All language subtitles for In Order Of Disappearance 2014 HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:52,458 --> 00:01:53,479 Thank you. 3 00:01:57,708 --> 00:01:58,813 Thank you. 4 00:02:11,000 --> 00:02:15,896 - Do I have to make a speech? - Yes, Nils. You really do. 5 00:02:41,625 --> 00:02:44,104 - How fine you are. - Thank you. 6 00:03:51,708 --> 00:03:53,104 Hello. 7 00:03:55,583 --> 00:03:58,563 Yes, there it was. Better get dressed. 8 00:04:12,333 --> 00:04:14,354 Ingvar... 9 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Stop! 10 00:05:07,292 --> 00:05:08,437 Shit! 11 00:05:21,417 --> 00:05:23,646 I'm not great speaker but... 12 00:05:24,333 --> 00:05:28,479 It is a great honor to be nominated for this year's citizen. 13 00:05:30,292 --> 00:05:36,188 But it is strange to get a price for doing what you like. 14 00:05:40,292 --> 00:05:44,312 I'm just a man who keeps a strip of civilization open … 15 00:05:45,000 --> 00:05:47,688 … through the wilderness. 16 00:05:54,500 --> 00:05:57,646 When I was a kid I liked Indian books … 17 00:05:58,333 --> 00:06:02,813 - and you can say I have become a kind of… pathfinder. 18 00:06:06,250 --> 00:06:09,521 Even though I find the same path again and again. 19 00:06:13,125 --> 00:06:14,979 Yes… 20 00:06:15,667 --> 00:06:17,854 Yes, thank you so much. 21 00:07:01,125 --> 00:07:03,938 That's good. It was really nice. 22 00:07:04,708 --> 00:07:06,188 Very good. 23 00:07:06,875 --> 00:07:09,521 You were so funny yesterday. 24 00:07:10,208 --> 00:07:11,938 It was a nice trip. 25 00:07:14,125 --> 00:07:17,729 That's fine. Have fun. And say hello. 26 00:08:12,042 --> 00:08:15,938 - So it's the new snow blower? - Yes. 27 00:08:19,417 --> 00:08:22,271 It is a thumping big one. 28 00:08:22,958 --> 00:08:25,438 Damn it. 29 00:08:30,375 --> 00:08:33,521 You… Do you hear anything? 30 00:08:38,500 --> 00:08:41,771 It's The Center Party, calling on you. 31 00:08:43,542 --> 00:08:48,021 You are a success, Nils. It's no secret. 32 00:08:48,708 --> 00:08:52,521 You have shown it is possible to succeed even if you don't come from Norway. 33 00:08:53,208 --> 00:08:55,354 We need people like you. 34 00:08:56,042 --> 00:08:59,646 A successful fully integrated immigrant. 35 00:09:02,000 --> 00:09:05,854 And "immigrant", it is well meant in this context. 36 00:09:06,542 --> 00:09:09,062 Well, we're fine, Gail and me. 37 00:09:09,750 --> 00:09:12,604 I am probably best at minding my own business. 38 00:09:13,292 --> 00:09:15,854 Yes. Yes, yes, yes... No. 39 00:09:17,458 --> 00:09:21,938 If all had that attitude we wouldn't have a democracy. 40 00:09:39,333 --> 00:09:42,563 - The diploma has to hang somewhere. - Yes. 41 00:09:47,083 --> 00:09:48,604 It could fit here. 42 00:11:07,625 --> 00:11:09,521 Hold this, please? 43 00:11:33,125 --> 00:11:35,188 Is it him? 44 00:11:35,875 --> 00:11:38,854 Yes. An overdose... 45 00:11:53,167 --> 00:11:55,813 It is this and that one... And this is important. 46 00:11:56,542 --> 00:11:58,479 Ingvar was not a drug addict. 47 00:12:04,792 --> 00:12:06,448 It what all parents says, unfortunately. 48 00:12:16,917 --> 00:12:19,521 Ingvar was not a drug addict. 49 00:12:21,917 --> 00:12:23,521 What are you going to do? 50 00:12:29,500 --> 00:12:32,896 It's difficult to do anything… 51 00:12:34,958 --> 00:12:37,604 about young people destroying themselves. 52 00:12:42,375 --> 00:12:44,813 You don't intend to do anything. 53 00:12:52,750 --> 00:12:55,688 We didn't know our own son. 54 00:12:56,375 --> 00:12:59,729 He was a drug addict, and we knew nothing. 55 00:13:02,292 --> 00:13:04,188 Nothing. 56 00:13:05,958 --> 00:13:08,521 Ingvar lies dead in there of an overdose. 57 00:13:09,208 --> 00:13:10,979 Ingvar was not a drug addict. 58 00:13:12,250 --> 00:13:13,896 Do you hear? 59 00:15:31,292 --> 00:15:32,771 Nils? 60 00:15:34,542 --> 00:15:35,604 Finn? 61 00:15:37,083 --> 00:15:38,854 Sorry. 62 00:15:39,542 --> 00:15:45,563 Sorry. It was not supposed to end like this. 63 00:15:46,292 --> 00:15:48,729 I just wanted to borrow it... 64 00:15:52,750 --> 00:15:54,438 I work for them. 65 00:15:55,125 --> 00:16:01,063 I know when and where the cocaine is coming, and I drive around. 66 00:16:01,750 --> 00:16:03,563 I just wanted to borrow it. 67 00:16:05,500 --> 00:16:09,938 And Ingvar… It's true, he knew nothing. 68 00:16:10,625 --> 00:16:13,688 He did me a great service, but he knew nothing. 69 00:16:14,375 --> 00:16:16,146 And now they want to take me. 70 00:16:17,583 --> 00:16:21,021 Because it's my fault. So it's quite okay. 71 00:16:21,708 --> 00:16:27,354 But I just thought that if a single bag disappears… 72 00:16:28,042 --> 00:16:30,938 …they probably wouldn't notice, who took it. 73 00:16:31,625 --> 00:16:34,229 But they always find out, those people. 74 00:16:34,917 --> 00:16:39,813 - What are those people? - I don't think you want to know. 75 00:16:40,500 --> 00:16:42,646 Sorry. I'm so sorry. 76 00:16:43,333 --> 00:16:45,479 What are those people? 77 00:16:47,250 --> 00:16:50,479 Do you have any money? I have to go to Sweden. 78 00:16:52,750 --> 00:16:54,604 What are those people? 79 00:16:55,292 --> 00:16:58,521 Jappe is the only I have had contact with. 80 00:16:59,208 --> 00:17:00,938 I only know Jappe. 81 00:17:01,625 --> 00:17:07,146 Now you tell me where I can find Jappe. And then you disappear from here. 82 00:18:22,875 --> 00:18:24,604 Jappe? 83 00:18:33,792 --> 00:18:35,771 Greetings from Finn. 84 00:18:37,542 --> 00:18:40,771 - I don't know any Finn. - Yes, you do. 85 00:18:41,458 --> 00:18:45,104 You know my son Ingvar. He works on the airfield. 86 00:18:46,583 --> 00:18:48,354 I know many people. 87 00:18:51,250 --> 00:18:56,437 Go home to your village. And then stay there. It's safe and sound. 88 00:18:57,125 --> 00:18:58,771 Okay? 89 00:19:10,125 --> 00:19:11,812 Goddamn it! 90 00:19:12,917 --> 00:19:15,229 I want to know what happened to him. 91 00:19:59,833 --> 00:20:02,646 I want to know what happened to him. 92 00:20:03,333 --> 00:20:05,438 I just got the message. 93 00:20:07,542 --> 00:20:09,146 By whom? 94 00:20:13,333 --> 00:20:15,604 Ronaldo. 95 00:20:17,417 --> 00:20:21,646 Ronaldo said that they had taken something from us. 96 00:20:22,333 --> 00:20:27,354 I was told to fix this shit. Make it look like an overdose. 97 00:20:30,292 --> 00:20:34,271 - Ronaldo… is this him? - Yes. 98 00:21:58,833 --> 00:22:00,938 Rune, everything okay? 99 00:22:04,667 --> 00:22:06,146 Okay? 100 00:22:08,083 --> 00:22:10,979 - It's just… Jonathan - What about him? 101 00:22:18,417 --> 00:22:20,313 What is happening here? 102 00:22:22,875 --> 00:22:26,604 - It's just Jonathan. - What's with him? 103 00:22:31,292 --> 00:22:33,354 He bully me. 104 00:22:34,708 --> 00:22:36,979 Aha, what do you do about it? 105 00:22:38,750 --> 00:22:40,687 Rune... Rune. 106 00:22:43,667 --> 00:22:45,521 It's not a problem. 107 00:22:46,208 --> 00:22:50,271 Jonathan bully you, because he thinks you're weak, right? 108 00:22:51,792 --> 00:22:54,938 So you just show him that is not the case. 109 00:22:55,625 --> 00:22:57,521 You… 110 00:22:58,208 --> 00:23:01,063 - Do you want me to beat him? - Yes, for example. 111 00:23:02,750 --> 00:23:04,354 You… 112 00:23:05,042 --> 00:23:07,771 But you're not supposed to. 113 00:23:08,458 --> 00:23:11,896 It's not all, you need to think too hard about. You… 114 00:23:13,208 --> 00:23:17,938 - He is big. - Rune, then you just crack. 115 00:23:22,167 --> 00:23:25,021 But then I just as stupid as he is. 116 00:23:31,000 --> 00:23:33,229 Jappe disappeared. 117 00:23:51,042 --> 00:23:53,104 Who is Jappe? 118 00:23:55,667 --> 00:23:58,938 Jappe is one of my employees. You know what? 119 00:23:59,625 --> 00:24:02,313 There is something not quite right here. 120 00:24:03,917 --> 00:24:08,354 Didn't we agreed not to talk business on the way to school? 121 00:24:09,042 --> 00:24:11,438 Wasn't that what we agreed? 122 00:24:12,667 --> 00:24:13,813 Yes. 123 00:24:14,500 --> 00:24:16,521 Did you remember the fruit? 124 00:24:17,708 --> 00:24:21,396 He must have five different kinds of organic fruit and vegetables every day. 125 00:24:24,792 --> 00:24:26,604 Didn't we talked about it before? 126 00:24:27,292 --> 00:24:28,979 - Yes. - Yes, we have. 127 00:24:29,667 --> 00:24:32,479 Rune? So there will be no fruit today… 128 00:24:33,167 --> 00:24:35,271 …and I am truly sorry. 129 00:24:35,958 --> 00:24:39,063 I hope you see, I'm innocent in this matter. 130 00:24:51,417 --> 00:24:52,896 Have a good day, Dad. 131 00:24:53,583 --> 00:24:57,104 You… Now remember what I said. You just… 132 00:24:59,750 --> 00:25:02,604 LAPD! It is quite insane. 133 00:25:03,292 --> 00:25:06,979 It's like on TV. There are shootings. The Wild West. 134 00:25:07,667 --> 00:25:10,229 Twice they have tried to shoot him. 135 00:25:10,917 --> 00:25:14,188 The one time they ripped his foot. It went fine, but… 136 00:25:14,875 --> 00:25:18,104 It is quite sick. I got this mug from him. 137 00:25:21,625 --> 00:25:23,271 "To serve and protect". 138 00:25:36,375 --> 00:25:39,021 You can get out. You'll survive. 139 00:25:52,083 --> 00:25:53,688 Next time you go out. 140 00:25:57,417 --> 00:26:01,729 - Who is it? - Nils Dickman. Citizen Of The Year. 141 00:26:02,417 --> 00:26:04,938 It's a damn lie! Dickman? 142 00:26:05,625 --> 00:26:07,979 Poor thing was unlucky with the name. 143 00:26:23,167 --> 00:26:25,729 Are not you gonna ask where I've been? 144 00:28:16,458 --> 00:28:19,604 Who told you and Jappe to kill Finn and Ingvar? 145 00:28:22,208 --> 00:28:25,771 Strike said it should be taken care of. 146 00:28:27,583 --> 00:28:30,188 And they were not just to disappear. 147 00:28:30,875 --> 00:28:33,354 If Norwegian children just disappear… 148 00:28:34,042 --> 00:28:39,604 …there's always some damn troublesome parents who are looking for them. 149 00:28:41,750 --> 00:28:43,729 Where do I find Strike? 150 00:28:50,083 --> 00:28:52,313 Where do I find Strike? 151 00:29:05,292 --> 00:29:08,271 - Airport. - He works at the airport? 152 00:29:08,958 --> 00:29:11,563 He flies the coke in and the money out. 153 00:29:13,708 --> 00:29:15,271 Is this him? 154 00:29:17,667 --> 00:29:19,604 Good. 155 00:29:28,583 --> 00:29:30,313 You are a dead man. 156 00:30:38,127 --> 00:30:40,370 It's the fourth gym suit you lost. 157 00:30:40,917 --> 00:30:44,938 Why do you think that happens, Marit? Because I have a job, right? 158 00:30:45,625 --> 00:30:50,021 I'm trying to make money, so we can afford to buy a gym suit. 159 00:30:51,292 --> 00:30:55,604 Now you take these and buy as much gym suits… 160 00:30:56,292 --> 00:31:00,438 …you have a new set for each fucking gymnastics lesson in his life. 161 00:31:02,208 --> 00:31:03,604 Have a nice day. 162 00:31:04,475 --> 00:31:05,555 I've talked with my lawyer… 163 00:31:05,792 --> 00:31:10,146 …and we propose a new scheme in which he stays ten days with me and four with you. 164 00:31:10,833 --> 00:31:13,729 A week with me, a week with you. That's the deal. 165 00:31:14,320 --> 00:31:16,630 It's confusing for him. He needs a base… 166 00:31:17,225 --> 00:31:18,265 …a home where he feels safe 167 00:31:18,792 --> 00:31:21,146 Well he can be here all the time. 168 00:31:24,104 --> 00:31:25,423 That'll never work 169 00:31:26,831 --> 00:31:28,511 We both know what kind of a father you are. 170 00:31:30,949 --> 00:31:32,469 You give him Fruit Loops for breakfast. 171 00:31:32,875 --> 00:31:35,979 What the hell are you saying? Froot Loops? 172 00:31:36,667 --> 00:31:40,854 I am vegan, Marit! He has not gotten none e-number in this house… 173 00:31:41,542 --> 00:31:44,438 …since you filled him up with cheap baby porridge! 174 00:31:48,333 --> 00:31:51,104 - Is this a bad time? - Oh no. 175 00:31:51,792 --> 00:31:56,229 I just discuss Froot Loops and gym suits with my son's mother. 176 00:31:56,917 --> 00:31:58,979 We're just enjoying ourselves. 177 00:31:59,593 --> 00:32:00,673 My lawyer will be in touch. 178 00:32:01,417 --> 00:32:06,396 Interesting that you take it up, for I want to talk a little with you about it. 179 00:32:07,792 --> 00:32:12,896 Which of us do you think you can afford the most expensive lawyer? 180 00:32:21,708 --> 00:32:25,354 - What the hell is it now? - Ronaldo has disappeared. 181 00:33:03,208 --> 00:33:07,188 Relax. He's not here. Don't worry. 182 00:33:34,958 --> 00:33:36,146 Who are you? 183 00:33:41,917 --> 00:33:42,917 Nils. 184 00:36:40,125 --> 00:36:44,229 There is not room for both of us. There is a turning space back there. 185 00:36:45,708 --> 00:36:47,188 Ill try that. 186 00:36:53,292 --> 00:36:55,896 You don't have the seat belts on. 187 00:37:12,417 --> 00:37:15,604 Are you really aware who you're fucking with here? 188 00:37:16,292 --> 00:37:17,563 Tell. 189 00:37:23,208 --> 00:37:24,646 Who is it? 190 00:37:27,042 --> 00:37:28,688 You are so done. 191 00:37:38,625 --> 00:37:39,896 Who is it? 192 00:37:55,750 --> 00:37:58,021 Well, are you're tired now, old man? 193 00:38:00,042 --> 00:38:01,042 Yes. 194 00:39:20,875 --> 00:39:24,813 One thing is my cocaine. Fifteen kilos of raw cocaine. 195 00:39:25,500 --> 00:39:27,062 It is what it is. 196 00:39:27,750 --> 00:39:32,146 It's something different with my people. One man, maybe two may disappear. 197 00:39:32,833 --> 00:39:37,146 But three man can damn not disappear, without someone causing them to disappear. 198 00:39:40,875 --> 00:39:43,646 Someone is after my people and my territories. 199 00:39:44,333 --> 00:39:46,729 And it is not hard to guess who. 200 00:39:47,417 --> 00:39:49,813 - The fucking Albanians. - Serbs. 201 00:39:52,000 --> 00:39:55,563 We shared Oslo with them, right? We shared southern Norway, city by city. 202 00:39:56,250 --> 00:39:59,438 They even got the fatty oil pigs in Stavanger. 203 00:40:00,125 --> 00:40:02,646 They were allowed to use the airfield… 204 00:40:03,333 --> 00:40:08,063 …so they could land their shit. In peaceful coexistence. 205 00:40:08,750 --> 00:40:12,396 - I have been incredibly nice. - Too nice. 206 00:40:13,083 --> 00:40:16,604 And this is the thanks. This is how they thank me. 207 00:40:17,292 --> 00:40:22,229 The land with drug several times a week. Go up there. Get one of them. 208 00:40:22,917 --> 00:40:24,521 Get me one of them. 209 00:40:25,208 --> 00:40:29,104 - Do you know what he looks like? - No, but don't you think we'll know? 210 00:40:33,750 --> 00:40:37,438 Why the hell do we get all that snow? I don't know how we stand it. 211 00:40:38,125 --> 00:40:41,146 - It's snowing all the time. - It's the welfare. 212 00:40:45,625 --> 00:40:49,229 There isn't any hot country that has welfare. 213 00:40:49,917 --> 00:40:54,729 When the weather is great you do not need a welfare state. 214 00:40:55,417 --> 00:40:57,938 Then you gather a banana and is done with it. 215 00:41:13,167 --> 00:41:15,813 - What's happening? - It's the snow. 216 00:41:19,125 --> 00:41:23,479 In Bali, Thailand, Vietnam… people has to fend for themselves. 217 00:41:24,750 --> 00:41:28,521 Spain is on the ass. Portugal is on the ass. 218 00:41:29,208 --> 00:41:33,604 Greece is on the ass. Italy is on the ass. It is hot countries. 219 00:41:34,292 --> 00:41:38,312 Hospitals have no personnel. The families must come with food. 220 00:41:39,000 --> 00:41:44,688 South America is a hole. Africa is a hole. California soon go bankrupt. 221 00:41:45,375 --> 00:41:46,979 Sun or welfare. 222 00:42:55,542 --> 00:42:58,479 I think I have got something in the eye. 223 00:42:59,167 --> 00:43:01,396 - In the eye or on the eye? - In the eye. 224 00:43:02,667 --> 00:43:04,063 Yes. 225 00:43:06,083 --> 00:43:10,479 - So you better see a doctor. - No, it's nothing serious. 226 00:43:11,167 --> 00:43:14,604 I see him. It is night vision that fail. 227 00:43:18,417 --> 00:43:20,563 - Shall I drive? - No. 228 00:43:22,042 --> 00:43:24,063 I can drive. 229 00:45:09,875 --> 00:45:12,521 Well, we won't get much more out of him. 230 00:45:14,333 --> 00:45:17,271 Do not say a damn thing. We have been at it all night. 231 00:45:17,958 --> 00:45:20,271 Well …but then… 232 00:45:20,958 --> 00:45:23,479 Then there isn't so much to talk about. 233 00:45:34,417 --> 00:45:37,479 Now they must learn that they can not do as they please. 234 00:45:47,333 --> 00:45:51,021 BUMPER-TO-BUMPER DRIVING. WAIT FOR SNOWPLOW. 235 00:46:56,167 --> 00:46:59,146 - Long time No see. - Yes. 236 00:47:01,167 --> 00:47:03,354 What do you want? 237 00:47:04,042 --> 00:47:06,271 Someone killed Ingvar. 238 00:47:09,375 --> 00:47:10,521 Killed? 239 00:47:11,208 --> 00:47:13,729 Someone told somebody to kill him. 240 00:47:16,167 --> 00:47:18,604 Why do you come here to say that? 241 00:47:19,292 --> 00:47:22,271 You are his uncle. I have never asked you for anything. 242 00:47:43,458 --> 00:47:45,646 You can sit on this. 243 00:47:47,583 --> 00:47:50,146 - Turn off now. - Two minutes. 244 00:47:50,833 --> 00:47:54,354 - Give me the remote. - What are you doing? Do not be silly. 245 00:47:55,042 --> 00:47:57,479 - Is it a sexy foreplay for you? - Sexy… 246 00:47:58,167 --> 00:48:00,854 Why are you so annoying? Stop it! 247 00:48:01,542 --> 00:48:03,229 Go out and make coffee! 248 00:48:07,125 --> 00:48:11,688 Rumor has it that Ingvar and Finn has stolen a bag from the Count. 249 00:48:12,375 --> 00:48:14,063 Count? Do you know him? 250 00:48:14,750 --> 00:48:17,188 I once worked for his father. Bullit. 251 00:48:17,875 --> 00:48:20,396 His son Count took over the business. 252 00:48:21,083 --> 00:48:24,229 He was fucking great. He and the Serbs share the market. 253 00:48:26,250 --> 00:48:29,104 - I will kill him. - You will? 254 00:48:29,792 --> 00:48:32,771 You could never kill anyone. 255 00:48:38,958 --> 00:48:42,063 I have killed a Jappe, a Ronaldo and a Strike. 256 00:48:42,750 --> 00:48:46,688 I rolled them into chicken wire and threw them in the waterfalls. 257 00:48:49,000 --> 00:48:52,604 Then the little fish can get in and gnaw the flesh from the bones… 258 00:48:53,292 --> 00:48:56,229 …so they do not swell. Then they just are there. 259 00:48:56,917 --> 00:49:01,104 But the Count is not just a fucking Ronaldo or Jappe. 260 00:49:01,792 --> 00:49:04,771 He's a dangerous bastard. You can not neck him. 261 00:49:08,208 --> 00:49:09,396 Thank you. 262 00:49:24,250 --> 00:49:29,146 What is he doing here? I told you to keep away from the criminal types. 263 00:49:29,833 --> 00:49:35,104 - This is my brother! My little brother. - Brother, no… 264 00:49:43,375 --> 00:49:48,021 She's just a little worried that you are one of the old boys. 265 00:49:48,708 --> 00:49:51,771 I have promised her to to behave myself. 266 00:49:52,458 --> 00:49:54,938 I will at least try. 267 00:49:57,000 --> 00:50:00,313 - Forget it, Nils. - A father must surely avenge his son! 268 00:50:01,000 --> 00:50:05,146 Have you become Dirty Harry, or what? Drop that bullshit. 269 00:50:07,042 --> 00:50:08,646 Nils! 270 00:50:09,333 --> 00:50:12,188 Wait a minute. Do not be so damn childish! 271 00:50:12,875 --> 00:50:16,271 You're damn right as annoying as mother. 272 00:50:16,958 --> 00:50:20,938 If you say something bad about mother I'll knock your teeth in. 273 00:50:21,625 --> 00:50:23,438 Okay. 274 00:50:24,125 --> 00:50:26,438 The Counts name is Ole Forsby. 275 00:50:27,125 --> 00:50:31,688 But if you must kill him you must get an assassin. 276 00:50:34,417 --> 00:50:37,063 How do I find one? 277 00:50:37,750 --> 00:50:41,771 There is one who calls himself the Chinese. I think he is still active. 278 00:50:42,458 --> 00:50:44,688 What's with these names? 279 00:50:45,375 --> 00:50:49,854 The Chinese, The Count, Dirty Harry, Bullit, Jappe. 280 00:50:50,542 --> 00:50:52,771 It is an old gangster thing. 281 00:50:54,083 --> 00:50:55,938 What is your name? 282 00:50:57,000 --> 00:50:59,146 Wingman. 283 00:51:01,417 --> 00:51:05,604 - Wingman? - Yeah, you know… like in Top Gun. 284 00:51:06,292 --> 00:51:10,479 The movie… "You Can be my wingman." 285 00:51:13,042 --> 00:51:15,354 How do I find the Chinese? 286 00:51:16,458 --> 00:51:22,313 Have you got the money? Do not worry, she can't understand a word. Have you? 287 00:51:23,000 --> 00:51:24,438 Yes, 90,000. 288 00:51:29,750 --> 00:51:33,604 Okay. You book a hotel room for him. 289 00:51:34,292 --> 00:51:37,521 But only give him half before he does the job. 290 00:51:38,208 --> 00:51:41,521 He has a fear of flying and taking the train. You pick him up at the station. 291 00:51:42,208 --> 00:51:45,104 Not in your own car, then he sees the license plate. 292 00:51:45,792 --> 00:51:49,646 Take a taxi, give him the address. Take home and wait, and then check on the web. 293 00:51:50,333 --> 00:51:55,604 Once you know that he is dead, you send the rest of the money to the hotel. 294 00:51:58,375 --> 00:52:00,729 Is there anything you are unsure about? 295 00:52:04,292 --> 00:52:06,604 Why is he called the Chinese? 296 00:52:10,083 --> 00:52:13,188 It must be cold here for a Chinese. 297 00:52:46,208 --> 00:52:49,229 No. Half now and then half when I… 298 00:52:49,917 --> 00:52:53,396 I don't know your name. I don't know your house. 299 00:52:54,083 --> 00:52:58,021 I don't know if you send the rest when the job is done. 300 00:53:13,250 --> 00:53:17,563 As a biologist, I am optimistic. Much is pointing in the right direction. 301 00:53:18,250 --> 00:53:22,104 We have become more humane towards each other and towards animals. 302 00:53:22,792 --> 00:53:28,271 The default behavior 100 years ago we now perceive as barbaric. 303 00:53:28,958 --> 00:53:34,354 We kill each other in increasingly smaller extent. 304 00:53:37,000 --> 00:53:39,021 We have got our sushi. 305 00:53:40,750 --> 00:53:42,021 Here you go. 306 00:53:43,458 --> 00:53:45,854 Well, well. Getting lots of people. 307 00:53:46,542 --> 00:53:49,438 Exotic today, how cozy. 308 00:53:50,125 --> 00:53:51,188 Yes? 309 00:53:53,042 --> 00:53:58,313 Then we'll see if I will buy. Rune? 310 00:53:59,000 --> 00:54:03,479 We need to hold a small meeting here. Why don't you go and take a carrot? 311 00:54:04,167 --> 00:54:05,646 Okay. 312 00:54:24,042 --> 00:54:27,521 Cold. It's called "to make me cold." 313 00:54:28,208 --> 00:54:30,771 - Cold? Okay. - Is the the Albanian Papa? 314 00:54:31,458 --> 00:54:36,063 - We have a little trouble with him for the time. - Papa is Serb. 315 00:54:36,750 --> 00:54:39,896 - No, it's not Papa. - Who is it? 316 00:54:42,833 --> 00:54:47,688 Okay, you want to sell me the name of him that want me cool. I get it. 317 00:54:49,958 --> 00:54:51,063 How much? 318 00:54:53,667 --> 00:54:56,729 Fine. You are a business man. Understood. 319 00:54:57,417 --> 00:55:00,854 I know very well that the Chinese is Asia's Jews. 320 00:55:03,167 --> 00:55:05,354 - So you buy? - I'm buying. 321 00:55:11,250 --> 00:55:15,813 Deposit the money here. When I see it has gone into accounts in the Cayman… 322 00:55:16,500 --> 00:55:20,063 …I'll tell you the name on your enemy. 323 00:55:20,750 --> 00:55:23,729 It's called "account". Non accounts. 324 00:55:25,833 --> 00:55:27,313 Singular. 325 00:55:32,083 --> 00:55:33,646 Fine. 326 00:55:42,583 --> 00:55:45,479 - Dickman. - Dickman, Dickman. 327 00:55:47,292 --> 00:55:50,604 My dad had a damn Dickman on the payroll. 328 00:55:51,292 --> 00:55:55,813 What was his name? Wing... Lord? Wing King? Wing... Geir? 329 00:55:56,500 --> 00:55:58,813 - Wingman. - Yes, Wingman, dammit! 330 00:55:59,500 --> 00:56:04,563 - Good, old Wingman wants me dead. - So I say thank you and go. 331 00:56:05,250 --> 00:56:08,771 Hey, I just a little moral question for you. 332 00:56:09,458 --> 00:56:13,604 Now you are in Norway. This is not a banana republic. 333 00:56:14,292 --> 00:56:17,854 Here in Norway we keep our agreements. 334 00:56:18,542 --> 00:56:21,604 I kept my word. You give money, I give enemy. 335 00:56:22,292 --> 00:56:25,896 That agreement you have held. But now I think of the other one. 336 00:56:26,583 --> 00:56:28,396 You made a deal… 337 00:56:29,083 --> 00:56:32,354 - with a paying Norwegian citizen about making me cold. 338 00:56:33,042 --> 00:56:35,354 And that agreement you have not met. 339 00:56:37,875 --> 00:56:39,063 Ugh. 340 00:56:43,250 --> 00:56:45,563 Will you please leave the carpet? 341 00:56:51,792 --> 00:56:53,896 Really good maki roll. 342 00:57:03,458 --> 00:57:09,688 - Doesn't it smell like firecrackers? - No, isn't it more like Chinese food? 343 00:57:10,375 --> 00:57:12,604 Fried, right? 344 00:57:13,292 --> 00:57:16,354 - Soya in roll. - Kung Fu tomaki. 345 00:57:30,125 --> 00:57:32,104 Imagine if someone discovers us? 346 00:57:33,875 --> 00:57:37,313 No one discovers us if we are cautious. 347 00:57:38,583 --> 00:57:41,604 Hey, it will be OK. 348 00:57:59,625 --> 00:58:01,896 I've lit them all. 349 00:58:15,708 --> 00:58:18,271 - How did it go? - It went well. 350 00:58:18,958 --> 00:58:22,729 - I did basically as you said. - Basically? 351 00:58:23,417 --> 00:58:28,146 I gave him all the money. He can't rely on someone he doesn't know. 352 00:58:42,667 --> 00:58:46,854 - There are perfect snow conditions right now. - Damn it! 353 00:58:56,875 --> 00:59:00,854 I just thought it would be good for you to go skiing. 354 00:59:10,458 --> 00:59:12,979 Do you know what Dickman means in Norwegian? 355 00:59:16,667 --> 00:59:18,188 "Pikmand". 356 00:59:21,875 --> 00:59:23,813 It hell does. 357 00:59:44,292 --> 00:59:48,188 FLOUR-KING PARTY WITH THE CELEBS: THRIVES AS SINGLE! 358 01:00:07,875 --> 01:00:09,563 Hello, Wingman. 359 01:00:12,375 --> 01:00:14,604 Do you have time for a little conversation? 360 01:00:16,208 --> 01:00:19,354 Actually it's just a small request. 361 01:00:22,375 --> 01:00:23,896 Hello hello. 362 01:00:24,583 --> 01:00:27,646 It's been a while. Do you remember me? 363 01:00:28,333 --> 01:00:32,438 Ole, you know. We have room for one more in here. 364 01:00:56,500 --> 01:00:58,188 Are you sitting comfortably? 365 01:00:58,875 --> 01:01:02,396 You've grown old. You must take good care of yourself. 366 01:01:03,875 --> 01:01:06,313 Shit. I need help. 367 01:01:08,625 --> 01:01:13,396 Someone is after me. A hit man called Dickman. 368 01:01:16,833 --> 01:01:20,479 I know only one called Dickman, and that's you. 369 01:01:21,167 --> 01:01:24,646 I was thinking of course, that it may be a coincidence. 370 01:01:25,333 --> 01:01:27,771 It may be another Dickman than you. 371 01:01:28,458 --> 01:01:31,104 But I don't believe in coincidences… 372 01:01:31,792 --> 01:01:34,521 …so I thought I just had to go to you… 373 01:01:35,208 --> 01:01:38,271 …and then ask you. Ask you, ask for help… 374 01:01:38,958 --> 01:01:42,729 …to try to find out, if perhaps one in your family… 375 01:01:43,417 --> 01:01:45,563 …isn't not so happy about me. 376 01:01:47,292 --> 01:01:50,938 Right? An uncle or a father… 377 01:01:51,625 --> 01:01:54,354 …or brother or a naughty nephew or… 378 01:01:56,000 --> 01:01:57,354 Dickman… 379 01:02:00,708 --> 01:02:03,521 I have never been able to forgive your father. 380 01:02:05,500 --> 01:02:07,104 What? 381 01:02:07,792 --> 01:02:09,979 He took my woman from me. 382 01:02:12,125 --> 01:02:14,563 That dick had a thousand women. 383 01:02:15,250 --> 01:02:18,104 - You know that? - One of them was mine. 384 01:02:21,917 --> 01:02:24,396 And what does that have to do with me? 385 01:02:25,708 --> 01:02:27,938 His blood runs in your veins. 386 01:02:29,417 --> 01:02:31,813 His grin sitting is on your mouth. 387 01:02:32,500 --> 01:02:37,729 I've drove damn far hoping to get a good story. 388 01:02:38,417 --> 01:02:43,146 I took all three of them: Ronaldo, Jappe, Strike. 389 01:02:45,792 --> 01:02:48,938 It was just the start. 390 01:02:52,000 --> 01:02:54,854 Why are you telling me this? 391 01:02:55,542 --> 01:03:00,146 So Chinese didn't get you? Too bad. 392 01:03:02,750 --> 01:03:05,479 You can do whatever the hell you want with me. 393 01:03:06,167 --> 01:03:08,854 I have cancer in the ass. 394 01:03:09,542 --> 01:03:11,146 I shit on you. 395 01:03:13,250 --> 01:03:17,688 - Where's my cocaine? - I have flushed it down the toilet. 396 01:03:18,375 --> 01:03:20,688 - 15 kg. - At least. 397 01:03:26,208 --> 01:03:29,438 I can give you a horrible painful death. 398 01:03:30,125 --> 01:03:32,896 Pain is just weakness leaving the body. 399 01:03:33,583 --> 01:03:36,021 Hell, there I was quite touched. 400 01:03:36,708 --> 01:03:40,021 Now, you're fucking touching me. Quite into the soul. 401 01:03:45,125 --> 01:03:46,604 That's fine. 402 01:03:48,208 --> 01:03:49,938 It's fine. 403 01:03:53,083 --> 01:03:54,813 So it is. 404 01:03:57,583 --> 01:03:58,979 Wingman. 405 01:04:58,625 --> 01:05:01,354 Not here. 406 01:05:02,042 --> 01:05:03,813 It is now. 407 01:05:24,792 --> 01:05:28,438 They called us to tell where we could find him. 408 01:05:34,542 --> 01:05:36,688 And what is it they hanged him on? 409 01:05:37,375 --> 01:05:39,688 1389! 410 01:05:40,375 --> 01:05:44,271 - This is a serious provocation. - What are you talking about? 411 01:05:44,958 --> 01:05:48,521 Norwegians don't know the Kosovo battle in 1389. 412 01:05:49,208 --> 01:05:52,104 The plate just states the height above sea level. 413 01:05:52,792 --> 01:05:55,938 It was his first trip. 414 01:06:00,583 --> 01:06:02,771 "Give me the chance." 415 01:06:04,375 --> 01:06:06,979 "I am a grown man." 416 01:06:09,292 --> 01:06:11,146 "I am your son." 417 01:06:13,208 --> 01:06:15,354 "You will be proud of me." 418 01:06:17,250 --> 01:06:20,521 And now he hangs here in a foreign country. 419 01:06:22,500 --> 01:06:25,604 Like a mongrel. 420 01:06:31,917 --> 01:06:35,354 We must bury him in the homeland. 421 01:06:36,042 --> 01:06:37,521 We must. 422 01:06:42,208 --> 01:06:46,854 - We will avenge us. - We must, Papa. We must. 423 01:08:25,224 --> 01:08:26,297 Hey. 424 01:08:27,333 --> 01:08:29,813 What the hell? 425 01:08:32,531 --> 01:08:33,531 Did you forget? 426 01:08:34,022 --> 01:08:35,022 What? 427 01:08:35,218 --> 01:08:36,218 You forgot! 428 01:08:41,333 --> 01:08:43,354 A fucking parents meeting. 429 01:08:45,708 --> 01:08:48,812 I was at a parents meeting last month, Marit. 430 01:08:49,500 --> 01:08:53,937 I was at school / home conversation and went to the fucking bully seminar. 431 01:08:54,625 --> 01:09:00,146 Now you gotta relax. I have a job, which is pissing difficult and demanding. 432 01:09:03,741 --> 01:09:04,748 No need to get excited. 433 01:09:05,482 --> 01:09:08,427 You're not an important business man. You're a criminal. 434 01:09:11,875 --> 01:09:13,437 You know what? 435 01:09:18,458 --> 01:09:21,104 You know me well. But I also know you. 436 01:09:21,792 --> 01:09:24,479 You're not fooling me with your Neo-hippie mittens. 437 01:09:25,167 --> 01:09:28,896 I remember when you could go in all stores worldwide… 438 01:09:29,583 --> 01:09:31,104 …and buy what you wanted. 439 01:09:31,792 --> 01:09:34,604 Then there was nothing wrong with the money or anything else. 440 01:09:35,292 --> 01:09:40,354 Take your parents' meeting and stuff it so far up your dry, Danish ass… 441 01:09:41,042 --> 01:09:43,271 …you never find it again. 442 01:09:43,958 --> 01:09:48,562 For I shit on the fucking parents' meeting and I shit on you. 443 01:10:02,042 --> 01:10:05,646 It's not fucking easy to be me, Geir. 444 01:10:28,875 --> 01:10:29,875 What? 445 01:10:30,333 --> 01:10:32,729 If Dickman has bumped off our people… 446 01:10:33,417 --> 01:10:36,729 …the Serbs are probably pissed that we hung that guy up. 447 01:12:35,708 --> 01:12:38,688 Do you want a cup of tea, Papa? You're probably tired. 448 01:12:45,292 --> 01:12:49,063 Condolences. I will protect him with my own life. 449 01:13:12,333 --> 01:13:15,188 We had a good deal. 450 01:13:16,917 --> 01:13:19,771 We shared the towns between us. 451 01:13:20,458 --> 01:13:24,313 We agreed that the shitty airfield should be common. 452 01:13:25,000 --> 01:13:27,146 We have kept our part of the bargain. 453 01:13:27,833 --> 01:13:32,313 And how do they held their part? Yes, they killed my only son. 454 01:13:34,625 --> 01:13:40,437 My only son is now on the way to mother Serbia, where he will be buried. 455 01:13:45,208 --> 01:13:47,813 We are here, and it is time for revenge. 456 01:13:50,375 --> 01:13:52,896 Blood for blood. 457 01:13:53,583 --> 01:13:55,396 Son for son. 458 01:14:36,708 --> 01:14:40,479 See right there. She gathers a fucking shit up. 459 01:14:42,958 --> 01:14:45,188 What will she do with it? 460 01:14:45,875 --> 01:14:49,396 It is a Norwegian practice. They do such things. 461 01:14:51,125 --> 01:14:53,312 Goddamn it. 462 01:14:54,000 --> 01:14:57,563 Does it still hurt in the tooth? Go to a dentist. 463 01:14:58,250 --> 01:15:00,938 When would I have time for that? 464 01:15:04,750 --> 01:15:09,229 - Have you been in a Norwegian prison? - No, not yet. 465 01:15:09,917 --> 01:15:12,396 You have something to look forward to. 466 01:15:13,083 --> 01:15:15,396 Good food. Heating. 467 01:15:16,083 --> 01:15:18,312 Good food? 468 01:15:19,000 --> 01:15:20,479 You won't believe it. 469 01:15:21,167 --> 01:15:26,021 - You get wages for jobs there. - You're kidding me. 470 01:15:26,708 --> 01:15:29,563 I swear! And everyone is friendly and courteous. 471 01:15:30,250 --> 01:15:35,438 Guards don't harass you. No rapes. Even the inmates are nice. 472 01:15:36,125 --> 01:15:40,104 No rapes, nice guards... You don't fool me. 473 01:15:40,792 --> 01:15:44,521 A modern society. Civilized. 474 01:15:45,208 --> 01:15:47,979 See, I had all my teeth done. 475 01:15:48,667 --> 01:15:50,229 In prison? 476 01:15:54,583 --> 01:15:56,979 This week she fetch the boy. 477 01:16:00,542 --> 01:16:04,521 A week with the father the next week with his mother. 478 01:16:05,208 --> 01:16:07,688 Imagine if you had to share a son. 479 01:16:10,333 --> 01:16:12,688 What kind of people are they? 480 01:16:25,333 --> 01:16:28,854 - That with the Albanian was not smart. - Serb. 481 01:16:33,000 --> 01:16:35,854 - He was a Serb. - Not anymore. 482 01:16:38,792 --> 01:16:42,271 We have a big problem. Now we need to find a solution. 483 01:16:46,458 --> 01:16:49,354 Does anyone have any good suggestions? 484 01:16:54,375 --> 01:16:57,312 Well, I do not… 485 01:16:58,000 --> 01:17:02,188 It was perhaps not a good idea to pin the bill up on him. 486 01:17:03,667 --> 01:17:06,521 They surely want an apology. 487 01:17:07,208 --> 01:17:12,937 Yes, it's almost as if I were to buy a bouquet and send them a card. 488 01:17:16,875 --> 01:17:20,187 They want something big in return. Something that is ours. 489 01:17:22,125 --> 01:17:26,188 Hey? Is there more coffee, or what? 490 01:17:30,333 --> 01:17:32,104 Thank you. 491 01:17:36,083 --> 01:17:37,313 What? 492 01:17:47,042 --> 01:17:50,646 Yes. Now they get something in return. 493 01:17:51,333 --> 01:17:55,229 Then they'll understand that we are really sad. Thank you. 494 01:17:57,708 --> 01:17:59,729 Cut the head, wrap it. 495 01:18:00,417 --> 01:18:03,021 Send it to them and say, it is the culprit. 496 01:18:03,708 --> 01:18:07,729 Say we only want peace. Say we extend our condolences. 497 01:18:08,417 --> 01:18:11,354 Then we might get some peace and quiet here. 498 01:18:34,792 --> 01:18:37,104 - Is everything clear? - We have it all. 499 01:18:37,792 --> 01:18:40,604 - Tape, rope, bag… - Everything, everything, everything! 500 01:18:51,417 --> 01:18:54,937 It's me. We are here. Should we get the kid? 501 01:18:57,625 --> 01:18:59,396 Why? 502 01:19:01,875 --> 01:19:04,438 Fine. It's a deal. 503 01:19:06,458 --> 01:19:08,813 They say we should wait. 504 01:19:09,500 --> 01:19:13,021 - What are we waiting for? - They have sent a messenger. 505 01:19:13,708 --> 01:19:15,521 What the hell… 506 01:19:16,208 --> 01:19:18,646 Papa says we have to wait. 507 01:20:15,833 --> 01:20:18,104 There we have the Pink Panther. Come on. 508 01:20:37,458 --> 01:20:39,729 Thank you for seeing me. 509 01:21:00,208 --> 01:21:03,604 He has been punished for his misdeed. 510 01:21:04,292 --> 01:21:06,896 We only want peace with you, okay? 511 01:21:11,000 --> 01:21:12,854 Okay. Thank you. 512 01:21:17,542 --> 01:21:20,271 Are you kind to draw the curtains? 513 01:21:30,000 --> 01:21:32,479 It pains me to have to say this. 514 01:21:34,583 --> 01:21:36,521 Thanks for the gift. 515 01:21:47,042 --> 01:21:50,729 But I require a son for my son. 516 01:22:02,833 --> 01:22:07,229 - Are you as crazy? - Do it again and I'll shoot you. 517 01:22:15,708 --> 01:22:17,104 - Now? - Yes. 518 01:22:17,792 --> 01:22:20,396 You don't want to get a tooth decay. 519 01:22:23,000 --> 01:22:26,313 - But it's mother's week. - Yes, and she asked me to pick you up. 520 01:22:27,000 --> 01:22:29,438 I'm doing her a favor. Come on. 521 01:22:38,708 --> 01:22:40,729 Hello. It's me. 522 01:22:41,417 --> 01:22:43,854 Just wait until we're done. 523 01:22:46,250 --> 01:22:47,771 Move! 524 01:23:09,208 --> 01:23:11,438 You isn't working for my father. 525 01:23:14,125 --> 01:23:18,313 - Who were those men? - I have no idea. 526 01:23:19,000 --> 01:23:22,354 - Disappeared in a van? - There was something on the side. 527 01:23:23,042 --> 01:23:27,438 - What? What the hell was that? - A name and phone number. 528 01:23:28,125 --> 01:23:31,021 It was there where the airfield is located. 529 01:23:31,708 --> 01:23:36,187 Papa, it's no problem to find neither the kid or van. 530 01:23:36,875 --> 01:23:39,896 And not the guy either. 531 01:23:40,583 --> 01:23:44,354 Get him out before he starts to stink. 532 01:24:08,625 --> 01:24:10,479 Hello? 533 01:24:11,167 --> 01:24:14,021 He can not come to the phone right now. 534 01:24:14,708 --> 01:24:18,104 Because he is dead. As you soon are. 535 01:24:20,375 --> 01:24:22,563 He hung up the damn rat. 536 01:24:27,833 --> 01:24:30,396 The bloody Count will shit his pants… 537 01:24:31,083 --> 01:24:33,938 …when he gets to know that we got his son. 538 01:24:34,625 --> 01:24:36,646 I wont take it. 539 01:24:37,333 --> 01:24:41,188 They can't just take my son and not phone. You don't do that.. 540 01:24:42,917 --> 01:24:47,146 Nobody shoots the messenger. What is it with the Albanian monkeys? 541 01:24:47,833 --> 01:24:50,396 Fucking Mohammedan pig cunts. 542 01:24:51,083 --> 01:24:55,563 We know what they're doing. Fucking dogs and pigs night and day. 543 01:24:56,250 --> 01:25:00,604 The soggy pile of inbred domestic workers and construction workers. 544 01:25:01,292 --> 01:25:03,938 Fucking eastern monkeys. 545 01:25:16,542 --> 01:25:19,229 Now they fucking taken my boy. 546 01:25:21,500 --> 01:25:24,313 My little boy. 547 01:25:25,000 --> 01:25:28,604 They have dammit taken my boy. 548 01:25:32,500 --> 01:25:38,146 I want them to know I wont put up with this. 549 01:26:06,917 --> 01:26:08,646 Hell of a sack! 550 01:26:42,333 --> 01:26:44,729 - Do you live here? - Yes. 551 01:26:46,542 --> 01:26:48,771 - All alone? - Yes. 552 01:26:52,833 --> 01:26:56,563 - You don't have any children? - No. 553 01:27:26,000 --> 01:27:29,646 It's not so smart of you to take me home. 554 01:27:30,333 --> 01:27:33,438 I just want to talk a little with your dad. 555 01:27:34,125 --> 01:27:35,229 Now? 556 01:27:35,917 --> 01:27:37,729 Tomorrow. 557 01:27:46,583 --> 01:27:48,604 - Welcome! - Good evening. 558 01:27:49,292 --> 01:27:52,979 - Six single rooms, thanks. - Have you booked? 559 01:28:08,583 --> 01:28:13,938 - She got to be kidding! 560 01:28:24,458 --> 01:28:27,188 We have a problem. There are only two large rooms. 561 01:28:27,875 --> 01:28:29,563 One is for me. 562 01:28:32,083 --> 01:28:34,979 I'll pay cash as usual. 563 01:28:42,500 --> 01:28:44,063 Where do you sleep? 564 01:28:48,208 --> 01:28:52,188 - I sleep in the next room. - And what if I run away? 565 01:28:52,875 --> 01:28:58,396 You don't. Then you’ll freeze to death. And you wouldn't be able to find your way. 566 01:28:59,083 --> 01:29:03,063 I usually get a bedtime story, before I fall asleep. 567 01:29:08,208 --> 01:29:10,021 I have no stories. 568 01:29:11,958 --> 01:29:16,729 You can just read from something. It does not matter what it is. 569 01:29:17,417 --> 01:29:21,521 "It has as special features two independent MTU engines… 570 01:29:22,208 --> 01:29:25,854 …with a total force of more than 2,000 horsepower." 571 01:29:27,875 --> 01:29:30,479 - I have one of these. - You do? 572 01:29:31,167 --> 01:29:33,813 Why? Aren't you a kidnapper? 573 01:29:36,208 --> 01:29:38,646 Not always. 574 01:29:39,333 --> 01:29:46,104 This has a capacity four thousand tonnes of snow per hour. 575 01:29:46,792 --> 01:29:51,521 It throws 30-35 meters. Weighing 5.8 tons. 576 01:29:53,792 --> 01:29:57,063 - It is fine. - Can I get a ride in it? 577 01:30:02,583 --> 01:30:04,563 You must sleep now. 578 01:30:18,250 --> 01:30:21,437 Have you heard about Stockholm Syndrome? 579 01:30:25,042 --> 01:30:29,479 First, we find the alien on the plate then the Swede at the dam. 580 01:30:30,167 --> 01:30:32,729 It smells fucking of… 581 01:30:34,167 --> 01:30:36,729 It smells of gangster war. 582 01:30:37,516 --> 01:30:39,078 Please call the police. 583 01:30:39,625 --> 01:30:42,813 If we call the police, then they kill Rune. 584 01:30:43,500 --> 01:30:46,354 Marit, you must listen to me. 585 01:30:48,667 --> 01:30:53,021 Is it you or me who best understand the situation here? 586 01:30:53,708 --> 01:30:57,063 They will call us. And then they will make their demands. 587 01:30:57,750 --> 01:31:02,438 Then I give them what they demand and then we Rune back. 588 01:31:03,125 --> 01:31:05,688 That is how it works. 589 01:31:09,447 --> 01:31:11,411 In 24 hours I'll call the police. 590 01:31:11,958 --> 01:31:13,604 In 24 hours he is here again. 591 01:31:14,933 --> 01:31:16,370 I hope you burn in hell. 592 01:31:16,917 --> 01:31:18,896 Then I'll see you there, Marit. 593 01:31:59,583 --> 01:32:02,771 We haven't managed to find him yet. 594 01:32:04,417 --> 01:32:09,521 It's a small town. Sooner or later we find the car. Without a doubt. 595 01:32:10,208 --> 01:32:12,396 Right? 596 01:32:13,083 --> 01:32:16,313 We keep looking. 597 01:32:22,333 --> 01:32:26,146 - It's the janitor from Runes school. - Oh, how nice. Hello. 598 01:32:31,542 --> 01:32:34,813 Just say what you said to me. Then you get the money. 599 01:32:37,083 --> 01:32:41,146 I said something about the car and those who ran off with the kid. 600 01:32:44,792 --> 01:32:48,604 There was a name and address on the car. 601 01:32:49,292 --> 01:32:52,979 Now, my memory's not as good as it has been, but… 602 01:32:58,667 --> 01:33:01,021 There's somethings that stick. 603 01:33:05,375 --> 01:33:08,771 There was also a phone number but I do not remember it. 604 01:33:13,000 --> 01:33:16,813 I thought it was a strange name. Dickman. 605 01:33:19,125 --> 01:33:21,771 He hasn't spoken to the police. 606 01:33:24,542 --> 01:33:27,479 - Yes, what are we talking about? - 30,000. 607 01:33:34,417 --> 01:33:36,563 There is the 30. 608 01:33:37,250 --> 01:33:38,938 And there is 29. 609 01:34:03,625 --> 01:34:06,271 Dickman has a goddam relative. 610 01:34:26,958 --> 01:34:28,729 Yes? 611 01:34:29,417 --> 01:34:34,854 I have your son. To see him alive you come alone. 612 01:34:35,542 --> 01:34:37,688 I know how it is done. 613 01:34:41,000 --> 01:34:44,271 You might also want money? It's usually to ask for. 614 01:34:44,958 --> 01:34:47,354 We'll talk about it when you get here. 615 01:34:48,042 --> 01:34:52,271 I get in the car now and I'll see you tonight. 616 01:35:41,333 --> 01:35:45,604 Hi there! You have a fine visitor waiting for you at home. 617 01:35:46,292 --> 01:35:51,146 - Nice visitor? - They stopped and asked me for directions. 618 01:35:51,833 --> 01:35:56,813 They had a suit and tie. The resembled people from the Progress Party. 619 01:35:58,333 --> 01:36:01,854 We had hoped for you in the Center Party. 620 01:36:03,208 --> 01:36:06,313 But of course it's entirely up to you. 621 01:36:07,750 --> 01:36:11,521 But it's good to see that you are back on your feet. 622 01:36:12,208 --> 01:36:14,521 It must have been a hard blow with Ingvar. 623 01:36:15,208 --> 01:36:20,396 Do you remember Finn, Heimdahls son? He too started with the drugs. 624 01:36:21,083 --> 01:36:23,271 They found him yesterday. 625 01:36:45,750 --> 01:36:49,688 - Is that yours? - No. It is an old machine. 626 01:36:50,375 --> 01:36:52,813 None of those are mine. Come here. 627 01:36:54,708 --> 01:36:57,354 Stay here until someone comes to get you. 628 01:37:04,125 --> 01:37:05,354 Look here. 629 01:37:22,750 --> 01:37:23,854 Look here. 630 01:37:26,250 --> 01:37:28,479 So, we know his wife looks like a cow. 631 01:37:29,167 --> 01:37:34,104 I was more thinking about the snow plow. And on his company. 632 01:37:39,875 --> 01:37:43,479 - Where the hell is Geir? - I think he's in the first car. 633 01:37:47,958 --> 01:37:50,688 - Radovan, will you try? - Yes, why not? 634 01:38:14,375 --> 01:38:15,896 Hello? 635 01:38:16,583 --> 01:38:18,229 I'm listening. 636 01:38:27,708 --> 01:38:29,188 Number 14 637 01:38:45,875 --> 01:38:49,729 - Radovan! Do you think you are an eagle? - A Serbian eagle! 638 01:38:50,417 --> 01:38:55,604 Papa, we have the man. We got the address. We have it all. Do you hear, Papa? 639 01:39:36,875 --> 01:39:39,563 - Why do you have a gun? - No question. 640 01:39:40,250 --> 01:39:43,104 Now do as I say! Stay here. 641 01:39:47,708 --> 01:39:50,688 Why are you so angry? 642 01:39:51,375 --> 01:39:54,896 You must do as I say. Do you understand? Stay here. 643 01:39:55,583 --> 01:39:57,313 Get in. 644 01:41:50,458 --> 01:41:52,604 Where is my son? 645 01:41:56,208 --> 01:41:58,229 Where is my son? 646 01:42:06,292 --> 01:42:07,896 You know what? 647 01:42:08,583 --> 01:42:12,188 If I have to ask something three times, I get a little pissed off. 648 01:42:12,875 --> 01:42:17,979 And then I begin to think of other ways to get you to talk. 649 01:42:18,667 --> 01:42:22,521 You might think that my profession is not a creative profession, but that it is. 650 01:42:24,542 --> 01:42:30,021 And with such a man as you, we'll go quite traditional about it. 651 01:42:30,708 --> 01:42:34,021 I will pull your finger nails, cut your fingers off. 652 01:42:34,708 --> 01:42:39,396 I cut your hands off, take your ears and cut your nose off. 653 01:42:40,083 --> 01:42:42,813 And exactly that with the nose… 654 01:42:44,625 --> 01:42:46,896 …you're not going to like. 655 01:42:49,792 --> 01:42:53,479 - I go in and look for Rune. - Fine. 656 01:42:54,167 --> 01:42:56,229 I'll talk to you. 657 01:47:54,375 --> 01:47:56,438 Will you to give a message… 658 01:47:58,167 --> 01:48:00,104 …to Marit? 659 01:48:00,792 --> 01:48:02,604 Tell her… 660 01:48:07,625 --> 01:48:09,771 …that she is a cunt. 660 01:48:10,305 --> 01:48:16,689 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.