All language subtitles for Lailaa_O_Lailaa_(2015)_Hindi_Dubbed_HDRip_(HD)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:55,067 --> 00:01:59,209 'Laila O Laila' 3 00:06:43,733 --> 00:06:45,371 Greetings doctor MBRHDRG 4 00:07:05,300 --> 00:07:07,246 - Park the car - Okay 5 00:07:30,333 --> 00:07:34,577 - Vijayan, what happened? - Priya, flat is locked 6 00:07:34,633 --> 00:07:37,375 I enquired with all the neighbouring flat people about Jai Mohan 7 00:07:37,467 --> 00:07:39,310 No one knows anything about him 8 00:07:39,400 --> 00:07:40,970 One minute I'll come just now 9 00:07:41,067 --> 00:07:43,741 The surprising thing is that not even the next neighbour... 10 00:07:43,800 --> 00:07:46,076 ...has been informed about the marriage 11 00:07:49,133 --> 00:07:51,204 The flat is locked No one is there 12 00:07:54,567 --> 00:07:56,547 - What happened, Priya? - He is not in the flat 13 00:07:56,633 --> 00:07:58,408 I got Vijayan to enquire in the flat 14 00:07:59,000 --> 00:08:01,002 When he asked the neighbouring flat lady... 15 00:08:01,067 --> 00:08:03,206 ...they don't even know about such a marriage 16 00:08:03,300 --> 00:08:07,043 Watchman saw him going out late in the night 17 00:08:08,300 --> 00:08:10,211 Did you call him? 18 00:08:10,333 --> 00:08:13,473 It is switched off or else not reachable 19 00:08:14,167 --> 00:08:18,206 - I don't know, Priya - May be some accident- 20 00:08:18,333 --> 00:08:22,543 In that case someone next to him is sure to pick up the call 21 00:08:23,467 --> 00:08:25,242 You try to contact one more time 22 00:08:37,000 --> 00:08:40,971 'The number you have called is currently switched off' 23 00:08:42,500 --> 00:08:47,210 Dear, did this Jai Mohan of yours duck out at the last moment? 24 00:08:47,333 --> 00:08:53,147 No, my Jai is not that type of a person 25 00:09:49,067 --> 00:09:51,479 Listen! I didn't order anything Do you understand? 26 00:12:10,200 --> 00:12:14,546 Bad! Now also you expect him to arrive, isn't it? 27 00:12:20,200 --> 00:12:24,273 If there had been any marks on my face, I would have torn... 28 00:12:24,367 --> 00:12:26,608 ...your face to pieces and grinded it 29 00:12:46,500 --> 00:12:48,446 After bath he is taking rest 30 00:13:05,167 --> 00:13:08,171 Seize all the belongings in the room 31 00:13:15,500 --> 00:13:19,243 Go and get ready soon You are getting late for marriage 32 00:13:23,267 --> 00:13:27,147 Dr Menon pampered and spoilt his only daughter 33 00:13:27,200 --> 00:13:30,238 I agreed to whatever you asked Including this marriage 34 00:13:30,333 --> 00:13:33,246 That is how everyone is making fun of this daddy 35 00:13:33,800 --> 00:13:37,213 You selected him yourself It was not that I liked him 36 00:13:37,600 --> 00:13:39,773 But I thought let your wish get fulfilled 37 00:13:41,200 --> 00:13:42,975 I also had choices! 38 00:13:43,067 --> 00:13:46,537 To run my chain of hospitals a capable doctor 39 00:13:46,633 --> 00:13:49,705 Or else a business man who has the capacity to run that 40 00:13:49,800 --> 00:13:54,249 But my daughter's choice was Jai Mohan 41 00:13:54,600 --> 00:13:56,602 For whom it is a second marriage 42 00:13:56,700 --> 00:13:58,179 A divorcee 43 00:13:59,433 --> 00:14:01,709 No family and friends 44 00:14:02,767 --> 00:14:04,713 On asking about his occupation... 45 00:14:04,800 --> 00:14:08,338 ...in a lousy exporting company he is an executive manager 46 00:14:09,667 --> 00:14:13,376 I always felt that you are making a mistake 47 00:14:14,700 --> 00:14:18,580 Yes, a very big mistake Again the same mistake 48 00:14:18,667 --> 00:14:20,340 Now you have repeated it 49 00:14:20,700 --> 00:14:24,443 I was felt happy when your first wife took divorce from you... 50 00:14:24,533 --> 00:14:26,604 ...within 6 months of the marriage and left you 51 00:14:26,800 --> 00:14:32,182 I was that much happy Jai, marriage won't work for you 52 00:14:32,233 --> 00:14:33,303 Sir, what is this? 53 00:14:33,400 --> 00:14:36,244 You are not a marriage material 54 00:14:36,300 --> 00:14:39,975 Jai, you are my best agent, that is it 55 00:14:40,033 --> 00:14:41,444 That is the only thing 56 00:14:45,367 --> 00:14:48,678 If wife asks about husband's job, you have to only lie 57 00:14:48,767 --> 00:14:53,580 You'll have to always lie That is what your fate is 58 00:14:55,133 --> 00:14:58,137 Yes, dad I thought well and decided 59 00:14:58,233 --> 00:15:01,237 As you all think I didn't want a husband with an high level job... 60 00:15:01,333 --> 00:15:02,710 ...too many ambitions 61 00:15:02,767 --> 00:15:05,680 I have not thought about a person like that even in my heart 62 00:15:05,767 --> 00:15:08,771 I want to live with a man of my liking, that's all 63 00:15:09,000 --> 00:15:10,274 Then where is he now? 64 00:15:10,367 --> 00:15:15,112 Dad, Jai will come I'm sure about it 65 00:15:16,467 --> 00:15:19,573 If you go quickly, you can reach for your marriage on time 66 00:15:27,700 --> 00:15:31,341 How much ever strongly you may say, I'm unable to believe it 67 00:15:32,500 --> 00:15:37,279 When the invitees mock at me I don't know what I should tell them 68 00:15:38,500 --> 00:15:41,606 You put me to such a shame 69 00:15:42,567 --> 00:15:44,547 Now I'll go and tell everyone 70 00:15:44,633 --> 00:15:47,739 The groom has ducked out The marriage has been cancelled 71 00:15:54,000 --> 00:15:58,107 For the shame I brought over, I'll say sorry to everyone 72 00:16:57,767 --> 00:16:59,542 Am I a bit late? 73 00:17:09,700 --> 00:17:10,701 Actually... 74 00:17:11,400 --> 00:17:13,004 It is a big story 75 00:17:13,067 --> 00:17:15,104 Tell me what happened 76 00:17:15,200 --> 00:17:18,374 As today is our marriage I was really excited 77 00:17:18,467 --> 00:17:20,413 I couldn't sleep a wink yesterday night 78 00:17:21,200 --> 00:17:23,339 I phoned you so many times 79 00:17:23,433 --> 00:17:26,642 You didn't attend even a single call when you say you didn't sleep a wink 80 00:17:27,233 --> 00:17:28,507 I'll tell you 81 00:17:29,633 --> 00:17:32,341 Maybe I left my phone in silent mode 82 00:17:37,233 --> 00:17:38,143 You! 83 00:17:39,767 --> 00:17:41,371 Do you need only him? 84 00:17:41,433 --> 00:17:43,435 To marry and spend your life with 85 00:18:02,267 --> 00:18:03,507 Promise? 86 00:18:06,067 --> 00:18:08,343 Do you know what actually happened? 87 00:18:09,100 --> 00:18:13,207 Yesterday night in sleep I saw a dream 88 00:18:13,800 --> 00:18:16,644 In that dream the minute when we saw for the first time 89 00:18:17,767 --> 00:18:19,269 Don't you remember that? 90 00:18:21,100 --> 00:18:26,100 Tiff 91 00:18:33,133 --> 00:18:38,742 "Like rain this heart of mine will get drenched" 92 00:18:38,800 --> 00:18:44,614 "Can you feel the breeze near me?" 93 00:18:44,667 --> 00:18:50,117 "Minutes you tell me..." 94 00:18:50,300 --> 00:18:55,010 "This life is beautiful" 95 00:18:55,233 --> 00:19:00,683 "Come and embrace me life Fulfill my heart" 96 00:19:00,733 --> 00:19:08,208 "You can feel the love inside me" 97 00:19:08,300 --> 00:19:12,646 "Like the sprinkled dew filled flowers" 98 00:19:12,733 --> 00:19:19,014 "Like rain this heart of mine will get drenched" 99 00:19:19,067 --> 00:19:25,018 "Can you feel the breeze near me?" 100 00:19:25,400 --> 00:19:30,400 tiff 101 00:19:51,567 --> 00:19:54,548 - Mam, who is that? - That is Jai Mohan 102 00:19:54,633 --> 00:19:57,307 First he came here saying he'll look after the children... 103 00:19:57,367 --> 00:19:59,540 ...who were affected in Bangalore bomb blast 104 00:19:59,600 --> 00:20:01,443 Now he is a regular visitor here 105 00:20:01,533 --> 00:20:03,206 The best friend of the children 106 00:20:05,133 --> 00:20:10,606 "Far away a golden star is following" 107 00:20:10,667 --> 00:20:16,140 "It is blinking on the sky" 108 00:20:16,533 --> 00:20:21,533 "As companion in the night someone is murmuring in my ears" 109 00:20:27,433 --> 00:20:31,108 "My usual paths are changing as new ones" 110 00:20:31,200 --> 00:20:32,770 - Whose bag is this? - This is my bag 111 00:20:33,000 --> 00:20:34,308 How can ladies bad be yours? 112 00:20:34,367 --> 00:20:36,176 - Don't lie - This is my bag 113 00:20:36,233 --> 00:20:38,213 Anjali Menon Are you a girl? Rascal! 114 00:20:39,567 --> 00:20:45,279 "An unsaid happiness is filling my heart" 115 00:20:45,333 --> 00:20:51,011 "I'm trying to search a meaning in you" 116 00:20:51,100 --> 00:20:57,278 "Are you near my blossoming heart..." 117 00:20:57,333 --> 00:21:03,045 "Is it dream or imagination? Is it true or mirage...?" 118 00:21:03,100 --> 00:21:08,675 "My hean...my hean...you tell me" 119 00:21:09,167 --> 00:21:14,981 "Like rain this heart of mine will get drenched" 120 00:21:15,067 --> 00:21:21,074 "Can you feel the breeze near me?" 121 00:21:21,733 --> 00:21:26,733 MBRHDRG 122 00:21:37,800 --> 00:21:42,800 "You are lighting the fire of love inside my heart" 123 00:21:49,100 --> 00:21:55,016 "This life became colorful and fragrant" 124 00:21:55,067 --> 00:22:00,642 "My love, you are with me" 125 00:22:01,067 --> 00:22:06,983 "From sun rise it has come to sun set There is still silence in your heart" 126 00:22:07,033 --> 00:22:12,483 "In that the reddish color of sunset is spreading" 127 00:22:12,533 --> 00:22:16,447 "In the corner of my eyes the deepness of the sea can be seen" 128 00:22:18,133 --> 00:22:23,446 "At the late evening did I become the light in the lamp?" 129 00:22:24,433 --> 00:22:30,042 "You are the heart and you are the rain" 130 00:22:30,133 --> 00:22:39,713 "Let us go far away in the cloud ridden path of nonstop rain" 131 00:22:39,767 --> 00:22:44,341 A girl is proposing to a man Don't spoil that 132 00:22:44,433 --> 00:22:47,107 I know what you are thinking 133 00:22:47,633 --> 00:22:52,633 tiff 134 00:22:58,333 --> 00:23:04,375 "Like rain this heart of mine will get drenched" 135 00:23:04,433 --> 00:23:09,610 "Can you feel the breeze near me?" 136 00:23:09,700 --> 00:23:15,412 "Minutes you tell me..." 137 00:23:15,467 --> 00:23:20,348 "This life is beautiful" 138 00:23:20,433 --> 00:23:26,213 "Come and embrace me life Fulfill my heart" 139 00:23:26,300 --> 00:23:33,184 "You can feel the love inside me" 140 00:23:33,233 --> 00:23:37,443 "Like the sprinkled dew filled flowers" 141 00:23:37,767 --> 00:23:42,767 tiff 142 00:23:49,567 --> 00:23:50,978 Coffee 143 00:23:56,533 --> 00:23:59,036 When you got up why didn't you wake me up? 144 00:23:59,100 --> 00:24:03,446 If I wake you up suddenly like that, how can I see my darling... 145 00:24:03,500 --> 00:24:08,108 ...getting up lazily with her dress in disordered form 146 00:24:08,200 --> 00:24:11,409 ...with skin showing her and there? 147 00:24:11,467 --> 00:24:13,105 Stop...Jai 148 00:24:20,367 --> 00:24:23,143 Every day I must get up first 149 00:24:23,400 --> 00:24:26,142 I must make bed coffee for you, Jai 150 00:24:26,233 --> 00:24:30,272 Make breakfast for you Iron your cloths 151 00:24:30,433 --> 00:24:32,413 I'm used to doing all this by myself 152 00:24:32,500 --> 00:24:34,377 You have just arrived here 153 00:24:34,433 --> 00:24:37,346 It is enough if you do one by one slowly 154 00:27:09,100 --> 00:27:12,138 Are you wondering that everyone is clapping... 155 00:27:12,200 --> 00:27:14,771 ...for the Veerapandiya Kattabomman for catching Rana? 156 00:27:15,000 --> 00:27:16,138 It is not that, Jai 157 00:27:16,233 --> 00:27:19,305 You have again repeated the same mistake that you did once 158 00:27:19,367 --> 00:27:21,369 For congratulation is only for that 159 00:27:21,734 --> 00:27:22,678 Mistake? 160 00:27:24,300 --> 00:27:26,473 You have again got married 161 00:27:27,467 --> 00:27:29,469 You won't reform at all 162 00:27:30,267 --> 00:27:32,247 Sir, it is a bore 163 00:27:32,300 --> 00:27:34,211 What you are doing now is the biggest mistake 164 00:27:34,267 --> 00:27:37,612 Yes, big mistake What is your true job? 165 00:27:37,667 --> 00:27:40,341 To find terrorist To run after them 166 00:27:40,433 --> 00:27:43,539 To chase and catch them To shoot them with gun 167 00:27:43,600 --> 00:27:46,342 Then to admit them in cremation ground, isn't it? 168 00:27:46,433 --> 00:27:48,538 But in public what are you acting as? 169 00:27:48,634 --> 00:27:53,413 In this Deccan Exports a real boring day job 170 00:27:53,500 --> 00:27:58,074 Jai, marriage is a baggage It is a big burden for you 171 00:27:58,167 --> 00:28:00,374 Okay Shall I ask you one thing? 172 00:28:02,467 --> 00:28:04,276 But don't ask leave for honey moon 173 00:28:04,367 --> 00:28:05,209 No 174 00:28:05,267 --> 00:28:08,248 How many years it must be to your marriage? 175 00:28:08,633 --> 00:28:12,342 30...it is 31 years 176 00:28:12,433 --> 00:28:14,640 Why are you asking this question suddenly now? 177 00:28:14,700 --> 00:28:18,375 Are you still in close terms with your wife? 178 00:28:18,433 --> 00:28:20,674 I'll hit you 179 00:28:20,767 --> 00:28:24,374 Do you still love Nafeesa Thatha? 180 00:28:24,433 --> 00:28:25,537 Yes 181 00:28:25,634 --> 00:28:30,606 Still after 31 years of our marriage I love my wife a lot 182 00:28:38,434 --> 00:28:44,680 In these 31 years have you told your wife the truth? 183 00:28:44,734 --> 00:28:47,772 This searching for terrorists, searching them and shooting them 184 00:28:48,034 --> 00:28:51,743 Have you told your loving wife about your true profession? 185 00:28:51,800 --> 00:28:53,302 How can I tell her? 186 00:28:53,367 --> 00:28:56,780 When the marriage took place I was working in Delhi in Raw special unit 187 00:28:57,000 --> 00:28:58,980 How can I tell about my job that time? 188 00:28:59,034 --> 00:29:00,206 I must not tell also 189 00:29:00,300 --> 00:29:05,306 In my family everybody thinks that in this export company I'm a senior manager 190 00:29:05,400 --> 00:29:06,378 Workaholic 191 00:29:06,433 --> 00:29:08,777 My wife will go and tell everyone that 192 00:29:09,034 --> 00:29:12,504 ...God in the name of work, here a man will die 193 00:29:12,567 --> 00:29:16,140 Now it is 31 years to our marriage 194 00:29:18,267 --> 00:29:22,147 So yourself conscience is pricking you from inside... 195 00:29:22,233 --> 00:29:24,235 ...for not telling the truth to your wife 196 00:29:24,300 --> 00:29:25,142 Yes, Jai 197 00:29:25,200 --> 00:29:28,511 In life if there is a law that says till the end we can't tell anyone outside... 198 00:29:28,567 --> 00:29:29,978 ...it can't be erased at all 199 00:29:30,033 --> 00:29:31,569 But in your matter it is not like that 200 00:29:31,633 --> 00:29:34,512 Because your first wife divorced you and went away 201 00:29:35,467 --> 00:29:40,473 For her money, career, life style and looks were more important 202 00:29:40,567 --> 00:29:45,073 Yes, sir! Money, career, life style, that's all 203 00:29:45,200 --> 00:29:47,180 That is what was needed to Ramya 204 00:29:51,400 --> 00:29:54,472 - Don't stop me - Please 205 00:29:54,567 --> 00:29:57,605 I don't know what you are expecting from this life of ours 206 00:29:57,667 --> 00:30:02,047 Whatever it may be, but what I'm expecting is surely not that 207 00:30:02,100 --> 00:30:06,606 In our case you are still the same There is no change at all 208 00:30:06,700 --> 00:30:09,579 The job in your export company is your first wife 209 00:30:10,200 --> 00:30:14,307 I was the one who was a fool I was, but not now 210 00:30:14,500 --> 00:30:18,505 Jai, this day when I'm going away from your life is... 211 00:30:18,700 --> 00:30:21,613 ...the most beautiful day of my life 212 00:30:22,267 --> 00:30:24,770 Bye and take care 213 00:30:33,033 --> 00:30:35,035 We lived together for 6 months 214 00:30:35,134 --> 00:30:38,206 And then she left me and migrated to Canada 215 00:30:40,167 --> 00:30:42,272 But Anjali is not like Ramya 216 00:30:42,367 --> 00:30:45,678 Anjali is a sweet girl and madly in love with you 217 00:30:49,400 --> 00:30:52,472 But at the same time you are going to get both good luck... 218 00:30:52,567 --> 00:30:56,777 ...and bad luck, MrJai Mohan by your second wife- 219 00:30:57,000 --> 00:30:59,708 Sir, please Let me come to the matter 220 00:31:14,433 --> 00:31:18,245 In the many terror attacks that took place in India, he was prime suspect 221 00:31:18,334 --> 00:31:23,511 If such a suspect has been caught in Bangalore, it is not a coincidence 222 00:31:24,100 --> 00:31:27,138 That too when important events are going to take place here 223 00:31:27,333 --> 00:31:30,371 Prime Minister's visit Islamic peace conference 224 00:31:30,467 --> 00:31:34,677 India vs England cricket match Rana has planned something 225 00:31:36,333 --> 00:31:38,540 Sir, did Rana say something? 226 00:31:40,167 --> 00:31:41,771 Till now Rana has not said anything 227 00:32:26,300 --> 00:32:28,473 Wish you a happy married life, sir! 228 00:32:29,034 --> 00:32:30,069 No...no 229 00:32:30,600 --> 00:32:33,547 How to say in Malayalam? 230 00:32:34,700 --> 00:32:37,681 My good wishes for your married life, right? 231 00:32:38,300 --> 00:32:40,644 I know 9 languages 232 00:32:40,733 --> 00:32:43,543 Didn't you like this Malayalam, sir? 233 00:32:44,033 --> 00:32:47,014 When two Malayalee's meet it can be seen 234 00:32:47,100 --> 00:32:48,408 How do we know? 235 00:32:49,367 --> 00:32:52,348 Asking whether he is a Malayalee you come running and hug 236 00:32:52,400 --> 00:32:54,277 All you Mallu people 237 00:32:54,600 --> 00:32:57,410 Victor Rana, bloody beggar 238 00:32:57,467 --> 00:32:59,037 After this not only in Malayalam... 239 00:32:59,100 --> 00:33:02,138 ...even if you catch hold of someone in capital, no one will come here 240 00:33:02,200 --> 00:33:03,304 Do you understand? 241 00:33:03,367 --> 00:33:07,008 So the 9 languages that you have studied is of no use here 242 00:33:07,400 --> 00:33:11,143 No one will come to know that you are caught and put in this cage here 243 00:33:11,233 --> 00:33:13,076 Not even the Prime Minister of this country 244 00:33:13,167 --> 00:33:17,047 Even if you die and rotten here, no one will come to know 245 00:33:17,233 --> 00:33:20,510 No one can save you Unless some miracle saves you 246 00:33:23,134 --> 00:33:25,273 I have planned something 247 00:33:25,333 --> 00:33:27,609 If they have got to be stopped from happening... 248 00:33:27,700 --> 00:33:29,304 ...only miracle has to take place 249 00:33:29,367 --> 00:33:30,345 Do you understand? 250 00:33:50,234 --> 00:33:53,010 I called you to ask what I should cook for dinner 251 00:33:53,367 --> 00:33:57,782 I have got with me mother's recipe book 252 00:33:58,000 --> 00:34:01,277 Whatever special dish you need, tell me 253 00:34:01,367 --> 00:34:04,109 Nothing like that Anything will do 254 00:34:05,600 --> 00:34:08,171 - Do you like veg roll, Jai? -Yes...yes 255 00:34:08,234 --> 00:34:11,044 - Bengun bhanha? - Okay 256 00:34:13,733 --> 00:34:15,542 What about Bengun Masala? 257 00:34:15,600 --> 00:34:18,638 - By mixing masala in brinjal -Anything, sweety 258 00:34:18,700 --> 00:34:21,374 Whatever you prepare is good for me 259 00:34:23,167 --> 00:34:25,374 Okay, listen I'm busy in work at present 260 00:34:25,434 --> 00:34:27,539 I'll call you later on Okay? Okay 261 00:34:33,434 --> 00:34:38,782 You have put me in prison here This Victor Rana 262 00:34:39,033 --> 00:34:42,776 But it is not me who is going through the torture, it is you 263 00:35:24,734 --> 00:35:27,044 - Are you a Malayali? -Yes 264 00:35:27,134 --> 00:35:28,670 - Are you new here? -Yes 265 00:35:28,734 --> 00:35:30,543 - In which flat? -306 266 00:35:30,600 --> 00:35:33,342 - Jai's...? -Yes, I'm Jai's wife 267 00:35:33,434 --> 00:35:35,641 That is good When did this take place? 268 00:35:35,700 --> 00:35:40,274 Did Jai get married for the second time? Without any of our knowledge? 269 00:35:40,367 --> 00:35:42,074 Everything was quick 270 00:35:55,067 --> 00:35:57,377 Sir, this was what collected from Rana's room 271 00:35:57,467 --> 00:35:59,037 Apart from his bag and cloths 272 00:36:02,500 --> 00:36:03,240 No, sir 273 00:36:03,300 --> 00:36:07,248 As we know no one here uses cellphone and laptop 274 00:36:07,300 --> 00:36:10,304 That will lead to their boss across the border 275 00:36:10,400 --> 00:36:12,971 If we have to get the root of the net used by him... 276 00:36:13,034 --> 00:36:17,574 ...see if there is any net cafe near by the hotel where he stayed 277 00:36:17,667 --> 00:36:20,045 We must sniff there 278 00:36:22,067 --> 00:36:25,378 Your cellphone has just received a text from your wife 279 00:36:29,000 --> 00:36:31,241 From wife Message 280 00:36:31,334 --> 00:36:32,404 Go ahead 281 00:36:46,334 --> 00:36:51,579 This is going to be your life most dangerous under cover mission 282 00:36:51,667 --> 00:36:52,975 Yes, sir Rana 283 00:36:53,034 --> 00:36:54,980 Not Rana Rani (Queen) 284 00:36:55,034 --> 00:36:57,412 YourAnjali Your marriage 285 00:37:09,167 --> 00:37:12,580 If you open this door, I'll come inside and tell you in detail 286 00:37:16,300 --> 00:37:18,576 - Is it for me? -Come 287 00:37:19,567 --> 00:37:22,514 I moved the couch from here to guest room 288 00:37:22,567 --> 00:37:24,569 Then dining to this side 289 00:37:25,234 --> 00:37:26,770 Then our TV 290 00:37:27,034 --> 00:37:30,504 I set that to that corner Then some of your awful paintings 291 00:37:30,567 --> 00:37:33,343 I gave that to the sweeper to get rid 292 00:37:34,500 --> 00:37:37,310 if you continue like this, you'll discard me also... 293 00:37:37,367 --> 00:37:40,075 ...and make that old sweeper in the downstairs stay here 294 00:37:40,134 --> 00:37:42,205 - Okay, I'll see - Let me see 295 00:38:03,800 --> 00:38:06,542 Listen, now you are not single and a bachelor 296 00:38:06,634 --> 00:38:08,238 There is one more person with you 297 00:38:08,300 --> 00:38:10,109 - I got used to be single - Come...come 298 00:38:11,500 --> 00:38:16,040 I prayed and prepared all this thinking this fat guy should be really hungry 299 00:38:16,134 --> 00:38:18,307 Really? Else I'll bite and eat you 300 00:38:21,400 --> 00:38:24,540 - How is it? - Super, fantastic, amazing 301 00:38:24,600 --> 00:38:27,376 But you didn't taste at all Are you making fun of me? 302 00:38:27,467 --> 00:38:28,969 Then I'll eat and tell you, come 303 00:38:29,034 --> 00:38:31,674 No, you are so mean I made all this with so much love 304 00:38:31,734 --> 00:38:33,680 And you are just making fun of me 305 00:38:38,400 --> 00:38:40,710 What happened? Didn't you like? 306 00:38:42,067 --> 00:38:45,207 It can be good If you wish, it can be better 307 00:38:45,300 --> 00:38:46,210 What? 308 00:38:47,234 --> 00:38:49,077 Let me taste and see all these 309 00:38:58,600 --> 00:39:01,479 What happened, Jai? Didn't you like my cooking? 310 00:39:01,567 --> 00:39:06,710 If you ask me whether I have eaten such a tasty food before this, no 311 00:39:08,067 --> 00:39:09,375 Haven't you heard? 312 00:39:09,434 --> 00:39:14,713 I wish to kiss those fingers which cooked such wonderful food 313 00:39:17,034 --> 00:39:20,072 No need for Hollywood style love 314 00:39:20,167 --> 00:39:22,408 Today it'll be Hollywood style 315 00:39:33,800 --> 00:39:36,178 - Hello! -Jai, what are you doing? 316 00:39:36,634 --> 00:39:39,274 I have not done anything till now, sir 317 00:39:39,367 --> 00:39:42,075 Okay, you need not do anything You come immediately 318 00:39:43,300 --> 00:39:47,248 We have found the internet cafe which used by Rana 319 00:39:47,334 --> 00:39:49,439 You come here immediately 320 00:39:52,434 --> 00:39:55,381 There is an emergency in office 321 00:39:55,800 --> 00:39:58,041 I'll go soon and come back soon 322 00:40:08,067 --> 00:40:12,209 Jai, in export company what emergency is there at night? 323 00:40:12,267 --> 00:40:15,714 One of the company's ships was picked and dropped by crow in the sea 324 00:40:15,800 --> 00:40:17,677 I'll swim, find that and come 325 00:40:39,533 --> 00:40:43,106 This is Rana's ID proof Copy of the passport 326 00:40:43,400 --> 00:40:45,505 In this the name is JameerAhmed 327 00:40:46,100 --> 00:40:49,775 Then the details of his net log in which he has done many days 328 00:40:50,034 --> 00:40:52,674 That is the computer which was used by Rana on the last day 329 00:40:53,600 --> 00:40:57,173 Interestingly he used the same terminal every time 330 00:40:57,634 --> 00:41:00,114 He won't have left anything to crash and enter 331 00:41:00,200 --> 00:41:01,508 He must have wiped out everything 332 00:41:01,567 --> 00:41:04,980 You are absolutely right, sir Everything has been wiped out 333 00:41:05,067 --> 00:41:08,480 Browsers, cash files, book marks, history and everything 334 00:41:08,767 --> 00:41:12,613 Afile that was attached to e-mail and sent by Rana, I managed to track that, sir 335 00:41:12,700 --> 00:41:14,202 But it is password protected 336 00:41:14,267 --> 00:41:18,079 With your database experience we must try something 337 00:41:20,700 --> 00:41:22,338 Let me check it out 338 00:42:11,667 --> 00:42:12,645 What is this? 339 00:42:12,700 --> 00:42:15,306 Now did you see that small boy pissing? 340 00:42:15,367 --> 00:42:16,710 A visually innocent photo 341 00:42:16,767 --> 00:42:19,646 When we open the cover and remove the knots of that photo we'll know 342 00:42:19,700 --> 00:42:24,445 The secret message to kill whom all is hidden in that by Rana 343 00:42:24,534 --> 00:42:25,444 - Christy! - Sir 344 00:42:25,500 --> 00:42:27,480 Try to decode this code 345 00:43:14,700 --> 00:43:16,509 Cupid's arrow 346 00:43:17,300 --> 00:43:20,611 What is the love God called in 5 letters? 347 00:43:20,700 --> 00:43:21,701 Lover 348 00:43:22,733 --> 00:43:25,009 You are too good, baby 349 00:43:25,067 --> 00:43:26,740 - I know - Lover 350 00:43:32,267 --> 00:43:34,440 Jai, shall I ask you one thing? 351 00:43:34,534 --> 00:43:35,706 Ask me 352 00:43:36,367 --> 00:43:39,109 What does it mean by export executive? 353 00:43:42,500 --> 00:43:44,639 What is your real job? 354 00:43:48,300 --> 00:43:50,507 Before this you have not asked anything to me like this 355 00:43:50,567 --> 00:43:52,171 Now what happened suddenly? 356 00:43:52,267 --> 00:43:56,238 Shouldn't wives know about husband's job? 357 00:43:56,300 --> 00:43:57,677 What do you mean by wives? 358 00:43:57,734 --> 00:43:59,611 Do I have another wife other than you? 359 00:43:59,667 --> 00:44:01,442 Jai, tell me 360 00:44:01,600 --> 00:44:05,104 If I must say correctly, it is a bit complicated 361 00:44:05,167 --> 00:44:06,703 Jai, tell me please 362 00:44:06,767 --> 00:44:09,179 lfl say it simplicatedly 363 00:44:10,200 --> 00:44:10,769 okay 364 00:44:11,000 --> 00:44:15,278 In this Indian country there are lying many unwanted things 365 00:44:15,334 --> 00:44:16,745 Useless commodities 366 00:44:17,000 --> 00:44:18,604 I must enquire and find that 367 00:44:18,667 --> 00:44:20,442 And then to export that is my job 368 00:44:21,100 --> 00:44:23,239 What do you mean by useless commodities? 369 00:44:23,334 --> 00:44:25,507 Is it our dirty politicians? 370 00:44:26,134 --> 00:44:32,380 At night when everything is over and we are lying awake... 371 00:44:32,434 --> 00:44:34,539 ...I'll tell in your ears in detail 372 00:44:39,334 --> 00:44:42,281 'For you good luck and bad luck is going to come...' 373 00:44:42,334 --> 00:44:45,110 '...at the same time due to your second wife' 374 00:45:08,367 --> 00:45:11,439 On decoding that image the message that I got is this, sir 375 00:45:11,500 --> 00:45:13,411 It seems to be meaningless 376 00:45:13,600 --> 00:45:15,637 I think I know what it means 377 00:45:16,767 --> 00:45:19,441 Sir, this is a simple Chinese grid 378 00:45:19,500 --> 00:45:23,710 It'll rearrange itself and you'll read like this 379 00:45:48,300 --> 00:45:49,472 AYES HA? 380 00:45:54,400 --> 00:45:59,145 - Do you have any idea, Jai? - Sir, birthday candles 381 00:45:59,334 --> 00:46:02,440 Candles can mean weapons 382 00:46:02,500 --> 00:46:04,673 AYESHA...who the hell is she? 383 00:46:04,734 --> 00:46:07,010 She might be a terrorist contact in the city, sir 384 00:46:07,067 --> 00:46:10,446 Otherwise it could be the person who takes delivery of the weapons here 385 00:46:15,534 --> 00:46:17,775 - You pick up the call please - Thank you, sir 386 00:46:18,734 --> 00:46:21,408 We are all talking about National Security 387 00:46:21,500 --> 00:46:24,777 I think sir must be having a bigger problem at home 388 00:46:25,000 --> 00:46:26,638 Please go ahead 389 00:46:27,534 --> 00:46:30,071 - Sir, my wife- - Please 390 00:46:30,167 --> 00:46:31,373 Thank you 391 00:46:33,700 --> 00:46:35,702 - Hello! - Hi, Jai! 392 00:46:36,067 --> 00:46:40,072 While coming from office can you get me some Zucchini? 393 00:46:40,267 --> 00:46:41,575 What was that? 394 00:46:42,067 --> 00:46:43,705 Zucchini yaar Zucchini 395 00:46:47,467 --> 00:46:51,040 Sir, can we continue the meeting? 396 00:46:55,300 --> 00:46:58,179 Whoever or wherever this Ayesha might be 397 00:46:58,234 --> 00:47:00,407 Ourmainjob is to trace her out 398 00:47:00,500 --> 00:47:01,342 Zucchini 399 00:47:01,400 --> 00:47:04,779 But it is not an easy thing Our first move should be 400 00:47:05,000 --> 00:47:06,479 - Zucchini -What? 401 00:47:06,534 --> 00:47:10,778 - Zucchini any idea? - No, sir I don't know 402 00:47:11,633 --> 00:47:15,240 Leave your Zucchini Look at Ayesha 403 00:47:16,467 --> 00:47:17,411 Sorry, sir 404 00:47:17,500 --> 00:47:18,535 AVesha! 405 00:47:18,634 --> 00:47:19,704 Yes, Ayes ha 406 00:47:20,334 --> 00:47:22,075 Yes, of course 407 00:47:22,167 --> 00:47:26,274 I knowAyesha I have a crush over her 408 00:47:27,000 --> 00:47:29,344 I have seen all her movies 409 00:47:29,434 --> 00:47:32,347 But I didn't get 410 00:47:32,400 --> 00:47:34,038 She got married and went away 411 00:47:36,200 --> 00:47:38,271 Don't screw on me, Rana 412 00:47:38,334 --> 00:47:40,280 It is not Ayesha Takia It is Ayesha 413 00:47:40,334 --> 00:47:41,108 No 414 00:47:41,167 --> 00:47:42,578 I'll kill you 415 00:47:42,667 --> 00:47:44,613 You are wasting your time with me 416 00:47:44,667 --> 00:47:45,771 Okay boss 417 00:47:54,600 --> 00:47:58,104 Christy, from his hotel room the evidences that we seized 418 00:47:58,200 --> 00:47:59,702 I want to see one more time 419 00:48:18,034 --> 00:48:19,775 What are you searching inside that? 420 00:48:20,000 --> 00:48:21,104 I don't know, sir 421 00:48:21,200 --> 00:48:23,077 May be this thing This might help 422 00:48:23,167 --> 00:48:25,773 This is not one but the bill of two people having coffee 423 00:48:26,034 --> 00:48:28,605 Rana met somebody in this coffee shop 424 00:48:33,334 --> 00:48:34,608 Have you not seen? 425 00:48:41,567 --> 00:48:48,212 This man...he was not glamorous enough to keep in memory, sir 426 00:48:48,267 --> 00:48:52,545 But the girl who used to come with him here regularly 427 00:48:53,767 --> 00:48:59,308 if shejust looks at us, we won't- 428 00:48:59,367 --> 00:49:01,472 We won't know what we should do 429 00:49:01,567 --> 00:49:02,307 Sir! 430 00:49:02,367 --> 00:49:03,675 I think he knows something 431 00:49:03,733 --> 00:49:08,978 If she goes from our front, we can't take off our eyes 432 00:49:09,200 --> 00:49:12,238 - From her back, isn't it? -Yes, we can't 433 00:49:12,400 --> 00:49:13,606 Come, talk to sir 434 00:49:14,767 --> 00:49:17,043 Have you also seen with him? 435 00:49:18,067 --> 00:49:20,047 Yes, sir I have also seen 436 00:49:20,534 --> 00:49:21,205 Then? 437 00:49:21,267 --> 00:49:25,113 When I used to see her with him, I used to be really jealous of him 438 00:49:25,167 --> 00:49:29,411 That is why I have kept him in my mind without forgetting him 439 00:49:29,467 --> 00:49:34,348 Zulfi, you go to the room and have bath in cold water 440 00:49:38,600 --> 00:49:41,080 There are three CCTV cameras here 441 00:49:44,300 --> 00:49:46,302 - Yes, sir - Take the visuals and check it 442 00:49:46,400 --> 00:49:47,105 Yes sir 443 00:49:47,167 --> 00:49:51,547 That friend of Rana who is hotter than the coffee here, shouldn't we see her? 444 00:49:51,600 --> 00:49:52,772 Yes sir, sure 445 00:50:31,567 --> 00:50:35,538 - Is this Ayesha? -I can't say for sure 446 00:50:49,467 --> 00:50:50,605 Zucchini is not needed 447 00:50:50,700 --> 00:50:54,113 I was about to go to the shop to get Zucchini for you 448 00:50:54,200 --> 00:50:57,647 - Are you sure you don't want it? - Today's cooking is cancelled here 449 00:50:57,734 --> 00:51:00,237 Is it only cooking or... 450 00:51:01,467 --> 00:51:03,606 Jai, do you remember Nambiyar uncle? 451 00:51:03,667 --> 00:51:04,668 Daddy's close friend 452 00:51:04,800 --> 00:51:09,044 Is he daddy's close friend? Surely he must be a big bore 453 00:51:09,333 --> 00:51:10,471 Jai, listen me 454 00:51:10,534 --> 00:51:12,605 Today evening there is a party from Nam biyar's side 455 00:51:12,667 --> 00:51:13,737 We have to go 456 00:51:15,267 --> 00:51:16,439 Very bad 457 00:51:16,500 --> 00:51:20,175 Couldn't you have told me earlier about Nambiyar uncle? 458 00:51:20,233 --> 00:51:22,440 Jai, please Don't say as no 459 00:51:22,500 --> 00:51:25,640 Meena, that Patel's dealing Why there is a delay? 460 00:51:25,734 --> 00:51:27,179 Have you done with it? 461 00:51:27,234 --> 00:51:29,305 To who else I must tell in this office? 462 00:51:32,034 --> 00:51:33,707 Dear, sorry 463 00:51:33,800 --> 00:51:38,078 I'm very busy in the office 464 00:51:39,033 --> 00:51:43,379 But even if I don't come, you must go for Nambiyar uncle's party 465 00:51:44,400 --> 00:51:46,038 Now itself people are asking... 466 00:51:46,100 --> 00:51:49,240 Why we couldn't go even for a honey moon that you are so busy? 467 00:51:49,300 --> 00:51:51,109 That too in that lousy export company 468 00:51:53,267 --> 00:51:54,610 Jai, please 469 00:51:54,700 --> 00:51:57,112 Don't put me to shame in front of others at least today 470 00:51:57,167 --> 00:52:00,637 You do one thing You go directly to the party 471 00:52:00,734 --> 00:52:02,543 I'll try my maximum to come 472 00:52:02,667 --> 00:52:04,613 If by chancel don't come... 473 00:52:04,667 --> 00:52:10,242 You stay with daddy today and tell daddy to drop you early morning 474 00:52:10,334 --> 00:52:11,335 What do you say? 475 00:52:11,500 --> 00:52:12,638 Nonsense 476 00:52:18,267 --> 00:52:19,712 What happened, sir? 477 00:52:21,434 --> 00:52:22,538 Nonsense 478 00:52:47,467 --> 00:52:48,468 Dear! 479 00:52:48,567 --> 00:52:50,274 Didn't you go to the party? 480 00:52:50,334 --> 00:52:52,507 If I had gone, would I be standing here like a tree? 481 00:52:52,567 --> 00:52:54,103 Why didn't you Q0? 482 00:52:54,200 --> 00:52:56,202 Nam biyar uncle must have really felt bad 483 00:52:56,300 --> 00:53:00,077 Then your daddy He must have expected you a lot 484 00:53:00,167 --> 00:53:02,169 How concerned you are about them? 485 00:53:02,233 --> 00:53:04,611 It is your Nambiyar uncle and our daddy 486 00:53:04,667 --> 00:53:05,975 Stop this drama, Jai 487 00:53:06,067 --> 00:53:08,013 If you had wanted, you could have come earlier 488 00:53:08,067 --> 00:53:10,547 Actually what happened today is a story 489 00:53:10,600 --> 00:53:12,273 Stop these false stories, Jai 490 00:53:12,334 --> 00:53:13,779 It is not just like that I didn't go 491 00:53:14,000 --> 00:53:16,344 Who'll understand about my husband's busy schedule there? 492 00:53:16,434 --> 00:53:18,209 Is this export executive 493 00:53:18,267 --> 00:53:21,077 American President to keep this whole world on his head? 494 00:53:21,134 --> 00:53:22,340 Dear...! 495 00:53:22,467 --> 00:53:26,074 On showing white flag you shouldn't lift weapon 496 00:53:26,267 --> 00:53:28,679 Even Pakistan people won't do that 497 00:53:30,300 --> 00:53:34,578 After this even if we are invited to Nam biyar sir's dog's birthday, we'll go 498 00:53:35,767 --> 00:53:36,677 okay 499 00:53:36,767 --> 00:53:39,145 - Fine what is the plan? - Plan? 500 00:53:39,200 --> 00:53:40,304 Plan what? 501 00:53:40,367 --> 00:53:44,611 - We'll go out and have dinner - That is not a concession 502 00:53:44,700 --> 00:53:46,373 - There is no other alternative -Why? 503 00:53:46,434 --> 00:53:48,539 Becausel have not prepared any food here 504 00:53:48,600 --> 00:53:51,206 I'll become fresh and come immediately 505 00:54:02,167 --> 00:54:08,675 "On the sand of the back water bed when sunsets" 506 00:54:09,167 --> 00:54:10,510 Enough Stop it 507 00:54:10,600 --> 00:54:13,137 I'm fed up of this song 508 00:54:13,200 --> 00:54:14,645 Have you not left that till now? 509 00:54:14,733 --> 00:54:17,475 I told you that I didn't do it purposely it happened 510 00:54:17,533 --> 00:54:19,035 For that should I hold your feet? 511 00:54:19,100 --> 00:54:20,044 No need 512 00:54:20,100 --> 00:54:23,081 But when you say sorry, don't say it as a charity 513 00:54:23,167 --> 00:54:25,204 What do you want now? I'll do that 514 00:54:25,267 --> 00:54:27,110 You drive fast I want to eat 515 00:54:35,667 --> 00:54:37,374 What do you want to eat? 516 00:54:41,433 --> 00:54:44,437 There is not an item called 'Anything' here 517 00:54:45,033 --> 00:54:45,704 What? 518 00:54:45,767 --> 00:54:47,371 I'll go to rest room and come 519 00:54:47,467 --> 00:54:49,413 When I come, the food should be here 520 00:54:49,467 --> 00:54:50,969 Do you understand? 521 00:54:56,467 --> 00:54:58,140 - Bearer! -Yes, sir 522 00:55:07,100 --> 00:55:09,706 As soon as that sister comes, you serve the food 523 00:55:11,500 --> 00:55:13,411 - As soon as she arrives - Sir 524 00:55:13,500 --> 00:55:15,411 - Swing into action - Sure, sir- 525 00:55:26,267 --> 00:55:27,678 With love, Jai 526 00:55:33,000 --> 00:55:34,070 Perfect 527 00:55:35,434 --> 00:55:36,606 Hi, Jai Mohan! 528 00:55:50,200 --> 00:55:51,338 How come you are here? 529 00:55:51,400 --> 00:55:53,346 - I thought you are in Canada -I was in Canada 530 00:55:53,400 --> 00:55:55,539 Day before yesterday onlyl reached Bangalore 531 00:55:56,467 --> 00:55:58,242 What is all this? 532 00:55:58,334 --> 00:56:02,976 Candles Roses What is this, Jai Mohan? 533 00:56:03,767 --> 00:56:05,542 Who is in company with you for dinner? 534 00:56:05,634 --> 00:56:06,339 Nothing 535 00:56:06,400 --> 00:56:09,006 - Shall I take the seat? - She will be 536 00:56:15,367 --> 00:56:21,409 "Every night in my dreams I see you I feel you" 537 00:56:21,467 --> 00:56:22,707 How sweet! 538 00:56:23,567 --> 00:56:26,343 I never expected that you'll remember me all these while 539 00:56:26,434 --> 00:56:28,209 Ramya, actually 540 00:56:28,267 --> 00:56:29,302 No, Jai 541 00:56:29,367 --> 00:56:30,573 Come on 542 00:56:30,667 --> 00:56:32,408 I can't believe this 543 00:56:32,734 --> 00:56:34,611 I'm so excited 544 00:56:36,267 --> 00:56:37,473 What? 545 00:56:45,767 --> 00:56:47,508 This is Ramya 546 00:56:51,567 --> 00:56:53,205 I am Jai's 547 00:56:53,667 --> 00:56:54,975 I know 548 00:56:56,433 --> 00:56:58,106 You can introduce me to her 549 00:56:58,167 --> 00:57:00,147 Anjali, my wife 550 00:57:01,367 --> 00:57:04,233 Jai, did you get married again? 551 00:57:04,234 --> 00:57:08,114 Is there any rule that Jai can't marry again? 552 00:57:08,200 --> 00:57:09,440 Not that 553 00:57:09,767 --> 00:57:11,110 Jai Mohan 554 00:57:12,033 --> 00:57:14,104 Doesn't he have the eligibility for that? 555 00:57:14,400 --> 00:57:19,042 - If you ask like that, yes - Ramya, come on 556 00:57:19,600 --> 00:57:21,045 Ramya, was it only my mistake? 557 00:57:21,100 --> 00:57:23,512 You could have given me some more time 558 00:57:24,734 --> 00:57:26,611 I didn't mean like that 559 00:57:26,700 --> 00:57:30,671 Both of you have lot of time still for compromise 560 00:57:30,734 --> 00:57:33,078 - Bye, Ramya - Dear, please 561 00:57:33,167 --> 00:57:35,647 You can compromise on all your old problems and then come 562 00:57:35,700 --> 00:57:38,476 I don't know anything She appeared suddenly 563 00:57:38,534 --> 00:57:39,740 Enjoy your dinner 564 00:57:44,700 --> 00:57:46,976 In future never enter my life like this 565 00:57:53,734 --> 00:57:57,011 Dear please listen 566 00:57:57,067 --> 00:57:59,069 - Regret Gateway - Okay, mad am 567 00:58:26,033 --> 00:58:29,776 - Why are you taking this route? - This is short cut, madam 568 00:58:42,534 --> 00:58:44,036 Shiva, come here 569 00:58:46,267 --> 00:58:47,541 One minute, madam 570 00:58:47,634 --> 00:58:51,241 Driver, take me fast Else I'll call police 571 00:58:51,300 --> 00:58:53,405 You can call the police 572 00:58:53,500 --> 00:58:54,535 See here 573 00:58:54,600 --> 00:58:57,774 Here no police will come It is our place 574 00:59:00,200 --> 00:59:02,202 Where are you going? 575 00:59:02,800 --> 00:59:04,404 Catch hold of her 576 00:59:07,100 --> 00:59:08,443 Don't let her go 577 00:59:08,733 --> 00:59:10,041 Heymstop 578 00:59:49,000 --> 00:59:51,537 Our car has been parked in that corner 579 00:59:51,600 --> 00:59:53,341 Quietly you go and sit in that 580 00:59:53,600 --> 00:59:57,639 I don't like anyone else other than me chasing my wife 581 00:59:57,734 --> 01:00:01,705 I'm going to ask them decently to return my wife's purse 582 01:00:01,800 --> 01:00:04,007 Instead of that I'm not going to hurt them 583 01:00:04,067 --> 01:00:06,308 They will hurt you, They are bad people 584 01:00:06,700 --> 01:00:11,149 You go and sit in the car Count slowly till 15 585 01:00:11,233 --> 01:00:13,338 - Even after that if I don't come - If you don't come? 586 01:00:13,400 --> 01:00:16,347 You drive the car fast and call the police 587 01:00:53,300 --> 01:00:55,712 If you want to remain alive, run away from here 588 01:00:55,767 --> 01:00:57,713 Else I'll chop you to pieces 589 01:01:18,700 --> 01:01:20,373 Kill him 590 01:02:22,800 --> 01:02:24,006 Here 591 01:02:24,767 --> 01:02:26,769 - After today -Yes, sir 592 01:02:27,000 --> 01:02:30,504 If you trouble any lonely girl on the way 593 01:02:30,733 --> 01:02:32,974 I'll become your problem 594 01:02:33,067 --> 01:02:34,137 Yes, sir 595 01:02:35,167 --> 01:02:36,339 Do you understand? 596 01:02:47,634 --> 01:02:50,171 How did you get this? What did you tell them? 597 01:02:50,234 --> 01:02:54,546 I told them that she is my wife Anjali, it is her purse 598 01:02:54,633 --> 01:02:58,410 Give it back to me as I have to make her happy 599 01:03:33,033 --> 01:03:36,173 What is yourJai saying? Where did you go for honeymoon? 600 01:03:36,233 --> 01:03:37,007 Nowhere 601 01:03:37,067 --> 01:03:39,479 Jai is very busy, so we thought we'll go next month 602 01:03:39,534 --> 01:03:41,241 What busy? 603 01:03:41,334 --> 01:03:43,678 That too in an ordinary export company 604 01:03:43,734 --> 01:03:47,307 We know that earth is not rotating on the nose tip of Deccan Exports 605 01:03:47,367 --> 01:03:51,747 But the way Jai behaves you'll feel as if he is in intensive care unit 606 01:03:51,800 --> 01:03:52,710 I agree 607 01:03:52,767 --> 01:03:54,644 Are you happy? That is enough 608 01:03:56,434 --> 01:03:58,107 But there is only one problem 609 01:03:58,167 --> 01:04:00,443 As soon as he returns from office he'll see whether... 610 01:04:00,500 --> 01:04:03,003 ...all the TV remote buttons are working properly? 611 01:04:03,067 --> 01:04:04,045 Why? 612 01:04:04,334 --> 01:04:05,312 Dumb girl! 613 01:04:05,367 --> 01:04:09,008 Without minding me he'll change and keep seeing all the news channels 614 01:04:10,367 --> 01:04:13,314 But I really love this, Priya This role of a wife 615 01:04:13,367 --> 01:04:17,247 Cooking food forJai washing and ironing Jai's clothes 616 01:04:17,334 --> 01:04:19,280 Then in-between fighting with him 617 01:04:19,333 --> 01:04:21,074 I'm happy TOT V°u 618 01:04:21,167 --> 01:04:24,774 But it is not enough if you remain at home washing clothes and cooking food 619 01:04:25,034 --> 01:04:26,672 Come back to work Seriously 620 01:04:26,734 --> 01:04:29,180 In your daddy's office we all miss you 621 01:04:35,333 --> 01:04:36,710 Is this Ayesha? 622 01:04:38,034 --> 01:04:39,206 This is not Ayesha 623 01:04:39,467 --> 01:04:40,571 It is Laila 624 01:04:40,667 --> 01:04:42,669 - That is what her name is - Laila 625 01:04:43,500 --> 01:04:46,276 Here in the 'Chacha' club she is performing now 626 01:04:46,367 --> 01:04:50,179 Recently she has done an item number in a Tamil movie 627 01:04:50,467 --> 01:04:54,176 But she didn't succeed Laila didn't have any flex and licks 628 01:04:54,234 --> 01:04:55,304 sorry 629 01:04:55,800 --> 01:04:57,404 No luck in flex 630 01:04:58,767 --> 01:05:01,543 But Laila knows Tamil Little bit 631 01:05:01,734 --> 01:05:03,645 Does she know Tamil? 632 01:05:06,600 --> 01:05:08,307 How does she look, sir? 633 01:05:11,367 --> 01:05:16,715 Even if I behave naughtily with her and my wife comes to know, it is not wrong 634 01:05:16,800 --> 01:05:19,508 - Shall I put inside? -What? 635 01:05:19,600 --> 01:05:21,637 I meant shall I arrest her 636 01:05:21,700 --> 01:05:23,475 We can do the interrogation in jail 637 01:05:23,533 --> 01:05:24,238 Fool! 638 01:05:24,300 --> 01:05:27,770 We can't put her in lock up just like that for questioning 639 01:05:28,267 --> 01:05:33,216 Laila is the only clue between this terror plan and us 640 01:05:34,000 --> 01:05:36,412 Look here, no mistake must take place 641 01:05:36,800 --> 01:05:39,303 We must handle her with utmost care 642 01:05:39,367 --> 01:05:40,710 - Do you understand? - Sir 643 01:05:43,034 --> 01:05:46,072 If we arrest her now and come to know later... 644 01:05:46,167 --> 01:05:48,647 ...there is no connection between that girl and terror plan 645 01:05:48,700 --> 01:05:51,704 ...that'll become a big controversy in media and public 646 01:05:57,500 --> 01:06:00,606 This was sent by your wife to the office through a boy in the flat 647 01:06:12,134 --> 01:06:14,978 'From today bye bye to junk foods' 648 01:06:15,067 --> 01:06:17,547 'Without failing I'll send daily lunch box in the afternoon' 649 01:06:17,600 --> 01:06:19,637 'With lots of love' 650 01:06:22,367 --> 01:06:25,507 Jai, after marriage everyone becomes fat 651 01:06:25,600 --> 01:06:27,273 But bachelors are not like that 652 01:06:27,333 --> 01:06:28,573 Do you know why? 653 01:06:33,167 --> 01:06:41,177 "Oh Kindness Oh kindness" 654 01:06:45,300 --> 01:06:48,474 "Laila Oh Laila" 655 01:06:52,400 --> 01:06:57,474 "The poet called Majnu is doing poetry on me" 656 01:06:57,567 --> 01:06:58,511 "Oh Laila" 657 01:06:58,567 --> 01:07:03,482 "Who is my special man he has written in the diary" 658 01:07:03,534 --> 01:07:07,710 "Laila Oh Laila Laila Oh Laila" 659 01:07:08,134 --> 01:07:13,015 MBRHDRG 660 01:07:13,234 --> 01:07:22,484 "Oh Kindness Oh kindness" 661 01:07:22,867 --> 01:07:27,867 662 01:07:47,000 --> 01:07:52,746 "I'm brighter than stars and moon" 663 01:07:53,134 --> 01:07:59,244 "I'm the most desirable woman in this world" 664 01:07:59,334 --> 01:08:04,306 "My beauty is one that can create ecstasy" 665 01:08:05,367 --> 01:08:11,443 "I'm such a Laila who troubles all the men around" 666 01:08:11,534 --> 01:08:18,144 "Oh my man, you are the craziest lover of mine" 667 01:08:18,200 --> 01:08:26,278 "Oh Kindness Oh kindness" 668 01:08:30,633 --> 01:08:35,776 "The poet called Majnu is doing poetry on me" 669 01:08:36,034 --> 01:08:36,739 "Oh Laila" 670 01:08:36,800 --> 01:08:42,045 "Who is my special man he has written in the diary" 671 01:08:42,100 --> 01:08:46,378 "Laila Oh Laila Laila Oh Laila" 672 01:08:48,567 --> 01:08:52,572 "Laila Oh Laila" 673 01:08:52,767 --> 01:09:00,242 674 01:09:00,767 --> 01:09:02,974 Hey! That flower is mine 675 01:09:06,033 --> 01:09:07,706 - Excuse me! -Yes 676 01:09:09,567 --> 01:09:13,379 - Who are you? - Laila, for you 677 01:09:18,000 --> 01:09:20,981 Are you returning my own flower to me? 678 01:09:21,067 --> 01:09:22,546 You are smart 679 01:09:22,600 --> 01:09:25,137 When Victor told me, I didn't think that you'll be so superb 680 01:09:25,200 --> 01:09:28,511 You know little bit Tamil That is what Victor told me about you 681 01:09:28,567 --> 01:09:30,569 - Are you Victor's friend? - Victor's friend! 682 01:09:30,667 --> 01:09:31,407 No...no 683 01:09:31,467 --> 01:09:32,537 Not at all 684 01:09:32,600 --> 01:09:36,412 He is not my friend He is like my brother 685 01:09:36,500 --> 01:09:37,410 See this 686 01:09:41,000 --> 01:09:41,705 That is my name 687 01:09:41,767 --> 01:09:44,543 - Deccan Exports - My company's name 688 01:09:45,234 --> 01:09:46,611 We are in the exports 689 01:09:46,667 --> 01:09:50,513 But now we want to get into film production 690 01:09:50,600 --> 01:09:52,170 - Really? -Yes, really 691 01:09:52,234 --> 01:09:54,646 Hindi, Tamil, bilingual film 692 01:09:55,134 --> 01:09:56,738 The name of the movie is 'Devi' 693 01:09:57,001 --> 01:09:59,140 A very strong lady character 694 01:09:59,200 --> 01:10:00,440 Devika 695 01:10:00,500 --> 01:10:05,210 You were famous for sex talk, exposure, you know 696 01:10:05,734 --> 01:10:10,308 Who is doing the title role of Devika? 697 01:10:10,634 --> 01:10:12,136 We were searching 698 01:10:12,234 --> 01:10:17,047 But after meeting you, Laila 699 01:10:17,134 --> 01:10:19,410 Didn't Victor tell you anything about me? 700 01:10:19,467 --> 01:10:21,674 You know Victor He is like that only 701 01:10:21,734 --> 01:10:23,680 He is full of secrets and surprises 702 01:10:23,767 --> 01:10:28,978 But you are so beautiful You must act in films 703 01:10:29,067 --> 01:10:30,705 You must act 704 01:10:34,634 --> 01:10:36,511 This is my address 705 01:10:40,667 --> 01:10:42,613 Shobha Lavender 706 01:10:48,067 --> 01:10:51,139 We'll discuss about movies there 707 01:11:12,467 --> 01:11:17,177 After searching all over Deccan Exports you couldn't get a pen 708 01:11:17,467 --> 01:11:19,674 But you got lip stick easily, isn't it? 709 01:11:20,634 --> 01:11:21,635 TRUE 710 01:11:21,767 --> 01:11:23,474 This is what I also thought 711 01:11:23,567 --> 01:11:26,776 On searching urgently, I didn't get pen, but I got lipstick 712 01:11:27,001 --> 01:11:28,605 That is the joke 713 01:11:28,667 --> 01:11:30,044 - Here -Yes 714 01:11:30,467 --> 01:11:31,969 Whose address is this? 715 01:11:32,034 --> 01:11:33,308 That is Lai- 716 01:11:34,434 --> 01:11:37,506 It is a client's address Shipping line client 717 01:11:38,334 --> 01:11:43,408 Why your client drawn heart in this? 718 01:11:43,467 --> 01:11:45,413 It is simple 719 01:11:45,467 --> 01:11:48,311 That client must be a heart patient 720 01:11:48,400 --> 01:11:49,071 What? 721 01:11:49,134 --> 01:11:50,374 May be he is 722 01:11:50,467 --> 01:11:53,607 We will believe that client is a heart patient 723 01:12:28,367 --> 01:12:30,074 Why did you come late today? 724 01:12:32,467 --> 01:12:34,344 Where were you today evening? 725 01:12:34,434 --> 01:12:36,436 I had gone to zoo Zoo 726 01:12:37,034 --> 01:12:38,012 God! 727 01:12:38,067 --> 01:12:39,239 Tell the truth, Jai 728 01:12:39,301 --> 01:12:41,747 Today evening when I called your office, your receptionist... 729 01:12:42,000 --> 01:12:43,604 ...told me that you had left early 730 01:12:44,034 --> 01:12:46,071 Did she say like that? She is crazy 731 01:12:46,767 --> 01:12:50,146 Do you employ crazy people in Deccan Exports? 732 01:12:50,234 --> 01:12:52,180 Not all are crazy But she is crazy 733 01:12:52,234 --> 01:12:54,737 The day we got married her craziness started 734 01:12:57,100 --> 01:12:59,671 - Are you having an affair? -Yes, I do have 735 01:12:59,734 --> 01:13:00,974 With whom? 736 01:13:01,134 --> 01:13:02,078 Tell me 737 01:13:02,200 --> 01:13:04,180 - Who is she? - Shall I tell you? 738 01:13:05,667 --> 01:13:08,307 With this Anjali 739 01:13:18,434 --> 01:13:21,074 I thought it is lady servant 740 01:13:21,134 --> 01:13:21,703 No 741 01:13:27,767 --> 01:13:29,246 You sit down 742 01:13:29,300 --> 01:13:31,780 For a minute I'll change and come 743 01:13:32,034 --> 01:13:32,978 okay 744 01:13:52,734 --> 01:13:53,735 God! 745 01:13:58,600 --> 01:14:03,242 Will it be too long? Your story narration 746 01:14:04,067 --> 01:14:05,740 Yes! It depends 747 01:14:11,234 --> 01:14:17,617 Don't you know how difficult it is to be such a beautiful woman? 748 01:14:17,667 --> 01:14:19,112 Don't you know? 749 01:14:19,201 --> 01:14:22,546 How can I remain quiet after seeing such a beautiful girl like you? 750 01:14:22,601 --> 01:14:26,276 You don't know how much trouble you are giving to a man 751 01:14:26,367 --> 01:14:27,744 Is it so? 752 01:14:29,100 --> 01:14:30,340 I feel hungry 753 01:14:30,434 --> 01:14:32,710 - I'm hungry - I'm married 754 01:14:32,767 --> 01:14:35,304 If you are married, won't you feel hungry? 755 01:14:40,034 --> 01:14:42,480 If I tell that now, the story will get changed 756 01:14:45,201 --> 01:14:46,578 That is my servant 757 01:14:46,667 --> 01:14:49,511 If I don't open the door, she'll come later on 758 01:14:49,567 --> 01:14:50,739 I have to leave 759 01:14:52,267 --> 01:14:55,544 How sad! And what about the story? 760 01:14:55,600 --> 01:14:57,637 Shall I narrate the story tomorrow? 761 01:14:57,700 --> 01:14:59,771 - Tomorrow we'll meet for lunch - Okay 762 01:15:00,034 --> 01:15:02,139 Venue you decide 763 01:15:02,467 --> 01:15:05,004 Menu I'll tell 764 01:15:06,400 --> 01:15:07,504 Then... 765 01:15:09,467 --> 01:15:11,378 Okay, bye Enough 766 01:15:30,334 --> 01:15:32,575 Jai, what did your Laila say? 767 01:15:32,667 --> 01:15:34,704 She didn't bite and tear me, that's all 768 01:15:34,800 --> 01:15:37,610 - My BP shooted up - Tell me what happened 769 01:15:37,667 --> 01:15:40,341 Nothing happened, sir But it would have happened 770 01:15:40,434 --> 01:15:42,277 I got saved as the servant came 771 01:15:47,701 --> 01:15:51,547 In this kind of situations you are sure to feel regretted for getting married 772 01:15:51,600 --> 01:15:53,671 - No, I won't regret -You'll regret 773 01:15:53,767 --> 01:15:55,178 Even if not now 774 01:15:55,234 --> 01:15:58,374 All the married men do regret in the future 775 01:15:58,434 --> 01:16:00,573 It is only future We'll see later on 776 01:16:00,634 --> 01:16:02,705 Jai, shall we eat something on the way? 777 01:16:02,800 --> 01:16:04,074 Okay, we'll 778 01:16:15,001 --> 01:16:18,073 - Didn't you eat lunch today? - God! I forgot 779 01:16:18,134 --> 01:16:21,411 - How can you forget lunch? -As I had lot of work, I forgot 780 01:16:21,500 --> 01:16:23,776 I'll become fresh and come We'll have dinner together 781 01:16:24,000 --> 01:16:26,310 I also prepared lunch taking lot of trouble 782 01:16:26,367 --> 01:16:29,314 Today I'll heat up only that lunch and give you for dinner 783 01:16:29,367 --> 01:16:31,677 If you had given without telling, I would have eaten it 784 01:16:31,734 --> 01:16:32,542 You spoilt it 785 01:16:33,000 --> 01:16:33,740 Go 786 01:16:39,600 --> 01:16:42,171 Ladies perfume smell 787 01:17:01,467 --> 01:17:06,382 Two chickens, two fried rice 788 01:17:08,534 --> 01:17:10,172 Sprite 789 01:17:12,434 --> 01:17:13,572 Liar! 790 01:17:34,434 --> 01:17:38,041 I need a word A process against natural law 791 01:17:38,100 --> 01:17:41,707 A process against natural law It is a seven letter word 792 01:17:41,801 --> 01:17:43,371 Is that it? 793 01:17:43,467 --> 01:17:45,174 What is there to think so much in that? 794 01:17:45,267 --> 01:17:46,405 - Husband - Oh no! 795 01:17:46,467 --> 01:17:50,472 Okay, I got it It is miracle 796 01:17:50,567 --> 01:17:51,705 Miracle 797 01:18:06,100 --> 01:18:07,773 Lunch today 798 01:18:08,034 --> 01:18:09,604 Sweety 799 01:18:12,634 --> 01:18:15,274 I'll show you the lunch 800 01:18:27,400 --> 01:18:29,539 Driver, follow that blue car 801 01:18:29,634 --> 01:18:31,136 Quick Fast 802 01:18:31,334 --> 01:18:35,282 Madam, that is BMW This auto 803 01:18:35,334 --> 01:18:37,644 On stepping over the gear that'll fly like flight 804 01:18:37,734 --> 01:18:40,578 How m uch ever I d rive fast, I can't catch that, mad am 805 01:18:40,634 --> 01:18:41,374 God! 806 01:18:41,434 --> 01:18:43,175 I'll give you as much cash as you want 807 01:18:43,234 --> 01:18:44,212 Go fast 808 01:18:44,534 --> 01:18:45,274 Is it so? 809 01:18:45,367 --> 01:18:48,314 I'll go without giving side on the road 810 01:18:48,367 --> 01:18:49,345 Move 811 01:18:49,434 --> 01:18:53,644 Madam, is that person going in car your husband? 812 01:18:54,067 --> 01:18:57,708 Is he weak in ladies matter, madam? 813 01:18:57,767 --> 01:18:59,269 Hey, no 814 01:19:00,467 --> 01:19:01,673 You just drive fast 815 01:19:01,734 --> 01:19:02,542 Go 816 01:19:02,600 --> 01:19:05,410 I'll drive fast, madam You be careful 817 01:19:05,500 --> 01:19:08,504 Madam, what do you know? 818 01:19:08,600 --> 01:19:12,776 So many wives are following their husband 819 01:19:13,000 --> 01:19:17,312 This is happening daily I have seen so many like this 820 01:19:34,200 --> 01:19:35,178 Water 821 01:20:33,000 --> 01:20:35,480 Sir, we have a situation in interrogation room 822 01:21:34,401 --> 01:21:36,039 Oh, no! 823 01:21:50,467 --> 01:21:52,970 - Christy, inform their families -Yes, sir 824 01:21:53,067 --> 01:21:56,537 In autopsy report the reason for the death shouldn't come out 825 01:22:00,601 --> 01:22:02,137 Get down 826 01:22:19,300 --> 01:22:21,302 Why are you covering your face, madam? 827 01:22:23,600 --> 01:22:27,343 Laila, it is lunchtime 828 01:22:27,400 --> 01:22:28,504 See, madam 829 01:22:28,600 --> 01:22:32,275 Nowa girl will come out of that building 830 01:22:32,334 --> 01:22:34,712 She'll go and stand in front of your husband 831 01:22:34,767 --> 01:22:38,408 He'll pick her up in car and go This is what will happen 832 01:22:41,200 --> 01:22:42,770 Where are you? 833 01:22:43,000 --> 01:22:45,105 See there Didn't I say correctly? 834 01:22:49,300 --> 01:22:50,779 I can't find you 835 01:22:52,334 --> 01:22:53,472 Are you there? 836 01:22:53,534 --> 01:22:55,445 - Come...come - I'm coming 837 01:22:55,534 --> 01:22:59,573 Did you see, madam? We'll follow them and go 838 01:22:59,667 --> 01:23:03,979 Already they must have booked a room in a cheap lodge 839 01:23:04,034 --> 01:23:05,604 Shut up, idiot! 840 01:23:05,701 --> 01:23:09,046 I said only what will happen 841 01:23:31,334 --> 01:23:33,610 As Laila has link with Rana... 842 01:23:33,734 --> 01:23:37,375 ...he'll come straightly only there for shelter 843 01:23:37,434 --> 01:23:39,539 On seeing you there he'll escape 844 01:23:39,634 --> 01:23:41,409 You leave from there immediately 845 01:24:11,067 --> 01:24:12,774 - I had a small accident - Oh my God! 846 01:24:13,000 --> 01:24:14,240 Twist in the story 847 01:24:39,200 --> 01:24:40,178 Come on 848 01:24:46,000 --> 01:24:47,070 Oh my God! 849 01:25:34,534 --> 01:25:35,706 Who is he, Victor? 850 01:25:38,500 --> 01:25:39,774 Lie down 851 01:25:40,034 --> 01:25:41,570 Else your head will get blown off 852 01:28:33,734 --> 01:28:34,542 Stop...stop 853 01:28:41,534 --> 01:28:43,673 Till now we have not got both the bodies, sir 854 01:28:43,734 --> 01:28:46,578 - There is lot of under current - Search the entire area 855 01:28:46,634 --> 01:28:49,706 Till you find the body don't confirm the demise 856 01:29:12,167 --> 01:29:16,343 Anjali, I don't know what to tell you It is not as you are thinking 857 01:29:16,401 --> 01:29:17,641 What should I think? 858 01:29:17,701 --> 01:29:21,581 With a lady and that too with a gun in hand 859 01:29:25,001 --> 01:29:27,174 Listen to me, Anjali 860 01:29:30,101 --> 01:29:31,546 Please, don't go 861 01:29:31,601 --> 01:29:33,581 lfl go, will you shoot me too? 862 01:29:33,767 --> 01:29:37,510 - You are my wife - But you shot at that lady's husband 863 01:29:39,167 --> 01:29:41,647 That is not her husband He is no one 864 01:29:41,700 --> 01:29:43,043 It is he 865 01:29:43,101 --> 01:29:45,581 It is he who started to shoot first 866 01:29:47,167 --> 01:29:49,204 Don't talk like children childishly 867 01:29:49,267 --> 01:29:51,440 - Anjali, I want to tell you a truth -What truth? 868 01:29:51,500 --> 01:29:54,276 You are a rowdy A gangster, isn't it that? 869 01:29:54,334 --> 01:29:57,315 If I go and ask in a police station, I'll get that truth 870 01:29:57,367 --> 01:29:59,074 I'm not a gangster 871 01:29:59,667 --> 01:30:03,479 I'm an idiot wife who came to know very late that husband... 872 01:30:03,534 --> 01:30:05,241 ...is a criminal who carries along gun 873 01:30:05,301 --> 01:30:06,575 Isn't that what I'm, Jai? 874 01:30:08,167 --> 01:30:11,148 - What were you doing there? - Is that a crime now? 875 01:30:11,200 --> 01:30:13,646 This is a free country Anyone can appear anywhere 876 01:30:13,700 --> 01:30:16,704 Hey, tell me How did you reach there? 877 01:30:16,767 --> 01:30:21,182 I followed you and came there I was spying on you 878 01:30:28,467 --> 01:30:30,413 What my father told was right 879 01:30:31,301 --> 01:30:34,441 This was a mistake Our marriage 880 01:30:53,667 --> 01:30:55,408 - Here - Thank you, madam 881 01:31:00,067 --> 01:31:02,069 - Madam, I'll bring it - It is okay 882 01:31:25,634 --> 01:31:26,635 Dear! 883 01:31:41,067 --> 01:31:44,173 MBRHDRG 884 01:31:44,434 --> 01:31:54,185 "Did the night say good bye by murmuring in the ears of night flower?" 885 01:31:54,234 --> 01:32:03,985 "To burn as coal and to disappear far away..." 886 01:32:04,200 --> 01:32:09,309 "The sunlight passed away and darkness took over" 887 01:32:09,400 --> 01:32:15,282 "Eyes became wet when you said goodbye" 888 01:32:15,334 --> 01:32:19,714 "This is the time I realized what is pain" 889 01:32:20,000 --> 01:32:29,751 "Did the night say good bye by murmuring in the ears of night flower?" 890 01:32:33,534 --> 01:32:35,673 - Is it good? - Super 891 01:32:35,934 --> 01:32:45,184 tiff 892 01:32:45,467 --> 01:32:48,710 - This is enough, go - I want jacket 893 01:32:49,067 --> 01:32:54,067 tiff 894 01:33:10,634 --> 01:33:16,016 "Without sleep coming and embracing me..." 895 01:33:16,067 --> 01:33:20,982 "Without any sweet dreams coming up" 896 01:33:21,067 --> 01:33:30,078 "The distance is increasing, dear" 897 01:33:30,767 --> 01:33:40,176 "Fate is disappearing far away" 898 01:33:40,600 --> 01:33:45,709 "Your image is appearing in front of my eyes" 899 01:33:45,767 --> 01:33:50,773 "The time when reality is taking you away" 900 01:33:51,001 --> 01:33:56,001 "Did the night say good bye by murmuring in the ears of night flower?" 901 01:34:01,867 --> 01:34:06,867 902 01:34:31,534 --> 01:34:36,574 "Without seeing together in the same direction..." 903 01:34:36,667 --> 01:34:41,673 "We saw separately in different directions" 904 01:34:41,767 --> 01:34:51,279 "The loneliness is engulfing me, dear..." 905 01:34:51,500 --> 01:35:01,410 "Nowl can understand what is love by myself..." 906 01:35:01,467 --> 01:35:06,746 "You are coming closer and closer to me..." 907 01:35:06,800 --> 01:35:11,579 "The time when anger is melting away..." 908 01:35:11,767 --> 01:35:21,245 "Did the night say good bye by murmuring in the ears of night flower?" 909 01:35:21,334 --> 01:35:31,051 "To burn as coal and to disappear far away..." 910 01:35:31,301 --> 01:35:36,478 "The sunlight passed away and darkness took over" 911 01:35:36,567 --> 01:35:42,176 "Eyes became wet when you said goodbye" 912 01:35:42,234 --> 01:35:47,377 "This is the time I realized what is pain" 913 01:35:47,567 --> 01:35:52,567 914 01:36:02,201 --> 01:36:03,145 What? 915 01:36:06,001 --> 01:36:08,003 Did your wife leave you? 916 01:36:08,067 --> 01:36:10,308 The biggest problem is divorce... 917 01:36:10,367 --> 01:36:12,472 ...is that we have to give half the property, that's all 918 01:36:12,534 --> 01:36:14,275 She is my only property, sir 919 01:36:38,267 --> 01:36:40,338 We got both these bodies yesterday night 920 01:36:42,200 --> 01:36:45,113 Keeping the face we couldn't identify anything 921 01:36:48,067 --> 01:36:51,276 Sir, send both the bodies for DNA test 922 01:36:51,334 --> 01:36:55,077 We can't believe blindly Rana is too clever, sir 923 01:37:03,334 --> 01:37:05,974 Sir, we got Laila's phone from the car 924 01:37:06,034 --> 01:37:09,379 As it fell in water, the data recovery is slightly difficult from that 925 01:37:21,500 --> 01:37:25,744 Laila, without you I won't keep this party on 23rd 926 01:37:26,001 --> 01:37:28,345 Don't betray me, Please 927 01:37:34,667 --> 01:37:37,773 What important work you have that you can't change the date? 928 01:37:40,101 --> 01:37:41,512 Date, with whom? 929 01:37:42,734 --> 01:37:44,680 - Who? -Ayesha 930 01:37:44,734 --> 01:37:45,678 Ayes ha? 931 01:37:59,467 --> 01:38:01,640 Why not search Laila's flat, sir? 932 01:38:28,167 --> 01:38:31,705 - Jai, did you get anything? - This is the clue 933 01:38:32,734 --> 01:38:35,681 The flashy lifestyle is only a show off 934 01:38:35,767 --> 01:38:39,305 After this got over she has mixed water and has washed hair with this 935 01:38:39,367 --> 01:38:41,369 See how much she has squeezed 'Ms and used 936 01:38:41,467 --> 01:38:43,140 Laila was only that much 937 01:39:22,033 --> 01:39:24,104 A concise life history 938 01:39:24,200 --> 01:39:27,579 Sorry, an autobiography on a day to day basis 939 01:39:32,567 --> 01:39:38,540 On 23rd night a special programme arranged by Rana for Laila 940 01:39:39,467 --> 01:39:44,974 College band friends of Rana who are unknown to her are coming from Mumbai 941 01:39:45,067 --> 01:39:47,570 Then they will take Laila to the venue 942 01:39:50,234 --> 01:39:56,617 Rana has made her believe that the special event will change her life 943 01:40:13,567 --> 01:40:15,569 Both the voices felt familiar 944 01:40:15,667 --> 01:40:17,510 So we did a voice sample match 945 01:40:25,601 --> 01:40:27,774 Where did bloody Rana vanish? 946 01:40:28,001 --> 01:40:30,311 What is new about it? 947 01:40:30,367 --> 01:40:33,507 It is his habit to vanish like this for weeks together 948 01:40:33,567 --> 01:40:36,707 But it is he who did the arrangements for the birthday party 949 01:40:36,767 --> 01:40:40,738 Why do you worry, brother? Whether Rana comes or not... 950 01:40:40,801 --> 01:40:44,078 ...binhday will be surely celebrated And the cake will also be cut 951 01:40:44,368 --> 01:40:47,747 Okay, I'll get the candles You bring matches 952 01:40:48,000 --> 01:40:49,138 Okay, brother 953 01:40:49,200 --> 01:40:50,736 This is Dilawar and Dhara 954 01:40:51,001 --> 01:40:53,743 The key players of many of Rana's missions 955 01:40:57,667 --> 01:41:01,774 From this phone call it is clear that Dhara is somewhere near this city 956 01:41:02,000 --> 01:41:04,981 Sir, but we still don't know what their plan of action is 957 01:41:05,300 --> 01:41:07,780 23rd Prime Minister's visit 958 01:41:08,000 --> 01:41:09,741 The cricket match is also on the same day 959 01:41:09,801 --> 01:41:14,045 From previous day till 3 days Islamic peace conference 960 01:41:14,167 --> 01:41:16,704 There is no threatening for Prime Minister's visit 961 01:41:17,434 --> 01:41:21,974 But cricket match and Islamic peace conference can be targeted 962 01:41:22,034 --> 01:41:24,207 ...according to intelligence repon 963 01:41:24,334 --> 01:41:26,712 After Rana and Laila are dead 964 01:41:26,800 --> 01:41:30,179 Dilawar and Dhara must have taken over this plan 965 01:41:33,267 --> 01:41:36,976 Among these three events on whichever the attack may be... 966 01:41:37,067 --> 01:41:38,603 ...our country will have to feel sorry 967 01:41:38,667 --> 01:41:41,307 ...and be put to shame in front of Global community 968 01:41:41,367 --> 01:41:43,472 But Ayesha Who the hell is she? 969 01:42:26,367 --> 01:42:29,143 I don't know what the problem between you and my daughter is 970 01:42:30,067 --> 01:42:31,740 On asking she is not saying anything 971 01:42:47,734 --> 01:42:50,237 Don't tell anyone Don't put me to shame 972 01:43:29,767 --> 01:43:32,509 Are you not asking where I'm taking you to? 973 01:43:32,567 --> 01:43:33,602 It must be to kill me 974 01:43:35,467 --> 01:43:37,777 May be you must have forgotten your gun 975 01:43:38,001 --> 01:43:40,038 Then you can bang the car and kill me 976 01:43:40,101 --> 01:43:42,138 It is not a long time since we have got married 977 01:43:42,201 --> 01:43:44,374 It is not time to feel like killing you 978 01:43:44,467 --> 01:43:47,607 Are you doing all this act to impress me? 979 01:43:47,701 --> 01:43:50,147 I'm starting that only now 980 01:44:07,034 --> 01:44:08,775 What do you have to prove now, Jai? 981 01:44:09,001 --> 01:44:11,140 Is it that you are a big stunt man like in cinema? 982 01:44:11,234 --> 01:44:12,770 No, I'm a trained man for all this 983 01:44:13,034 --> 01:44:13,739 I'm an agent 984 01:44:14,201 --> 01:44:15,236 Agent? 985 01:44:15,334 --> 01:44:17,780 Is it an insurance agent or travel agent? 986 01:44:18,734 --> 01:44:22,682 Okay, you must be the goon of the agency... 987 01:44:23,300 --> 01:44:25,371 You'll shoot those who don't take policy 988 01:44:25,434 --> 01:44:27,436 Else you'll drive over the car and kill them 989 01:44:27,534 --> 01:44:29,104 Have you got training for that? 990 01:44:37,400 --> 01:44:39,073 Mumbai 26/11 991 01:44:39,167 --> 01:44:42,410 Do you remember a terrorist attack like that? 992 01:44:43,467 --> 01:44:49,474 After one year to that shameful act our country took a decision 993 01:44:49,601 --> 01:44:53,572 If we have to fight face to face with terrorists... 994 01:44:53,700 --> 01:44:57,512 We need an intelligence agency in our country 995 01:44:58,334 --> 01:45:04,080 In that no one or no agent should reveal his identity to even his wife 996 01:45:04,167 --> 01:45:07,171 He shouldn't tell who he is and what his job is 997 01:45:07,267 --> 01:45:11,579 Among those men who don't have the rights to reveal their true identity... 998 01:45:11,634 --> 01:45:14,342 ...I'm also one, that's me 999 01:45:17,267 --> 01:45:21,716 Our Deccan Exports company which you and your father... 1000 01:45:21,767 --> 01:45:25,715 ...call as lousy is an outer cover for that 1001 01:45:28,034 --> 01:45:30,412 Now also you don't believe, isn't it? 1002 01:46:09,067 --> 01:46:10,205 See there 1003 01:46:15,200 --> 01:46:18,443 Sitting in this export company we find out the terrorists... 1004 01:46:18,534 --> 01:46:21,276 ...who are imported here by our enemy countries 1005 01:46:21,334 --> 01:46:23,712 See monitoring terror activities 1006 01:46:25,300 --> 01:46:26,506 Phone tapping 1007 01:46:30,400 --> 01:46:32,141 Spy work Like that many things 1008 01:46:41,200 --> 01:46:43,771 They are the team members working with me 1009 01:46:45,534 --> 01:46:48,310 ls your wife back? 1010 01:46:51,800 --> 01:46:55,680 So now do you understand that this is not an export company? 1011 01:46:55,801 --> 01:47:00,614 - We both are not- - Sir, she can't understand Tamil 1012 01:47:01,001 --> 01:47:04,414 - Is it so? - Okay, look Anjali 1013 01:47:05,334 --> 01:47:09,180 Do you know now what the commodities that are traded in Deccan Exports are? 1014 01:47:10,734 --> 01:47:15,240 Anjali, whatever you saw and heard here, don't tell anyone outside 1015 01:47:15,300 --> 01:47:18,076 What is my job? Who are they? Not a word, okay? 1016 01:47:20,067 --> 01:47:26,541 Sir, this innocent executive of mine is a commando of this country 1017 01:47:27,167 --> 01:47:29,477 I don't think anyone will believe that after this 1018 01:47:29,534 --> 01:47:32,538 What about you? Do you believe me? 1019 01:47:54,100 --> 01:47:56,046 Thanks you Greetings 1020 01:47:57,100 --> 01:47:59,376 - Where are you escaping? - I'm not going anywhere 1021 01:47:59,467 --> 01:48:04,473 Fool! In this agency even if a small hint goes out, it is like a virus 1022 01:48:04,534 --> 01:48:06,673 - Don't you have sense? -What virus? 1023 01:48:06,734 --> 01:48:08,645 Is it a joke for you? 1024 01:48:09,400 --> 01:48:12,574 I'll shoot and put in fire You and your wife 1025 01:48:14,134 --> 01:48:16,546 - Go, man - Thank you, sir 1026 01:48:18,467 --> 01:48:19,969 Oh Prophet! 1027 01:48:21,100 --> 01:48:24,206 In the room why did your chief... 1028 01:48:24,267 --> 01:48:27,407 ...c:atch hold of your collar and pointed gun at you? 1029 01:48:27,467 --> 01:48:29,037 Is it for telling everything to me? 1030 01:48:29,134 --> 01:48:31,671 After bringing your wife to my office... 1031 01:48:31,734 --> 01:48:35,739 ...why you didn't get her even a tea, he asked 1032 01:48:42,667 --> 01:48:44,738 - Is it that female? - Come 1033 01:48:48,067 --> 01:48:49,637 Jai, tell me the truth 1034 01:48:49,734 --> 01:48:52,544 Has she really gone crazy after you married me? 1035 01:48:52,600 --> 01:48:55,342 After marrying you it is not her but me who has gone crazy 1036 01:48:58,434 --> 01:48:59,469 It is paining 1037 01:48:59,534 --> 01:49:01,480 For that the chief caught hold of your neck 1038 01:49:01,534 --> 01:49:04,014 - Your father slapped me -What? When? 1039 01:49:04,067 --> 01:49:05,341 I don't remember the correct time 1040 01:49:05,434 --> 01:49:06,242 Did it really pain? 1041 01:49:06,300 --> 01:49:08,439 For two hours there was ringing sound in my ears 1042 01:49:08,501 --> 01:49:12,108 It is good, the doctor had kept that from many days for his son-in-law 1043 01:49:12,533 --> 01:49:15,480 Jai, shall I say sorry to son-in-law? 1044 01:49:15,534 --> 01:49:17,980 - How? - Like this 1045 01:49:44,001 --> 01:49:46,072 Jai, have you murdered anyone? 1046 01:49:46,167 --> 01:49:49,410 Yes, that was for the country...enemies 1047 01:49:53,667 --> 01:49:54,645 I will see 1048 01:50:00,601 --> 01:50:03,639 Jai, see who has come Sir, please come inside 1049 01:50:04,767 --> 01:50:05,575 Here 1050 01:50:19,700 --> 01:50:23,648 I came here to talk about a serious matter to you 1051 01:50:23,701 --> 01:50:26,341 I know that you didn't come here to drink tea 1052 01:50:27,501 --> 01:50:29,777 That is...with you... 1053 01:51:00,468 --> 01:51:05,076 For few hours you have to become Laila, Anjali 1054 01:51:07,267 --> 01:51:10,510 What is it? One night...only night 1055 01:51:10,567 --> 01:51:15,073 She must dress up like Laila and sing and dance on stage 1056 01:51:15,167 --> 01:51:18,444 Then the three musicians who are going to come from Mumbai 1057 01:51:18,500 --> 01:51:22,642 Those friends of Rana Thinking as Laila they'll meet Anjali 1058 01:51:30,634 --> 01:51:33,581 Sir, there are so many agents and trained people in our team 1059 01:51:34,634 --> 01:51:37,478 No one else can do what she can 1060 01:51:41,301 --> 01:51:44,510 None among our agents have this much talent 1061 01:51:44,600 --> 01:51:46,511 - Jai, this man- - This man! 1062 01:51:46,567 --> 01:51:50,413 Sorry, how does sir know that I can sing and dance? 1063 01:51:50,467 --> 01:51:53,448 See how nicely she is talking Tamil like Laila 1064 01:51:57,400 --> 01:52:00,609 Anjali has danced and sung in college band 1065 01:52:00,667 --> 01:52:04,410 Then in your Malayalee Samajam she has performed 1066 01:52:04,500 --> 01:52:07,140 I enquired everything about her 1067 01:52:07,200 --> 01:52:10,409 I have put a detailed dossier about her in this laptop 1068 01:52:10,467 --> 01:52:11,241 See this 1069 01:52:25,467 --> 01:52:28,141 Madam, your fate is like that 1070 01:52:28,234 --> 01:52:30,578 That is why you have got such an opportunity 1071 01:52:31,734 --> 01:52:35,204 Where and in what way there is a resemblance between her and Laila? 1072 01:52:35,267 --> 01:52:38,680 Now there is no resemblance but resemblance will come with attitude 1073 01:52:38,734 --> 01:52:40,771 - After she is trained - Sir, she'll get nonsense 1074 01:52:41,001 --> 01:52:42,207 Nonsense if you train her 1075 01:52:42,267 --> 01:52:45,271 Now in any pan of my body if you keep egg, it'll become bulls eye 1076 01:52:45,334 --> 01:52:48,076 - Do you know that? -I don't know and I don't care 1077 01:52:53,401 --> 01:52:56,644 Now in this city a new terrorist attack is going to take place 1078 01:52:57,201 --> 01:52:59,704 Where? How? And when? It is not known 1079 01:52:59,767 --> 01:53:02,247 We have no clue But you know one thing? 1080 01:53:02,334 --> 01:53:06,282 Whatever that Rana planned is sure to take place 1081 01:53:08,634 --> 01:53:12,707 - What other option is there? - Sir, she is my wife 1082 01:53:15,301 --> 01:53:17,110 What to do if there is another attack? 1083 01:53:17,167 --> 01:53:19,704 What to do? Tell me They'll spit on the face 1084 01:53:20,034 --> 01:53:23,038 On your face and on my face Can we bear it? 1085 01:53:23,167 --> 01:53:27,343 It'll be such a big shame? Make her a pan of your team 1086 01:53:27,434 --> 01:53:30,608 Include her in the operation Include her too 1087 01:53:31,068 --> 01:53:32,638 I'm asking this for our Mother land 1088 01:53:32,734 --> 01:53:33,769 Let's do this 1089 01:53:43,301 --> 01:53:46,009 - Sir, I'll do this -Anjali 1090 01:53:47,701 --> 01:53:51,171 Let's do this, Jai For our country's sake 1091 01:53:51,568 --> 01:53:54,276 For my Jai's sake I'll do it, sir 1092 01:54:05,134 --> 01:54:09,708 "I'm the girl beautiful who has come to charm you" 1093 01:54:09,767 --> 01:54:14,273 "There is no one on this earth to compete with me..." 1094 01:54:32,501 --> 01:54:36,643 "I'm the girl beautiful who has come to charm you" 1095 01:54:36,701 --> 01:54:40,649 Jai, I can't behave like her It is not possible for me 1096 01:54:43,001 --> 01:54:45,675 Did you see, sir? She saw Laila only once 1097 01:54:45,734 --> 01:54:47,543 It is over inferiority complex 1098 01:54:47,634 --> 01:54:51,514 What? To whom? What complex 1099 01:54:51,567 --> 01:54:53,672 To shake butt in front of men? 1100 01:54:53,734 --> 01:54:54,439 Move 1101 01:54:54,501 --> 01:54:57,209 Sir, girls like me who are born into decent family can't do this 1102 01:54:57,268 --> 01:54:59,612 That is the reason Except that I have no complex 1103 01:54:59,667 --> 01:55:02,739 It is not so easy to shake butt, Anjali 1104 01:55:03,201 --> 01:55:04,009 That... 1105 01:55:05,467 --> 01:55:08,311 You are the right person to change her 1106 01:55:22,167 --> 01:55:23,737 What happened? Didn't you like it? 1107 01:55:23,800 --> 01:55:26,280 From the back it looks like an elephant is walking 1108 01:55:26,334 --> 01:55:27,608 It is that good 1109 01:55:28,100 --> 01:55:32,207 On Ramp you should walk like models 1110 01:55:32,267 --> 01:55:35,612 You must flow like feather You must not look down 1111 01:55:35,800 --> 01:55:37,711 You stop there I'll show you 1112 01:56:00,701 --> 01:56:05,047 Laila walk means the whole action is in buttocks 1113 01:56:06,034 --> 01:56:09,481 Chee! That means when she walks, you stare only there 1114 01:56:09,534 --> 01:56:10,342 Idiot! 1115 01:56:12,334 --> 01:56:13,404 It is not possible for me 1116 01:56:13,467 --> 01:56:15,310 Walk like that Shake the buttocks like this 1117 01:56:15,367 --> 01:56:18,075 You must be the first husband in this world to be teaching... 1118 01:56:18,134 --> 01:56:20,205 ...your own wife to shake buttocks like this 1119 01:56:20,634 --> 01:56:24,741 The way you are ordering it sounds as if a military man is teaching march past 1120 01:56:26,034 --> 01:56:29,277 Look here, from tomorrow I won't be teaching you 1121 01:56:29,334 --> 01:56:31,473 I have found an apt person to teach you 1122 01:56:31,534 --> 01:56:32,444 Who is that? 1123 01:56:32,500 --> 01:56:36,346 Afellow who is an expert in Bollywood movies and beauty contest 1124 01:56:39,800 --> 01:56:42,144 Orignal name Kuppu Samy from Chennai 1125 01:56:53,567 --> 01:56:55,274 What joke is this? 1126 01:56:55,567 --> 01:56:59,777 Should I make this girl like that girl? No way 1127 01:57:00,001 --> 01:57:04,313 Can this cuckoo be made like that peacock? Impossible 1128 01:57:04,401 --> 01:57:08,008 Hey! Do I look like cuckoo to you? 1129 01:57:08,101 --> 01:57:10,513 You are talking too much Do you know who I'm? 1130 01:57:10,567 --> 01:57:11,739 Get lost 1131 01:57:15,334 --> 01:57:18,577 You have 2 days time to change her 1132 01:57:18,634 --> 01:57:21,046 I'm telling you, sir 1133 01:57:21,134 --> 01:57:24,707 Not two days, even if you give me 2 years, this girl can't be made beautiful 1134 01:57:24,801 --> 01:57:28,146 What am I telling you? Can't you do it, Kuppu Samy? 1135 01:57:28,234 --> 01:57:32,546 Sir, even if you beat me, hit me or put me in jail, this can't be done 1136 01:57:33,267 --> 01:57:35,042 Put him in lock up 1137 01:57:36,634 --> 01:57:39,410 Where are you taking me? Put me down 1138 01:57:39,500 --> 01:57:43,346 When drugs show there action on his nerves he'll agree by himself 1139 01:57:46,101 --> 01:57:48,308 MBRHDRG 1140 01:57:48,534 --> 01:57:54,576 "Marhabaa...Marhabaa..." 1141 01:57:54,768 --> 01:58:01,208 "Marhabaa...Marhabaa..." 1142 01:58:02,301 --> 01:58:05,214 "Non stop rain is drizzling" 1143 01:58:05,401 --> 01:58:08,610 "The story totally got changed" 1144 01:58:08,667 --> 01:58:10,669 "Searching for new new paths..." 1145 01:58:10,767 --> 01:58:13,509 "Marhabaa..." 1146 01:58:13,801 --> 01:58:17,408 "Becoming a stranger by will I took everything inside" 1147 01:58:17,500 --> 01:58:20,970 "You melted into a new person" 1148 01:58:21,300 --> 01:58:26,409 "You are changing into different personalities, Marhabaa..." 1149 01:58:26,467 --> 01:58:32,543 "Marhabaa...Marhabaa..." 1150 01:58:32,734 --> 01:58:38,776 "Marhabaa...Marhabaa..." 1151 01:58:38,934 --> 01:58:43,934 1152 01:58:52,634 --> 01:58:57,743 "Whether you are appearing or disappearing, dear..." 1153 01:58:59,134 --> 01:59:04,516 "Are you changing or burning you sweetheart..." 1154 01:59:05,334 --> 01:59:09,441 "In this speedy path..." 1155 01:59:11,767 --> 01:59:17,274 "You are searching for whom?" 1156 01:59:17,434 --> 01:59:24,249 1157 01:59:24,434 --> 01:59:25,504 No, Jai 1158 01:59:26,267 --> 01:59:30,977 lfl come on stage in Laila's attire, that very minute people will know 1159 01:59:31,401 --> 01:59:34,314 Everything will go out of hand due to me 1160 01:59:34,434 --> 01:59:37,574 Sometimes it is not possible to convince all the viewers 1161 01:59:37,634 --> 01:59:40,376 But you can confuse them 1162 01:59:44,334 --> 01:59:46,041 That is enough That will do 1163 01:59:46,234 --> 01:59:52,981 1164 01:59:53,100 --> 01:59:56,513 "Becoming a stranger by will I took everything inside" 1165 01:59:56,567 --> 02:00:00,276 "You melted into a new person" 1166 02:00:00,400 --> 02:00:05,440 "You are changing into different personalities, Marhabaa..." 1167 02:00:05,500 --> 02:00:11,542 "Marhabaa...Marhabaa..." 1168 02:00:11,767 --> 02:00:17,774 "Marhabaa...Marhabaa..." 1169 02:00:19,201 --> 02:00:22,114 "Non stop rain is drizzling" 1170 02:00:22,201 --> 02:00:25,512 "The story totally got changed" 1171 02:00:25,567 --> 02:00:27,547 "Searching for new paths..." 1172 02:00:27,634 --> 02:00:30,615 "Marhabaa..." 1173 02:00:31,034 --> 02:00:34,379 "Becoming a stranger by will I took everything inside" 1174 02:00:34,434 --> 02:00:38,109 "You melted into a new person" 1175 02:00:38,200 --> 02:00:43,149 "You are changing into different personalities, Marhabaa..." 1176 02:00:43,467 --> 02:00:49,418 "Marhabaa...Marhabaa..." 1177 02:00:49,534 --> 02:00:54,534 1178 02:01:29,167 --> 02:01:30,669 Everything has been arranged 1179 02:01:30,734 --> 02:01:35,581 23rd full day and night Chacha club will be under our custody 1180 02:02:14,501 --> 02:02:18,039 Shall I take a photo of this and send it in whatsapp to Menon doctor? 1181 02:02:18,100 --> 02:02:18,578 What for? 1182 02:02:18,634 --> 02:02:20,341 Saying that Jai gifted this to me 1183 02:02:30,734 --> 02:02:33,237 This is a tracking device 1184 02:02:34,667 --> 02:02:39,377 Wherever you go, from Deccan Exports you can be tracked 1185 02:02:44,567 --> 02:02:47,013 Guys, today is 23rd 1186 02:02:48,201 --> 02:02:50,977 Keep an eye on all those who come on Chacha club 1187 02:02:52,734 --> 02:02:56,113 Whom are we expecting? What is there plan? 1188 02:02:58,067 --> 02:03:00,047 We know nothing about that 1189 02:03:00,334 --> 02:03:04,510 Even if you get a small doubt on anyone, you have to alert me 1190 02:03:07,734 --> 02:03:10,715 Sir, as usual today also the club will function 1191 02:03:13,434 --> 02:03:16,040 This game of mine is keeping Anjali's life 1192 02:03:16,100 --> 02:03:19,309 One single bullet is enough for everything to get over 1193 02:03:19,367 --> 02:03:23,008 But tonight she is everything 1194 02:03:23,134 --> 02:03:25,410 Anjali, our Laila 1195 02:03:26,201 --> 02:03:31,201 1196 02:03:40,201 --> 02:03:46,117 "This beauty is one who'll make your heart crazy" 1197 02:03:47,534 --> 02:03:53,007 "This beauty is one who'll make your heart crazy" 1198 02:03:54,767 --> 02:04:01,207 "Like lightening this lady will flash in front" 1199 02:04:02,300 --> 02:04:08,114 "A girl who'll fly around in your memory" 1200 02:04:09,267 --> 02:04:15,115 "You know...you knowwill tell all the matters secretly, this Laila" 1201 02:04:15,500 --> 02:04:20,500 MBRHDRG 1202 02:05:02,134 --> 02:05:06,082 "ls the unseen place far away?" 1203 02:05:09,200 --> 02:05:14,513 "The early morning flowers are withering away" 1204 02:05:15,634 --> 02:05:19,514 "I'll set fire on the snow filled hills" 1205 02:05:19,601 --> 02:05:23,344 "My style is like that, dear" 1206 02:05:23,534 --> 02:05:25,536 "Even when we meet next..." 1207 02:05:25,601 --> 02:05:30,778 "...in front this sweetness filled Laila will hang" 1208 02:05:31,234 --> 02:05:36,234 tiff 1209 02:05:45,701 --> 02:05:51,174 "This beauty is one who'll make your heart crazy" 1210 02:05:53,100 --> 02:05:58,675 "This beauty is one who'll make your heart crazy" 1211 02:06:00,267 --> 02:06:06,479 "Like lightening this lady will flash in front" 1212 02:06:07,568 --> 02:06:13,416 "A girl who'll fly around in your memory" 1213 02:06:14,734 --> 02:06:20,343 "You know...you knowwill tell all the matters secretly, this Laila" 1214 02:06:21,001 --> 02:06:22,241 "Huh" 1215 02:06:22,634 --> 02:06:27,634 tiff 1216 02:06:56,267 --> 02:06:57,575 Hello, Jai! 1217 02:06:57,667 --> 02:07:00,375 You were just superb 1218 02:07:01,567 --> 02:07:02,477 Brilliant 1219 02:07:02,534 --> 02:07:05,174 Jai, I'm a bit nervous 1220 02:07:05,267 --> 02:07:08,043 You are not nervous You are Laila, okay? 1221 02:07:08,267 --> 02:07:09,712 Jai, come on 1222 02:07:10,268 --> 02:07:11,542 I'm outside the club 1223 02:07:11,600 --> 02:07:12,442 Don't worry 1224 02:07:12,500 --> 02:07:15,674 It is more than "'0 an hour No one has come till now 1225 02:07:15,734 --> 02:07:19,648 You wait for 10 more minutes Even after that if nobody arrives 1226 02:07:19,734 --> 02:07:23,341 You come down m the basement park and go to HA 1227 02:07:23,801 --> 02:07:26,714 Laila's Mercedes car is there with key 1228 02:07:27,500 --> 02:07:30,106 You take the car and go to her flat directly 1229 02:07:30,201 --> 02:07:33,205 I'm following you in a safe distance, okay? 1230 02:07:33,301 --> 02:07:34,371 Okay 1231 02:07:37,700 --> 02:07:39,509 - Vicky, try Anjali's phone -Yes, sir 1232 02:07:39,601 --> 02:07:41,012 And make it fast 1233 02:08:46,134 --> 02:08:47,477 Come on Get in the cab 1234 02:08:47,568 --> 02:08:48,376 Yes 1235 02:08:48,500 --> 02:08:50,275 - Let me get my phone -We are getting late 1236 02:08:50,367 --> 02:08:51,505 Laila, come fast 1237 02:08:51,567 --> 02:08:53,012 - Hey! -What? 1238 02:08:53,067 --> 02:08:54,273 What is it? 1239 02:08:54,701 --> 02:08:56,510 Leave my hand 1240 02:08:56,600 --> 02:08:58,273 - Let me take my phone - Laila 1241 02:08:58,334 --> 02:09:00,007 - Just a second - Leave that 1242 02:09:00,100 --> 02:09:01,545 Come on We'll drop you back 1243 02:09:01,601 --> 02:09:02,671 - Get in Fast - Okay 1244 02:09:02,767 --> 02:09:03,768 Come 1245 02:09:04,101 --> 02:09:05,637 Come Get in quickly 1246 02:09:05,734 --> 02:09:07,611 Give me space, Laila 1247 02:09:56,201 --> 02:09:58,340 - Sir, they have got Anjali -Who? 1248 02:09:58,434 --> 02:10:00,243 What do you mean by they have got Anjali? 1249 02:10:00,301 --> 02:10:01,541 Sir, I'll get back to you 1250 02:10:05,667 --> 02:10:07,476 Jai, where are you now? 1251 02:10:07,534 --> 02:10:10,105 - I'm tracking her, sir - Okay 1252 02:10:10,601 --> 02:10:13,241 Sir, Rana's DNA test reports 1253 02:10:13,734 --> 02:10:16,044 Jai sir's suspicion was correct, sir 1254 02:10:20,067 --> 02:10:21,045 My God! 1255 02:10:29,401 --> 02:10:31,472 - DNA results have come - Okay 1256 02:10:31,534 --> 02:10:35,346 That day the girl who died in the accident was Laila only 1257 02:10:35,534 --> 02:10:36,535 It is positive 1258 02:10:36,634 --> 02:10:39,342 But the other body is not Victor Rana 1259 02:10:41,200 --> 02:10:43,009 DNA result is negative 1260 02:10:43,401 --> 02:10:46,143 - Rana is alive, Jai -I knew it 1261 02:10:46,200 --> 02:10:47,474 He knows that 1262 02:10:48,101 --> 02:10:49,739 Anjali is not Laila 1263 02:10:50,001 --> 02:10:51,776 I told you that time itself 1264 02:10:52,734 --> 02:10:54,714 if something happens to her, I'll bloody- 1265 02:10:54,767 --> 02:10:56,212 Jai, please calm down 1266 02:10:56,267 --> 02:10:57,974 Nothing will happen to Anjali 1267 02:11:13,301 --> 02:11:15,975 Now where are we going, Laila? 1268 02:11:17,800 --> 02:11:21,543 - Don't you know? - What do we know? 1269 02:11:21,634 --> 02:11:24,672 You were about to take us there, isn't it? 1270 02:11:25,467 --> 02:11:26,639 Tell us, Laila 1271 02:11:26,701 --> 02:11:29,341 Where do we have to go? Tell us 1272 02:11:34,000 --> 02:11:36,276 Hey, who is this Ayesha? 1273 02:11:37,034 --> 02:11:40,140 Look I don't have time for your stupid questions 1274 02:11:40,234 --> 02:11:41,645 Shut up and drive 1275 02:11:41,734 --> 02:11:43,407 Else you stop I'm leaving 1276 02:11:43,467 --> 02:11:45,777 You act very well, Laila 1277 02:11:47,734 --> 02:11:48,974 Go 1278 02:11:55,334 --> 02:11:56,677 Mount Street 1279 02:13:14,467 --> 02:13:16,071 Ay es ha s potted 1280 02:13:18,334 --> 02:13:22,646 It is not a person's name It is a villa on Mount street 1281 02:13:22,768 --> 02:13:24,975 Mount Street 10 kms away from the city 1282 02:13:25,301 --> 02:13:26,712 Please take the details 1283 02:13:26,767 --> 02:13:29,270 I want all the details including who is the owner 1284 02:13:47,200 --> 02:13:49,510 The villa's owner is Ratan Mittal 1285 02:13:49,601 --> 02:13:50,671 Ratan Mittal! 1286 02:13:50,767 --> 02:13:53,611 Business tycoon Power broker, but an animal 1287 02:13:53,667 --> 02:13:55,772 His birthday is about to take place 1288 02:13:56,034 --> 02:14:00,380 Inside the house only VIP's, Businessmen, Politicians and Bureaucrats 1289 02:14:00,467 --> 02:14:02,640 But sir, there is nothing particular here 1290 02:14:02,701 --> 02:14:03,611 No celebrations 1291 02:14:03,667 --> 02:14:06,773 That means he must have cancelled the celebration at the last moment 1292 02:14:08,767 --> 02:14:10,644 Sir it seems Anjali is inside 1293 02:14:11,134 --> 02:14:12,204 Sir, I'm going in 1294 02:14:12,300 --> 02:14:13,370 Listen, Jai 1295 02:14:13,467 --> 02:14:15,413 You take care and be careful 1296 02:15:49,734 --> 02:15:51,213 Ratan Mittal 1297 02:16:20,367 --> 02:16:22,074 Drop your gun down 1298 02:16:53,534 --> 02:16:55,480 Sir, Ratan Mittal is dead 1299 02:16:57,067 --> 02:16:59,377 Even nowl don't know where is Anjali 1300 02:17:00,534 --> 02:17:03,071 Sir, they are ahead of us by one step 1301 02:17:03,367 --> 02:17:06,177 They know, that we are tracking them 1302 02:17:11,500 --> 02:17:13,411 Welcome, MrJai Mohan 1303 02:17:14,267 --> 02:17:16,770 Ratan Mittal changed his plan 1304 02:17:17,034 --> 02:17:20,208 No birthday party and no Laila performance 1305 02:17:20,301 --> 02:17:22,577 So we punished him 1306 02:17:23,368 --> 02:17:26,144 We improvised our plan a bit 1307 02:17:26,201 --> 02:17:28,442 But we were expecting you 1308 02:17:29,534 --> 02:17:31,275 Drop your gun down 1309 02:17:31,367 --> 02:17:32,277 I said... 1310 02:17:39,700 --> 02:17:41,202 Where is my wife? 1311 02:17:43,634 --> 02:17:44,704 - Tell me -No 1312 02:17:44,767 --> 02:17:46,212 Where is my wife? 1313 02:18:10,467 --> 02:18:12,777 Anjali, are you okay? 1314 02:18:25,234 --> 02:18:28,977 - Are you okay? -Yes, I'm okay, Jai 1315 02:18:29,467 --> 02:18:31,105 To have brought you in this mission 1316 02:18:31,167 --> 02:18:31,736 Let's go 1317 02:18:31,800 --> 02:18:32,710 No 1318 02:18:32,801 --> 02:18:34,712 - It is not that easy -Why? 1319 02:18:48,400 --> 02:18:49,470 My God! 1320 02:19:00,201 --> 02:19:01,976 Sir, I found Anjali 1321 02:19:03,800 --> 02:19:04,744 But 1322 02:19:06,634 --> 02:19:07,738 What? 1323 02:19:09,234 --> 02:19:10,212 Bomb! 1324 02:19:10,301 --> 02:19:16,775 Sir, it is a acetone peroxide liquid explosive, a simple cell phone detonator 1325 02:19:17,367 --> 02:19:21,042 Asingle phone call is enough for everything to explode and become ash 1326 02:19:21,367 --> 02:19:23,711 With a number programmed cellphone 1327 02:19:24,034 --> 02:19:25,672 Someone somewhere is... 1328 02:19:27,634 --> 02:19:29,443 What will we do now? 1329 02:20:37,167 --> 02:20:40,239 Sahil, don't cut the cake till we light the candles 1330 02:20:40,334 --> 02:20:42,712 There is a delay Just wait for my call 1331 02:20:58,434 --> 02:21:01,005 The last call to this number 1332 02:21:01,167 --> 02:21:04,307 Track the location of that number 1333 02:21:06,334 --> 02:21:08,678 Track the last incoming call to this number 1334 02:21:12,334 --> 02:21:14,109 This may not be their target 1335 02:21:14,201 --> 02:21:17,114 Laila and Ayesha All are smoke screens 1336 02:21:17,201 --> 02:21:21,115 To divert our intelligence network's attention 1337 02:21:21,334 --> 02:21:24,577 Mittal's birthday party A hostage situation 1338 02:21:24,634 --> 02:21:26,113 A bomb blast 1339 02:21:27,034 --> 02:21:30,641 When all the attentions are on this side, somewhere else... 1340 02:21:30,734 --> 02:21:34,739 ...a big trap will be created to bring about a bigger disaster 1341 02:21:35,034 --> 02:21:37,344 They must be making the move for that 1342 02:21:52,034 --> 02:21:54,173 How many people came with you to this place? 1343 02:21:55,534 --> 02:21:57,138 Four of them 1344 02:21:57,234 --> 02:21:58,338 My God! 1345 02:21:58,601 --> 02:21:59,636 Four? 1346 02:22:01,034 --> 02:22:02,445 Then where is the 4th one? 1347 02:22:14,401 --> 02:22:16,210 Come out 1348 02:22:20,767 --> 02:22:22,178 - Security - Sir 1349 02:22:22,267 --> 02:22:24,042 ls sir in the house or has he gone out? 1350 02:22:24,134 --> 02:22:25,613 - Sir is inside - Okay 1351 02:22:29,234 --> 02:22:31,180 You are an excellent performer 1352 02:22:36,067 --> 02:22:38,377 - Dilawar! - Hi! 1353 02:22:39,767 --> 02:22:41,644 - Come - How are you? 1354 02:22:44,534 --> 02:22:47,743 Dilawar, that Mittal spoilt everything 1355 02:22:49,500 --> 02:22:52,003 Listen, try to make him understand 1356 02:22:52,100 --> 02:22:54,444 If he agrees, it is okay Else you shoot him 1357 02:22:55,667 --> 02:22:57,374 And kill the security guy too 1358 02:22:57,434 --> 02:22:58,378 - Okay - Go 1359 02:22:58,433 --> 02:22:59,275 We'll meet 1360 02:22:59,367 --> 02:23:00,539 Come inside 1361 02:23:01,000 --> 02:23:03,412 - Laila, come -Yes, I'm coming 1362 02:23:03,567 --> 02:23:05,171 Come...come 1363 02:23:07,733 --> 02:23:09,041 Come on 1364 02:23:13,800 --> 02:23:15,677 Sir, Anjali is with me 1365 02:23:15,767 --> 02:23:17,110 She is safe 1366 02:23:17,734 --> 02:23:21,113 Dilawar was there in the van in which Anjali came 1367 02:23:21,167 --> 02:23:23,704 He got down from that van and boarded another car 1368 02:23:23,767 --> 02:23:27,180 - Dhara is the driver of that car - Dhara came in which car, Jai? 1369 02:23:27,267 --> 02:23:30,612 Sir, that is a white color Ford Ecos fort 1370 02:23:30,734 --> 02:23:32,645 Any idea about the number? 1371 02:23:33,134 --> 02:23:34,670 I'm sorry, sir Anjali didn't notice... 1372 02:23:34,767 --> 02:23:37,338 KA01 X83132 1373 02:23:38,067 --> 02:23:41,207 - Sir, it is KA01 X83132 - Okay 1374 02:23:41,267 --> 02:23:43,770 - Good - Thank you 1375 02:23:52,367 --> 02:23:53,971 Jai, that car has been spotted 1376 02:23:54,067 --> 02:23:56,206 We have traced the incoming call too 1377 02:23:56,301 --> 02:24:00,681 The phone call to that number came from the mobile tower near the Airport 1378 02:24:00,767 --> 02:24:03,976 The car in which Dhara came has also been located only there 1379 02:24:04,167 --> 02:24:06,647 In the industrial site near the runway 1380 02:24:06,800 --> 02:24:10,304 And now even the local police is searching there 1381 02:24:12,067 --> 02:24:13,546 And one more thing, Jai 1382 02:24:14,034 --> 02:24:17,140 We have identified the body that was with Laila in that car 1383 02:24:17,634 --> 02:24:19,773 A missing CISF officer 1384 02:24:20,000 --> 02:24:22,139 Ram Singh, Airport security wing 1385 02:24:22,234 --> 02:24:25,113 Sir, I think I know what their plan is 1386 02:24:29,367 --> 02:24:30,744 Anjali, come here 1387 02:24:33,667 --> 02:24:35,738 Here, Anjali Just open it 1388 02:24:36,001 --> 02:24:39,278 You'll find an item in that National VIP movement tracker 1389 02:24:39,334 --> 02:24:41,075 - Click it - Okay 1390 02:24:43,134 --> 02:24:46,547 - Jai, password -Your name Anjali 1391 02:24:56,367 --> 02:24:58,472 It is a security system showing... 1392 02:24:58,534 --> 02:25:01,481 ...National and foreign VIP's programme and travel plans 1393 02:25:01,534 --> 02:25:02,342 Check it 1394 02:25:02,401 --> 02:25:04,108 On updating airport log in... 1395 02:25:04,167 --> 02:25:07,307 ...you'll get change of plan rescheduling, delays, anything 1396 02:25:22,334 --> 02:25:24,678 The flight of the former US President who is coming... 1397 02:25:24,733 --> 02:25:27,339 ...to Bangalore to take pan in the US Summit is delayed 1398 02:25:27,400 --> 02:25:28,504 Yes 1399 02:25:28,600 --> 02:25:30,136 That is the target 1400 02:25:30,267 --> 02:25:32,213 Former US President 1401 02:25:32,701 --> 02:25:33,975 What? 1402 02:25:34,734 --> 02:25:37,681 - Former US President! -Yes, sir 1403 02:25:37,801 --> 02:25:40,441 Jai, flight is landing at 7:30 in the morning 1404 02:25:40,500 --> 02:25:43,276 Sir, you move to the airport I'm on my way 1405 02:25:43,334 --> 02:25:44,506 okay 1406 02:25:46,434 --> 02:25:49,711 But who'll be benefited by killing a former president? 1407 02:25:49,801 --> 02:25:52,281 High profile causality News coverage 1408 02:25:52,367 --> 02:25:54,074 That sensation will remain... 1409 02:25:54,133 --> 02:25:56,636 ...as a highlight for days together in media all over the world 1410 02:25:56,700 --> 02:25:58,338 That is what they want Come on 1411 02:26:03,100 --> 02:26:07,173 Anjali, if you had not been there, this mission won't have reached anywhere 1412 02:26:07,234 --> 02:26:09,544 Thank you, dear Thank you for everything 1413 02:26:09,600 --> 02:26:11,045 Christy, take her to the office 1414 02:26:11,134 --> 02:26:12,670 - Yes, sir - I'll see you soon, Anjali 1415 02:26:12,767 --> 02:26:14,075 Jai, I'm not going anywhere 1416 02:26:14,134 --> 02:26:15,340 I'll remain with you 1417 02:26:15,401 --> 02:26:17,745 Listen I can't play anymore keeping your life at stake 1418 02:26:17,800 --> 02:26:19,279 But Jai, we are a team 1419 02:26:19,333 --> 02:26:21,677 Okay, in that case you must obey orders 1420 02:26:21,734 --> 02:26:23,407 Please go with them 1421 02:26:24,200 --> 02:26:25,770 Please Come on 1422 02:26:26,800 --> 02:26:27,972 Get in 1423 02:26:31,367 --> 02:26:32,539 Love you 1424 02:26:55,134 --> 02:26:58,138 Jai, I'm at the airport Where are you? 1425 02:27:03,067 --> 02:27:05,741 - Sir, any update on the car? - Local police is searching 1426 02:27:05,801 --> 02:27:07,144 But no helpful leads 1427 02:27:07,200 --> 02:27:08,645 Go directly to the industrial place 1428 02:27:08,701 --> 02:27:11,147 Search the whole area and keep me informed 1429 02:27:32,800 --> 02:27:35,371 - What is the status? -We searched this whole area 1430 02:27:35,467 --> 02:27:36,411 Nothing, sir 1431 02:27:58,567 --> 02:27:59,341 Go 1432 02:27:59,434 --> 02:28:00,504 Check the entire terrain 1433 02:28:00,567 --> 02:28:01,375 Okay, sir 1434 02:29:16,367 --> 02:29:17,368 Take it out 1435 02:29:17,434 --> 02:29:18,538 Fast 1436 02:29:19,367 --> 02:29:20,539 Give it to me 1437 02:29:27,167 --> 02:29:28,373 Careful 1438 02:29:28,534 --> 02:29:29,478 Get it 1439 02:29:34,434 --> 02:29:36,380 Come carefully Make it fast 1440 02:29:46,134 --> 02:29:47,738 - Make it fast - Okay 1441 02:30:38,601 --> 02:30:39,545 Hey, guys! 1442 02:30:39,600 --> 02:30:41,511 Come back I have got them, okay? 1443 02:31:14,567 --> 02:31:16,240 Come in Greenwings 414 1444 02:31:16,367 --> 02:31:19,348 This is HIL Bangalore Tower This is safe travel Acknowledge 1445 02:31:19,400 --> 02:31:20,470 Bangalore Tower 1446 02:31:20,534 --> 02:31:22,605 This is Greenwings 414...over 1447 02:33:21,667 --> 02:33:24,147 Put down your gun 1448 02:34:23,534 --> 02:34:25,207 Come in Bravo Tango Charlie 1449 02:34:25,300 --> 02:34:27,610 This is HIL Bangalore TowerAcknowledge 1450 02:34:45,201 --> 02:34:49,377 We have the ex president of United States of America on board 1451 02:34:59,267 --> 02:35:00,473 Bravo Tango Charlie 1452 02:35:00,567 --> 02:35:03,275 Please extend our greetings to him, over 1453 02:36:08,533 --> 02:36:10,274 Welcome to India 1454 02:36:10,334 --> 02:36:11,312 Thank you 1455 02:36:18,434 --> 02:36:22,007 I'll deal with him You go and finish the mission 1456 02:37:52,434 --> 02:37:54,744 There is no use of killing me 1457 02:37:55,434 --> 02:37:57,744 If I'm unable to finish this mission... 1458 02:37:58,000 --> 02:38:01,709 ...someone else will complete this mission inside the airport 1459 02:38:02,801 --> 02:38:07,113 - Who, Rana? - Rana? 1460 02:38:10,300 --> 02:38:13,543 'Jai, I'm at the airport Where are you?' 1461 02:38:13,667 --> 02:38:16,477 '- Sir, any update on the car? - Local police is searching' 1462 02:38:16,533 --> 02:38:17,637 'But no helpful leads' 1463 02:38:17,701 --> 02:38:19,612 'Go directly to the industrial place' 1464 02:38:20,367 --> 02:38:21,971 Jai, one more thing 1465 02:38:22,034 --> 02:38:25,311 As you know that the body found with Laila is that of a CISF officer 1466 02:38:25,367 --> 02:38:28,075 He was working in the security department of this airport only 1467 02:38:28,133 --> 02:38:29,305 His name is Ram Singh 1468 02:38:31,300 --> 02:38:33,246 Sir, I think Rana is here 1469 02:39:17,367 --> 02:39:19,005 Greetings! 1470 02:39:20,501 --> 02:39:21,673 Good bye, Rana! 1471 02:39:21,734 --> 02:39:23,611 There is no use of killing me 1472 02:39:23,667 --> 02:39:26,341 If not me someone else will finish this mission 1473 02:39:26,467 --> 02:39:29,641 That is my problem You go to hell 1474 02:39:35,034 --> 02:39:36,479 Sir, one down 1475 02:39:36,534 --> 02:39:37,638 Two to go 1476 02:39:42,567 --> 02:39:43,978 And then... 1477 02:39:45,067 --> 02:39:46,478 There were none 1478 02:40:14,634 --> 02:40:18,275 Sir, aircraft landed safely Mission accomplished 1479 02:40:19,134 --> 02:40:21,978 - And happy birthday, sir - Same to you 1480 02:40:22,067 --> 02:40:24,411 I have sent your birthday gift 1481 02:40:24,501 --> 02:40:25,980 It is on the way 1482 02:40:50,034 --> 02:40:51,138 Oh God! 1483 02:41:02,100 --> 02:41:03,602 I slept off 1484 02:41:08,767 --> 02:41:10,246 Are you okay? 1485 02:41:10,334 --> 02:41:11,745 In the sleep I saw a dream 1486 02:41:11,801 --> 02:41:13,974 - Laila - Laila? 1487 02:41:14,033 --> 02:41:15,376 Not that Laila 1488 02:41:15,434 --> 02:41:17,072 My...this Laila 1489 02:41:17,234 --> 02:41:19,510 Laila O Laila 1490 02:41:40,767 --> 02:41:43,407 Hey, Anjali 1491 02:41:43,467 --> 02:41:45,003 It is your phone 1492 02:41:45,101 --> 02:41:47,342 - Hey! - Let me sleep 1493 02:41:57,534 --> 02:42:01,539 - Jai, where is Anjali? - She is here 1494 02:42:02,067 --> 02:42:04,047 Why did you call on Anjali's phone? 1495 02:42:04,134 --> 02:42:07,081 There is a new mission forAnjali 1496 02:42:07,234 --> 02:42:08,577 - What's up? - Hey! 1497 02:42:10,301 --> 02:42:11,371 Baldy 1498 02:42:12,634 --> 02:42:15,478 - Who was that, Jai? - Somebody...wrong number 1498 02:42:16,305 --> 02:42:22,755 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org112417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.