗎
876
00:51:25,470 --> 00:51:29,050
啊 我曾經可被稱為卡拉揚京極
877
00:51:29,110 --> 00:51:31,490
在指揮界還是有一定地位的
878
00:51:34,110 --> 00:51:35,350
浩介
879
00:51:37,550 --> 00:51:39,630
你不要再騙我了
880
00:51:47,670 --> 00:51:49,910
我們曾在這裡有個約定吧
881
00:51:52,030 --> 00:51:53,570
加奈子
882
00:51:54,530 --> 00:51:59,670
我會讓你成為這個城市最幸福的人
883
00:52:02,250 --> 00:52:03,990
那個時候的約定
884
00:52:04,650 --> 00:52:05,970
你可不能忘了啊
885
00:52:07,790 --> 00:52:09,210
你生病的事
886
00:52:10,170 --> 00:52:12,010
為什麼一直瞞著我呢
887
00:52:22,970 --> 00:52:24,810
我不想失去你
888
00:52:28,130 --> 00:52:33,890
我不想再次看著你離我而去啊
889
00:52:39,630 --> 00:52:41,530
因為我到現在還都
890
00:52:44,750 --> 00:52:47,070
愛著你啊
891
00:52:51,330 --> 00:52:54,190
曾經 愛過吧
892
00:52:59,450 --> 00:53:01,970
自從你失去意識以後
893
00:53:05,810 --> 00:53:07,830
我就從來沒有
894
00:53:10,970 --> 00:53:13,410
一刻忘記過你
895
00:53:18,950 --> 00:53:20,610
我求你了
896
00:53:24,070 --> 00:53:27,710
不要再從我眼前突然消失了好嗎
897
00:53:30,550 --> 00:53:31,630
加奈子
898
00:53:35,110 --> 00:53:37,150
怎麼就哭了啊
899
00:53:38,970 --> 00:53:40,310
沒事的
900
00:53:40,870 --> 00:53:42,310
因為 不管怎麼樣
901
00:53:42,530 --> 00:53:44,190
我都不會死的啊
902
00:54:07,770 --> 00:54:13,050
所以京極哥才急著讓我們結婚啊
903
00:54:14,970 --> 00:54:16,170
他自己都不知道
904
00:54:18,910 --> 00:54:21,110
什麼時候會突然離開這個世界
905
00:54:24,710 --> 00:54:26,010
我想 京極先生
906
00:54:30,910 --> 00:54:32,650
無論如何都想
907
00:54:37,590 --> 00:54:40,010
儘快看到我們的結婚典禮
908
00:54:42,590 --> 00:54:44,050
怎麼辦 結衣
909
00:54:46,750 --> 00:54:49,990
我都不知道 我該怎麼面對他
910
00:54:51,970 --> 00:54:53,150
亮太
911
00:55:07,870 --> 00:55:10,430
你怎麼就這麼輕易地放棄了呢
912
00:55:12,390 --> 00:55:16,090
我爸他還活著啊
913
00:55:16,670 --> 00:55:21,350
你覺得我爸 他真的會因為生病而死嗎
914
00:55:21,910 --> 00:55:23,090
可是
915
00:55:24,750 --> 00:55:26,610
可是 醫生他
916
00:55:26,730 --> 00:55:28,170
就算醫生那樣說
917
00:55:29,360 --> 00:55:31,580
就算爸爸他放棄了
918
00:55:34,430 --> 00:55:38,650
我們也不能跟著放棄啊
919
00:55:40,470 --> 00:55:42,010
我爸他
920
00:55:43,350 --> 00:55:44,730
無論經歷過怎樣的危險
921
00:55:44,770 --> 00:55:46,070
他都活到了現在
922
00:55:47,630 --> 00:55:50,930
亮太你也親眼看到了吧
923
00:55:54,550 --> 00:55:58,330
我擁有 不死之身
924
00:56:07,930 --> 00:56:09,390
如果可以的話
925
00:56:09,810 --> 00:56:11,550
我多麼希望去的是我
926
00:56:12,610 --> 00:56:16,330
可是 我不能幫上爸爸的忙啊
927
00:56:18,550 --> 00:56:22,830
亮太 只有你
928
00:56:23,550 --> 00:56:27,810
只有你才能助京極浩介一臂之力啊
929
00:56:29,230 --> 00:56:30,070
結衣
930
00:56:37,470 --> 00:56:38,710
快去
931
00:56:49,090 --> 00:56:50,530
沒錯
932
00:56:51,810 --> 00:56:52,990
我明白了
933
00:56:55,710 --> 00:56:56,970
謝謝你
934
00:57:32,530 --> 00:57:33,270
喂
935
00:57:33,910 --> 00:57:35,270
京極先生
936
00:57:36,010 --> 00:57:37,030
你是誰啊
937
00:57:37,090 --> 00:57:38,690
我是西園寺
938
00:57:40,010 --> 00:57:45,110
母計算機被藤崎偷走了
939
00:57:45,710 --> 00:57:47,530
幫幫我
940
00:57:48,070 --> 00:57:50,570
再這樣下去的話 日本就…
941
00:57:52,290 --> 00:57:54,670
喂 怎麼了
942
00:57:54,770 --> 00:57:55,830
西園寺先生
943
00:57:57,110 --> 00:58:00,070
喂 喂
944
00:58:02,270 --> 00:58:04,270
到底發生了什麼
945
00:58:10,010 --> 00:58:11,130
該死
946
00:58:21,930 --> 00:58:24,690
在這裡 我向廣大人民群眾道歉
947
00:58:24,870 --> 00:58:29,290
就在不久前自稱國際恐怖組織成員
948
00:58:29,390 --> 00:58:34,070
宣稱將對日本進行恐怖襲擊
949
00:58:34,230 --> 00:58:36,550
日本政府針對這一聲明
950
00:58:36,610 --> 00:58:41,210
決定馬上成立緊急對策室
951
00:58:41,330 --> 00:58:44,430
天啊 日本危在旦夕啊
952
00:58:44,530 --> 00:58:46,070
清美
953
00:58:46,930 --> 00:58:50,270
這時候 該京極出場了吧
954
00:58:53,070 --> 00:58:57,810
加奈子 你都知道了吧
955
00:59:00,790 --> 00:59:02,130
沒事的
956
00:59:02,430 --> 00:59:04,730
京極絕不會輸的
957
00:59:05,190 --> 00:59:08,450
因為 他擁有不死之身啊
958
00:59:44,830 --> 00:59:46,610
一定要保護好結衣
959
00:59:46,950 --> 00:59:48,910
一定要聽加奈子的話
960
00:59:49,130 --> 00:59:50,910
偶爾要關心一下鈴木
961
00:59:51,850 --> 00:59:53,290
這是什麼意思啊
962
00:59:54,570 --> 00:59:56,170
京極哥
963
00:59:57,010 --> 00:59:58,870
別跟我開玩笑了
964
01:00:18,230 --> 01:00:20,990
沒事吧 醒醒
965
01:00:22,530 --> 01:00:23,750
京極先生
966
01:00:23,830 --> 01:00:25,770
快去阻止藤崎
967
01:00:26,270 --> 01:00:27,650
這樣下去
968
01:00:27,970 --> 01:00:31,570
日本的城市機能都將會被藤崎剝奪
969
01:00:31,650 --> 01:00:33,390
城市機能將被剝奪
970
01:00:33,470 --> 01:00:34,770
是什麼意思
971
01:00:34,890 --> 01:00:37,110
亂用人工智能的話
972
01:00:38,790 --> 01:00:41,230
能遠程操控電車
973
01:00:41,870 --> 01:00:44,370
讓飛機降落在城市裡
974
01:00:44,850 --> 01:00:48,050
國家經濟也會癱瘓
975
01:00:48,330 --> 01:00:50,050
如果真成這樣的話
976
01:00:57,770 --> 01:00:59,650
拜託你了 京極先生
977
01:00:59,870 --> 01:01:01,810
趕快去阻止他
978
01:01:01,870 --> 01:01:03,070
那人去哪了啊
979
01:01:03,190 --> 01:01:05,650
我也不知道 可是
980
01:01:06,810 --> 01:01:08,030
腦梨
981
01:01:08,350 --> 01:01:10,890
腦梨 腦 梨
982
01:01:10,990 --> 01:01:15,770
腦梨會時刻掌握母電腦的位置數據
983
01:01:16,110 --> 01:01:18,590
你帶上它吧
984
01:01:19,050 --> 01:01:20,750
那玩意可信嗎
985
01:01:20,810 --> 01:01:23,730
它和COSMOS的數據傳送裝置已經停止
986
01:01:23,810 --> 01:01:25,610
COSMOS正在以時速60公里的速度
987
01:01:25,670 --> 01:01:27,610
去往東北方向的路上梨
988
01:01:27,670 --> 01:01:29,470
好 我們走吧 腦梨
989
01:01:29,550 --> 01:01:31,730
修理還沒有完成 不能走梨
990
01:01:31,770 --> 01:01:32,850
過來帶我走梨
991
01:01:32,950 --> 01:01:35,570
真是麻煩的傢伙
992
01:01:36,210 --> 01:01:37,030
好疼
993
01:01:37,330 --> 01:01:38,570
京極先生
994
01:01:39,510 --> 01:01:40,750
拜託你了
995
01:01:42,010 --> 01:01:43,210
我們走了 腦梨
996
01:01:43,290 --> 01:01:44,770
你溫柔點拿著人家梨
997
01:01:44,830 --> 01:01:45,890
閉嘴 快走了
998
01:01:45,990 --> 01:01:49,190
京極先生 拜託你了
999
01:02:03,270 --> 01:02:05,550
你一臉可怕的表情 怎麼了梨
1000
01:02:06,490 --> 01:02:07,750
京極哥
1001
01:02:08,410 --> 01:02:11,690
這次的案子交給我
1002
01:02:11,890 --> 01:02:15,070
你 趕快給我去醫院待著
1003
01:02:15,170 --> 01:02:17,910
亮太 你覺得現在這個情況
1004
01:02:17,970 --> 01:02:19,530
我能在醫院裡待得住嗎
1005
01:02:19,590 --> 01:02:20,830
京極哥
1006
01:02:21,730 --> 01:02:25,370
就算京極哥你已經放棄了
1007
01:02:25,930 --> 01:02:28,030
我是絕對不會放棄的
1008
01:02:28,450 --> 01:02:29,470
我 亮太
1009
01:02:32,030 --> 01:02:35,090
今天要在這打倒你
1010
01:02:35,730 --> 01:02:39,990
就算拖著也要把你拖到醫院
1011
01:02:41,750 --> 01:02:43,290
還請你做好準備
1012
01:02:51,870 --> 01:02:53,350
快住手梨
1013
01:04:13,510 --> 01:04:16,910
亮太 你贏了
1014
01:04:17,050 --> 01:04:18,490
太好了
1015
01:04:22,150 --> 01:04:23,190
終於
1016
01:04:26,210 --> 01:04:28,590
終於超越你了
1017
01:04:30,230 --> 01:04:31,470
你聽我說 亮太
1018
01:04:34,270 --> 01:04:39,650
我這身體已經差到隨時可能出狀況了
1019
01:04:43,590 --> 01:04:44,910
但是
1020
01:04:46,330 --> 01:04:49,750
我想堅持拼到最後一秒
1021
01:04:52,950 --> 01:04:54,330
所以
1022
01:04:59,470 --> 01:05:01,130
我希望你看到最後
1023
01:05:03,010 --> 01:05:06,890
然後 希望你能記住
1024
01:05:08,430 --> 01:05:14,170
我 刑警京極浩介最後的樣子
1025
01:05:27,610 --> 01:05:29,670
你在說什麼呢
1026
01:05:34,150 --> 01:05:35,570
這根本
1027
01:05:36,950 --> 01:05:39,690
這根本就不像你說的話
1028
01:05:40,950 --> 01:05:44,450
你不是一直說自己是不死之身嗎
1029
01:05:45,370 --> 01:05:47,050
你要是
1030
01:05:47,910 --> 01:05:49,710
去送死的話
1031
01:05:51,450 --> 01:05:54,670
我一定會拚命阻止的
1032
01:05:57,670 --> 01:05:58,870
但是
1033
01:06:01,790 --> 01:06:06,630
要是你和我約定絕不會死
1034
01:06:10,910 --> 01:06:13,050
我會一直陪你到底
1035
01:06:14,690 --> 01:06:18,410
而且會保護你到最後
1036
01:06:29,350 --> 01:06:30,650
我知道了
1037
01:06:32,090 --> 01:06:33,430
我答應你
1038
01:06:35,170 --> 01:06:36,530
我不會死的
1039
01:06:42,250 --> 01:06:43,670
那我們一起去吧
1040
01:06:45,110 --> 01:06:46,810
直到地獄之底
1041
01:06:48,570 --> 01:06:51,210
你這傢伙 真拿你沒辦法啊
1042
01:06:52,010 --> 01:06:53,230
畢竟
1043
01:06:53,550 --> 01:06:55,290
我是你的搭檔嘛
1044
01:06:57,230 --> 01:06:58,330
好吧
1045
01:07:00,170 --> 01:07:01,890
那我們走
1046
01:07:02,690 --> 01:07:03,850
是
1047
01:07:06,610 --> 01:07:08,390
你們話太多了梨
1048
01:07:08,390 --> 01:07:10,190
倉庫裡有摩托車梨
1049
01:07:10,190 --> 01:07:12,210
快去追梨
1050
01:07:19,430 --> 01:07:21,310
快快快梨
1051
01:07:22,070 --> 01:07:25,210
就在剛才 自稱是國際恐怖組織的成員
1052
01:07:25,210 --> 01:07:29,610
發布了會在日本發動恐襲的犯罪預告
1053
01:07:29,610 --> 01:07:36,090
政府為阻止這一事件立即成立緊急對策室
1054
01:07:36,270 --> 01:07:38,110
由於無法預料將會發生什麼事件
1055
01:07:38,110 --> 01:07:41,270
政府呼籲民眾儘量不要外出
1056
01:07:41,270 --> 01:07:43,050
京極和亮太去哪了
1057
01:07:43,050 --> 01:07:46,490
不知道 聯繫不上他們
1058
01:07:55,110 --> 01:07:56,170
聽好了
1059
01:07:56,390 --> 01:07:58,530
全都以我說的為準
1060
01:07:58,810 --> 01:08:01,010
我說的一切都是對的
1061
01:08:01,890 --> 01:08:03,090
明白了嗎
1062
01:08:03,270 --> 01:08:03,890
明白了
1063
01:08:03,910 --> 01:08:08,330
接下來都遵照您說得做 藤崎先生
1064
01:08:09,850 --> 01:08:11,890
飛機已經準備好了
1065
01:08:12,130 --> 01:08:13,310
知道了
1066
01:08:14,130 --> 01:08:15,230
走吧
1067
01:08:23,270 --> 01:08:24,310
怎麼回事
1068
01:08:24,730 --> 01:08:25,930
亮太沒事吧
1069
01:08:31,290 --> 01:08:33,250
你摔下來試試看
1070
01:08:33,530 --> 01:08:35,290
你們在搞什麼鬼
1071
01:08:36,110 --> 01:08:38,190
所謂英雄
1072
01:08:38,410 --> 01:08:41,450
就是為了消除罪惡 哪怕深入虎穴也在所不辭的人
1073
01:08:41,450 --> 01:08:43,350
我們不會放過你的
1074
01:08:44,310 --> 01:08:45,670
做好準備吧
1075
01:08:45,670 --> 01:08:47,170
開什麼玩笑
1076
01:08:47,270 --> 01:08:51,170
我會容忍你們這樣的凡人來阻止我的研究嗎
1077
01:08:51,170 --> 01:08:52,370
藤崎
1078
01:08:53,250 --> 01:08:55,990
我也覺得人工智能是非常厲害的發明
1079
01:08:56,070 --> 01:08:59,090
而且我和亮太在搜查時也確實輸給了它
1080
01:08:59,090 --> 01:09:00,410
那是自然
1081
01:09:00,410 --> 01:09:03,830
人工智能可是能改變整個世界的
1082
01:09:03,830 --> 01:09:07,210
只要人根據它的預測來生活
1083
01:09:07,490 --> 01:09:09,390
甚至可以擁有一帆風順
1084
01:09:09,690 --> 01:09:12,030
沒有挫折的人生
1085
01:09:12,030 --> 01:09:13,530
的確
1086
01:09:14,250 --> 01:09:15,850
要是可以預測未來
1087
01:09:16,050 --> 01:09:19,110
也許真能過上沒有挫折的人生
1088
01:09:20,430 --> 01:09:23,010
要是31年前能有這樣的技術
1089
01:09:23,770 --> 01:09:25,770
我可能也不會被捲入爆炸中
1090
01:09:25,770 --> 01:09:29,270
還昏迷了整整30年
1091
01:09:29,870 --> 01:09:30,810
但是
1092
01:09:32,610 --> 01:09:35,310
那樣的人生還能有什麼樂趣
1093
01:09:35,990 --> 01:09:37,870
人一輩子不就是煩惱再煩惱
1094
01:09:37,870 --> 01:09:40,950
按自己的意願活下去才有意思的嗎
1095
01:09:41,730 --> 01:09:43,170
而且人生中
1096
01:09:43,630 --> 01:09:46,270
很多教訓是從失敗中吸取的
1097
01:09:47,110 --> 01:09:49,650
有些東西是只有在失敗後才能學會
1098
01:09:50,050 --> 01:09:52,650
有所失才有所得
1099
01:09:54,550 --> 01:09:58,810
要是全按人工智能的安排來活
1100
01:09:59,610 --> 01:10:01,830
你在閉眼的時候
1101
01:10:01,830 --> 01:10:05,090
還能坦然地說自己這輩子盡力了嗎
1102
01:10:06,510 --> 01:10:10,990
我是絕不會把我的人生交給電腦的
1103
01:10:11,990 --> 01:10:14,810
我自己的一生要按我自己的想法來過
1104
01:10:15,010 --> 01:10:16,410
說夠了吧
1105
01:10:16,930 --> 01:10:17,910
把他們
1106
01:10:17,910 --> 01:10:19,170
給我幹掉
1107
01:10:20,790 --> 01:10:22,330
敵方有20餘人
1108
01:10:22,330 --> 01:10:24,050
且都配有武器梨
1109
01:10:24,050 --> 01:10:25,350
這一看就知道了好嗎
1110
01:10:25,350 --> 01:10:26,130
還有
1111
01:10:26,130 --> 01:10:30,290
你們倆從這裡安全逃離的機率為8%
1112
01:10:30,290 --> 01:10:31,430
8%?
1113
01:10:32,130 --> 01:10:33,370
怎麼啦
1114
01:10:33,670 --> 01:10:37,850
讓我開開眼 看看人工智能無法預測的奇蹟吧
1115
01:10:42,750 --> 01:10:44,990
看來你們說的話
1116
01:10:45,010 --> 01:10:47,310
也不過就是嘴上逞逞能罷了
1117
01:10:48,190 --> 01:10:49,470
上吧
1118
01:11:01,210 --> 01:11:02,530
怎麼回事
1119
01:11:02,530 --> 01:11:04,150
發生了什麼
1120
01:11:04,390 --> 01:11:07,950
果然不簡單啊 松浦
1121
01:11:07,950 --> 01:11:09,360
神野本部長 松浦
1122
01:11:09,360 --> 01:11:10,490
小省
1123
01:11:10,490 --> 01:11:12,990
本部長 這可不是玩具
1124
01:11:12,990 --> 01:11:15,210
要是誤傷到京極哥他們怎麼辦
1125
01:11:15,210 --> 01:11:16,870
到時候就道個歉吧
1126
01:11:16,870 --> 01:11:20,090
逃脫機率大幅度上升
1127
01:11:20,570 --> 01:11:22,390
你們是誰
1128
01:11:22,630 --> 01:11:25,690
我有義務陪你到最後
1129
01:11:26,070 --> 01:11:28,790
我從町田那裡聽說你身體的事了
1130
01:11:29,410 --> 01:11:30,950
真是個愚蠢的男人
1131
01:11:31,170 --> 01:11:32,230
但是
1132
01:11:32,230 --> 01:11:35,070
我們不會讓你一個人死的
1133
01:11:35,390 --> 01:11:36,410
神野本部長
1134
01:11:36,410 --> 01:11:37,930
京極
1135
01:11:38,090 --> 01:11:42,170
你還有很多必須回去處理的債
1136
01:11:42,370 --> 01:11:43,510
所以
1137
01:11:43,510 --> 01:11:45,870
我們不能袖手旁觀
1138
01:11:46,030 --> 01:11:47,210
松浦
1139
01:11:47,210 --> 01:11:48,530
京極哥
1140
01:11:48,670 --> 01:11:49,850
若山
1141
01:11:49,850 --> 01:11:53,940
其實他們倆把我想說的都說了
1142
01:11:54,610 --> 01:11:56,230
所以我沒什麼要說了
1143
01:11:56,650 --> 01:11:58,590
那你就不要過來了
1144
01:11:58,770 --> 01:12:00,010
對不起
1145
01:12:00,010 --> 01:12:03,390
就算來了幫手也無濟於事的
1146
01:12:03,390 --> 01:12:04,850
你們
1147
01:12:05,170 --> 01:12:07,450
快去把他們解決掉
1148
01:12:07,490 --> 01:12:09,370
怎麼能被你們幹掉呢
1149
01:12:16,010 --> 01:12:16,810
上啊
1150
01:12:16,810 --> 01:12:18,750
神奈川縣警
1151
01:13:19,490 --> 01:13:21,090
去死吧
1152
01:13:25,810 --> 01:13:26,770
怎麼
1153
01:13:26,770 --> 01:13:28,530
你不是不用了嗎
1154
01:13:28,530 --> 01:13:30,470
如果代價是失去你
1155
01:13:30,470 --> 01:13:33,110
那我還是改變自己的人設好了
1156
01:13:42,750 --> 01:13:44,510
這些人怎麼這麼強
1157
01:13:44,990 --> 01:13:46,710
可惡
1158
01:13:48,210 --> 01:13:49,390
喂 COSMOS
1159
01:13:49,390 --> 01:13:50,410
要殺了這些人…
1160
01:13:50,410 --> 01:13:52,810
要殺了京極的話該怎麼做
1161
01:13:52,810 --> 01:13:53,510
殺?
1162
01:13:53,510 --> 01:13:56,530
京極浩介是壞人嗎
1163
01:13:57,170 --> 01:13:58,050
沒錯
1164
01:13:58,050 --> 01:14:00,690
所以現在必須要把他抹殺掉
1165
01:14:00,690 --> 01:14:04,130
我從京極浩介這裡學習到的是
1166
01:14:04,150 --> 01:14:06,330
溫暖的人情
1167
01:14:06,330 --> 01:14:09,390
-西園寺先生說 這是好品質 -人情?
1168
01:14:09,390 --> 01:14:10,570
你在說些什麼啊
1169
01:14:10,590 --> 01:14:11,750
不要管這些沒用的東西了
1170
01:14:11,750 --> 01:14:13,870
現在趕緊給我殺了他
1171
01:14:15,130 --> 01:14:16,730
明白了
1172
01:14:16,730 --> 01:14:19,030
已重新編製程序
1173
01:14:21,630 --> 01:14:22,810
你做了什麼
1174
01:14:22,810 --> 01:14:24,290
29分鐘後
1175
01:14:24,330 --> 01:14:27,110
橫濱將受到導彈攻擊
1176
01:14:27,990 --> 01:14:29,230
導彈?
1177
01:14:29,530 --> 01:14:30,570
導…
1178
01:14:30,570 --> 01:14:32,470
這不連我也逃不掉了嗎
1179
01:14:32,870 --> 01:14:35,670
抹殺京極浩介的方法中
1180
01:14:35,670 --> 01:14:40,750
選擇了成功率最高的方案並已實施
1181
01:14:41,810 --> 01:14:42,810
等等
1182
01:14:42,810 --> 01:14:43,830
現在趕緊給我終止
1183
01:14:43,830 --> 01:14:47,230
距離導彈到達還有28分鐘
1184
01:14:54,370 --> 01:14:55,450
他跑了
1185
01:14:55,450 --> 01:14:57,470
京極 望月
1186
01:14:57,470 --> 01:14:58,670
快去追藤崎
1187
01:14:58,670 --> 01:14:59,930
好
1188
01:15:00,230 --> 01:15:00,910
是
1189
01:15:00,910 --> 01:15:03,790
從東南方向正有導彈向這邊飛來
1190
01:15:03,790 --> 01:15:06,850
距離到達還剩27分鐘梨
1191
01:15:07,870 --> 01:15:09,470
導彈?
1192
01:15:09,590 --> 01:15:15,030
剛剛有疑似導彈的飛行物瞄準我國進行了發射
1193
01:15:15,350 --> 01:15:18,050
目前正在討論應對方案
1194
01:15:18,050 --> 01:15:19,590
導彈?
1195
01:15:20,630 --> 01:15:22,610
要是導彈落到了市內
1196
01:15:29,570 --> 01:15:31,730
可不得了了
1197
01:15:35,610 --> 01:15:38,110
以上是從首相官邸發出的實況轉播
1198
01:15:38,110 --> 01:15:40,450
據官房長官的說明
1199
01:15:40,450 --> 01:15:45,510
有疑為導彈的飛行物朝日本進行了發射
1200
01:15:57,130 --> 01:15:58,150
可惡
1201
01:15:58,150 --> 01:16:00,450
你給我回來
1202
01:16:02,270 --> 01:16:03,250
那個
1203
01:16:03,250 --> 01:16:04,650
我們就開那個去追他
1204
01:16:04,650 --> 01:16:05,990
果然會發展成這樣?
1205
01:16:05,990 --> 01:16:07,470
真的嗎
1206
01:16:11,230 --> 01:16:13,670
這裡面真擠
1207
01:16:13,690 --> 01:16:15,430
你知道怎麼開飛機嗎
1208
01:16:15,430 --> 01:16:17,210
我怎麼可能知道
1209
01:16:17,210 --> 01:16:18,310
那你要怎麼辦啊
1210
01:16:18,310 --> 01:16:19,190
那還用說
1211
01:16:19,190 --> 01:16:20,390
這時候得靠
1212
01:16:20,390 --> 01:16:21,130
警察的直覺
1213
01:16:21,130 --> 01:16:23,570
警察的直覺怎麼可能發動飛機
1214
01:16:23,610 --> 01:16:24,950
怎麼辦 哪個啊
1215
01:16:24,950 --> 01:16:27,150
這個按鈕挺像的 不是啊
1216
01:16:34,710 --> 01:16:36,130
動了動了
1217
01:16:36,130 --> 01:16:37,310
好勒
1218
01:16:42,530 --> 01:16:44,070
京極哥 前面 前面
1219
01:16:44,070 --> 01:16:45,690
快飛起來 快
1220
01:16:45,690 --> 01:16:46,870
快點啊
1221
01:16:46,870 --> 01:16:48,650
前面沒跑道了 快飛啊
1222
01:16:48,650 --> 01:16:49,930
怎麼弄啊 怎麼弄啊
1223
01:16:49,930 --> 01:16:50,970
快點 快點啊
1224
01:16:50,970 --> 01:16:52,270
快點
1225
01:17:07,150 --> 01:17:08,790
怎麼樣
1226
01:17:08,790 --> 01:17:11,510
京極哥 我真佩服你 太厲害了
1227
01:17:17,470 --> 01:17:19,990
晃得太厲害了
1228
01:17:27,230 --> 01:17:28,410
又亂來
1229
01:17:28,410 --> 01:17:30,290
那兩個人根本不會開飛機
1230
01:17:30,290 --> 01:17:31,230
那怎麼辦啊
1231
01:17:31,230 --> 01:17:33,330
這樣下去很快就很墜機吧
1232
01:17:33,330 --> 01:17:34,430
松浦哥
1233
01:17:34,950 --> 01:17:36,730
我有個大膽的想法
1234
01:17:37,250 --> 01:17:40,590
這時候就得看我的超能力了
1235
01:17:41,430 --> 01:17:42,610
大家好
1236
01:17:42,610 --> 01:17:44,110
我是大家最喜愛的噁心山
1237
01:17:44,110 --> 01:17:46,550
今天有件事想請教大家
1238
01:17:47,150 --> 01:17:49,810
大家快來看 噁心山突然開始直播了
1239
01:17:50,110 --> 01:17:51,610
我有個請求想拜託大家
1240
01:17:51,610 --> 01:17:54,370
現在有位刑警正在解決日本危機
1241
01:17:54,370 --> 01:17:56,830
希望能集大家之力來解救京極刑警
1242
01:17:56,830 --> 01:17:58,170
京極的話
1243
01:17:58,310 --> 01:17:59,670
說的就是那位吧
1244
01:17:59,670 --> 01:18:01,970
嗯 肯定是
1245
01:18:02,090 --> 01:18:04,730
那大家一起來幫幫京極吧
1246
01:18:04,750 --> 01:18:08,450
要是身邊有會開飛機的大人的話
1247
01:18:08,450 --> 01:18:10,010
去幫我問問他們
1248
01:18:10,170 --> 01:18:11,110
拜託大家了
1249
01:18:11,110 --> 01:18:12,950
眾人拾柴火焰高
1250
01:18:12,950 --> 01:18:15,050
一起救救京極刑警吧
1251
01:18:15,630 --> 01:18:16,930
飛機是…
1252
01:18:16,950 --> 01:18:18,990
望月 聽我說
1253
01:18:18,990 --> 01:18:21,010
再將操縱杆緩緩稍向前推
1254
01:18:21,010 --> 01:18:22,670
最後將節流閥推回到中間位置
1255
01:18:22,690 --> 01:18:23,670
這樣就能暫時穩定飛行了
1256
01:18:23,670 --> 01:18:26,270
一定要好好做啊 小望
1257
01:18:26,270 --> 01:18:28,550
我知道了 謝謝啦小省
1258
01:18:28,550 --> 01:18:30,410
太好了 看到他了
1259
01:18:34,790 --> 01:18:37,030
居然追上來了
1260
01:18:42,750 --> 01:18:45,450
怎麼能讓你逃了
1261
01:18:58,210 --> 01:19:00,730
真是難纏的傢伙
1262
01:19:04,290 --> 01:19:05,170
亮太
1263
01:19:05,170 --> 01:19:05,610
在
1264
01:19:05,610 --> 01:19:06,790
你來操縱飛機
1265
01:19:06,790 --> 01:19:08,550
-什麼? -快點
1266
01:19:09,790 --> 01:19:11,270
你要幹什麼
1267
01:19:11,490 --> 01:19:13,330
京極哥 你要幹什麼啊
1268
01:19:30,470 --> 01:19:31,990
什麼
1269
01:19:54,790 --> 01:19:56,430
你想做什麼
1270
01:20:30,350 --> 01:20:31,490
不是吧
1271
01:20:32,410 --> 01:20:33,830
不是吧
1272
01:20:37,110 --> 01:20:38,730
你要幹什麼
1273
01:20:44,970 --> 01:20:47,350
去海裡給老子清醒清醒
1274
01:20:58,350 --> 01:21:01,630
好了 總算搞定了
1275
01:21:05,410 --> 01:21:07,010
喂 人工智能
1276
01:21:07,330 --> 01:21:09,630
快把導彈停下來
1277
01:21:09,630 --> 01:21:12,250
導彈不可停止
1278
01:21:12,250 --> 01:21:13,370
你說啥
1279
01:21:13,690 --> 01:21:16,590
距離導彈到達還剩6分鐘
1280
01:21:17,710 --> 01:21:18,510
京極哥
1281
01:21:18,510 --> 01:21:19,910
我知道
1282
01:21:19,910 --> 01:21:21,430
怎麼辦
1283
01:21:21,430 --> 01:21:23,650
看來要救大家的話
1284
01:21:24,090 --> 01:21:26,450
只剩那個方法了啊
1285
01:21:27,190 --> 01:21:28,570
是啊
1286
01:21:31,510 --> 01:21:37,010
我也是這樣想的
1287
01:21:44,550 --> 01:21:47,650
要一起去嗎 亮太
1288
01:21:49,490 --> 01:21:50,650
好
1289
01:21:53,110 --> 01:22:01,490
我們不是約好哪怕是地獄也要一起闖的嗎
1290
01:22:04,390 --> 01:22:06,270
這兩年來
1291
01:22:07,270 --> 01:22:09,690
和你一起經歷了很多事情啊
1292
01:22:13,230 --> 01:22:14,730
是啊
1293
01:22:15,690 --> 01:22:17,390
一開始
1294
01:22:18,730 --> 01:22:22,710
我只覺得你是個大麻煩
1295
01:22:23,750 --> 01:22:26,650
跟你一起總是被捲入各種奇怪的事情
1296
01:22:26,830 --> 01:22:29,110
也吃了不少苦頭
1297
01:22:29,110 --> 01:22:31,290
我當時覺得簡直受夠了
1298
01:22:35,750 --> 01:22:38,450
不過哪怕現在這樣的緊要關頭
1299
01:22:39,590 --> 01:22:41,470
回想起來都覺得好笑
1300
01:22:41,670 --> 01:22:44,090
我住進你家裡
1301
01:22:44,850 --> 01:22:46,890
算是你小子走了霉運吧
1302
01:22:48,930 --> 01:22:50,630
還真是
1303
01:22:50,630 --> 01:22:53,530
為什麼那個時候沒有強硬點把你趕出去啊
1304
01:22:54,730 --> 01:22:56,990
現在已經太遲了
1305
01:23:03,850 --> 01:23:05,470
但是
1306
01:23:07,670 --> 01:23:09,790
也正因為如此
1307
01:23:11,590 --> 01:23:14,410
我行屍走肉般毫無目標的人生
1308
01:23:18,910 --> 01:23:20,630
才有所改變
1309
01:23:21,830 --> 01:23:23,170
亮太
1310
01:23:25,950 --> 01:23:28,230
抱歉讓你陪我到最後
1311
01:23:29,710 --> 01:23:31,290
沒什麼好道歉的
1312
01:23:33,110 --> 01:23:35,410
因為遇見你之後
1313
01:23:36,550 --> 01:23:40,190
每一秒鐘
1314
01:23:40,950 --> 01:23:42,570
我都是拼盡全力去活的
1315
01:23:43,690 --> 01:23:45,530
所以不管什麼時候死
1316
01:23:47,230 --> 01:23:49,390
我都毫無遺憾
1317
01:23:50,470 --> 01:23:51,930
是嗎
1318
01:23:55,070 --> 01:23:56,430
亮太
1319
01:23:56,890 --> 01:23:58,430
最後
1320
01:24:00,310 --> 01:24:02,230
想跟你說件事情
1321
01:24:05,360 --> 01:24:06,140
我
1322
01:24:08,710 --> 01:24:11,260
在沉睡的30年間
1323
01:24:12,770 --> 01:24:15,010
雖然失去了很多東西
1324
01:24:16,160 --> 01:24:21,370
但是有一件事卻是值得的
1325
01:24:23,820 --> 01:24:33,170
就是和你相遇成為搭檔
1326
01:24:38,190 --> 01:24:40,170
這段時間謝謝你了
1327
01:24:43,870 --> 01:24:45,240
京極哥
1328
01:24:46,940 --> 01:24:47,450
結衣
1329
01:24:47,510 --> 01:24:49,190
就拜託你了
1330
01:24:50,650 --> 01:24:51,160
什麼
1331
01:25:00,430 --> 01:25:01,490
京極哥
1332
01:25:03,160 --> 01:25:04,360
京極哥
1333
01:25:07,010 --> 01:25:07,920
京極哥
1334
01:25:08,640 --> 01:25:10,710
京極哥 京極哥
1335
01:25:10,780 --> 01:25:13,850
難道要一個人去阻止導彈
1336
01:25:14,040 --> 01:25:15,950
-京極哥 -京極
1337
01:25:16,010 --> 01:25:19,800
一台小型飛機正向導彈飛去
1338
01:25:20,090 --> 01:25:23,190
駕駛飛機的是橫濱警署的警察
1339
01:25:23,350 --> 01:25:25,390
京極巡查部長
1340
01:25:33,850 --> 01:25:37,960
我一定會保護我愛的家人
1341
01:25:38,560 --> 01:25:40,540
和這個城市
1342
01:25:42,750 --> 01:25:43,510
加奈子
1343
01:25:45,160 --> 01:25:48,540
和浩介一家三個人這樣一起生活
1344
01:25:48,650 --> 01:25:52,670
這兩年真的非常開心
1345
01:25:54,090 --> 01:25:58,970
再也不想失去你了
1346
01:25:59,670 --> 01:26:00,730
重播一遍
1347
01:26:01,030 --> 01:26:04,610
一台小型飛機正向導彈飛去
1348
01:26:04,830 --> 01:26:07,690
駕駛飛機的是橫濱警署的警察
1349
01:26:07,800 --> 01:26:10,320
京極巡查部長
1350
01:26:12,650 --> 01:26:13,730
結衣
1351
01:26:14,400 --> 01:26:19,740
以後也可以一直做我的爸爸嗎
1352
01:26:20,280 --> 01:26:23,750
好 當然了
1353
01:26:24,120 --> 01:26:27,400
真的在保護我們呢
1354
01:26:27,920 --> 01:26:35,690
我會拼盡全力保護我愛的家人
1355
01:26:35,980 --> 01:26:37,010
一定
1356
01:26:49,180 --> 01:26:50,160
大家
1357
01:27:02,530 --> 01:27:03,360
亮太
1358
01:27:25,120 --> 01:27:27,830
你怎麼可能忘記我啊
1359
01:27:27,910 --> 01:27:31,260
一起去吧 直到地獄之底
1360
01:27:35,270 --> 01:27:38,890
京極哥 京極哥
1361
01:27:39,070 --> 01:27:41,200
可惡 怎麼弄啊
1362
01:27:41,390 --> 01:27:42,800
京極哥
1363
01:27:44,650 --> 01:27:46,710
再見了
1364
01:27:56,100 --> 01:27:58,920
京極哥
1365
01:28:14,880 --> 01:28:15,770
京極哥
1366
01:28:18,540 --> 01:28:20,200
京極哥
1367
01:28:20,830 --> 01:28:23,130
京極哥
1368
01:28:24,130 --> 01:28:32,110
京極哥 京極 京極哥
1369
01:28:40,800 --> 01:28:41,870
為什麼
1370
01:29:24,040 --> 01:29:25,110
馬上開始了吧
1371
01:29:32,620 --> 01:29:36,380
小望 太好了
1372
01:29:37,530 --> 01:29:40,030
你也快點找到合適的就好了
1373
01:29:40,510 --> 01:29:42,530
我已經找到了
1374
01:29:45,970 --> 01:29:46,840
在對我笑
1375
01:29:50,390 --> 01:29:51,610
來了來了
1376
01:29:51,720 --> 01:29:52,550
我決定了 松浦哥
1377
01:29:52,750 --> 01:29:54,550
我也要在今年結婚
1378
01:29:57,290 --> 01:30:00,330
(今天的短褲太噁心了 我快要吐了)
1379
01:30:00,680 --> 01:30:04,320
短褲 怎麼是這個
1380
01:30:04,970 --> 01:30:06,320
請起立
1381
01:30:07,240 --> 01:30:11,650
下面是新娘登場
1382
01:30:53,640 --> 01:30:56,680
那麼 請掀起新娘的面紗
1383
01:31:03,570 --> 01:31:05,970
下面是誓言之吻
1384
01:31:12,220 --> 01:31:13,950
等一下
1385
01:31:17,480 --> 01:31:18,610
京極哥
1386
01:31:18,990 --> 01:31:20,140
爸爸
1387
01:31:35,170 --> 01:31:36,440
京極哥
1388
01:31:38,310 --> 01:31:39,130
為什麼
1389
01:31:40,460 --> 01:31:43,760
活著的話 為什麼不馬上聯繫我們
1390
01:31:44,130 --> 01:31:48,680
是呀 讓大家遭受那麼痛苦的回憶
1391
01:31:50,190 --> 01:31:53,680
亮太 很帥嘛
1392
01:31:53,890 --> 01:31:58,000
京極哥 京極哥
1393
01:32:02,380 --> 01:32:03,310
這個
1394
01:32:04,690 --> 01:32:05,970
難道…
1395
01:32:06,600 --> 01:32:07,950
就是這回事
1396
01:32:09,360 --> 01:32:10,550
西園寺先生
1397
01:32:11,740 --> 01:32:14,800
這是怎麼回事
1398
01:32:16,110 --> 01:32:17,730
是我拜託他的
1399
01:32:18,620 --> 01:32:20,170
如果我出什麼事
1400
01:32:20,320 --> 01:32:22,390
馬上把我做成全息圖
1401
01:32:22,690 --> 01:32:24,030
為什麼要做這樣的事
1402
01:32:24,240 --> 01:32:25,970
為了你和結衣的結婚典禮
1403
01:32:26,670 --> 01:32:28,570
我無論如何都要參加
1404
01:32:29,560 --> 01:32:30,730
京極哥
1405
01:32:31,390 --> 01:32:32,330
爸爸
1406
01:32:33,560 --> 01:32:35,600
京極先生的數據只獲取了
1407
01:32:36,740 --> 01:32:40,470
昏睡狀態醒來後這兩年時間裡的
1408
01:32:40,550 --> 01:32:42,050
費了我不少事
1409
01:32:42,560 --> 01:32:46,840
但是不管是外表 聲音 性格
1410
01:32:47,100 --> 01:32:49,050
總算成功再現了
1411
01:32:49,850 --> 01:32:51,350
就是這回事
1412
01:32:51,840 --> 01:32:52,460
怎麼樣
1413
01:32:53,090 --> 01:32:54,110
很吃驚吧
1414
01:32:55,630 --> 01:32:59,190
雖說吃驚 不如說
1415
01:32:59,660 --> 01:33:03,230
沒想到用全息圖復活
1416
01:33:03,390 --> 01:33:05,050
簡直就是不死之身的男人
1417
01:33:05,910 --> 01:33:07,500
這才像京極
1418
01:33:07,590 --> 01:33:10,050
意料之外的爸爸登場
1419
01:33:10,050 --> 01:33:12,950
沒 沒想到又可以見面了
1420
01:33:14,060 --> 01:33:15,880
看到全息圖也可以昏過去嗎
1421
01:33:15,950 --> 01:33:18,920
做得太好了
1422
01:33:19,010 --> 01:33:20,990
我想把他用在店裡做裝飾
1423
01:33:21,110 --> 01:33:22,990
用完了可以給我嗎
1424
01:33:23,590 --> 01:33:26,600
奇蹟 奇蹟的復活
1425
01:33:26,810 --> 01:33:28,610
太好了 萬歲
1426
01:33:28,720 --> 01:33:30,930
太好了 萬歲
1427
01:33:31,010 --> 01:33:36,670
萬歲萬歲
1428
01:33:41,440 --> 01:33:42,060
加奈子
1429
01:33:43,400 --> 01:33:45,250
變成這樣的結果
1430
01:33:46,230 --> 01:33:47,400
對不起了
1431
01:33:50,190 --> 01:33:52,910
在一起的時間雖然很短
1432
01:33:54,690 --> 01:33:56,590
但是能和你相遇真是太好了
1433
01:33:59,260 --> 01:34:00,570
我也是
1434
01:34:02,060 --> 01:34:04,590
從來沒有後悔過
1435
01:34:10,030 --> 01:34:11,130
鈴木
1436
01:34:11,550 --> 01:34:12,050
在
1437
01:34:12,710 --> 01:34:15,630
以後加奈子 結衣
1438
01:34:17,230 --> 01:34:18,120
還有這個不太可靠的女婿
1439
01:34:18,160 --> 01:34:19,210
就交給你了
1440
01:34:21,170 --> 01:34:23,800
好的 明白了
1441
01:34:31,750 --> 01:34:35,820
結衣 很漂亮
1442
01:34:37,850 --> 01:34:39,410
不愧是我的女兒
1443
01:34:43,480 --> 01:34:45,600
一定要幸福哦
1444
01:34:53,820 --> 01:34:54,830
亮太
1445
01:34:58,380 --> 01:34:59,010
在
1446
01:35:00,460 --> 01:35:03,120
你可以保證讓我的女兒幸福嗎
1447
01:35:04,870 --> 01:35:07,970
我一定會讓她幸福的
1448
01:35:08,190 --> 01:35:09,480
說這樣的話
1449
01:35:10,210 --> 01:35:12,090
搜查的時候不小心丟掉了性命
1450
01:35:12,130 --> 01:35:12,870
怎麼辦
1451
01:35:14,600 --> 01:35:17,390
真的能拼上性命保護她嗎
1452
01:35:18,640 --> 01:35:21,810
會的 交給我吧
1453
01:35:23,150 --> 01:35:28,080
我 我是不死之身
1454
01:35:32,130 --> 01:35:33,160
是嗎
1455
01:35:34,890 --> 01:35:36,010
那麼
1456
01:35:37,600 --> 01:35:43,160
作為結衣的丈夫 我的兒子
1457
01:35:43,980 --> 01:35:45,580
我就承認你這個女婿
1458
01:35:45,990 --> 01:35:46,760
是
1459
01:35:49,530 --> 01:35:50,490
爸爸
1460
01:36:29,150 --> 01:36:31,680
太長了吧
1461
01:36:31,910 --> 01:36:34,430
完了就快點放開她
1462
01:36:34,940 --> 01:36:37,850
怎麼可以一直讓別人看
1463
01:36:39,760 --> 01:36:45,660
太長了 太長了呀
1464
01:36:51,890 --> 01:36:54,290
本來就是快死了的狀態
1465
01:36:54,570 --> 01:36:56,230
健康的身體還說的過去
1466
01:36:57,560 --> 01:37:01,410
失去了30年人生的人
1467
01:37:02,080 --> 01:37:04,870
會很貪婪地抓住未來
1468
01:37:05,250 --> 01:37:07,530
你是賭在這個想法上嗎
1469
01:37:08,060 --> 01:37:13,280
但是保證不了以後能找到治療方法
1470
01:37:13,950 --> 01:37:15,820
他說過
1471
01:37:16,720 --> 01:37:19,820
將來會發生什麼
1472
01:37:20,920 --> 01:37:22,700
誰也不知道 所以很期待
1473
01:38:45,010 --> 01:38:47,250
早上好
1474
01:38:48,330 --> 01:38:49,830
京極
1475
01:39:50,970 --> 01:39:52,300
太厲害了
1476
01:39:52,590 --> 01:39:54,690
放馬過來吧
95277