All language subtitles for Kiss of Death - Dual Esp Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,791 --> 00:01:29,678 [Woman Narrating] Christmas Eve in New York. 2 00:01:29,775 --> 00:01:32,874 A happy time for some people... the lucky ones. 3 00:01:32,976 --> 00:01:35,758 Last-minute shopping, presents for the kids... 4 00:01:35,856 --> 00:01:40,744 hurry home to light the tree and fill the stockings... for the lucky ones. 5 00:01:40,847 --> 00:01:42,986 Others aren't so lucky. 6 00:01:43,088 --> 00:01:46,088 Nick Bianco hadn't worked for a year. 7 00:01:46,191 --> 00:01:49,191 He had a record... a prison record. 8 00:01:49,296 --> 00:01:51,597 They say it shouldn't count against you... 9 00:01:51,695 --> 00:01:53,997 but when Nick tried to get a job... 10 00:01:54,096 --> 00:01:58,351 the same thing always happened: "Very sorry." 11 00:01:58,448 --> 00:02:02,059 No prejudice, of course, but nojob either. 12 00:02:03,504 --> 00:02:07,781 So this is how Nick went Christmas shopping for his kids. 13 00:02:48,368 --> 00:02:50,408 Good afternoon. 14 00:02:50,511 --> 00:02:53,359 Don't move. Put your hands behind you. 15 00:03:24,367 --> 00:03:26,255 - Come on. - What about the safe? 16 00:03:26,351 --> 00:03:28,391 We've got enough. Come on. 17 00:03:43,088 --> 00:03:46,568 - Didn't you ring? - Take it easy. I rang. 18 00:05:25,360 --> 00:05:27,727 [Alarm Blares] 19 00:05:33,040 --> 00:05:36,837 - [Elevator Operator] Anybody out at four? - Yeah. 20 00:05:36,943 --> 00:05:40,205 This isn't the lobby, mister. 21 00:06:05,935 --> 00:06:09,677 [Officer] All right, miss. Stand back. Stand back. 22 00:06:09,775 --> 00:06:12,295 - [Officer] Everybody stand back. - [Crowd Murmuring] 23 00:06:17,135 --> 00:06:19,023 Everybody stand back. 24 00:06:26,127 --> 00:06:28,680 [Officer] Stand back. 25 00:06:28,783 --> 00:06:32,580 - [Whistle Blows] - [Tires Squeal] 26 00:06:32,687 --> 00:06:35,076 [Gunshots] 27 00:06:38,255 --> 00:06:42,696 [Woman] The same thing happened 20 years ago to Nick's father. 28 00:06:42,799 --> 00:06:47,338 He died with a policeman's bullet in him. Nick saw it. 29 00:06:47,439 --> 00:06:50,123 It was one ofhis earliest memories. 30 00:07:01,007 --> 00:07:03,941 - [Intercom Buzzes] - Yeah? 31 00:07:04,047 --> 00:07:07,844 - [Man] Shelby's here with Nick Bianco. - Send 'em in, both of'em. 32 00:07:14,735 --> 00:07:17,899 Hello, Bianco. How's the leg? All better, huh? 33 00:07:17,999 --> 00:07:19,886 - Yeah. - Sit here. 34 00:07:22,447 --> 00:07:26,244 - You know who I am? - What difference does it make? 35 00:07:26,351 --> 00:07:29,996 - Never mind getting fresh, Bianco. - You're the D.A. 36 00:07:30,095 --> 00:07:34,056 Assistant. My name is Louis D'Angelo. 37 00:07:35,535 --> 00:07:37,422 Let's see what we got here. 38 00:07:37,519 --> 00:07:40,868 "Bianco, Nick. Age 29. 39 00:07:40,975 --> 00:07:45,252 "At the age of 17, burglary in the first. Plea: Guilty. 40 00:07:45,359 --> 00:07:48,207 "Sixty days in the city reformatory. 41 00:07:48,303 --> 00:07:51,619 "Four years later, grand larceny in the first, charged. 42 00:07:51,727 --> 00:07:54,510 "Convicted of grand in the second at the trial. 43 00:07:54,607 --> 00:07:57,869 "Two and one half to five years in Sing Sing. 44 00:07:57,967 --> 00:08:01,131 "Third charge: Robbery in the first while armed. 45 00:08:01,231 --> 00:08:05,672 Witness failed to appear. Case dropped." 46 00:08:05,775 --> 00:08:09,965 By the way, how much do witnesses cost on the open market now? 47 00:08:10,063 --> 00:08:12,933 - How should I know? - Do you know why you're here? 48 00:08:13,039 --> 00:08:14,795 I'm supposed to squeal. 49 00:08:14,895 --> 00:08:19,019 I want the names of those three men that were with you on that job. 50 00:08:19,119 --> 00:08:23,659 You know what you're gonna get on this rap? Fifteen years. Maybe 20. 51 00:08:23,759 --> 00:08:27,883 - Maybe I can help you. - Look, you're wasting your time. 52 00:08:27,983 --> 00:08:30,350 Those records you got there ain't complete. 53 00:08:30,447 --> 00:08:35,848 It should say I was offered a deal by another assistant D.A. If I squealed. 54 00:08:35,951 --> 00:08:38,668 I took the full four years. 55 00:08:38,767 --> 00:08:42,084 I'm the same guy now I was then. 56 00:08:42,191 --> 00:08:45,006 Nothing has changed. Nothing. 57 00:08:46,639 --> 00:08:50,698 I wouldn't say that, Nick. Something has changed since then. 58 00:08:50,799 --> 00:08:55,404 Seems to me I saw where the parole officer reported here that... 59 00:08:55,503 --> 00:08:58,666 you have two kids. 60 00:08:58,767 --> 00:09:00,655 Two little girls. 61 00:09:00,751 --> 00:09:03,272 That ought to change things a little. 62 00:09:03,375 --> 00:09:07,980 You know, sometimes I think the doctors are right, and that all crooks are crazy. 63 00:09:08,079 --> 00:09:11,113 - Imagine a guy with two little girls... - Shut up! 64 00:09:13,071 --> 00:09:15,438 He don't like that. 65 00:09:16,911 --> 00:09:19,148 How old are they? 66 00:09:20,239 --> 00:09:23,087 You know, I'm always interested in kids. 67 00:09:28,879 --> 00:09:33,003 L... I have four of my own. 68 00:09:35,023 --> 00:09:36,845 Here. 69 00:09:41,967 --> 00:09:45,382 - Can I take a look at your pictures? - What pictures? 70 00:09:45,487 --> 00:09:48,007 Pictures you got in your inside coat pocket. 71 00:10:06,095 --> 00:10:09,869 - Beautiful kids, Nick. - Yeah, they're cute. 72 00:10:09,967 --> 00:10:12,356 You know, a man's lucky to have kids. 73 00:10:14,799 --> 00:10:19,403 But having a father like you I wouldn't say is very lucky for them. 74 00:10:19,503 --> 00:10:23,878 No, Nick, your kids haven't had much luck. 75 00:10:23,983 --> 00:10:29,001 - [Bangs] - I'll take care of my family... my way. 76 00:10:29,103 --> 00:10:33,064 You mean by keeping your mouth shut and going to jail? 77 00:10:33,166 --> 00:10:35,206 You know why you're doing it? 78 00:10:35,311 --> 00:10:39,304 Because you've got that good old hoodlum complex... no squealing. 79 00:10:39,407 --> 00:10:42,058 Desert your kids. Let 'em starve. 80 00:10:42,159 --> 00:10:43,982 Let your home go to pot. 81 00:10:44,079 --> 00:10:49,164 But don't squeal on some no-good hoodlums who wouldn't turn a finger for you. 82 00:10:50,959 --> 00:10:54,853 - I hate crooks. - Then why are you wasting your time on me? 83 00:10:54,959 --> 00:10:58,155 Because any guy that could have two kids like that isn't a crook. 84 00:10:58,255 --> 00:11:02,859 Crooked, yes. Stupid, yes. On the wrong foot, yes. 85 00:11:02,959 --> 00:11:06,374 But he isn't one of those mugs that don't belong to human society. 86 00:11:06,479 --> 00:11:09,795 Those are two normal, decent little human beings. 87 00:11:09,902 --> 00:11:12,619 - Give me that! - And no crook could make 'em that sweet. 88 00:11:12,719 --> 00:11:14,508 - No play ball, eh? - No! 89 00:11:14,607 --> 00:11:17,923 - You're coming up beforeJudge Halstead. Do you know him? - Yes. 90 00:11:18,031 --> 00:11:21,228 - He'll throw the book at you if you don't cooperate. - No deal. 91 00:11:24,399 --> 00:11:26,766 See you in court, Bianco. 92 00:11:36,719 --> 00:11:38,923 - Attorney for Nick Bianco? - Yep. 93 00:11:39,023 --> 00:11:40,910 This way, please. 94 00:11:48,239 --> 00:11:51,555 - How are you, Nick? - How do you do, Mr. Howser? 95 00:11:51,663 --> 00:11:55,307 I'm fine, son. Sit down, son, sit down. 96 00:11:57,999 --> 00:12:00,781 Well, we meet again, Nick. 97 00:12:00,879 --> 00:12:03,018 Fortunes of war, eh? 98 00:12:03,119 --> 00:12:07,625 I, uh... I hear you had a long talk with Mr. D'Angelo. 99 00:12:07,727 --> 00:12:12,516 - You don't have to worry. - Good. Good. Your word's all I need. 100 00:12:12,623 --> 00:12:16,747 - Did the boys pay you? - Everything's been taken care of. 101 00:12:16,846 --> 00:12:20,840 Now, uh, I don't want you to expect very much in court. 102 00:12:20,942 --> 00:12:24,587 - We've got no defense at all. - So what do I do? 103 00:12:24,686 --> 00:12:28,964 Nothing. Trust me. Even when Halstead hits you with the book... 104 00:12:29,071 --> 00:12:31,657 stand pat, rely on me. 105 00:12:31,758 --> 00:12:33,864 I begin to work then. 106 00:12:33,967 --> 00:12:35,942 - On the parole? - Yes. 107 00:12:36,046 --> 00:12:41,098 It may take a while, but I'll have you out in no time. 108 00:12:42,670 --> 00:12:45,354 - Did you see the missus? - I talked to her on the phone. 109 00:12:45,454 --> 00:12:49,251 - She'll be in court. - Thanks. 110 00:12:49,359 --> 00:12:51,563 Are the kids all right, do you happen to know? 111 00:12:51,662 --> 00:12:53,834 - They're fine. - Good. 112 00:12:54,959 --> 00:12:56,682 You can rely on me, Nick. 113 00:12:56,783 --> 00:13:00,841 - Same goes for me, Mr. Howser. Thanks for everything. - Good-bye. 114 00:13:25,999 --> 00:13:29,796 Look at that cheap squirt passing up and down. 115 00:13:29,903 --> 00:13:32,270 What for? 116 00:13:32,367 --> 00:13:35,214 They have to keep passing up and down here all the time? 117 00:13:37,679 --> 00:13:40,199 [Chuckles] 118 00:13:40,303 --> 00:13:42,670 For a nickel, I'd grab him... 119 00:13:42,767 --> 00:13:46,542 stick both thumbs right in his eyes... 120 00:13:46,638 --> 00:13:51,395 and hang on till he drops dead. [Chuckles Maniacally] 121 00:13:54,799 --> 00:13:58,115 - You're Nick Bianco, ain't you? - Yeah. 122 00:13:58,223 --> 00:14:01,419 Howser was telling me. You're a big man. 123 00:14:01,519 --> 00:14:03,406 I'm Tommy Udo. 124 00:14:05,039 --> 00:14:08,835 - I've heard of you. - You did, huh? Huh. 125 00:14:08,943 --> 00:14:12,620 Imagine me in on this cheap rap, big man like me. 126 00:14:12,719 --> 00:14:15,882 Picked up just for shoving a guy's ears off his head. 127 00:14:15,983 --> 00:14:19,431 - Traffic ticket stuff. - [Key Clanking] 128 00:14:30,319 --> 00:14:33,483 Hello, Bianco. You got a minute? 129 00:14:35,279 --> 00:14:38,279 I wouldn't give you the skin off a grape. 130 00:14:41,518 --> 00:14:45,261 Gonna be a stiff sentence, Nick. You better be set. 131 00:14:45,358 --> 00:14:49,636 - I'm set. - You know, I wasn't fooling when I talked with you. 132 00:14:49,742 --> 00:14:53,223 - I liked those pictures you showed me. - Thanks. 133 00:14:54,479 --> 00:14:57,959 I talked with the judge. He'll play ball. 134 00:14:58,063 --> 00:14:59,950 - Well? - No deal. 135 00:15:01,678 --> 00:15:03,140 Okay. 136 00:15:03,246 --> 00:15:07,338 If you should change your mind later on though, let me hear. 137 00:15:07,438 --> 00:15:09,894 Remember my name and get in touch with me. 138 00:15:09,999 --> 00:15:12,301 You know, I'm your insurance policy. 139 00:15:12,399 --> 00:15:14,373 You don't give up, do you? 140 00:15:14,479 --> 00:15:16,334 I usually do. 141 00:15:16,430 --> 00:15:19,430 But I tried a little extra hard this time. 142 00:15:46,030 --> 00:15:49,194 What do you know? I just remembered something. 143 00:15:49,295 --> 00:15:51,499 It's my birthday. Yeah, today. 144 00:15:51,598 --> 00:15:53,486 - Congratulations. - No kidding. 145 00:15:53,583 --> 00:15:55,405 I'll tell you something, big man... 146 00:15:55,503 --> 00:15:57,892 I never spent a birthday with a better guy. 147 00:15:57,999 --> 00:16:00,682 When I heard that you spit in that judge's face... 148 00:16:00,782 --> 00:16:04,099 I says to myself, a buddy... a stand-up guy. 149 00:16:04,207 --> 00:16:07,054 - You talk too much. - In front of these squirts? 150 00:16:07,150 --> 00:16:09,354 Go on, a couple of dopey cops. 151 00:16:09,455 --> 00:16:11,975 I don't even know they're sitting there. 152 00:16:12,079 --> 00:16:15,079 Come on. Cheer up, big man. It's my birthday party. 153 00:16:15,182 --> 00:16:17,070 We get a free feed tonight. 154 00:16:18,126 --> 00:16:21,388 Ossining. Next stop is Ossining. 155 00:16:30,894 --> 00:16:35,084 [Woman] Yes. Next stop, Ossining. 156 00:16:35,183 --> 00:16:37,223 Plenty ofjobs here... 157 00:16:37,326 --> 00:16:39,847 even for the unlucky ones. 158 00:16:39,950 --> 00:16:41,990 And no prejudice. 159 00:16:43,119 --> 00:16:46,283 359. 358. 160 00:16:49,935 --> 00:16:51,757 354. 161 00:16:55,599 --> 00:16:59,396 - From the old lady, Nick? - No. I got my own back again. 162 00:16:59,502 --> 00:17:02,372 - That's the second one, ain't it? - Yeah. 163 00:17:02,478 --> 00:17:06,056 She hasn't written for three months. 164 00:17:06,159 --> 00:17:08,679 It says, "party no longer at this address." 165 00:17:10,318 --> 00:17:12,141 It just doesn't make sense. 166 00:17:12,238 --> 00:17:14,377 Now, take it easy, Nick. Quit stewing. 167 00:17:14,479 --> 00:17:17,326 Everything was all right three months ago. 168 00:17:17,423 --> 00:17:21,067 She wrote and said everything was all right. 169 00:17:21,166 --> 00:17:26,022 Then all of a sudden, l... I've got to find out about it. 170 00:17:26,126 --> 00:17:30,054 You can find out. Ask Chips Cooney. You know him, don't you? 171 00:17:30,159 --> 00:17:32,199 Used to, but how am I gonna ask him? 172 00:17:32,302 --> 00:17:34,125 Well, he's coming up here on a new rap. 173 00:17:35,855 --> 00:17:38,059 The kids. 174 00:17:38,158 --> 00:17:40,679 She knows how I worry about 'em. 175 00:17:41,934 --> 00:17:43,723 She oughta write. 176 00:18:02,670 --> 00:18:04,558 Hey, Nick. 177 00:18:05,742 --> 00:18:07,630 Chips Cooney. 178 00:18:18,222 --> 00:18:21,070 Harry. Get to Chips Cooney. 179 00:18:21,166 --> 00:18:23,687 See if he knows what's happened to my missus. 180 00:18:51,759 --> 00:18:54,279 - She's dead. - Dead? What happened? 181 00:18:54,383 --> 00:18:56,205 I don't know. 182 00:19:03,919 --> 00:19:05,806 [No Audible Dialogue] 183 00:20:31,854 --> 00:20:34,221 [Woman Narrating] There are some things... 184 00:20:34,319 --> 00:20:36,620 you just don't want to talk about. 185 00:20:36,718 --> 00:20:39,402 I kept away as long as I could... 186 00:20:39,502 --> 00:20:41,891 and then finally one Sunday afternoon... 187 00:20:41,999 --> 00:20:46,155 I got the courage and went up to see him. 188 00:20:49,679 --> 00:20:52,045 Take a seat, please, miss. 189 00:20:54,318 --> 00:20:57,352 Send in A-106180. 190 00:20:57,454 --> 00:20:59,658 Check. 191 00:21:36,078 --> 00:21:37,900 Hello, Nick. 192 00:21:37,998 --> 00:21:40,747 - Well, don't you remember me? - Sure. 193 00:21:40,846 --> 00:21:43,050 Nettie. 194 00:21:43,150 --> 00:21:45,833 - You used to take care of my kids. - Uh-huh. 195 00:21:45,934 --> 00:21:48,301 - How are you? - I'm all right. 196 00:21:49,807 --> 00:21:53,222 Nick, l-I moved away before it happened. 197 00:21:54,734 --> 00:21:59,971 - Yeah. - Maria and I had a fight... 198 00:22:00,078 --> 00:22:03,875 and then a few weeks later, I moved away. 199 00:22:03,982 --> 00:22:06,022 Then... 200 00:22:06,127 --> 00:22:10,087 just two weeks ago, I found out about it. 201 00:22:10,190 --> 00:22:13,670 - I met a former neighbor. - She told you? 202 00:22:13,774 --> 00:22:15,596 Yes. 203 00:22:15,694 --> 00:22:18,377 I felt so bad about the kids. 204 00:22:18,478 --> 00:22:21,958 I inquired to the police, and I found out that... 205 00:22:22,062 --> 00:22:24,745 Well, they sent me to a place, and I found out they're all right. 206 00:22:24,846 --> 00:22:26,886 - You saw the kids? - Yes. 207 00:22:26,990 --> 00:22:29,511 - And they're all right? - Oh, yes. They look swell. 208 00:22:29,614 --> 00:22:34,055 - Where are they? - In an orphanage outside of New York. A big place. 209 00:22:34,158 --> 00:22:35,981 I was gonna write and tell you about it... 210 00:22:36,078 --> 00:22:39,395 and then I thought maybe I'd better come see you. 211 00:22:41,199 --> 00:22:44,133 L-I feel so sorry about everything, Nick. 212 00:22:47,726 --> 00:22:49,548 Tell me about Maria. 213 00:22:49,646 --> 00:22:54,665 She wasn't feeling very well when I saw her the last time. 214 00:22:56,782 --> 00:23:02,019 - What did you fight about? - Oh, uh, I don't remember anymore. 215 00:23:06,159 --> 00:23:08,679 - Okay. - I don't. Honestly. 216 00:23:13,486 --> 00:23:15,308 Was she unhappy? 217 00:23:15,406 --> 00:23:17,740 Oh, yes. 218 00:23:22,638 --> 00:23:26,282 - Drinking? - Uh-huh. 219 00:23:31,022 --> 00:23:34,120 - Anything else? - No. No, no, no. 220 00:23:35,534 --> 00:23:39,625 What happened? You came here to tell me what happened. 221 00:23:39,726 --> 00:23:41,548 Why did you change your mind? 222 00:23:41,646 --> 00:23:44,329 Scared of hurting me? 223 00:23:46,126 --> 00:23:48,166 Look, Nettie... 224 00:23:48,270 --> 00:23:51,586 I'm the kind of guy you can't hurt. 225 00:23:52,591 --> 00:23:54,183 It doesn't matter. 226 00:23:54,286 --> 00:23:56,937 Oh, Nick! [Crying] 227 00:24:00,974 --> 00:24:03,341 You told me. 228 00:24:04,782 --> 00:24:06,604 Who is the guy? 229 00:24:06,702 --> 00:24:08,906 Rizzo. 230 00:24:10,638 --> 00:24:12,525 Rizzo. 231 00:24:15,118 --> 00:24:19,242 I had to come see you. I don't know why. 232 00:24:19,342 --> 00:24:23,139 I'm sorry. I don't wanna cry. 233 00:24:26,382 --> 00:24:29,382 Nobody's cried over me for a long time. 234 00:24:31,758 --> 00:24:33,645 Rizzo. 235 00:24:35,470 --> 00:24:39,115 When did it start? No. Never mind. 236 00:24:40,718 --> 00:24:44,460 Is there... Is there anything I can do for you? 237 00:24:46,030 --> 00:24:50,307 - Yeah. Will you see the kids again? - Mm-hmm. 238 00:24:50,414 --> 00:24:52,236 Tell 'em you heard from me... 239 00:24:52,334 --> 00:24:55,367 and I'm supposed to be working in South America. 240 00:24:55,470 --> 00:24:58,786 - Do that, will you? - Yes. Yes, that's what I used to tell 'em... 241 00:24:58,894 --> 00:25:00,999 before I moved away. 242 00:25:02,766 --> 00:25:04,905 Are you... alone? 243 00:25:05,006 --> 00:25:06,893 Yes. 244 00:25:07,918 --> 00:25:11,115 L-I got a good job in a music store. 245 00:25:11,214 --> 00:25:14,858 Oh. Well, Nettie, thanks for coming to see me. 246 00:25:14,958 --> 00:25:17,325 Good-bye. 247 00:25:17,422 --> 00:25:21,067 - I'll write you soon. - Thanks. 248 00:25:36,846 --> 00:25:40,643 "Nick Bianco. Urgent business." 249 00:25:40,750 --> 00:25:43,849 - Did he write this himself? - Yes, sir. 250 00:25:43,950 --> 00:25:47,944 - Good handwriting. - He's not a bad guy. 251 00:25:48,046 --> 00:25:50,085 - Bring him in. - Yes, sir. 252 00:25:56,366 --> 00:25:58,570 All right, Bianco. 253 00:26:13,005 --> 00:26:16,486 Well, Nick, you haven't been in here before, but I've had good reports on you. 254 00:26:16,590 --> 00:26:18,478 Something's gone wrong, I suppose. 255 00:26:20,910 --> 00:26:23,114 All right, Nick. Get it off your chest. 256 00:26:23,214 --> 00:26:26,694 Well, I used up all my letters for this month... 257 00:26:26,798 --> 00:26:30,279 but they came back saying the person no longer lived at the address. 258 00:26:30,382 --> 00:26:33,546 I'd like to send another letter off. 259 00:26:33,646 --> 00:26:36,646 I was told that you had to give permission. 260 00:26:36,750 --> 00:26:39,117 That's right, if it's urgent. 261 00:26:39,214 --> 00:26:41,036 Yes, sir. It's very urgent. 262 00:26:41,134 --> 00:26:44,746 - Who is the letter going to? - To the assistant D.A., Mr. D'Angelo. 263 00:26:44,846 --> 00:26:50,280 Hmm. Better let me send it. He'll read it sooner. 264 00:26:50,382 --> 00:26:52,749 Yes, sir. You can send it. 265 00:26:52,846 --> 00:26:57,123 Tell him that Nick Bianco wants to cash in on his insurance policy. 266 00:26:57,230 --> 00:27:00,230 - Nothing else? - No, sir. He'll understand that. 267 00:27:00,334 --> 00:27:04,131 - I'll send it this afternoon. - Thanks. 268 00:27:04,238 --> 00:27:06,922 Oh, Nick. You need a little more exercise. 269 00:27:07,022 --> 00:27:09,388 How about putting Bianco on the ball team, Joe? 270 00:27:09,486 --> 00:27:11,821 - We can use him. - You play ball? 271 00:27:13,294 --> 00:27:16,774 I'm going to. Thank you, sir. 272 00:27:44,622 --> 00:27:47,786 Hello, Bianco. Have a seat. 273 00:27:49,742 --> 00:27:52,425 - How are you? - All right. 274 00:27:52,526 --> 00:27:54,665 You have a nice ride, Bianco? 275 00:27:54,765 --> 00:27:57,765 Warden phoned me, said he thought it might be important. 276 00:27:57,870 --> 00:28:00,291 - Is it? - Yeah. Yes, sir. 277 00:28:00,398 --> 00:28:02,602 "Yeah" will do. 278 00:28:02,701 --> 00:28:07,939 Before we get to talking, Bianco, there are a few things I'd like to explain. 279 00:28:08,046 --> 00:28:10,894 Three years ago, I offered to help you. 280 00:28:10,989 --> 00:28:13,029 I'm in no position to offer the same help now. 281 00:28:14,094 --> 00:28:15,981 I see. 282 00:28:16,078 --> 00:28:18,926 My insurance policy has lapsed, eh? 283 00:28:19,021 --> 00:28:21,061 I would say so. 284 00:28:22,222 --> 00:28:24,589 I see. 285 00:28:24,686 --> 00:28:28,297 - Well, that's that, huh? - That's that. 286 00:28:28,398 --> 00:28:31,714 - What about my kids? - How do you mean? 287 00:28:31,822 --> 00:28:35,302 - Could I get to see them? - As payment? 288 00:28:35,406 --> 00:28:39,628 I'm not doing this for pay. I'm asking you if I could get to see them as a favor. 289 00:28:39,726 --> 00:28:43,371 - I think we can take care of that. - Then I can see the kids? 290 00:28:43,470 --> 00:28:45,510 I'm pretty sure. 291 00:28:47,150 --> 00:28:48,906 [Exhales] Okay. 292 00:28:49,006 --> 00:28:54,243 I want to settle one more thing before you talk, Bianco. 293 00:28:54,350 --> 00:28:58,212 We get a lot of offers from men in prison who feel they'd like to do a little squealing. 294 00:28:59,854 --> 00:29:05,255 Prisoners go a little cracked or like a little ride into town. 295 00:29:05,357 --> 00:29:08,041 You knew what you wanted once. 296 00:29:08,142 --> 00:29:10,531 I'd like to know what changed you. 297 00:29:10,638 --> 00:29:12,678 It will give me a chance to decide on... 298 00:29:12,781 --> 00:29:15,334 whether your story's reliable enough to go to work on. 299 00:29:17,614 --> 00:29:22,371 When I went up, I told you my family was being taken care of. 300 00:29:24,782 --> 00:29:27,782 I was wrong. 301 00:29:27,885 --> 00:29:30,089 My wife killed herself. 302 00:29:30,190 --> 00:29:32,873 She stuck her head in a gas stove. 303 00:29:36,654 --> 00:29:40,298 You wanna talk about the PeacockJewelry job? 304 00:29:44,174 --> 00:29:46,214 - Yeah. - Who else was on it? 305 00:29:46,318 --> 00:29:48,391 - Eddie Williams. - Big Ed? 306 00:29:48,494 --> 00:29:50,185 - Yeah. - Who else? 307 00:29:50,286 --> 00:29:53,133 - Tony Mangone. - Know him? 308 00:29:53,230 --> 00:29:54,986 - Yeah. - Who else? 309 00:29:55,086 --> 00:29:57,507 Pete... Rizzo. 310 00:29:57,614 --> 00:30:00,777 - Rizzo, eh? - Who else? 311 00:30:00,878 --> 00:30:04,523 - Me. - [D'Angelo] Any more? 312 00:30:04,621 --> 00:30:07,338 - No. - [Man] Who drove the car? 313 00:30:07,438 --> 00:30:10,285 - Pete Rizzo. - You, Mangone and Williams went in, is that it? 314 00:30:10,381 --> 00:30:12,748 - Yes. - Take it easy. 315 00:30:12,846 --> 00:30:16,676 - Who slugged old man Peacock? - Mangone. 316 00:30:16,782 --> 00:30:21,222 If it's on the level, Peacock's a cinch to identify Mangone and Williams. 317 00:30:21,326 --> 00:30:24,009 Who was the fence you used on this job? 318 00:30:24,110 --> 00:30:27,590 I don't know. I didn't handle it. I was grabbed before. 319 00:30:27,694 --> 00:30:30,793 - That's right. Who would've handled it? - Rizzo. 320 00:30:30,893 --> 00:30:34,025 - Would Rizzo have gone to the fence direct? - No. 321 00:30:34,125 --> 00:30:36,580 You called somebody first, and they told you where to go? 322 00:30:36,686 --> 00:30:39,501 - Yeah. - Who did you phone? 323 00:30:39,598 --> 00:30:42,248 - Howser. - Earl Howser. 324 00:30:42,350 --> 00:30:45,994 Another eminent shyster with connections that ought to... 325 00:30:46,094 --> 00:30:49,029 I think I'm gonna keep you down here in the city jail a while. 326 00:30:49,133 --> 00:30:50,955 I want you to go on cooperating with us. 327 00:30:51,053 --> 00:30:54,468 You mean go on being a stoolie? 328 00:30:54,574 --> 00:30:58,916 - That's what I mean. - Okay... 329 00:30:59,022 --> 00:31:01,062 - if... - If what? 330 00:31:03,982 --> 00:31:08,259 - I could see my kids once in a while. - You can see them. 331 00:31:08,366 --> 00:31:10,253 When your pals get pulled in... 332 00:31:10,350 --> 00:31:12,554 they're gonna make a pretty good guess you did the singing. 333 00:31:12,654 --> 00:31:17,739 - I don't care. - I do. No sense in getting you killed. 334 00:31:17,837 --> 00:31:21,798 There are one or two things we can do to throw them off. 335 00:31:21,902 --> 00:31:25,000 What's some job you did that you didn't get caught on? 336 00:31:25,102 --> 00:31:28,582 - What? Some... - You've got to trust me. 337 00:31:34,702 --> 00:31:37,222 Thompson Fur Company, four years ago last March. 338 00:31:37,326 --> 00:31:39,235 Were any of these three on that job with you? 339 00:31:41,614 --> 00:31:45,411 - Rizzo. - We'll book Bianco on the Thompson Fur job. 340 00:31:45,518 --> 00:31:48,682 - That'll cover why we brought him here. - And I take another rap? 341 00:31:48,782 --> 00:31:51,465 No, no. We'll drop the case later for insufficient evidence. 342 00:31:51,566 --> 00:31:53,453 - I'm just covering you. - Why? 343 00:31:53,550 --> 00:31:55,917 I told you. I'm gonna wanna use you again. 344 00:31:56,014 --> 00:31:58,534 You've got to be in the clear with Howser and everybody that knows you. 345 00:31:58,638 --> 00:32:00,874 - I'll pick up Rizzo. - No. Leave him alone. Don't touch him. 346 00:32:00,974 --> 00:32:05,414 Rizzo drove the car. There's no one to identify him except Nick here. 347 00:32:05,518 --> 00:32:08,834 That won't stand up. You pick up the other two. 348 00:32:08,942 --> 00:32:12,586 Then it'll look to the mob as if Rizzo's the stoolie and we've made a deal with him. 349 00:32:14,414 --> 00:32:17,676 - You don't like Rizzo particularly, do you? - No. 350 00:32:17,773 --> 00:32:21,090 Let me give you some instructions, Nick. 351 00:32:21,197 --> 00:32:23,881 Get ahold of your lawyer, Mr. Earl Howser. 352 00:32:23,981 --> 00:32:27,658 Tell him about the Thompson rap. Tell him you think somebody has squealed. 353 00:32:27,758 --> 00:32:29,798 Yeah. 354 00:32:31,598 --> 00:32:35,973 Your side of the fence is almost as dirty as mine. 355 00:32:36,078 --> 00:32:40,355 With one big difference... We hurt bad people, not good ones. 356 00:32:42,798 --> 00:32:47,075 - That's right. - Watch your step with Howser. He's a sharp operator. 357 00:32:47,181 --> 00:32:51,338 And remember, you're no good to me if he tumbles to anything. 358 00:32:51,438 --> 00:32:54,536 He won't tumble. 359 00:32:54,638 --> 00:32:56,460 When do I see my kids? 360 00:32:56,558 --> 00:32:58,827 I'll take care of that tomorrow. 361 00:33:00,301 --> 00:33:02,189 Thanks. 362 00:33:04,045 --> 00:33:06,947 Well, l... I'm a squealer now. 363 00:33:07,054 --> 00:33:08,842 Feel bad about it, Nick? 364 00:33:13,166 --> 00:33:16,068 - No. - Come on. 365 00:33:16,173 --> 00:33:19,173 - See you later. - So long. 366 00:33:37,709 --> 00:33:39,749 - I'm nervous. - Don't worry. 367 00:33:39,854 --> 00:33:43,531 They used to jump up on me and grab my ears, and I used to... 368 00:33:43,630 --> 00:33:45,255 - Good morning, Sister. - Good morning. 369 00:33:45,358 --> 00:33:47,245 We're from the district attorney's office. 370 00:33:47,341 --> 00:33:50,025 I phoned the mother superior yesterday about seeing the Bianco children? 371 00:33:50,125 --> 00:33:53,224 - Yes, I know. Will you come with me, please? - Thank you. 372 00:33:56,141 --> 00:34:00,265 - Will you wait in here, please? - Thank you. 373 00:34:00,366 --> 00:34:03,181 Which one of you gentlemen is Mr. Bianco? 374 00:34:05,358 --> 00:34:07,180 That's me. 375 00:34:07,278 --> 00:34:10,539 How do you do? I'll get Sister Veronica. 376 00:34:29,454 --> 00:34:33,098 - Not a bad place for kids. - Yeah. 377 00:34:38,733 --> 00:34:41,930 - Sister Veronica? - Yes. This is your father. 378 00:34:42,029 --> 00:34:45,193 I know. I recognized him. 379 00:34:45,293 --> 00:34:47,911 - Hello, Father. - Hello. 380 00:34:54,509 --> 00:34:56,332 Connie. 381 00:34:57,966 --> 00:35:02,057 - Rosie. - Sister Veronica told us you were coming today. 382 00:35:02,158 --> 00:35:06,119 - You've been away a very long time. - You look different. 383 00:35:06,221 --> 00:35:08,360 I thought you would have white hair. 384 00:35:08,462 --> 00:35:10,501 No, I ain't. 385 00:35:10,605 --> 00:35:12,994 Aren't you going to kiss your father? 386 00:35:15,438 --> 00:35:19,234 - Oh, Daddy! - [Kisses] 387 00:35:23,597 --> 00:35:29,161 Nobody else here has a daddy, have they, Sister Veronica? Nobody else. 388 00:35:33,678 --> 00:35:38,118 Daddy, Mama got hurt, and we waited for you... 389 00:35:38,221 --> 00:35:43,142 and said prayers for you every night, and God sent you back. 390 00:35:45,773 --> 00:35:48,293 They're having their music lesson, Mr. Bianco. 391 00:35:48,398 --> 00:35:51,878 Would you care to come in the next room and listen to them play the piano? 392 00:35:51,982 --> 00:35:53,891 Yeah. 393 00:35:59,181 --> 00:36:01,003 Take it easy. 394 00:36:02,509 --> 00:36:05,826 ## [Piano: Classical] 395 00:36:12,686 --> 00:36:16,002 Sister Theresa, would you let Concetta have her lesson first? 396 00:36:16,109 --> 00:36:19,273 Why, of course, Sister. Will you please wait over there, Eileen? 397 00:36:19,373 --> 00:36:22,821 - All right, Sister. - Thank you, dear. Come on. 398 00:36:22,925 --> 00:36:26,722 I play The Waterfall. Rosaria is way back yet. 399 00:36:26,829 --> 00:36:29,993 - May I play it, Sister Veronica? - Of course, dear. 400 00:36:36,109 --> 00:36:40,681 ## [Classical] 401 00:36:40,782 --> 00:36:43,629 ## [Continues] 402 00:37:02,862 --> 00:37:05,709 Bianco, somebody to see you. 403 00:37:05,805 --> 00:37:08,172 - Who? - Your lawyer, Earl Howser. 404 00:37:08,270 --> 00:37:10,092 Oh. 405 00:37:25,645 --> 00:37:29,923 Well, well, we meet again, eh? Glad to see you, Nick. 406 00:37:30,029 --> 00:37:32,550 I received your rather surprising message this morning. 407 00:37:32,653 --> 00:37:35,174 May I tell you, I dropped everything and came right over. 408 00:37:35,277 --> 00:37:37,644 - Thanks. - Sit down, son. Sit down. 409 00:37:40,558 --> 00:37:43,721 How, uh... how long have they had you here? 410 00:37:43,821 --> 00:37:45,709 - Since yesterday. - [Chuckles] 411 00:37:45,805 --> 00:37:49,035 Well, we can say this much for it. It's a change at least. 412 00:37:49,133 --> 00:37:51,981 - I don't like it. - Of course not. 413 00:37:52,078 --> 00:37:55,077 I was just making a bad joke. 414 00:37:55,181 --> 00:38:00,418 Uh, you... you've had quite a lot of trouble, I hear... 415 00:38:00,525 --> 00:38:03,045 besides this. 416 00:38:03,150 --> 00:38:05,484 I mean about your wife. 417 00:38:05,581 --> 00:38:08,264 Yeah. Maybe it wouldn't have happened if you'd done your job like you said. 418 00:38:08,365 --> 00:38:11,845 Oh, you mean, uh, about your parole? 419 00:38:11,949 --> 00:38:16,553 - Yeah, that's what I mean. - I've been pushing it. I'm gonna get it. 420 00:38:16,653 --> 00:38:19,336 I gave you my word, and I still give it to you. 421 00:38:19,437 --> 00:38:23,081 - I'm going to put that parole through. - Just so you keep plugging. 422 00:38:23,181 --> 00:38:28,266 Now, uh, let's hear about this new trouble. 423 00:38:28,365 --> 00:38:32,805 - Have they made any specific charge? - Yeah. 424 00:38:32,910 --> 00:38:36,139 The Thompson Fur Company heist four years ago. 425 00:38:36,238 --> 00:38:40,842 Oh. That's reaching back. 426 00:38:40,942 --> 00:38:44,258 - Somebody must have it in for you. - That's one way of looking at it. 427 00:38:44,365 --> 00:38:46,886 How do you look at it? 428 00:38:46,989 --> 00:38:49,378 Somebody's doing some squealing. 429 00:38:50,445 --> 00:38:52,332 Oh, I see. 430 00:38:53,518 --> 00:38:55,884 Who's handling this in the D.A.'s office? 431 00:38:55,981 --> 00:39:00,259 - D'Angelo. - Oh, our old friend. 432 00:39:00,365 --> 00:39:03,681 You think he's finally got ahold of a squealer? 433 00:39:05,005 --> 00:39:06,827 That's what I think. 434 00:39:06,925 --> 00:39:09,925 Were you under suspicion for the Thompson job at the time? 435 00:39:10,029 --> 00:39:12,877 - No. - I see. 436 00:39:14,349 --> 00:39:17,349 Who were you running around with in those days, Nick? 437 00:39:17,453 --> 00:39:20,137 I used to hang around with Pete Rizzo. 438 00:39:20,237 --> 00:39:23,554 - He was your partner? - Yeah. Rizzo was my partner. 439 00:39:23,661 --> 00:39:26,956 Pete Rizzo. Hmm. 440 00:39:27,053 --> 00:39:29,835 Did D'Angelo mention his name when he talked to you? 441 00:39:29,933 --> 00:39:32,202 Nobody mentioned his name. 442 00:39:34,509 --> 00:39:38,306 I don't think they've got much of a case, Nick. 443 00:39:38,413 --> 00:39:41,796 When D'Angelo finds out that he's not going to scare you out of anything... 444 00:39:41,901 --> 00:39:43,178 I'll wager he drops it. 445 00:39:43,277 --> 00:39:46,409 I hope so. That's all I need is another rap hung on me. 446 00:39:46,509 --> 00:39:51,627 - I'll never get my parole. - Oh, everything's going to be all right. 447 00:39:51,725 --> 00:39:55,304 I'll see you in a week, Nick. If they start roughing you up, let me know. 448 00:39:55,405 --> 00:39:58,405 - I can take care of myself. - Fine. 449 00:39:58,509 --> 00:40:00,713 Good-bye, Nick. 450 00:40:15,725 --> 00:40:18,889 Fred? Are you alone? 451 00:40:20,141 --> 00:40:22,824 Get hold ofTommy Udo on the phone. 452 00:40:22,925 --> 00:40:26,405 No. Tell him I want to see him. 453 00:40:26,509 --> 00:40:29,989 No, not here. He'll know where. 454 00:40:30,093 --> 00:40:32,776 Yes. Right away. 455 00:41:35,405 --> 00:41:37,674 [Woman] It's open. 456 00:41:57,069 --> 00:42:00,866 - You a friend of Peter? - Yeah. 457 00:42:02,445 --> 00:42:05,925 - Where's the squirt? - Not home. 458 00:42:06,029 --> 00:42:08,233 Come home late tonight maybe. 459 00:42:08,333 --> 00:42:11,333 After dinner sometime... maybe. 460 00:42:11,437 --> 00:42:13,325 - Where'd he go to? - Peter? 461 00:42:13,421 --> 00:42:16,737 [Laughs] How I know where Peter go? 462 00:42:16,845 --> 00:42:20,707 Uptown? Downtown? Baseball game? Anywhere. 463 00:42:20,813 --> 00:42:22,700 [Chuckles] 464 00:42:46,093 --> 00:42:49,738 [Chuckles Maniacally] 465 00:42:50,797 --> 00:42:53,797 Back after dinner sometime, huh? 466 00:42:53,901 --> 00:42:58,025 [Laughs] Double-crossing squealers, both of you. 467 00:42:58,124 --> 00:42:59,947 What's the matter? I don't know nothing. 468 00:43:00,044 --> 00:43:03,044 So the yellow squirt beat it, huh? Took a powder, huh? 469 00:43:03,149 --> 00:43:05,036 That rat. 470 00:43:08,813 --> 00:43:11,977 Where is he? Where'd he go? 471 00:43:13,453 --> 00:43:16,715 I'm asking you, where's that squealing son of yours? 472 00:43:16,813 --> 00:43:20,610 Huh. [Laughs] 473 00:43:22,253 --> 00:43:27,338 You think a squealer can get away from me, huh? 474 00:43:29,197 --> 00:43:31,881 You know what I do to squealers? 475 00:43:31,981 --> 00:43:34,119 I let 'em have it in the belly... 476 00:43:35,757 --> 00:43:40,427 so they can roll around for a long time, thinking it over. 477 00:43:52,397 --> 00:43:55,080 You're worse than him... 478 00:43:55,181 --> 00:43:58,442 telling me he's coming back. 479 00:43:58,541 --> 00:44:01,389 You lying old hag. 480 00:44:03,117 --> 00:44:06,597 Huh. [Laughs] 481 00:44:09,197 --> 00:44:11,564 No! No. I'm sick! 482 00:44:11,661 --> 00:44:13,668 Let me go. No. 483 00:44:13,773 --> 00:44:16,772 - On a train, huh? - Hey. Where you going? 484 00:44:16,877 --> 00:44:20,106 - No! No! - This is for knowing a squealer. 485 00:44:20,205 --> 00:44:22,888 Not outside! I can't move! I'm sick! 486 00:44:22,989 --> 00:44:25,356 - You ain't sick. - No! No! 487 00:44:25,453 --> 00:44:28,268 No! [Screams] 488 00:44:49,997 --> 00:44:52,363 [Ringing] 489 00:44:58,413 --> 00:45:01,031 Hello? Yes? 490 00:45:01,133 --> 00:45:05,737 You ain't gonna be bothered with that squealer for a long time. 491 00:45:07,053 --> 00:45:09,573 Yeah. He skipped town before I got there. 492 00:45:11,373 --> 00:45:14,372 'Cause he's gonna read something in the papers... 493 00:45:14,477 --> 00:45:18,917 and it's gonna make him take off for South America, the squirt. 494 00:45:21,037 --> 00:45:24,201 [Chuckles] Never mind, Early. 495 00:45:24,300 --> 00:45:26,155 You'll read it too. 496 00:45:26,253 --> 00:45:31,817 All right, Tom. Just so you're sure there isn't going to be any more talking. 497 00:45:31,917 --> 00:45:35,081 Fine. Good work. 498 00:45:56,173 --> 00:45:58,377 [Doorbell Buzzes] 499 00:46:01,805 --> 00:46:04,805 - Is Miss Nettie Cavallo home? - I'll see. 500 00:46:09,676 --> 00:46:12,295 Is that for me, Mrs. Keller? 501 00:46:12,397 --> 00:46:14,470 Yes. There's a gentleman to see you. 502 00:46:15,949 --> 00:46:18,666 Nick. Oh, for goodness' sakes. Hello. 503 00:46:18,764 --> 00:46:21,285 If there's a phone call for Nick Bianco, that's me. 504 00:46:21,389 --> 00:46:22,950 - Will you call me, please? - Sure. 505 00:46:27,021 --> 00:46:29,225 Come on in, please. 506 00:46:30,701 --> 00:46:33,548 Oh, Nick, I can hardly believe it. You're out. 507 00:46:33,645 --> 00:46:35,532 When? You didn't tell me last week. 508 00:46:35,629 --> 00:46:38,051 I didn't know last week. They just told me this morning. 509 00:46:38,157 --> 00:46:42,597 Oh, Nick, it's wonderful to see you like this, like you used to be. 510 00:46:42,701 --> 00:46:45,701 - I mean, not inside a jail or anything. - I know. 511 00:46:45,804 --> 00:46:47,627 I came right here. I was hoping you'd be home. 512 00:46:47,724 --> 00:46:49,764 Oh, I almost went to the movies. 513 00:46:49,869 --> 00:46:52,738 I was just thinking... Oh, Nick, what happened? 514 00:46:52,845 --> 00:46:56,739 - I got a parole. - No! Oh, that's wonderful. 515 00:46:56,845 --> 00:46:58,732 - Have you had dinner? - Uh-uh. 516 00:46:58,829 --> 00:47:01,993 You must be hungry. I'll get you something to eat. 517 00:47:08,588 --> 00:47:11,588 [Phone Ringing] 518 00:47:11,693 --> 00:47:14,540 Wait. Oh, I've waited. 519 00:47:14,637 --> 00:47:17,953 Mr. Bianco.! Your call.! 520 00:47:18,061 --> 00:47:21,858 - Thanks! I'll be right down! - Oh. Wait. 521 00:47:24,781 --> 00:47:28,196 Mr. Bianco? Your call.! 522 00:47:35,661 --> 00:47:38,508 Hello? Yeah. 523 00:47:38,604 --> 00:47:40,808 Nick, I thought you might be interested to know that... 524 00:47:40,909 --> 00:47:44,389 I just had a call from Mr. Howser. [Chuckles] 525 00:47:44,493 --> 00:47:48,137 Yeah. He wanted to do a little crowing about your parole. 526 00:47:48,237 --> 00:47:50,604 He thinks he got it over my dead body. 527 00:47:50,701 --> 00:47:53,865 I let him go right on thinking so. Mm-hmm. 528 00:47:53,964 --> 00:47:56,648 Nick, about tonight. 529 00:47:56,748 --> 00:48:00,840 Your man will be at St. Nicholas Arena at ringside. Got it? 530 00:48:00,940 --> 00:48:02,828 I got it. 531 00:48:04,717 --> 00:48:06,539 Okay. I will. 532 00:48:07,693 --> 00:48:09,580 Yes, sir. 533 00:48:11,533 --> 00:48:13,355 Good-bye. 534 00:48:25,165 --> 00:48:27,205 I've got to go. 535 00:48:27,308 --> 00:48:29,926 Oh, Nick, where? Couldn't we go for dinner? 536 00:48:30,029 --> 00:48:32,712 - Not tonight. - Oh, Nick, don't go away like this. 537 00:48:32,812 --> 00:48:34,634 I've got to. 538 00:48:34,732 --> 00:48:36,772 Nick, I don't want anything to happen. 539 00:48:36,877 --> 00:48:39,080 Look, you've got to trust me. 540 00:48:39,180 --> 00:48:41,068 Then tell me where you're going. Please. 541 00:48:41,164 --> 00:48:43,531 I can't. I don't want you to know. 542 00:48:43,628 --> 00:48:47,589 - I thought you wanted me. I thought when you kissed me... - You thought right. 543 00:48:47,693 --> 00:48:50,060 I want you, and I want my kids too. 544 00:48:50,156 --> 00:48:53,320 But you've got to trust me. I'm on a job. 545 00:48:53,421 --> 00:48:56,421 I might not see you for a while. 546 00:48:56,524 --> 00:49:00,965 Hey, stop looking at me like that. 547 00:49:01,068 --> 00:49:03,435 Look at me the way you did upstairs. 548 00:49:04,589 --> 00:49:07,905 I'll need that look. Come on. 549 00:49:08,013 --> 00:49:10,860 - Oh, Nick. - That-a-girl. 550 00:49:10,957 --> 00:49:13,346 I'll see you as soon as I can. 551 00:49:22,349 --> 00:49:23,725 [Crowd Shouting] 552 00:49:23,725 --> 00:49:25,667 [Crowd Shouting] 553 00:49:29,741 --> 00:49:32,229 Come on, squirt. [Muttering, Indistinct] 554 00:49:32,332 --> 00:49:35,496 Rip his eye out. Rip it out of his head! 555 00:49:38,541 --> 00:49:40,363 Rip it out of his head. Tear it out. 556 00:49:45,932 --> 00:49:48,453 Come on. Rip the other eye. Come on. [Giggling Maniacally] 557 00:49:48,556 --> 00:49:51,458 Come on. Rip the other eye. Come on. Come on. Come on. Tear it out of his head. 558 00:49:56,300 --> 00:49:59,617 One, two, three... 559 00:50:05,292 --> 00:50:07,976 - Cut the shoving. - Hey, Nick, it's me. 560 00:50:08,077 --> 00:50:10,924 - Hiya, Tommy. - What do you know? The big man. 561 00:50:11,021 --> 00:50:13,868 Let's get out of here so we can talk, huh? Come on, baby. 562 00:50:13,964 --> 00:50:18,721 ## [Swing] 563 00:50:18,828 --> 00:50:22,505 Hello, Tommy. How are you? Come on. Right inside. 564 00:50:26,060 --> 00:50:28,427 - Your table, Tommy. - Okay. Okay. 565 00:50:30,925 --> 00:50:33,772 - Waiter. - Champagne, lots of bottles. We're celebrating. 566 00:50:33,869 --> 00:50:35,756 All right, Tommy. 567 00:50:40,269 --> 00:50:43,432 You'll be jumpin' in a couple hours. Always hard when you first get out. 568 00:50:43,532 --> 00:50:46,282 Takes a while to get started. This place will do it. 569 00:50:46,381 --> 00:50:48,420 Always come here when I'm sprung. 570 00:50:48,524 --> 00:50:50,891 What a big man, that Early Howser, huh? 571 00:50:50,989 --> 00:50:54,338 Remember what I told ya? Take your rap, leave it to Early. Always gets you out. 572 00:50:54,444 --> 00:50:57,444 - Here you are, Mr. Udo. - "Mr. Udo." 573 00:50:57,549 --> 00:50:59,915 - Yes, sir. - How do you like that, huh? 574 00:51:00,012 --> 00:51:03,493 [Laughs] That's class, huh? 575 00:51:03,596 --> 00:51:07,273 Ain't been to bed for a week. Can't stand sleeping. That's for squirts. 576 00:51:07,372 --> 00:51:10,219 Haven't I met you somewheres before, Mr. Bianco? 577 00:51:10,316 --> 00:51:13,000 - I don't think so. - Don't stick your nose in, Buster. 578 00:51:13,100 --> 00:51:15,948 We're talkin'. We're pals. 579 00:51:16,045 --> 00:51:19,689 Hey, waiter, bring another bottle. Keep 'em coming. 580 00:51:21,901 --> 00:51:23,908 ## [Humming] 581 00:51:24,012 --> 00:51:27,591 ## [Swing] 582 00:51:27,692 --> 00:51:30,791 ## [Humming] How do you like that music, man? 583 00:51:30,892 --> 00:51:34,373 Right upstairs, huh? Come on. Send it, Jack. [Laughs] 584 00:51:36,940 --> 00:51:41,315 [Clears Throat] Uh, what do you got to do, Nick? 585 00:51:41,421 --> 00:51:44,268 - What's on the line? - I ain't figured it out yet. 586 00:51:44,364 --> 00:51:46,731 Gotta have some fun first. I'm behind three years. 587 00:51:46,829 --> 00:51:48,901 That's talkin'. That's talkin'. 588 00:51:52,781 --> 00:51:55,301 - Heard about me, didn't you? - No. 589 00:51:55,405 --> 00:51:57,608 In all the papers. 590 00:51:57,708 --> 00:51:59,912 Picked me up for a murder rap. 591 00:52:00,013 --> 00:52:02,053 - Was in all the papers. - Yeah? 592 00:52:02,156 --> 00:52:06,434 - Yeah, sure. Ask her. - Sure. The papers wrote all about Tommy, with his picture... 593 00:52:06,540 --> 00:52:09,856 - The one I don't like. - What do you mean you don't like it? 594 00:52:09,965 --> 00:52:12,812 - What's the matter with it? - I don't like it when they show you with the number. 595 00:52:12,908 --> 00:52:15,755 Go on. Who notices that? A lot of squirts. 596 00:52:15,852 --> 00:52:18,852 - I like the one we took together. - Nobody asked you. 597 00:52:18,957 --> 00:52:21,640 Listen, I'm gonna be busy. You go home. 598 00:52:21,741 --> 00:52:24,261 Wait a minute. Who you talking to? 599 00:52:24,365 --> 00:52:27,845 Get out. I'm with a pal, see? Got things to do. 600 00:52:27,949 --> 00:52:29,836 Don't want no old ladies around. 601 00:52:29,932 --> 00:52:33,412 - You ain't calling me an old lady? - Get out. 602 00:52:35,692 --> 00:52:37,896 You want something? 603 00:52:37,997 --> 00:52:41,160 No. No. 604 00:52:41,260 --> 00:52:42,957 Wait in your joint for me. Don't go out. You understand? 605 00:52:42,957 --> 00:52:45,062 Wait in your joint for me. Don't go out. You understand? 606 00:52:45,164 --> 00:52:47,052 Yeah. 607 00:52:47,149 --> 00:52:50,465 - A lot of good this mug's gonna do you. - Beat it. 608 00:52:54,412 --> 00:52:56,300 [Laughs] 609 00:52:58,348 --> 00:53:00,388 Dames are no good if you wanna have some fun. 610 00:53:00,493 --> 00:53:03,427 Come on, pal. Drink up, drink up, drink up. 611 00:53:06,668 --> 00:53:08,490 - They let you go, huh? - Who? 612 00:53:08,588 --> 00:53:11,108 Oh, the bulls. Yeah, sure. 613 00:53:15,308 --> 00:53:18,308 There was this squirt says he seen me bending over Larry Young... 614 00:53:18,412 --> 00:53:20,616 right after he was plugged. 615 00:53:22,188 --> 00:53:25,668 Then he says he ain't sure it was me he seen. 616 00:53:25,772 --> 00:53:30,311 Larry Young. He used to own a big caf� joint, didn't he? 617 00:53:30,412 --> 00:53:34,209 A squirt. Pushing the wrong guys around. 618 00:53:34,316 --> 00:53:37,480 He got it good... 619 00:53:37,581 --> 00:53:39,272 him and his college rings. 620 00:53:39,372 --> 00:53:42,853 Yeah. He was with a college gang? I didn't know that. 621 00:53:42,956 --> 00:53:46,600 Nah, not a gang. Not a gang. A ring... ring on his finger. 622 00:53:46,700 --> 00:53:49,635 Worth a couple of bucks. 623 00:53:52,941 --> 00:53:55,494 This joint's dead. It's sour. 624 00:53:55,596 --> 00:53:57,418 You want to have fun, don't you? 625 00:53:57,516 --> 00:54:01,640 So we get out of here, go someplace where they got some interest. 626 00:54:04,492 --> 00:54:07,875 - What do you say, pal? - I'm three years behind. 627 00:54:07,980 --> 00:54:10,020 That's it. 628 00:54:10,124 --> 00:54:13,604 Stick to me, big man. You'll catch up. 629 00:54:13,709 --> 00:54:17,222 [Laughs] Come on. We'll shake this dumb joint. 630 00:54:28,268 --> 00:54:30,635 Okay, Mac. Come on. 631 00:54:33,101 --> 00:54:35,784 [Doorbell Rings] 632 00:54:43,469 --> 00:54:46,633 - Hello, Mr. Sulla. - Hello, Tommy. 633 00:54:46,732 --> 00:54:49,253 He's a pal. It's okay. 634 00:54:49,356 --> 00:54:51,560 Thanks. Come on, Nick. 635 00:54:57,740 --> 00:55:01,385 - What's that funny smell? - [Sniffs] That's perfume. 636 00:55:04,620 --> 00:55:09,225 After we left the firstjoint, he began to talk. 637 00:55:09,324 --> 00:55:11,691 He said he'd done the Larry Young job. 638 00:55:11,788 --> 00:55:13,992 - Alone? - Yeah. 639 00:55:14,092 --> 00:55:16,459 He didn't know the guy's name that hired him. 640 00:55:16,557 --> 00:55:18,379 He never saw him before. 641 00:55:18,477 --> 00:55:21,575 - Did he describe him? - No. I couldn't push that. 642 00:55:21,676 --> 00:55:24,131 - So you got nothing? - Go on, Nick. 643 00:55:24,237 --> 00:55:27,236 Well, there's two things. 644 00:55:27,340 --> 00:55:29,380 He copped a ring off Larry Young... 645 00:55:29,484 --> 00:55:31,688 a gold ring from some college. 646 00:55:31,788 --> 00:55:33,675 His girl, Buster's, got it, but she never wears it. 647 00:55:33,772 --> 00:55:36,139 It's no good except as a souvenir. 648 00:55:36,236 --> 00:55:40,197 Then there's the guy that saw the shooting, a fella Udo knows called Sammy... 649 00:55:40,300 --> 00:55:42,667 sort of a panhandler. 650 00:55:42,764 --> 00:55:46,409 He was coming up to get a buck off Larry Young when Udo came along. 651 00:55:46,508 --> 00:55:49,029 Udo said Sammy saw the shooting and beat it. 652 00:55:49,132 --> 00:55:52,132 - Sammy who? - I don't know his last name. 653 00:55:52,237 --> 00:55:54,604 Well, that does it. 654 00:55:54,700 --> 00:55:56,523 All we've got to do is find Sammy... 655 00:55:56,620 --> 00:55:58,508 produce the ring, we've got a case. 656 00:55:58,604 --> 00:56:01,222 - Congratulations, Nick. - Thanks. 657 00:56:01,325 --> 00:56:03,845 - You had quite a time, didn't you? - Yeah. 658 00:56:03,948 --> 00:56:06,120 I wouldn't wanna go through that again. 659 00:56:06,220 --> 00:56:08,130 I don't think you'll have to. 660 00:56:10,124 --> 00:56:12,971 - That's all? - That's all. 661 00:56:13,068 --> 00:56:16,417 You might find out about Sammy by asking some of Larry Young's friends. 662 00:56:16,524 --> 00:56:17,953 We may do that. 663 00:56:19,916 --> 00:56:21,739 So long. 664 00:56:24,044 --> 00:56:25,866 Nick. 665 00:56:27,180 --> 00:56:31,141 - Everything all right? - Yeah. I'm gonna be all right. 666 00:56:37,609 --> 00:56:40,675 [Whistling] 667 00:56:43,177 --> 00:56:45,828 - [Continues Whistling] - Daddy, stay there! 668 00:56:45,929 --> 00:56:48,514 [Nick] All right. 669 00:56:52,265 --> 00:56:54,599 [Nick] Hurry up. 670 00:56:57,641 --> 00:56:59,878 Don't fall. Come on. 671 00:56:59,977 --> 00:57:03,489 - [Girls Squealing] - Hey! 672 00:57:03,593 --> 00:57:06,593 - [Girls Giggling] - Whoo! 673 00:57:06,697 --> 00:57:09,730 [Nick] Hey, watch it! [Chortles] 674 00:57:09,833 --> 00:57:12,199 Agh! Oops! [Whistles] 675 00:57:12,297 --> 00:57:14,981 - Whoa! Whoa! - [Girl] Daddy! Whoa! 676 00:57:15,080 --> 00:57:18,626 Don't come in the house until you get those skates off, or I'll bop ya one. 677 00:57:18,729 --> 00:57:21,030 [Girls Continue Giggling] 678 00:57:21,129 --> 00:57:23,016 Nettie? 679 00:57:26,345 --> 00:57:28,167 [Whistling] 680 00:57:28,265 --> 00:57:30,207 Hi. 681 00:57:32,233 --> 00:57:34,338 - Hey, hey. I ain't cleaned up yet. - Oh, who cares? 682 00:57:34,441 --> 00:57:36,928 Look. Old married ladies don't jump on their husbands in public. 683 00:57:37,033 --> 00:57:39,553 Aw, I'm not old, and I'm not a lady. 684 00:57:44,553 --> 00:57:47,040 - I'll get the girls. - They're takin'off their skates. 685 00:57:47,145 --> 00:57:49,960 - How've they been? - Wonderful. 686 00:57:51,816 --> 00:57:54,500 Nick, you're not going to wash in the sink. We have a bathroom. 687 00:57:54,601 --> 00:57:57,764 Yeah, but the kids are usin' it. This'll be okay. 688 00:57:58,857 --> 00:58:00,799 [Giggles] 689 00:58:02,728 --> 00:58:04,616 [Sighs] 690 00:58:06,441 --> 00:58:08,896 [Sniffs] 691 00:58:12,297 --> 00:58:16,519 - [Snorting] - Hey, get those suds off more. 692 00:58:16,617 --> 00:58:19,072 - What do you want me to do? Drown? - That's right. More yet. 693 00:58:19,177 --> 00:58:22,592 - Look. Look. I ain't five and a half years old. - That's what you think. 694 00:58:22,697 --> 00:58:25,064 - [Exhales] - Here. Let me dry you. 695 00:58:25,160 --> 00:58:30,114 Mm. Feels good. But it ain't very practical. Give me that towel. 696 00:58:30,216 --> 00:58:34,526 You know, there may be worse jobs than in a brickyard, but there ain't many dirtier. 697 00:58:34,633 --> 00:58:38,462 - It must be awful. - [Scoffs] It ain't awful. 698 00:58:40,041 --> 00:58:42,113 - [Slaps Knee] - Come here. 699 00:58:42,217 --> 00:58:44,104 [Giggling] In the kitchen? Oh, Nick! 700 00:58:44,201 --> 00:58:46,340 You know, I ain't the kind of guy that's used to sittin' around home. 701 00:58:46,441 --> 00:58:49,026 - I know. It worries me sometimes. - It does, huh? 702 00:58:49,129 --> 00:58:53,187 Mm-hmm. Of course. Your coming home every night to just... nothing. 703 00:58:53,289 --> 00:58:56,584 - That's right. - No excitement or anything. 704 00:58:56,681 --> 00:59:00,030 That's right. Every day the same as every other day. 705 00:59:00,137 --> 00:59:02,886 Nick, please don't make me worry too much. 706 00:59:02,985 --> 00:59:07,011 That's what I need: Someone to worry about me all the time. 707 00:59:07,113 --> 00:59:09,502 Don't you let me get away for one minute. 708 00:59:09,609 --> 00:59:12,675 Or maybe I'll start bustin' into jewelry stores with a rod in my hand. 709 00:59:12,777 --> 00:59:15,078 - That's what you think, huh? - Oh, no, Nick. You wouldn't. 710 00:59:15,177 --> 00:59:19,236 - Maybe I wouldn't. But you hang on. - Oh, I will. 711 00:59:19,337 --> 00:59:24,704 I'm mad about you. That's all I think of... you. 712 00:59:24,809 --> 00:59:28,322 I've wanted you ever since I was a girl long ago. 713 00:59:28,424 --> 00:59:33,443 When I used to look at you, I'd feel just like now. 714 00:59:33,545 --> 00:59:37,222 Every time you kiss me, I almost pass out. 715 00:59:37,320 --> 00:59:39,175 Honestly. 716 00:59:39,273 --> 00:59:41,990 Isn't that silly for an old married woman to talk like that? 717 00:59:42,089 --> 00:59:44,358 No, it ain't. 718 00:59:44,457 --> 00:59:46,279 I gotta make dinner. 719 00:59:46,377 --> 00:59:49,638 - Who's stoppin' ya? - I'm dizzy. 720 00:59:49,737 --> 00:59:52,771 Here. You open this. 721 00:59:52,872 --> 00:59:55,720 - Oh, I forgot! There was a phone call for you. - Yeah? Who? 722 00:59:55,817 --> 00:59:57,889 Mr. D'Angelo. 723 00:59:57,993 --> 01:00:01,571 - What'd he want? - He wants to see you Saturday afternoon. 724 01:00:01,672 --> 01:00:03,745 - Did he say what for? - No. 725 01:00:03,848 --> 01:00:07,525 It couldn't have been anything wrong. He was very nice. 726 01:00:07,625 --> 01:00:11,553 Oh, for goodness' sakes, I don't know what I'm looking for. 727 01:00:11,657 --> 01:00:13,729 You get me so upset. You shouldn't come in the kitchen... 728 01:00:13,833 --> 01:00:16,484 and kiss me when I've got dinner to cook. 729 01:00:16,585 --> 01:00:20,381 Oh, yes! The spaghetti! Now, leave me alone. Don't bother me. 730 01:00:30,441 --> 01:00:34,183 We go to trial on Monday. I've arranged for you to get Wednesday off from work. 731 01:00:35,497 --> 01:00:37,733 You say you got a sure case? 732 01:00:37,833 --> 01:00:39,720 I wouldn't go to trial otherwise. 733 01:00:39,816 --> 01:00:44,999 - Then what do you need me for? - I need your evidence first. 734 01:00:45,097 --> 01:00:48,358 - I've built the whole case that way. - Evidence from a stoolie... 735 01:00:48,456 --> 01:00:50,311 and a squealer? 736 01:00:50,409 --> 01:00:51,401 - That's not gonna help. - We've got the ring. We've got Sammy. 737 01:00:51,401 --> 01:00:54,270 - That's not gonna help. - We've got the ring. We've got Sammy. 738 01:00:54,376 --> 01:00:57,311 And they'll verify everything you say when we introduce them. 739 01:00:58,537 --> 01:01:03,076 I see. I go on the stand, huh? 740 01:01:03,177 --> 01:01:05,446 Yeah. 741 01:01:05,544 --> 01:01:08,676 - What if I don't? - You've got no choice. 742 01:01:08,776 --> 01:01:12,573 Do you mean the D.A.'ll kill my parole? 743 01:01:12,681 --> 01:01:15,495 What would you expect, Nick? 744 01:01:15,592 --> 01:01:18,821 I've got kids. I got a home. 745 01:01:18,920 --> 01:01:21,189 People know me like that. 746 01:01:21,289 --> 01:01:23,940 Look, I don't care about me. 747 01:01:24,041 --> 01:01:28,481 Why... Why take it out on 'em just because I was a mug once? 748 01:01:28,584 --> 01:01:32,708 - Will you listen to me. - Well, l... 749 01:01:36,808 --> 01:01:40,998 Go ahead. L... It makes no difference. I've got no other way out. 750 01:01:44,552 --> 01:01:46,756 You're talkin' like a fool, Nick. 751 01:01:46,857 --> 01:01:49,574 You're known as Nick Cavallo in your town. 752 01:01:49,673 --> 01:01:52,673 Your kids are going to school under that name. 753 01:01:52,776 --> 01:01:56,071 Who's gonna connect you with Nick Bianco? And how? 754 01:01:56,168 --> 01:01:59,234 - My pictures in the newspapers. - There won't be any pictures. 755 01:01:59,337 --> 01:02:03,014 - How do you know? - We won't let them take any. We won't give any out. 756 01:02:03,113 --> 01:02:05,120 Satisfied? 757 01:02:07,240 --> 01:02:09,728 Well, that'll help. 758 01:02:09,833 --> 01:02:12,254 What's the matter now? 759 01:02:12,361 --> 01:02:16,736 L... Nothing. I was just thinking of Udo. When he finds out... 760 01:02:16,840 --> 01:02:20,834 Look, Nick, I know it isn't gonna be fun, but remember this: 761 01:02:20,937 --> 01:02:24,100 When it's over, you'll be through. 762 01:02:24,200 --> 01:02:26,786 Yeah. That's something. 763 01:02:26,888 --> 01:02:31,361 I'll try and remember that when I'm on the witness stand singing. 764 01:02:33,768 --> 01:02:36,867 - [Boy] Hello, Rosie. - [Rosie] Hi, Johnny.! 765 01:02:43,497 --> 01:02:46,180 Come on, Daddy. Play "train" with us. 766 01:02:46,280 --> 01:02:49,095 Come on, Daddy. Please? 767 01:02:49,193 --> 01:02:51,843 Aw, Daddy, come on. Please. 768 01:02:51,944 --> 01:02:53,854 Not now. 769 01:02:56,840 --> 01:03:00,135 Daddy, please. Come on. Play "train"with us. 770 01:03:06,473 --> 01:03:11,012 - [Ringing] - [Approaching Footsteps] 771 01:03:14,761 --> 01:03:17,216 Hello? Yeah, this is Nick. 772 01:03:17,320 --> 01:03:21,215 Well, Nick, l... I got some bad news for ya. 773 01:03:23,241 --> 01:03:27,169 The jury came in a half hour ago with a verdict in the Udo case. 774 01:03:27,272 --> 01:03:29,160 Not guilty. 775 01:03:31,656 --> 01:03:34,755 - Hello? Nick? - Yeah. 776 01:03:34,856 --> 01:03:39,678 Even the fact that Udo had Larry Young's ring didn't help. 777 01:03:39,785 --> 01:03:42,502 Howser got over the point that there were 400 rings just like it... 778 01:03:42,601 --> 01:03:44,739 made for Young's graduating class. 779 01:03:45,897 --> 01:03:47,872 The jury went for it. 780 01:03:47,976 --> 01:03:51,359 Udo went free as soon as the verdict was read. 781 01:03:51,464 --> 01:03:53,886 We got a tail on him, but he's pretty fast. 782 01:03:53,992 --> 01:03:56,545 He might shake him, so keep your eyes open. 783 01:03:58,921 --> 01:04:02,336 You'd better come in and see me tomorrow. 784 01:04:02,440 --> 01:04:06,019 We're ready to do everything we can to help you, Nick. 785 01:04:06,120 --> 01:04:08,259 Good-bye. 786 01:04:18,952 --> 01:04:20,894 [Sighs] 787 01:04:42,248 --> 01:04:45,096 [Door Banging, Squeaking] 788 01:04:51,432 --> 01:04:54,399 [Door Squeaks Open] 789 01:05:47,848 --> 01:05:52,224 That was the back screen door. The wind blew it shut. 790 01:05:52,328 --> 01:05:56,736 Nick, what is it? That's the third time you've jumped up. 791 01:05:56,840 --> 01:05:59,393 I can't fall asleep. That's all. Forget it. 792 01:05:59,496 --> 01:06:03,489 Ever since Mr. D'Angelo called, you've... 793 01:06:03,592 --> 01:06:07,040 Nick, if something's happened, I'll read about it in the papers. 794 01:06:09,160 --> 01:06:13,568 - Maybe I can help you. - Stop talking about it and forget it, will ya, honey? 795 01:06:13,673 --> 01:06:18,462 You've been listening for something. All night you've been lying there, listening. 796 01:06:18,568 --> 01:06:20,870 Yeah, you're right. 797 01:06:20,968 --> 01:06:24,067 You'll read about it in the papers. 798 01:06:25,832 --> 01:06:28,734 Maybe you can help me. 799 01:06:30,409 --> 01:06:32,580 They let Tommy Udo off. 800 01:06:32,681 --> 01:06:35,615 - Oh, Nick. - He's loose. 801 01:06:35,720 --> 01:06:37,160 - After what you did? - Yeah. 802 01:06:37,160 --> 01:06:38,022 - After what you did? - Yeah. 803 01:06:38,120 --> 01:06:40,641 - [Door Banging] - That was the wind again. 804 01:06:40,744 --> 01:06:44,738 - I can't help it. I'm just jumpy. - The police... We'll call them. 805 01:06:44,840 --> 01:06:48,255 The police can't help me. 806 01:06:48,360 --> 01:06:51,524 Look, honey, I've gotta go downstairs. 807 01:07:25,864 --> 01:07:30,120 - He won't come tonight, Nick. - Maybe he won't. 808 01:07:31,720 --> 01:07:36,357 Look, I gotta talk to you. 809 01:07:36,456 --> 01:07:40,612 No use hiding it. He's gonna come sometime. 810 01:07:41,897 --> 01:07:45,475 - You can go away. - Rizzo went away. 811 01:07:45,576 --> 01:07:49,024 Remember what happened to Rizzo's ma? 812 01:07:49,129 --> 01:07:51,976 Was that Tommy Udo that did that? 813 01:07:53,096 --> 01:07:55,136 Yeah. 814 01:07:59,240 --> 01:08:01,728 - We can all go away together, Nick. - No. 815 01:08:01,832 --> 01:08:06,786 - Some other town. - No. Too many mugs know me. 816 01:08:06,888 --> 01:08:09,310 They're all over. 817 01:08:09,416 --> 01:08:15,046 All the guys I met in jail. All the "heisters" I've known ever since I was a kid. 818 01:08:15,145 --> 01:08:20,676 They don't stay in one place. They're in every town that you can figure... 819 01:08:20,776 --> 01:08:23,526 coming and going. 820 01:08:24,968 --> 01:08:28,067 I'm the guy they don't like anymore. 821 01:08:28,168 --> 01:08:31,681 The minute they saw me, they'd go straight to Udo. 822 01:08:31,784 --> 01:08:35,046 Wherever we went... 823 01:08:35,144 --> 01:08:39,487 we'd be just sitting like this... 824 01:08:39,592 --> 01:08:42,626 waiting... waiting for him. 825 01:08:44,168 --> 01:08:46,372 That's no fun. 826 01:08:46,473 --> 01:08:49,789 We've got to get the police to help us, Nick. They'd be glad to. 827 01:08:49,896 --> 01:08:54,239 Sure. They'd be glad to. Where am l... 828 01:08:54,344 --> 01:08:58,273 What about you and the kids while I'm at work? 829 01:08:58,376 --> 01:09:03,591 Do you think I could work while I remember... 830 01:09:03,688 --> 01:09:07,812 how Udo would plan to take care of you and the kids? 831 01:09:10,312 --> 01:09:13,182 You got a tough break marrying a guy like me. 832 01:09:13,288 --> 01:09:15,677 No. [Crying] 833 01:09:15,785 --> 01:09:20,040 Shh. Shh. You'll waken the kids. 834 01:09:25,512 --> 01:09:28,774 It won't happen. We won't let it happen. 835 01:09:28,872 --> 01:09:32,646 Take it easy. It won't happen... if you'll help me. 836 01:09:32,744 --> 01:09:35,646 Anything. Anything. 837 01:09:37,128 --> 01:09:40,576 - Start packing. - Now? 838 01:09:45,064 --> 01:09:48,610 [Vehicle Approaching] 839 01:09:49,992 --> 01:09:53,603 It's all right. That's BillJohnson coming home. 840 01:09:55,720 --> 01:09:58,687 - Start packing. - Now? 841 01:09:58,792 --> 01:10:00,614 Now. 842 01:10:37,288 --> 01:10:41,030 - Will you write to me? - Yeah. 843 01:10:41,128 --> 01:10:44,194 Wait a minute. 844 01:11:00,872 --> 01:11:03,491 Say, buddy, do you happen to know when the Number 12 gets in? 845 01:11:03,592 --> 01:11:06,309 No. Sorry. I don't know. 846 01:11:06,408 --> 01:11:10,150 - Thanks. - [Train Whistle Blows] 847 01:11:10,248 --> 01:11:14,045 - Daddy! Daddy! - [Nick] Be careful. Be careful. 848 01:11:14,152 --> 01:11:16,607 Come here. 849 01:11:19,176 --> 01:11:22,525 - Now, remember: No letters until I call you. - You'll call? 850 01:11:22,632 --> 01:11:25,447 - By Friday. Take care of the kids. - Yes. 851 01:11:25,544 --> 01:11:27,933 - And yourself. - Oh, Nick, nothing's going to happen. 852 01:11:28,040 --> 01:11:32,164 Now, don't start worrying. Look. You all are going on a vacation. 853 01:11:32,264 --> 01:11:35,460 I want 'em to have a good time. I know l... 854 01:11:35,560 --> 01:11:38,145 - I know you'll always give 'em a good time, Nettie. - I will. 855 01:11:38,248 --> 01:11:41,564 - [Train Brakes Screeching] - Daddy, do we go on now? 856 01:11:41,672 --> 01:11:45,633 - Can we go right on? - Yeah. But first you gotta say good-bye. 857 01:11:45,736 --> 01:11:48,518 - Good-bye, Daddy. - Good-bye, Daddy. 858 01:11:48,616 --> 01:11:51,234 - I want you to be good, do you hear? And have fun? - Yes. Yes. 859 01:11:51,336 --> 01:11:54,565 And always remember to mind Nettie. She's your ma, and do what she says. 860 01:11:54,664 --> 01:11:58,210 - We'll miss the train! - Up you go! 861 01:12:02,248 --> 01:12:04,615 - Good-bye. - Bye. 862 01:12:05,608 --> 01:12:08,128 Up! 863 01:12:11,496 --> 01:12:13,951 Good-bye. 864 01:12:20,008 --> 01:12:23,488 - [Train Whistle Blows] - [Conductor] All aboard.! 865 01:15:07,848 --> 01:15:10,815 [Approaching Footsteps] 866 01:15:30,248 --> 01:15:32,614 [Doorbell Buzzes] 867 01:15:36,680 --> 01:15:38,851 [Doorbell Buzzes] 868 01:15:42,919 --> 01:15:47,327 - [DoorknobJiggles] - [Doorbell Buzzes] 869 01:15:50,951 --> 01:15:54,813 [DoorknobJiggles, Door Opens] 870 01:15:58,535 --> 01:16:00,423 Nick! 871 01:16:06,152 --> 01:16:08,999 Wait for me in the car. 872 01:16:17,192 --> 01:16:20,039 You'd better give me that. 873 01:16:26,152 --> 01:16:30,145 - Why didn't you come in today like I told you? - I had things to do. 874 01:16:30,248 --> 01:16:33,597 - Sent your family to the country. - Oh. 875 01:16:33,703 --> 01:16:35,743 So that was one of your guys at the station. 876 01:16:35,848 --> 01:16:40,550 - Well, when you didn't show up, I started worrying about you. - I'll do my own worrying. 877 01:16:40,648 --> 01:16:43,964 Nick, our man lost Udo about an hour ago. 878 01:16:44,072 --> 01:16:49,156 I came as soon as I heard. Sorry, but I've gotta take you in. 879 01:16:49,256 --> 01:16:51,874 - Take me in? For what? - For protection. 880 01:16:51,976 --> 01:16:54,496 I'll protect myself. It's him or me now. 881 01:16:54,600 --> 01:16:57,829 Nick, I can't connive with murder, yours or his. 882 01:16:57,928 --> 01:17:01,572 Look, if it's me that gets him, it won't be murder; it'll be self-defense. 883 01:17:01,672 --> 01:17:05,949 You're wrong. We haven't got a thing on Udo. He's acquitted. 884 01:17:06,056 --> 01:17:10,147 If you kill him, murder is what any jury'll call it. Use your head and you'll be safe. 885 01:17:10,248 --> 01:17:13,826 Yeah, but my wife and kids won't be safe. 886 01:17:13,927 --> 01:17:16,775 - What makes you think he'd go after them? - Rizzo's mother. 887 01:17:16,872 --> 01:17:20,188 Oh. Well, we'll take care of your family too. 888 01:17:20,295 --> 01:17:22,914 You mean, you'll lock us up for the rest of our lives? 889 01:17:23,015 --> 01:17:26,114 No. Only until Udo makes his next mistake. 890 01:17:26,216 --> 01:17:28,801 - Till he knocks somebody else off. - Till he does anything. 891 01:17:28,904 --> 01:17:30,911 Nick, he's a three-time loser now. 892 01:17:31,016 --> 01:17:34,114 All we've got to do is catch him with a gun on him, and we can send him up for life. 893 01:17:34,216 --> 01:17:37,991 And suppose he don't make a mistake? He didn't the last time. 894 01:17:38,088 --> 01:17:41,917 You made the mistake. You had a perfect case, and he beat you on it. 895 01:17:42,023 --> 01:17:45,319 You couldn't even keep a tail on him. He's nuts, and he's smarter than you are. 896 01:17:45,416 --> 01:17:49,474 Well, sooner or later, he'll trip himself up. They all do. Trust me, Nick. 897 01:17:49,576 --> 01:17:52,925 I'm through trusting you, the police or anybody but me. 898 01:17:53,031 --> 01:17:56,577 There's only one way to get Udo, and that's my way. 899 01:17:56,680 --> 01:17:59,713 Even if you were right, I couldn't take the responsibility. 900 01:17:59,816 --> 01:18:02,369 I'm sorry, Nick. You're under arrest. 901 01:18:02,471 --> 01:18:05,024 On what charge? You've gotta have a charge. 902 01:18:09,160 --> 01:18:11,843 Violation of parole is enough. 903 01:18:13,416 --> 01:18:17,027 Well, I... guess that's that. 904 01:18:17,127 --> 01:18:21,884 That's better. It won't appear on your record. 905 01:18:21,991 --> 01:18:24,894 You came to us for protection. 906 01:18:43,240 --> 01:18:45,031 ## [Swing] 907 01:18:45,031 --> 01:18:45,827 ## [Swing] 908 01:18:53,992 --> 01:18:56,839 - ## [Continues] - [Chattering] 909 01:19:14,087 --> 01:19:16,608 I don't think we have any tables tonight, Mr. Bianco. 910 01:19:16,711 --> 01:19:20,835 - I'm not looking for a table. Is Tommy Udo here? - No. 911 01:19:20,936 --> 01:19:23,936 Thanks. I'll see ya again. 912 01:19:24,039 --> 01:19:26,887 I wouldn't come back if I was you. 913 01:19:39,816 --> 01:19:42,434 [Doorbell Rings] 914 01:19:56,808 --> 01:19:58,750 - Remember me? - Yes. 915 01:19:58,855 --> 01:20:02,271 - I got a date here with Tommy Udo. - Udo isn't here. 916 01:20:02,375 --> 01:20:05,790 - That's okay. I'll come in and wait for him. - Udo isn't here. 917 01:20:12,583 --> 01:20:14,656 ## [Big Band, Distant] 918 01:20:34,631 --> 01:20:37,948 [Man] How do you do, Mr. Udo? Hello. How are you? 919 01:21:05,639 --> 01:21:07,778 [Ringing] 920 01:21:08,808 --> 01:21:10,848 - Hello? - Mr. D'Angelo. 921 01:21:10,951 --> 01:21:13,799 Nick, where are ya? We got a general alarm out for ya. 922 01:21:13,896 --> 01:21:16,830 Never mind that. I found Tommy Udo. 923 01:21:16,936 --> 01:21:20,132 - Yeah? Where is he? - I told you we were gonna play this my way. 924 01:21:20,231 --> 01:21:23,133 Now, you listen to me. Udo's my job. You keep out of this. 925 01:21:23,239 --> 01:21:27,200 Take it easy, Mr. D'Angelo. The only reason I'm calling is that I may need some help. 926 01:21:27,304 --> 01:21:31,363 Now, get this: I want you to come to the 37 th Precinct Police Station. 927 01:21:31,463 --> 01:21:33,536 Bring some men with you from Homicide. 928 01:21:33,639 --> 01:21:36,771 If my plan doesn't work, I'll be calling you there. 929 01:21:36,871 --> 01:21:39,555 - How long will it take you to get uptown? - About 20 minutes, but, Nick... 930 01:21:39,655 --> 01:21:42,438 I'll give you a half hour. When you get to the police station... 931 01:21:42,535 --> 01:21:45,405 sit tight and wait for my call. 932 01:21:46,407 --> 01:21:48,927 37 th Precinct. 933 01:22:15,048 --> 01:22:16,990 - Hello. - Oh, hello. 934 01:22:17,095 --> 01:22:20,990 You are too late to eat, mister. We close at 12:00. 935 01:22:23,784 --> 01:22:26,980 - I'm looking for Tommy Udo. - He's not here. 936 01:22:30,983 --> 01:22:33,317 Tell him Nick Bianco wants to see him. 937 01:22:33,415 --> 01:22:36,285 You wait. I'll see if anyone knows where he is. 938 01:24:30,183 --> 01:24:35,617 - Hello, Tommy. - Well, the big man. My pal. [Chuckles Maniacally] 939 01:24:35,719 --> 01:24:39,363 - They tell me you've been lookin' for me. - I had to talk to you, Tommy. 940 01:24:39,463 --> 01:24:43,653 - Go ahead. Talk. I'm listening. - I'd like to talk to you... 941 01:24:43,751 --> 01:24:45,638 not these characters. 942 01:24:45,735 --> 01:24:49,347 - You crummy stoolie. - Who asked you anything? 943 01:24:49,447 --> 01:24:53,244 My pal wants to talk to me. Go on. Beat it. 944 01:25:10,599 --> 01:25:13,054 Okay, pal. What's on your mind? 945 01:25:16,711 --> 01:25:20,224 - I gotta square myself with you, Tommy. - There's nothin' to square. 946 01:25:20,328 --> 01:25:25,314 You're my pal. You're smart too. 947 01:25:25,415 --> 01:25:28,383 I didn't know how smart till I saw you in court. 948 01:25:28,487 --> 01:25:32,611 You fooled me, and that takes a big man. 949 01:25:32,711 --> 01:25:34,598 Yeah. A big man. 950 01:25:34,695 --> 01:25:37,728 Okay. Play it straight, Tommy. 951 01:25:37,831 --> 01:25:42,752 I squealed on you. You've got a right to be sore. 952 01:25:44,231 --> 01:25:47,297 - What are you gonna do about it? - I ain't gonna do nothin'. 953 01:25:47,399 --> 01:25:50,247 You did nothin' to me. They acquitted me, didn't they? 954 01:25:51,719 --> 01:25:55,199 We're goin' right on bein' pals, you and me. 955 01:25:55,303 --> 01:26:00,158 We're gonna have some fun together, lots of fun, just like we used to. 956 01:26:07,847 --> 01:26:10,629 You've got a wife and kids, ain't you, pal? 957 01:26:12,743 --> 01:26:14,630 Yeah. 958 01:26:14,727 --> 01:26:17,793 They're gonna have some fun too. 959 01:26:17,895 --> 01:26:20,677 I'm gonna enjoy meetin' your family. 960 01:26:20,775 --> 01:26:24,353 - Lay off of'em, Tommy. - Why? Huh? 961 01:26:24,455 --> 01:26:29,473 Kids like to have fun. We'll all have some fun together: 962 01:26:29,575 --> 01:26:33,350 You and me and your wife... 963 01:26:34,439 --> 01:26:36,447 and your kids. 964 01:26:36,551 --> 01:26:39,867 - From now on, lots of fun. - I'm telling you, lay off of'em. 965 01:26:42,151 --> 01:26:44,223 Is that all you've got to say to me? 966 01:26:44,327 --> 01:26:46,214 Okay. 967 01:26:46,311 --> 01:26:51,679 I thought you'd listen to reason, but if it's trouble you're looking for... 968 01:26:51,784 --> 01:26:54,085 you're gonna get it. 969 01:26:54,183 --> 01:26:59,137 Leave me and my family alone, or maybe I ain't through singing. 970 01:27:02,279 --> 01:27:05,694 What of it, pal? I'm clean. They can't try me twice on the same rap. 971 01:27:05,799 --> 01:27:10,687 No. Not on the Larry Young job. 972 01:27:10,791 --> 01:27:13,824 Maybe I know some other tunes. 973 01:27:13,927 --> 01:27:18,269 When we were together, you told me a lot of things. 974 01:27:18,375 --> 01:27:20,579 You got your eyes full of smoke, and you talk plenty... 975 01:27:20,679 --> 01:27:23,527 just like the squirt that you are. 976 01:27:23,623 --> 01:27:26,689 You talked your fool head off, and I ain't forgetting any of it. 977 01:27:28,743 --> 01:27:33,599 You gave me enough to burn you 100 times over if I can get the other witnesses to back me. 978 01:27:33,703 --> 01:27:37,926 And you even gave me a pretty good idea where to look for those other witnesses. 979 01:27:38,023 --> 01:27:40,259 You ain't carrying anything in your pocket, Tommy. 980 01:27:40,359 --> 01:27:44,418 You're dumb, but you're not that dumb. 981 01:27:44,519 --> 01:27:47,836 You'd get life if they found a gun on ya. 982 01:27:50,951 --> 01:27:53,950 Now, remember this: 983 01:27:54,055 --> 01:27:59,238 Touch my family, and you will hear singing like you never heard before. 984 01:28:00,839 --> 01:28:05,760 Go on. Beat it. Peddle your papers. 985 01:28:05,863 --> 01:28:08,284 Go on! Blow! 986 01:28:23,399 --> 01:28:26,497 - Luigi? - Yes? Yes, Mr. Udo? 987 01:28:26,599 --> 01:28:30,876 This is my pal Mr. Bianco. He's a big man, the biggest man in town. 988 01:28:30,983 --> 01:28:34,692 I want to show him what I think of him. I want you to give him your deluxe shore dinner. 989 01:28:34,791 --> 01:28:36,962 But Mr. Udo, the kitchen is closed. 990 01:28:37,063 --> 01:28:42,366 - Then open it, you squirt! - Yes, sir. Yes, Mr. Udo. 991 01:28:44,903 --> 01:28:47,685 Nothing's too good for my pal. 992 01:28:47,783 --> 01:28:50,783 The deluxe shore dinner and a bottle of that good wine. Got it? 993 01:28:50,887 --> 01:28:54,465 Yes. Yes, Mr. Udo. Right away. 994 01:28:57,671 --> 01:29:00,671 Enjoy yourself, big man. 995 01:29:00,775 --> 01:29:05,510 Enjoy your dinner. Everything's on me. 996 01:29:05,607 --> 01:29:08,029 [Chuckling Maniacally] 997 01:30:24,583 --> 01:30:28,358 - [Phone Dings] - [Dialing] 998 01:30:38,439 --> 01:30:41,439 Mr. D'Angelo from the D.A.'s office, please. 999 01:30:43,367 --> 01:30:46,433 Hello? Nick? Trace this call, will ya? 1000 01:30:46,534 --> 01:30:50,658 Listen. I just talked with Tommy Udo. 1001 01:30:50,759 --> 01:30:54,207 I tried to scare him off. It didn't work. 1002 01:30:54,310 --> 01:30:57,344 There's only one thing for me to do now. 1003 01:30:57,446 --> 01:31:01,091 I'm gonna hand him to ya on a silver platter. 1004 01:31:01,191 --> 01:31:04,769 I'm gonna give him to ya the way you want him... with a gun in his hand. 1005 01:31:04,870 --> 01:31:07,074 Nick, for the love of heaven, where are you? We'll come and get you. 1006 01:31:07,175 --> 01:31:09,990 I'm setting him up for you, Mr. D'Angelo. 1007 01:31:10,087 --> 01:31:13,382 He's waiting for me outside this place in a black sedan. 1008 01:31:13,479 --> 01:31:16,348 I've needled him to the point where he's gotta get me. 1009 01:31:16,455 --> 01:31:19,237 It'll take you two minutes to get here. 1010 01:31:19,335 --> 01:31:21,669 In exactly two minutes, I'm going through that door. 1011 01:31:21,767 --> 01:31:24,800 - Nick, wait a minute. - He'll shoot to kill. 1012 01:31:24,903 --> 01:31:27,969 Maybe he does; maybe he doesn't. 1013 01:31:28,071 --> 01:31:30,853 Come in from both ends of the street. 1014 01:31:30,951 --> 01:31:34,017 Don't come with your sirens, or he'll throw his gun away. 1015 01:31:34,119 --> 01:31:36,803 Now, get it. The name of the place is Luigi's... 1016 01:31:36,903 --> 01:31:40,220 on 125th Street, just around the corner from where you are. 1017 01:31:40,327 --> 01:31:42,596 - You know a place called Luigi's? - Yes, sir. I know it. 1018 01:31:42,695 --> 01:31:45,695 - Luigi's. Okay. - Now, come on. 1019 01:31:45,798 --> 01:31:50,108 You've got exactly two minutes. Don't miss. 1020 01:32:19,079 --> 01:32:21,697 What's the matter? Don't you want your dinner? 1021 01:32:21,799 --> 01:32:24,166 Eat it yourself. 1022 01:32:41,990 --> 01:32:44,511 Here. Keep this as a souvenir. 1023 01:32:44,614 --> 01:32:48,127 And in case anybody asks you, remember I gave it to you. 1024 01:33:06,246 --> 01:33:09,280 [Ignition Starts, Engine Revs] 1025 01:33:13,318 --> 01:33:17,148 What's the matter, big man? You turned yellow? You used to do your own shooting. 1026 01:33:17,254 --> 01:33:19,491 Give me that gun. 1027 01:33:19,591 --> 01:33:22,209 [Manic Chuckling] You squirt! 1028 01:33:22,310 --> 01:33:24,449 [Gunshot] 1029 01:33:25,446 --> 01:33:27,748 [Gunshot] 1030 01:33:27,847 --> 01:33:30,978 - [Men Shouting] - [Manic Chuckling Continues] 1031 01:33:33,255 --> 01:33:36,255 [Gunshots In Distance] 1032 01:33:43,207 --> 01:33:46,240 [Gunshots Continue] 1033 01:33:59,846 --> 01:34:01,951 [D'Angelo] Get an ambulance. 1034 01:34:07,975 --> 01:34:09,862 Nick? 1035 01:34:17,191 --> 01:34:20,354 - Did you get him? - And alive. 1036 01:34:21,415 --> 01:34:23,302 Thanks, Nick. 1037 01:34:27,719 --> 01:34:31,494 [Nettie Narrating] Sometimes out of the worst comes the best. 1038 01:34:31,590 --> 01:34:34,241 Mr. D'Angelo got what he wanted. 1039 01:34:34,343 --> 01:34:36,579 Nick got what he wanted. 1040 01:34:36,678 --> 01:34:40,769 And I got all I ever wanted. I got Nick. 82984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.