All language subtitles for INDO.LK-Louder-Cant-Hear-What-Youre-Singin-Wimp-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Youbetcash.com Situs Taruhan Online Terpercaya 1 00:00:41,378 --> 00:00:42,574 Apa yang kamu bicarakan 2 00:00:43,115 --> 00:00:47,180 Saya tidak bisa mendengarnya! Saya tidak bisa mendengarnya sepenuhnya! 3 00:00:47,591 --> 00:00:49,728 Apa? Ah Zhen? 4 00:00:49,728 --> 00:00:52,667 Ya, itu Azhen. 5 00:00:52,667 --> 00:00:55,571 Dia dibangkitkan! 6 00:00:56,675 --> 00:00:58,508 Kembali ke panggung 7 00:00:58,679 --> 00:01:01,309 Xiaolong, kamu segera datang. 8 00:01:01,585 --> 00:01:02,553 Ah apa? 9 00:01:02,654 --> 00:01:04,521 Datanglah sekarang 10 00:01:06,495 --> 00:01:11,631 Oke, saya akan bekerja hari ini. 11 00:01:26,435 --> 00:01:31,399 Ah Zhen, bos besar perusahaan Anda juga mengatakan bahwa Anda ingin membatalkan 12 00:01:31,779 --> 00:01:33,976 Saya akan memberitahunya! Ah Zhen! 13 00:01:34,417 --> 00:01:36,684 Jangan lakukan itu! Batalkan secara langsung! 14 00:01:36,755 --> 00:01:41,527 Saya telah melihat terlalu banyak orang bodoh yang hancur dalam hal-hal yang tidak perlu. 15 00:01:42,099 --> 00:01:45,339 Saya tidak percaya takhayul, tetapi ada firasat buruk. 16 00:01:45,339 --> 00:01:47,241 Saya merasa sangat salah sekarang. 17 00:02:07,349 --> 00:02:09,120 Singkatnya, jangan bernyanyi hari ini. 18 00:02:09,120 --> 00:02:12,159 Kamu dengar tidak! Pernahkah Anda mendengarnya? 19 00:02:12,159 --> 00:02:16,367 Pernah dengar ... 20 00:02:16,367 --> 00:02:18,539 Jangan dipusingkan 21 00:02:18,539 --> 00:02:19,474 Tidak bisa mendengar 22 00:02:19,474 --> 00:02:21,444 Ah Zhen! 23 00:02:25,352 --> 00:02:26,844 Datang untuk menyesalinya. 24 00:02:27,557 --> 00:02:32,157 Menjauhlah dari iblis sebelum semuanya dapat dipulihkan. 25 00:02:32,834 --> 00:02:36,609 Orang akan mendapat balasan di kehidupan selanjutnya. 26 00:02:36,609 --> 00:02:38,738 Datang dan sesali. 27 00:02:39,514 --> 00:02:41,380 Terima kasih semuanya. 28 00:02:42,454 --> 00:02:45,756 Lagu selanjutnya adalah ... 29 00:02:48,331 --> 00:02:53,171 Sebelum itu, saya ingin memberi tahu Anda 30 00:02:55,546 --> 00:02:59,919 Bahkan, saya memiliki kekuatan super. 31 00:03:05,132 --> 00:03:06,829 Sepertinya kamu tidak percaya padaku. 32 00:03:08,506 --> 00:03:11,569 Sungguh, saya pernah mencobanya sekali 33 00:03:12,279 --> 00:03:16,550 Benar-benar bisa membuat kekuatan super 34 00:03:17,323 --> 00:03:21,856 Saya menulis suasana hati yang indah sebagai lagu. 35 00:03:22,701 --> 00:03:27,142 Tolong dengarkan ini "Musim dingin tidak bisa menjadi baik" 36 00:03:38,699 --> 00:03:43,476 Musim panas yang dingin tidak baik 37 00:03:43,476 --> 00:03:44,774 Suaranya kecil 38 00:03:46,915 --> 00:03:47,848 Tidak bisa mendengar 39 00:03:48,786 --> 00:03:51,348 Saya lewat 40 00:03:52,827 --> 00:03:55,799 Oke, saya tahu, jangan terburu-buru. 41 00:03:56,835 --> 00:03:57,737 Dengan keras 42 00:03:57,737 --> 00:03:58,932 Tidak bisa mendengarnya 43 00:04:08,158 --> 00:04:09,627 Sangat berbisik 44 00:04:10,463 --> 00:04:11,692 (Iblis ada di sisimu) 45 00:04:23,923 --> 00:04:32,806 Ah Zhen! Ah Zhen ... 46 00:04:43,428 --> 00:04:47,300 Soalnya, dia adalah bintang naga yang aneh. 47 00:04:48,404 --> 00:04:49,406 "Weird Dragon Stars"? 48 00:04:49,406 --> 00:04:49,964 Benar 49 00:04:50,308 --> 00:04:54,551 Mengenakan sweater untuk berolahraga, pasti bintang naga yang aneh 50 00:04:54,551 --> 00:04:55,985 Tidak bisa mengerti 51 00:05:01,765 --> 00:05:05,405 Tunggu sebentar, presiden juga sangat khawatir dengan tenggorokan Anda. 52 00:05:05,405 --> 00:05:06,669 Apakah kamu tidak mendengarnya? 53 00:05:07,309 --> 00:05:10,510 Para penggemar memanggil nama saya 54 00:05:10,950 --> 00:05:13,979 X basah, X sulit, menunggu saya! 55 00:05:14,591 --> 00:05:16,993 Saya tidak punya alasan untuk tidak memuaskan mereka. 56 00:05:17,630 --> 00:05:22,230 Bagaimana Anda tahu bahwa mereka basah X dan keras X? 57 00:05:30,255 --> 00:05:31,815 Saya tidak bisa mendengar 58 00:05:45,285 --> 00:05:49,393 Nama panggung musisi rock Azhen Jingchuan benar-benar terdakwa 59 00:05:49,393 --> 00:05:51,698 (sangat baik / tercengang) Korban telah mencabut insiden cedera 60 00:05:51,698 --> 00:05:54,795 (Ketidakmampuan hukum) Kantor Kejaksaan Umum tidak menuntut 61 00:05:57,944 --> 00:06:02,443 Jika dia kasar atau berselingkuh, lagunya super bagus dan tak terkalahkan 62 00:06:05,493 --> 00:06:07,325 Tenun Harum - Selamat Datang 63 00:06:08,532 --> 00:06:11,470 Mobil itu datang - terima kasih 64 00:06:14,410 --> 00:06:15,275 Ah? 65 00:06:16,682 --> 00:06:17,843 Tidak ada 66 00:06:18,519 --> 00:06:21,323 Lebih baik bagi kalian berdua untuk berbicara sendiri. 67 00:06:21,323 --> 00:06:23,624 Juga, selamat tinggal. 68 00:06:24,698 --> 00:06:25,757 Hei 69 00:06:26,000 --> 00:06:26,763 Terima kasih sudah datang, kembalilah lain kali. 70 00:06:56,928 --> 00:06:57,953 Berikan aku ... 71 00:06:59,768 --> 00:07:01,066 Ambil itu! 72 00:07:04,076 --> 00:07:06,782 Hancurkan itu 73 00:07:06,782 --> 00:07:11,314 Di seluruh dunia 74 00:07:14,731 --> 00:07:19,764 Hancurkan itu 75 00:07:21,945 --> 00:07:26,352 Hancurkan itu 76 00:07:29,026 --> 00:07:32,733 Tidak ada arti hidup 77 00:07:32,733 --> 00:07:36,140 Jangan menjadi manusia, cantik 78 00:07:36,140 --> 00:07:39,848 Otak terbakar menjadi ledakan cepat 79 00:07:39,848 --> 00:07:42,753 Jangan menjadi pria, pria yang tampan. 80 00:07:42,753 --> 00:07:46,461 Bising, tutup mulut! Hubungi kamu 81 00:07:46,461 --> 00:07:50,536 Neraka memanggilmu! Jatuh! 82 00:07:50,536 --> 00:07:54,009 Bahkan iblis tidak membayar tagihan 83 00:07:54,009 --> 00:07:57,106 Jiwa yang berharga 84 00:07:58,050 --> 00:08:01,591 Di malam kematian manusia 85 00:08:01,591 --> 00:08:05,064 Klimaks dan hujan riang 86 00:08:05,064 --> 00:08:10,063 Sampah atas nama cinta 87 00:08:12,145 --> 00:08:15,786 Di malam kematian manusia 88 00:08:15,786 --> 00:08:19,460 Rasul keinginan avatar 89 00:08:19,460 --> 00:08:24,835 Bahkan dibenci oleh para dewa 90 00:09:34,042 --> 00:09:37,105 Di malam kematian manusia 91 00:09:45,833 --> 00:09:49,101 Mengapa kamu tidak bisa menyanyi sedikit lebih keras? 92 00:09:50,007 --> 00:09:52,102 Apakah Anda takut orang tidak bisa bernyanyi dengan baik? 93 00:09:53,013 --> 00:09:55,849 Itu juga salah satu alasannya 94 00:09:58,525 --> 00:10:03,866 Karena aku menyukaimu, aku tidak pernah mengatakannya 95 00:10:07,576 --> 00:10:12,712 Sebenarnya, saya harap Anda bisa bernyanyi dengan keras. 96 00:10:15,057 --> 00:10:17,858 Ok, biarkan saya berpikir tentang itu. 97 00:10:20,702 --> 00:10:22,740 Mari kita bicara tentang lagu dari pertemuan pemilihan berikutnya ... 98 00:10:22,740 --> 00:10:27,876 Maaf, saya pikir tidak perlu bekerja sama lagi. 99 00:10:36,366 --> 00:10:40,007 Di malam kematian manusia 100 00:10:40,007 --> 00:10:42,102 Klimaks dan hujan riang 101 00:10:46,654 --> 00:10:50,354 Presiden, Ah, tenggorokan yang sebenarnya patah, panggil dokter 102 00:10:50,696 --> 00:10:51,998 Ah Zhen, kamu tenang! 103 00:10:51,998 --> 00:10:53,802 Saya pizza kematian panas. 104 00:10:53,802 --> 00:10:55,672 Apakah itu Tuan Sakaguchi? - Saya 105 00:10:55,672 --> 00:10:59,814 Penampilan sialan Anda disebut pizza. 106 00:10:59,814 --> 00:11:01,716 Sangat panas 107 00:11:02,586 --> 00:11:04,077 Pizza sialan! 108 00:11:04,857 --> 00:11:05,959 Pizza sialan! 109 00:11:05,959 --> 00:11:08,832 Mata sakit, mata orang lain ... 110 00:11:08,832 --> 00:11:10,802 Siapa yang membayar? 111 00:11:10,802 --> 00:11:11,929 Saya akan membayar 112 00:11:12,673 --> 00:11:15,235 Bayar - pergi ke Anda 113 00:11:23,127 --> 00:11:23,856 Tunggu sebentar 114 00:11:38,792 --> 00:11:40,853 Apa itu sekarang? 115 00:12:17,770 --> 00:12:21,410 Tidak ada arti hidup 116 00:12:21,410 --> 00:12:24,679 Jangan menjadi manusia, cantik 117 00:12:25,017 --> 00:12:28,424 Otak terbakar menjadi ledakan cepat 118 00:12:28,424 --> 00:12:31,396 Jangan menjadi pria, pria yang tampan. 119 00:12:31,396 --> 00:12:35,237 Bising, tutup mulut! Hubungi kamu 120 00:12:35,237 --> 00:12:39,279 Neraka memanggilmu! Jatuh! 121 00:12:39,279 --> 00:12:42,986 Bahkan iblis tidak membayar tagihan 122 00:12:42,986 --> 00:12:46,894 Jiwa yang berharga 123 00:12:46,894 --> 00:12:50,869 Di malam kematian manusia 124 00:12:50,869 --> 00:12:53,942 Klimaks dan hujan riang 125 00:12:53,942 --> 00:12:59,180 Sampah atas nama cinta 126 00:13:01,022 --> 00:13:04,429 Di malam kematian manusia 127 00:13:04,429 --> 00:13:08,103 Rasul keinginan avatar 128 00:13:08,103 --> 00:13:13,843 Bahkan dibenci oleh para dewa 129 00:13:26,306 --> 00:13:27,707 Apakah kamu baik-baik saja? 130 00:13:31,517 --> 00:13:33,919 Ambulans dan polisi! 131 00:13:34,222 --> 00:13:35,281 Tunggu sebentar 132 00:13:41,804 --> 00:13:43,102 Benci 133 00:14:22,853 --> 00:14:26,087 Di malam kematian manusia 134 00:14:27,829 --> 00:14:34,297 (judul: sangat keras!) (Saya tidak tahu apa yang Anda nyanyikan) 135 00:14:49,272 --> 00:14:52,335 (Stasiun Kichijoji) 136 00:15:35,532 --> 00:15:36,934 Saya ketiduran 137 00:15:36,934 --> 00:15:39,906 Bekerja, bekerja, bekerja ... 138 00:15:40,240 --> 00:15:42,871 Bekerja, bekerja, bekerja ... 139 00:15:53,601 --> 00:15:55,263 Apa yang terjadi padamu? 140 00:15:56,406 --> 00:15:59,680 Paman Zappa, saya bekerja terlalu banyak tidur dan dipecat. 141 00:15:59,680 --> 00:16:01,239 Pekerjaan apa yang kamu mainkan? 142 00:16:02,586 --> 00:16:06,081 Bekerja di bagian atas kacang 143 00:16:07,161 --> 00:16:09,427 Lalu aku ingin memberitahumu 144 00:16:09,967 --> 00:16:12,472 Apakah Anda tahu mengapa Anda ingin meletakkan kacang? 145 00:16:12,472 --> 00:16:13,340 Tidak tahu 146 00:16:13,340 --> 00:16:16,210 Ini nyaman untuk menghitung 147 00:16:16,412 --> 00:16:20,889 Sulit untuk menghitung kuantitas di stasiun pembakaran. 148 00:16:20,889 --> 00:16:27,101 Tapi letakkan semangkuk kacang di atas masing-masing 149 00:16:27,101 --> 00:16:30,541 Taruh beberapa butir adalah jumlah mendesis 150 00:16:32,311 --> 00:16:33,974 Itu dia 151 00:16:34,282 --> 00:16:37,187 Apakah kamu sangat tersentuh? - Ya 152 00:16:37,187 --> 00:16:38,958 Jangan khawatir tentang pekerjaan seperti itu. 153 00:16:38,958 --> 00:16:40,695 Wind, apa yang terjadi padamu? 154 00:16:40,695 --> 00:16:43,690 Iblis Asan, saya dipecat. 155 00:16:45,137 --> 00:16:48,577 Aku tidak bisa mendengarmu, kamu terlalu vokal. 156 00:16:48,577 --> 00:16:51,082 Akan menyakitiku untuk berpikir bahwa telingaku semakin buruk. 157 00:16:51,082 --> 00:16:53,420 Saya dipecat karena bekerja. 158 00:16:53,420 --> 00:16:56,092 Saya akan pindah jika saya tidak bisa membayar sewa. 159 00:16:56,092 --> 00:16:57,994 Kita adalah saudara 160 00:16:59,466 --> 00:17:01,235 Kerabat perlu membuat akun yang jelas 161 00:17:01,235 --> 00:17:04,576 Tunggu aku, aku akan menyelesaikannya di akhir bulan. 162 00:17:04,576 --> 00:17:09,653 Saya tidak menantikan penyanyi jalanan yang lusuh. 163 00:17:09,653 --> 00:17:13,422 Saya tahu itu - jika tidak ... 164 00:17:17,736 --> 00:17:20,104 Lupakan saja, ketika saya tidak mengatakannya 165 00:17:29,325 --> 00:17:32,992 Anda tidak dapat melihat saya. 166 00:17:39,613 --> 00:17:42,786 Saya menggunakan ini untuk menukar uang, tunggu saya. 167 00:17:42,786 --> 00:17:45,485 Apa? Apakah Anda ingin menjual gitar? 168 00:17:45,658 --> 00:17:48,424 Tidak ada cara untuk pergi 169 00:17:55,010 --> 00:17:56,376 Benar-benar manja 170 00:17:57,682 --> 00:18:04,116 Ibumu bekerja keras untuk menghasilkan uang 171 00:18:04,696 --> 00:18:10,407 Saya membeli gitar untuk putri saya yang pergi ke Tokyo untuk mengejar mimpi musik. 172 00:18:10,407 --> 00:18:15,680 Gitar, gitar 173 00:18:18,591 --> 00:18:21,027 Apakah perlu membicarakan ini sekarang? 174 00:18:21,463 --> 00:18:22,988 Bagaimana dengan mimpi musik Anda? 175 00:18:23,567 --> 00:18:29,067 Tidak bermain 176 00:18:31,015 --> 00:18:32,381 Suara kecil 177 00:18:34,221 --> 00:18:35,781 Ini adalah gitar yang bagus 178 00:18:37,795 --> 00:18:40,197 (rumah sakit) 179 00:18:41,102 --> 00:18:43,733 Ya, jadi saya tidak menjualnya. 180 00:18:44,843 --> 00:18:46,437 Apakah Anda ingin menjual? 181 00:18:46,513 --> 00:18:48,642 Tidak ada apa-apa, berbicara pada diri sendiri 182 00:18:49,318 --> 00:18:51,345 Orang itu baik-baik saja? 183 00:18:52,357 --> 00:18:54,361 Dia sudah pergi 184 00:18:54,361 --> 00:18:56,457 Dia menyemprotkan banyak darah 185 00:18:56,867 --> 00:18:58,496 Orang itu aneh 186 00:19:00,140 --> 00:19:02,235 Kemana dia pergi? 187 00:19:02,478 --> 00:19:06,383 Tuhan tahu, mari kita tanya angin. 188 00:19:06,486 --> 00:19:10,551 Kamu sangat romantis. 189 00:19:12,565 --> 00:19:14,660 Romantis 190 00:19:15,605 --> 00:19:18,405 Saya lupa ratusan tahun yang lalu. 191 00:19:19,546 --> 00:19:22,452 Apakah dia pacarmu? 192 00:19:22,452 --> 00:19:25,788 Tidak, jalan baru saja bertemu, tidak ada persimpangan sama sekali. 193 00:19:27,427 --> 00:19:29,523 Saya takut dengannya - hei? 194 00:19:30,468 --> 00:19:31,870 Alasan pendarahannya adalah tenggorokan 195 00:19:31,870 --> 00:19:35,605 Sekali lagi, akurasinya adalah pita suara sangat abnormal. 196 00:19:36,112 --> 00:19:37,347 Tidak normal? 197 00:19:37,347 --> 00:19:41,222 Otot-otot pita suara mengalami perkembangan berlebihan dan tenggorokan tidak tertahankan 198 00:19:41,222 --> 00:19:42,247 Bisakah kamu mengerti 199 00:19:42,592 --> 00:19:46,828 Tenggorokannya terkoyak oleh otot pita suara. 200 00:19:47,468 --> 00:19:49,369 Bagaimana mungkin ada hal seperti itu? 201 00:19:52,177 --> 00:19:53,338 Tuhan tahu 202 00:19:56,486 --> 00:19:58,216 Transformasi pita suara? 203 00:19:58,691 --> 00:20:03,827 Secara sederhana, ini seperti pemain olahraga yang menggunakan narkoba. 204 00:20:04,268 --> 00:20:07,809 Gunakan pembedahan dan obat-obatan untuk mengembangkan otot-otot pita suara secara ekstrim 205 00:20:07,809 --> 00:20:12,717 Lagu itu akan melampaui orang-orang biasa, tetapi bebannya juga besar. 206 00:20:20,634 --> 00:20:22,159 Sangat lucu? 207 00:20:22,438 --> 00:20:26,212 Transformasi pita suara sangat memalukan. 208 00:20:26,212 --> 00:20:28,784 Hal bodoh seperti itu benar dan salah. 209 00:20:28,784 --> 00:20:32,324 Operasi modifikasi manusia dan penggunaan obat terlarang secara ekstensif 210 00:20:32,324 --> 00:20:35,353 Monster di bawah transformasi pita suara adalah Azhen 211 00:20:36,332 --> 00:20:39,773 Jangan membuat masalah, saya tertawa. 212 00:20:39,773 --> 00:20:41,332 Bagaimana dia bisa melakukan hal semacam ini? 213 00:20:43,312 --> 00:20:44,816 Tuan Sakaguchi 214 00:20:44,816 --> 00:20:48,490 Lagi pula, Anda hanya karyawan perusahaan rekaman, Anda tidak akan mengerti. 215 00:20:48,490 --> 00:20:52,030 Rock adalah suara bernada tinggi dan dahsyat 216 00:20:52,030 --> 00:20:53,767 Menaklukkan para penggemar 217 00:20:53,767 --> 00:20:56,940 Siapa yang mau mendengar vokalis yang tidak bisa menyanyikan nada tinggi dan menjatuhkan kunci? 218 00:20:56,940 --> 00:21:00,648 Penafsiran dan gaya musik sama sekali tidak penting 219 00:21:00,648 --> 00:21:04,212 Cukup mengguncang otak dengan volume. 220 00:21:07,762 --> 00:21:13,570 Saya pikir volumenya melihat pernapasan perut dan kapasitas vital. 221 00:21:25,330 --> 00:21:30,501 Lagi pula, saya hanya tahu bahwa tragedi itu dipentaskan. 222 00:21:30,975 --> 00:21:35,542 Ah Zhen akan segera kehilangan suaranya. 223 00:21:36,418 --> 00:21:38,514 Situasi aneh 224 00:21:39,526 --> 00:21:42,431 Singkatnya, ia harus pulih dengan baik 225 00:21:42,431 --> 00:21:43,667 Di rumah sakit khusus? 226 00:21:43,667 --> 00:21:45,938 Tidak di Jepang, pergi ke Korea 227 00:21:45,938 --> 00:21:48,276 Rekonstruksi pita suara adalah teknologi Korea 228 00:21:48,276 --> 00:21:49,546 Apakah itu - Benar. 229 00:21:49,546 --> 00:21:52,985 Korea Selatan sangat maju dalam pembentukan dan transformasi fisik 230 00:21:52,985 --> 00:21:55,650 Itu terlalu kuat di sana. 231 00:21:55,925 --> 00:21:57,416 Korea Selatan ... 232 00:21:58,429 --> 00:22:00,457 Anda tahu rahasianya sekarang. 233 00:22:01,335 --> 00:22:02,861 Tapi ... 234 00:22:03,941 --> 00:22:08,314 Kami duduk di bus yang sama 喔 235 00:22:09,318 --> 00:22:10,810 Saya mengerti 236 00:22:20,674 --> 00:22:22,812 Saya percaya 237 00:22:22,812 --> 00:22:30,021 Itu pasti tempat yang bagus 238 00:22:36,606 --> 00:22:38,576 Terima kasih semuanya. 239 00:22:47,327 --> 00:22:48,062 呦 240 00:22:48,062 --> 00:22:52,471 Anda tidak ingin melarikan diri tiba-tiba, dokter khawatir tentang Anda. 241 00:22:52,471 --> 00:22:54,406 Apakah kamu sudah selesai bernyanyi? - Ada satu lagi 242 00:23:00,688 --> 00:23:02,418 "Aku masih tidak mau mati" 243 00:23:03,059 --> 00:23:04,562 Apakah ini judul lagunya? 244 00:23:04,562 --> 00:23:05,358 Uh 245 00:23:14,982 --> 00:23:17,681 Bermain dari sekarang 246 00:23:17,955 --> 00:23:21,830 Jantung melompat keluar dari mulut 247 00:23:21,830 --> 00:23:28,510 Paksa kembali, itu akan keluar lagi 248 00:23:28,510 --> 00:23:34,078 Mungkin saya di sini sekarang ... 249 00:23:34,354 --> 00:23:35,618 Benar-benar berisik 250 00:23:36,760 --> 00:23:38,957 Tunggu, jangan pergi 251 00:23:39,732 --> 00:23:42,396 Apa yang ingin dilakukan orang ini? 252 00:23:42,738 --> 00:23:45,038 Dia sangat sulit dilakukan 253 00:23:48,517 --> 00:23:49,780 Tunggu sebentar 254 00:23:49,919 --> 00:23:52,558 Kejahatan, kejahatan 255 00:23:52,558 --> 00:23:55,464 Kurang uang, bermain, kejahatan 256 00:23:55,464 --> 00:23:58,068 Kejahatan, kejahatan 257 00:23:58,068 --> 00:24:04,013 Kurang uang, bermain, kejahatan 258 00:24:06,519 --> 00:24:09,357 Bos! Silakan! 259 00:24:09,357 --> 00:24:12,728 Kejahatan! Silakan! 260 00:24:15,537 --> 00:24:16,773 Kamu berisik 261 00:24:16,773 --> 00:24:17,808 Siapa pria ini? 262 00:24:17,808 --> 00:24:19,377 Apa yang kamu bicarakan 263 00:24:19,377 --> 00:24:21,816 Bau, ada orang yang bernyanyi di sana. 264 00:24:21,816 --> 00:24:23,854 Apa yang kamu lakukan sekarang 265 00:24:23,854 --> 00:24:26,459 Anda mencari Anda! Beri komentar! 266 00:24:26,459 --> 00:24:27,795 Jangan bertengkar 267 00:24:27,795 --> 00:24:29,966 Hati-hati, aku bunuh kamu, bingung 268 00:24:29,966 --> 00:24:31,803 Dash, git, git 269 00:24:31,803 --> 00:24:34,074 Orang ini punya masalah dengan otaknya. 270 00:24:34,074 --> 00:24:38,641 Saya tidak ingin bodoh dengan otak Anda. 271 00:24:39,719 --> 00:24:41,421 Maaf maaf 272 00:24:41,421 --> 00:24:44,451 Apa yang kamu, kamu tidak ingin hidup? 273 00:24:44,595 --> 00:24:46,497 Ini negara yang diperintah oleh hukum 274 00:24:47,968 --> 00:24:51,669 Kami tidak akan mematuhi hukum atau aturan! 275 00:24:55,517 --> 00:24:58,455 Tapi Anda sangat patuh dengan urutan lagu. 276 00:24:59,525 --> 00:25:03,431 Anda sinis lagi, menghancurkan ketertiban 277 00:25:03,767 --> 00:25:06,762 Masih tampil dalam urutan lagu! 278 00:25:14,555 --> 00:25:15,921 sedikit masuk akal 279 00:25:23,038 --> 00:25:26,500 Untuk mati 280 00:25:30,988 --> 00:25:32,514 Selesai 281 00:25:34,829 --> 00:25:35,888 Lari, bodoh 282 00:25:42,911 --> 00:25:46,251 Apa yang kamu lakukan Musik? 283 00:25:46,251 --> 00:25:47,948 Ya, saya P 284 00:25:48,523 --> 00:25:50,116 Apa yang tidak bisa dilarang di TV? 285 00:25:51,829 --> 00:25:53,560 Di sana - buruk 286 00:25:56,071 --> 00:26:00,514 Apakah perlu menjadi lucu saat berlari liar? 287 00:26:00,514 --> 00:26:02,918 Apakah P - produsen itu tahu? 288 00:26:02,918 --> 00:26:04,455 Mohon saran 289 00:26:04,455 --> 00:26:08,520 Mengapa kamu tiba-tiba hormat, kamu sangat aneh 290 00:26:11,234 --> 00:26:14,642 Apa pendapat produser tentang lagu saya? 291 00:26:14,642 --> 00:26:17,478 Lagu kamu? Apakah sampah tidak bisa dibakar 292 00:26:18,850 --> 00:26:19,819 Hei 293 00:26:19,819 --> 00:26:22,190 Sampah yang tidak mudah terbakar yang tidak bisa membakar jiwa 294 00:26:22,190 --> 00:26:23,921 Tidak bisa menyentuh orang sama sekali 295 00:26:27,768 --> 00:26:31,576 Tetapi beberapa orang mengatakan bahwa saya menghargai lagu saya. 296 00:26:31,576 --> 00:26:35,082 Bodoh, bakat seperti itu tidak menghargai lagu Anda 297 00:26:35,082 --> 00:26:37,286 Jangan pikirkan itu, dia ingin tidur denganmu. 298 00:26:37,286 --> 00:26:39,587 Anda terlalu banyak bicara 299 00:26:43,232 --> 00:26:45,031 Bodoh sekali 300 00:26:45,202 --> 00:26:48,174 Saya tidak tahu apa yang Anda nyanyikan sama sekali. 301 00:26:51,214 --> 00:26:53,085 Saya ingin ... 302 00:26:53,085 --> 00:26:58,153 Hadapi suasana hati Anda sendiri 303 00:27:08,015 --> 00:27:09,678 Saya tahu Anda akan mengatakan itu. 304 00:27:10,620 --> 00:27:13,922 Suasana hati Anda tidak penting sama sekali! Tinja miskin! 305 00:27:14,227 --> 00:27:18,133 Anda terlalu memberatkan 306 00:27:18,636 --> 00:27:20,339 Bukan 咧 307 00:27:20,339 --> 00:27:26,284 Saya juga ingin menemukan suara saya sendiri. 308 00:27:26,719 --> 00:27:30,283 Anda hanya akan menemukan alasan untuk tidak melakukannya. 309 00:27:30,727 --> 00:27:33,927 Aku melihatmu alasan yang paling mirip denganmu. 310 00:27:34,334 --> 00:27:38,910 Tunggu tema, tunggu lirik yang bagus, tunggu kesempatan 311 00:27:38,910 --> 00:27:42,850 Ini semua bukan alasan untuk tidak dibuat? 312 00:27:43,853 --> 00:27:48,055 Mengapa kamu mengajari saya, kita tidak akrab, selamat tinggal. 313 00:27:49,297 --> 00:27:51,564 Saya tidak mencari alasan untuk tidak melakukannya. 314 00:27:56,979 --> 00:28:00,920 Saya belum pernah mendengar tentang seratus orang, "Apa yang tidak Anda temui?" 315 00:28:00,920 --> 00:28:04,290 Kalimat terakhir adalah "Tidak ada dalam kekacauan ..." 316 00:28:06,832 --> 00:28:07,959 Tinggalkan aku sendiri 317 00:28:10,707 --> 00:28:12,335 Bermasalah ke tempat selain di sini 318 00:28:13,111 --> 00:28:14,044 Hei 319 00:28:14,882 --> 00:28:16,151 Jangan lari lagi. 320 00:28:16,151 --> 00:28:17,814 Bising, berisik! 321 00:28:37,226 --> 00:28:39,663 Jangan jadi 322 00:29:08,388 --> 00:29:12,021 Gitar ini 323 00:29:13,833 --> 00:29:19,299 Saya membelinya untuk ibu saya sebelum saya datang ke Tokyo. 324 00:30:28,549 --> 00:30:29,243 Terbuka untuk melihat 325 00:30:32,056 --> 00:30:33,319 Apa ini 326 00:30:34,828 --> 00:30:37,264 Itu adalah kompensasi - kompensasi ... 327 00:30:43,244 --> 00:30:45,579 Tidak perlu melakukan ini 328 00:30:45,984 --> 00:30:48,318 Tidak masalah, koboi sibuk, Jay Chou 329 00:30:48,421 --> 00:30:53,922 Beri aku biaya gelas, campur barang 330 00:30:54,166 --> 00:30:57,070 Bising, wanita tua 331 00:30:59,511 --> 00:31:02,311 Saya melihat bagaimana menginjak Anda. 332 00:31:03,218 --> 00:31:06,213 Saya sakit, saya membayar untuk itu. 333 00:31:06,424 --> 00:31:08,793 Tunggu, tidak harus memberikan semuanya padamu. 334 00:31:09,397 --> 00:31:13,463 Bernyanyi "tidak ada masa depan", hasilnya adalah kartu waktu luang 335 00:31:14,006 --> 00:31:15,075 Kamu adalah pencuri. 336 00:31:15,075 --> 00:31:17,979 Jangan membantu bonus "masa depan", idiot punk 337 00:31:18,381 --> 00:31:21,154 Tidak ingin diajar oleh orang-orang yang lebih tua dari masa depan 338 00:31:21,154 --> 00:31:21,889 Wanita tua 339 00:31:21,889 --> 00:31:23,191 Itu milikku ... 340 00:31:23,191 --> 00:31:28,293 Aksi sekolah lama Anda benar-benar seperti Nicolas Cage. 341 00:31:36,084 --> 00:31:36,813 Mulai 342 00:31:39,591 --> 00:31:41,389 Jam alarm - siapa yang menang? 343 00:31:43,264 --> 00:31:45,997 Saya menang, tetapi tidak ada hadiah 344 00:31:47,239 --> 00:31:49,143 Berapa jam alarm untuk ini? 345 00:31:49,143 --> 00:31:50,613 Saya tidak tahu 346 00:31:50,613 --> 00:31:57,359 Aneh, tujuan jam alarm adalah untuk mengingatkan waktu. 347 00:31:57,359 --> 00:31:59,922 Atau kamu terlalu bosan? - Artinya. 348 00:32:01,602 --> 00:32:04,508 Ini sebenarnya pertemuan pemilihan. 349 00:32:04,508 --> 00:32:06,501 Pergi ke pertemuan pemilihan! 350 00:32:07,379 --> 00:32:10,044 Saya tidak akan pergi, saya memutuskan untuk tidak pergi. 351 00:32:10,653 --> 00:32:13,989 Golput ini terlalu ringan, cepatlah. 352 00:32:14,326 --> 00:32:15,596 Konsensus pertama kami 353 00:32:15,596 --> 00:32:17,258 Kenapa kamu tidak mau pergi? 354 00:32:18,001 --> 00:32:19,128 Karena ... 355 00:32:19,403 --> 00:32:24,209 Saya juga memiliki orkestra ketika mendaftar. 356 00:32:24,915 --> 00:32:27,408 Saya dibiarkan sendiri sekarang. 357 00:32:28,154 --> 00:32:31,160 Tapi soloku tidak cukup lengkap. 358 00:32:31,160 --> 00:32:33,899 Ada banyak alasan 359 00:32:33,899 --> 00:32:36,496 Dan saya tidak punya gitar sekarang. 360 00:32:37,640 --> 00:32:39,343 Apakah saya tidak membayar Anda? 361 00:32:39,343 --> 00:32:41,313 Ini 喔 362 00:32:41,682 --> 00:32:45,280 Saya belum memainkannya, jadi saya tidak bisa 363 00:32:45,923 --> 00:32:48,428 Anda mencari alasan untuk tidak melakukannya - sungguh 364 00:32:48,428 --> 00:32:50,098 Kami pergi - sakit 365 00:32:50,098 --> 00:32:51,234 Telinga akan jatuh 366 00:32:51,234 --> 00:32:54,975 Jika telinga hilang, itu akan dilengkapi dengan telinga palsu. 367 00:32:54,975 --> 00:32:58,414 Semua palsu, hanya air mata yang benar, Zhang Huimei 368 00:32:58,414 --> 00:33:00,213 Tidak bicara omong kosong? - Selesai. 369 00:33:00,953 --> 00:33:03,082 Jangan tarik aku 370 00:33:08,669 --> 00:33:10,901 Jangan tarik aku 371 00:33:11,942 --> 00:33:16,315 Ingatlah untuk membayar kaca dan pintunya! 372 00:33:24,366 --> 00:33:26,427 (Tempat pertemuan ada di sini) 373 00:33:29,978 --> 00:33:31,448 Berpartisipasi dalam rapat pemilihan 374 00:33:31,448 --> 00:33:32,939 Siapa namamu 375 00:33:33,351 --> 00:33:34,513 Siapa namamu 376 00:33:34,988 --> 00:33:36,685 Besok pergi 377 00:33:37,560 --> 00:33:39,085 Besok pergi ... 378 00:33:42,603 --> 00:33:43,730 Baiklah 379 00:33:44,774 --> 00:33:51,015 Seperti sosok lilin kehidupan 380 00:33:52,457 --> 00:33:58,527 Dengan gemetar tidur, tidak ada hari esok 381 00:33:59,738 --> 00:34:04,748 Malam ini adalah orang lain 382 00:34:04,748 --> 00:34:06,445 Apa pemilihan ini? 383 00:34:07,285 --> 00:34:10,993 Tangan, kaki, dan mulut 384 00:34:10,993 --> 00:34:14,295 Tidak dapat bergerak 385 00:34:16,538 --> 00:34:19,202 Itu tidak buruk, tapi ... 386 00:34:19,644 --> 00:34:22,206 Lagu dan orang tidak bisa bangun 387 00:34:26,691 --> 00:34:30,529 Tampaknya orang yang hidup terlalu lama akan mengalami banyak masalah. 388 00:34:31,768 --> 00:34:33,567 Selanjutnya 389 00:34:36,377 --> 00:34:38,649 Jam dini hari 390 00:34:38,649 --> 00:34:44,727 Matahari terbit 391 00:34:44,727 --> 00:34:48,802 Kemarin 392 00:34:48,802 --> 00:34:52,674 Tidak pernah terlihat lagi 393 00:34:54,714 --> 00:35:00,716 Saya katakan di awal bahwa mengangkat tanah dihilangkan. 394 00:35:01,795 --> 00:35:05,201 Tolong beritahu saya di mana harus berubah 395 00:35:05,201 --> 00:35:07,339 Saya akan memperbaikinya 396 00:35:07,339 --> 00:35:10,243 Tidak perlu diperbaiki 397 00:35:10,546 --> 00:35:15,511 Dan masalah Anda adalah kepribadian. 398 00:35:21,100 --> 00:35:25,308 Saya tidak ingin seperti itu - apa? 399 00:35:25,308 --> 00:35:27,045 Anda mendengarkan lagu itu ... 400 00:35:27,045 --> 00:35:31,454 Anda tidak kuat, jangan mengkritik orang lain 401 00:35:31,454 --> 00:35:35,188 Apakah Anda tidak memiliki sejarah hitam yang gila dan menarik? 402 00:35:35,529 --> 00:35:38,067 Seperti memotong tumpukan luka di pergelangan tangan 403 00:35:38,067 --> 00:35:39,804 Menjadi seperti binatang raja merah 404 00:35:39,804 --> 00:35:41,708 Binatang apa? 405 00:35:41,708 --> 00:35:44,213 Saya belum pernah mendengarnya. 406 00:35:44,213 --> 00:35:47,242 Singkatnya, Anda membutuhkan kecepatan, getaran, dan gairah 407 00:35:50,726 --> 00:35:52,630 Binatang buas merah asli adalah yang ini 408 00:35:52,630 --> 00:35:56,593 Jangan terlalu mengandalkan Wikipedia! Itu terlalu objektif! 409 00:35:57,105 --> 00:35:59,576 Musuh rock and roll terbesar adalah Wikipedia. 410 00:35:59,677 --> 00:36:03,084 Ya, saya memiliki kekuatan super 喔 411 00:36:03,084 --> 00:36:04,787 Muncul, mengaku memiliki tubuh rohani! 412 00:36:04,787 --> 00:36:08,294 Jika Anda ingin menarik perhatian, Anda dapat mengatakan bahwa Anda memiliki tubuh rohani. 413 00:36:08,294 --> 00:36:11,425 Saya sakit, Anda sangat sulit. 414 00:36:24,560 --> 00:36:27,466 Apakah kamu tidak berteriak? 415 00:36:27,466 --> 00:36:29,570 Ini tidak bisa dilihat sebagai senjata mainan. 416 00:36:29,570 --> 00:36:31,675 Sulit bicara 417 00:36:31,675 --> 00:36:34,875 Apa emosi setengah hati Anda? 418 00:36:35,348 --> 00:36:39,691 Setengah menggantung suasana hati! Ekspresi setengah menggantung! 419 00:36:39,691 --> 00:36:42,355 Anda tidak cocok untuk musik rock 420 00:36:44,834 --> 00:36:46,463 Apakah kamu baik-baik saja? 421 00:36:48,875 --> 00:36:50,173 Apa? 422 00:37:15,395 --> 00:37:18,367 Kamu ... apakah kamu baik-baik saja ... 423 00:37:22,710 --> 00:37:23,803 Apa yang terjadi 424 00:37:50,899 --> 00:37:52,299 Kamu ... 425 00:37:55,809 --> 00:37:56,611 Apakah itu ...? 426 00:37:56,611 --> 00:37:58,478 Jangan makan anggur dan tuangkan kulit anggur! 427 00:37:58,849 --> 00:38:00,374 Laozi dalam kondisi sangat baik 428 00:38:11,875 --> 00:38:13,572 Coba tebak? 429 00:38:21,193 --> 00:38:22,286 Sangat bagus 430 00:38:22,897 --> 00:38:24,867 Apa obat untuk mengembangkan tenggorokan? 431 00:38:27,372 --> 00:38:28,942 Benar-benar salah, kesalahan besar 432 00:38:28,942 --> 00:38:32,176 Saya bahkan tidak menyentuh sisi, dan arahnya salah. 433 00:38:32,248 --> 00:38:34,947 Ini adalah penambah otot 434 00:38:36,858 --> 00:38:38,417 Apakah Anda melarang narkoba? 435 00:38:38,728 --> 00:38:40,356 Anda berbicara dengan sangat baik 436 00:38:40,866 --> 00:38:42,636 Ini adalah obat yang dikembangkan oleh Uni Soviet lama. 437 00:38:42,636 --> 00:38:43,738 Tetapi efeknya sangat luar biasa 438 00:38:43,738 --> 00:38:44,974 Tetapi efek sampingnya terlalu kuat 439 00:38:44,974 --> 00:38:48,470 Tetapi pada tahun 1976, itu sepenuhnya dilarang. 440 00:38:49,917 --> 00:38:51,910 Saya hanya mengatakan beberapa kali "tetapi"? 441 00:38:55,629 --> 00:38:56,562 Tidak menghitung 442 00:38:58,000 --> 00:38:59,604 Di mana Anda mendapatkannya? 443 00:38:59,604 --> 00:39:03,168 Saya ingin tahu siapa orang itu. 444 00:39:04,714 --> 00:39:06,650 (Setelah malam itu, Ah benar-benar menyampaikan berita di mulut) 445 00:39:10,792 --> 00:39:13,855 Pertama ke mulut, lalu penyanyi utama 446 00:39:27,559 --> 00:39:29,897 Saya menyalahkan Anda karena membuat kekacauan seperti itu. 447 00:39:29,897 --> 00:39:31,668 Tetapi pada saat itu, Ah benar-benar sakit tenggorokan ... 448 00:39:31,668 --> 00:39:34,640 Jadi bisakah Anda membiarkannya diletakkan di mulut Anda? Apakah kamu idiot? 449 00:39:34,640 --> 00:39:35,909 Menampilkan kaki babi 450 00:39:35,909 --> 00:39:37,377 Kaki babi? 451 00:39:37,680 --> 00:39:41,921 Saya ingin mengatakan itu adalah kuda, apakah Anda punya pendapat? 452 00:39:41,921 --> 00:39:43,253 Tidak 453 00:39:44,760 --> 00:39:47,253 Memiliki niat yang sama untuk menyebarkan berita ini 454 00:39:50,906 --> 00:39:53,035 Apakah ada penurunan jumlah tiket yang terjual? 455 00:39:53,678 --> 00:39:56,980 Tentu saja, sangat buruk, banyak orang mengembalikan uang 456 00:39:57,453 --> 00:40:00,823 Mengapa ini terjadi sekarang? Anda mengatakannya! 457 00:40:00,926 --> 00:40:04,834 Apa yang harus saya lakukan dengan kesalahan staf perusahaan rekaman? 458 00:40:04,834 --> 00:40:08,000 Bagaimana bisa seperti ini! Saya marah pada saya! 459 00:40:08,475 --> 00:40:12,148 Saya dulu tidak pernah berbicara dengan mulut saya. 460 00:40:12,148 --> 00:40:16,389 Siapa yang menyuruhmu melakukan bidang misterius! Saya hampir kehilangan hidup saya. 461 00:40:16,389 --> 00:40:19,988 Cukup! Bagaimanapun, saya akan terus bernyanyi. 462 00:40:20,397 --> 00:40:22,994 Bernyanyi di mulut 463 00:40:23,438 --> 00:40:27,411 Saya ingin menaklukkan semua penonton dan dunia. 464 00:40:27,411 --> 00:40:29,746 Tapi tenggorokanmu ... - Tidak masalah 465 00:40:30,117 --> 00:40:34,159 Saya ingin bernyanyi dengan volume keras yang menghancurkan pendengaran saya. 466 00:40:34,159 --> 00:40:37,466 Luar biasa, seperti menggunakan kembang api raksasa untuk menggambar titik 467 00:40:37,466 --> 00:40:39,937 3 miliar putaran akan direkam setelah tur berakhir. 468 00:40:39,937 --> 00:40:42,976 Dana untuk tur ini sudah saya kumpulkan. 469 00:40:42,976 --> 00:40:46,882 Bahkan, jumlahnya masih bagus, untungnya sekitar 2 miliar yen. 470 00:40:47,486 --> 00:40:50,184 Saya dan Anda lima dan lima poin 471 00:40:51,861 --> 00:40:54,765 Silakan mainkan mukjizat! 472 00:40:55,100 --> 00:40:59,677 Cerita akan berakhir pada debut dewa buatan manusia 473 00:40:59,677 --> 00:41:01,681 Robot batu 474 00:41:01,681 --> 00:41:04,949 Pulih menjadi manusia dengan keajaiban uang 475 00:41:05,889 --> 00:41:09,693 Apakah ini oke? 476 00:41:26,764 --> 00:41:30,966 Sakaguchi, jika dia bernyanyi dengan serius, tenggorokannya akan patah. 477 00:41:31,674 --> 00:41:34,908 Mengapa Ah Zhen begitu terobsesi dengan bernyanyi? 478 00:41:35,482 --> 00:41:36,643 Karena saudara perempuannya 479 00:41:38,020 --> 00:41:39,546 Saudara perempuan 480 00:41:40,024 --> 00:41:41,424 Benar 481 00:41:41,827 --> 00:41:47,134 Kakaknya tidak bisa bersuara karena penyakit jantungnya. 482 00:41:51,514 --> 00:41:56,786 Sampah atas nama cinta 483 00:41:58,628 --> 00:42:02,101 Di malam kematian manusia 484 00:42:02,101 --> 00:42:05,675 Rasul keinginan avatar 485 00:42:05,675 --> 00:42:10,947 Bahkan dibenci oleh para dewa 486 00:42:15,528 --> 00:42:20,470 Hebat, saya belum pernah mendengar suara ini. 487 00:42:21,474 --> 00:42:26,245 Anda tidak pernah memuji orang, ini meyakinkan. 488 00:42:29,088 --> 00:42:32,060 Apakah Anda ingin merekam di sini hari ini? 489 00:42:32,729 --> 00:42:35,835 Ketika situasinya sangat baik, tentu saja, Anda tidak bisa berhenti. 490 00:42:35,835 --> 00:42:38,032 Ya, buang Sakaguchi 491 00:42:40,845 --> 00:42:43,885 Saya tahu ini pukulan besar bagi Anda. 492 00:42:43,885 --> 00:42:47,085 Tetapi hal-hal yang digunakan dalam tes konser tidak terlalu melelahkan. 493 00:42:51,066 --> 00:42:53,127 Saya akan menyerahkannya kepada Anda nanti. 494 00:43:09,937 --> 00:43:11,200 Halo halo. 495 00:43:17,719 --> 00:43:18,276 嗨 496 00:43:21,894 --> 00:43:23,055 Bibi 497 00:43:23,263 --> 00:43:26,099 Lagu Anda masih belum ada. 498 00:43:26,570 --> 00:43:30,510 Anda benar. 499 00:43:37,959 --> 00:43:41,125 Anda menghela nafas lagi - um, ya. 500 00:43:41,734 --> 00:43:44,907 Beberapa persen dari udara di Tokyo adalah desahan semua orang. 501 00:43:44,907 --> 00:43:47,572 Bagaimana saya bisa tahu? 502 00:43:55,862 --> 00:43:57,855 Katakan ... 503 00:43:58,300 --> 00:44:02,104 Kubah yang sebenarnya adalah tragedi 504 00:44:02,274 --> 00:44:05,748 Tapi ini mulutnya, ini sangat serius. 505 00:44:05,748 --> 00:44:08,879 Terima kasih telah membantu menyebarkan pesan. 506 00:44:09,856 --> 00:44:14,821 Saya baru saja menyampaikan berita sesuai dengan instruksi Anda. 507 00:44:15,969 --> 00:44:20,612 Tetapi apakah Anda tidak akan dirugikan oleh perusahaan Anda? 508 00:44:20,612 --> 00:44:23,584 Apa yang kamu katakan - Kamu tidak tahu? 509 00:44:25,622 --> 00:44:30,997 Orang kadang-kadang memikirkan situasi terburuk? 510 00:44:31,332 --> 00:44:35,170 Setelah Anda memiliki ide, Anda ingin mencobanya. 511 00:44:35,608 --> 00:44:37,236 Impulsif? 512 00:44:37,946 --> 00:44:40,850 Alasan bagus 513 00:44:41,787 --> 00:44:47,732 Tapi motif untuk semua yang ada di dunia ini sangat bagus. 514 00:44:48,300 --> 00:44:51,372 Apakah ini sampul album baru Ah Zhen? 515 00:44:51,372 --> 00:44:52,841 Jangan ambil 516 00:44:53,778 --> 00:44:56,784 Ini adalah pertama kalinya baginya. 517 00:44:56,784 --> 00:44:58,879 Ah Zhen, pertama kali 518 00:45:01,225 --> 00:45:03,992 Ini tidak perlu bagi Anda untuk menyebar. 519 00:45:12,949 --> 00:45:15,385 Apakah kamu lapar? - Lapar 520 00:45:16,055 --> 00:45:19,996 Soalnya, apa kesenangan soba? 521 00:45:19,996 --> 00:45:22,034 Joy Soba 522 00:45:22,034 --> 00:45:23,400 Ayo makan dan lihatlah 523 00:45:27,311 --> 00:45:29,181 Pergi makan sukiyaki 524 00:45:29,181 --> 00:45:31,453 Anda memakannya setiap waktu 525 00:45:31,453 --> 00:45:35,995 Karena jika Anda tidak makan dengan baik, Anda akan menyesalinya sepanjang hari. 526 00:45:35,995 --> 00:45:39,195 Punk idiot itu masuk akal - apa? 527 00:45:39,402 --> 00:45:41,473 Anda telah mencari-cari alasan untuk tidak melakukannya. 528 00:45:41,473 --> 00:45:44,308 Maaf 喔 529 00:45:46,950 --> 00:45:48,043 Membuatku takut 530 00:45:49,021 --> 00:45:51,355 Apakah kamu akan bersenang-senang? 531 00:45:51,827 --> 00:45:54,195 Dua mangkuk mie soba yang menyenangkan - segera datang 532 00:46:01,112 --> 00:46:04,175 Bagus untuk pergi ke meja 啰 533 00:46:07,391 --> 00:46:08,359 Sangat terkejut 534 00:46:08,359 --> 00:46:10,932 Jangan merasakan sukacita ... 535 00:46:10,932 --> 00:46:16,273 Tidak ada AED untuk membuat detak jantung terasa gelisah secara normal! 536 00:46:20,685 --> 00:46:22,951 Lupakan saja, apa pun yang terjadi 537 00:46:38,954 --> 00:46:42,154 Tunggu, ini enak. 538 00:46:42,729 --> 00:46:44,129 Sungguh 539 00:46:50,310 --> 00:46:53,450 Lihat, tantangan itu sepadan. 540 00:46:53,450 --> 00:46:56,786 Sepertinya saya juga harus menantang untuk melihatnya 541 00:46:57,424 --> 00:47:01,228 Saya sangat menangis ketika saya lezat. 542 00:47:03,169 --> 00:47:05,105 Aku juga - um 543 00:47:10,383 --> 00:47:13,082 Lagu Anda juga ... 544 00:47:14,358 --> 00:47:16,989 Perasaan ini - um 545 00:47:19,001 --> 00:47:20,971 Saya tahu 546 00:47:27,819 --> 00:47:29,151 Katakan yang sebenarnya 547 00:47:30,925 --> 00:47:33,795 Maaf untuk yang tiba-tiba 548 00:47:36,068 --> 00:47:39,063 Saya ingin 549 00:47:40,310 --> 00:47:43,545 Beranilah lagi untuk menantang 550 00:48:11,338 --> 00:48:12,864 Situasinya sekarang stabil. 551 00:48:15,113 --> 00:48:19,054 Tapi pita suaranya terlalu kuat 552 00:48:19,054 --> 00:48:21,787 Tenggorokannya secara bertahap terkoyak 553 00:48:23,864 --> 00:48:26,402 Dokter berkata Ah benar-benar tenggorokan 554 00:48:26,402 --> 00:48:30,276 Lain kali Anda memecahkannya, Anda ditakdirkan untuk hancur. 555 00:48:30,276 --> 00:48:31,939 Anda tidak hanya tidak bisa bernyanyi 556 00:48:33,149 --> 00:48:35,985 Bahkan kehilangan suara seumur hidup 557 00:48:36,823 --> 00:48:39,225 Seharusnya tidak dipatroli 558 00:48:45,273 --> 00:48:49,081 Ketika saya ingin menjadi dewasa 559 00:48:49,081 --> 00:48:54,358 Semuanya akan sangat tidak memuaskan 560 00:48:54,358 --> 00:48:57,665 Di hari seperti itu 561 00:48:57,665 --> 00:49:01,573 Tolong tahu bagaimana cara diam. 562 00:49:01,573 --> 00:49:05,376 Biro Penyiaran Suara Rosen 563 00:49:07,217 --> 00:49:10,087 Dalam larut malam 564 00:49:10,558 --> 00:49:13,997 (Sebuah transformasi band vokal yang benar dari singa Yun yang dicurigai 吼 song)) Sebuah lagu yang asli diubah? 565 00:49:13,997 --> 00:49:16,202 Benarkah suaranya tidak akan bekerja? 566 00:49:16,202 --> 00:49:17,671 Apakah tur ini perpisahan dengan bernyanyi? 567 00:49:18,105 --> 00:49:21,943 Di mana dia beroperasi? Apakah Amerika Serikat atau Korea Selatan? 568 00:49:24,586 --> 00:49:28,959 (A Zhen juga mengirim pita suara untuk membangun kembali awan yang diragukan) 569 00:49:30,531 --> 00:49:32,329 (Apakah Anda akan pergi ke dukungan konser?) 570 00:49:32,468 --> 00:49:34,027 (Area izin bahan peledak) 571 00:49:35,273 --> 00:49:35,933 (Transformasi pita suara terlalu memalukan) 572 00:49:36,008 --> 00:49:36,634 (Menolak untuk mendengarkannya bernyanyi lagi) 573 00:49:36,710 --> 00:49:37,678 (Aku harus pergi ke konser!) 574 00:49:38,714 --> 00:49:41,584 (Analisis profesional dokter) Transformasi pita suara dilakukan 575 00:49:42,053 --> 00:49:46,463 (Keluarga yang akrab dengan Tn. A di industri musik) Banyak orang di dunia musik Amerika diduga menggunakan narkoba. 576 00:49:46,463 --> 00:49:49,229 (Kebenaran di balik sumpah), seperti Steven XXX atau OOO 577 00:49:52,508 --> 00:49:53,270 (50.000 ronde saya beli) 578 00:49:53,342 --> 00:49:54,105 (Tolong jual saya tiket) 579 00:49:54,177 --> 00:49:55,076 (Bahkan jika saya seribu dolar, saya akan membelinya) 580 00:49:56,449 --> 00:49:59,011 Tiket calo terangkat tinggi 581 00:49:59,187 --> 00:50:02,991 Kejadian pita suara menyebabkan efek yang tidak terduga 582 00:50:03,396 --> 00:50:06,197 Saya menyampaikan berita itu kepada media. 583 00:50:06,770 --> 00:50:08,501 Kenapa kamu melakukan ini? 584 00:50:08,840 --> 00:50:12,047 Ini akan bisa berspekulasi. 585 00:50:12,047 --> 00:50:15,587 Ongkosnya seratus ribu hingga 100.000 putaran. 586 00:50:15,587 --> 00:50:19,428 Pengembalian uang tiket telah menjadi gelombang buru-buru tiket 587 00:50:19,428 --> 00:50:22,735 Pengobatan, ledakan, penurunan momentum, kehancuran yang mementingkan diri sendiri 588 00:50:22,735 --> 00:50:24,104 Sangat bahagia 589 00:50:24,104 --> 00:50:27,099 Banyak orang akan menghemat uang untuk membeli kemalangan orang lain. 590 00:50:27,377 --> 00:50:32,153 Pertunjukan ini ditakdirkan untuk menjadi akhir dari tragedi 591 00:50:32,153 --> 00:50:34,248 Kamu kejam 592 00:50:39,502 --> 00:50:41,563 Apakah Anda memenuhi syarat untuk mengatakan yang lain? 593 00:50:42,207 --> 00:50:45,145 Bukankah kamu yang menyampaikan kabar itu ke mulut? 594 00:50:45,413 --> 00:50:46,244 咦 595 00:50:47,317 --> 00:50:48,148 Hai 596 00:50:54,532 --> 00:50:55,727 Anda akan mengenalinya. 597 00:50:56,803 --> 00:50:59,137 Maaf 598 00:50:59,709 --> 00:51:01,770 Saya mengatakan bahwa saya melewatkannya. 599 00:51:04,619 --> 00:51:10,864 Saya seorang bintang rock, Anda kecanduan saya. 600 00:51:10,864 --> 00:51:17,210 Sekarang segera melarikan diri, di tengah malam 601 00:51:17,210 --> 00:51:23,457 Saya seorang bintang rock, Anda kecanduan saya. 602 00:51:23,457 --> 00:51:26,896 Kabur sekarang 603 00:51:26,896 --> 00:51:33,604 Menonton video di bawah mimpi 604 00:51:45,366 --> 00:51:46,926 Terima kasih semuanya. 605 00:51:53,950 --> 00:51:55,613 Anda telah banyak meningkat 606 00:51:56,689 --> 00:51:59,285 Terima kasih 607 00:51:59,762 --> 00:52:01,355 Apakah anda tahu 608 00:52:02,902 --> 00:52:03,368 Tidak 609 00:52:04,505 --> 00:52:05,598 Halo 610 00:52:12,922 --> 00:52:16,796 Semua orang memperhatikan bahwa iblis mabuk dengan Anda. 611 00:52:16,796 --> 00:52:18,766 Datang untuk menyesalinya. 612 00:52:22,240 --> 00:52:22,832 呦 613 00:52:23,443 --> 00:52:24,934 Bodoh sekali! 614 00:52:26,883 --> 00:52:27,816 Apakah kamu baik-baik saja? 615 00:53:08,833 --> 00:53:13,543 (Azhen hilang) 616 00:53:13,543 --> 00:53:16,983 Kemarin, konser Saitama dibatalkan sementara. 617 00:53:16,983 --> 00:53:19,454 Menginspirasi diskusi yang memanas 618 00:53:20,891 --> 00:53:21,959 Sudah hilang 619 00:53:21,959 --> 00:53:26,636 Saya ingin membiarkan musisi Azhen muncul di konser malam ini. 620 00:53:26,636 --> 00:53:31,669 Massa yang marah yang menuntut pengembalian uang hampir menyebabkan kerusuhan 621 00:53:33,583 --> 00:53:36,421 Baru saja merilis single baru ... 622 00:53:36,421 --> 00:53:38,392 Wind, kamu tidak akan bekerja? 623 00:53:38,392 --> 00:53:39,294 Saya tidak punya mood itu sekarang 624 00:53:39,294 --> 00:53:42,868 (Konser cepat akan dibatalkan) Penyanyi utama orkestra yang terkenal, Konser Azhen membuka jendela atap 625 00:53:42,868 --> 00:53:44,772 Pria itu 626 00:53:44,772 --> 00:53:46,843 Biarkan saya katakan saja 627 00:53:46,843 --> 00:53:50,282 Kami sangat yakin bahwa bahkan Azhen tidak dapat mengenalinya. 628 00:53:51,351 --> 00:53:52,341 Ya 629 00:53:52,554 --> 00:53:55,025 Lagi pula, ia biasanya membuat riasan tebal ... 630 00:53:55,025 --> 00:53:59,033 Dia pasti super kaya dan bisa segera kehilangan uang gelas saya. 631 00:53:59,033 --> 00:54:01,439 Sulit untuk memberi tahu Anda - bukan? 632 00:54:01,439 --> 00:54:02,407 Mengapa 633 00:54:02,407 --> 00:54:06,473 Dia menempatkan konser burung dan batu giok 634 00:54:06,716 --> 00:54:08,777 (Keberadaan saat ini tidak diketahui) Kerugian lebih dari beberapa miliar putaran 635 00:54:10,055 --> 00:54:10,954 Ups 636 00:54:11,425 --> 00:54:13,563 Apa yang sedang terjadi! 637 00:54:13,563 --> 00:54:15,600 Apakah perlu terkejut? 638 00:54:15,600 --> 00:54:16,836 Berbicara juga 639 00:54:16,836 --> 00:54:18,703 Bunga angin, buat kekuatan supermu - bagus 640 00:54:29,495 --> 00:54:31,020 TV tidak bisa dibuka 641 00:54:33,803 --> 00:54:35,670 Apakah kamu terkejut, oke? 642 00:54:38,345 --> 00:54:40,042 Terlalu lambat, keseluruhannya terlalu lambat 643 00:54:40,382 --> 00:54:41,544 Tunggu sebentar 644 00:54:42,855 --> 00:54:46,796 Anda adalah Ah, malaikat jatuh arogan Azhen 645 00:54:46,796 --> 00:54:48,600 Bagaimana Anda mengetahuinya? 646 00:54:48,600 --> 00:54:50,402 Itu tidak masalah, semua orang mencarimu. 647 00:54:50,402 --> 00:54:51,939 Hal-hal lebih serius daripada yang Anda bicarakan 648 00:54:51,939 --> 00:54:52,908 Apakah kerusuhan itu? 649 00:54:52,908 --> 00:54:58,720 Ya, TV melaporkan Anda, dan hasilnya tiba-tiba rusak. 650 00:54:58,720 --> 00:55:01,792 Apakah Anda lebih peduli dengan TV? Singkatnya, itu tidak dapat digunakan sekarang. 651 00:55:01,792 --> 00:55:02,691 Mengapa 652 00:55:16,956 --> 00:55:19,085 Saya mencabut antena. 653 00:55:22,333 --> 00:55:23,461 Aksinya terlalu tua! 654 00:55:24,370 --> 00:55:25,839 Jangan pukul aku 655 00:55:27,410 --> 00:55:29,711 Anda hilang, hasilnya ada di sini? 656 00:55:30,517 --> 00:55:32,788 Dunia luar berkata bahwa saya hilang? 657 00:55:32,788 --> 00:55:34,157 TV mengatakan bahwa keberadaan Anda tidak diketahui 658 00:55:34,157 --> 00:55:36,094 Tapi dia ada di sini 659 00:55:36,094 --> 00:55:38,531 Keberadaannya tidak diketahui. 660 00:55:38,733 --> 00:55:40,726 Kedengarannya aneh 661 00:55:54,130 --> 00:55:56,567 Biarkan saya lihat di sini. 662 00:55:58,840 --> 00:55:59,908 Tidak 663 00:55:59,908 --> 00:56:03,883 Anda tidak tahu seberapa buruknya Anda. 664 00:56:03,883 --> 00:56:06,889 Tidak masalah, Anda menunggu. 665 00:56:06,889 --> 00:56:07,857 Mengapa 666 00:56:07,991 --> 00:56:11,364 Saya selalu memendam mimpi orang lain. 667 00:56:11,364 --> 00:56:14,505 Saya mengerti, saya merasa sangat romantis. 668 00:56:14,505 --> 00:56:15,139 Kata terlalu baik 669 00:56:15,139 --> 00:56:18,670 Kata bisnis! Ini terlalu tidak masuk akal! 670 00:56:21,786 --> 00:56:24,917 Permisi, tolong buka pintunya. 671 00:56:25,660 --> 00:56:27,998 Permisi, masalah. 672 00:56:27,998 --> 00:56:29,868 Jangan khawatir, berikan itu padaku. 673 00:56:29,868 --> 00:56:30,737 Benarkah? 674 00:56:30,737 --> 00:56:32,536 Saya tahu seseorang di dalam. 675 00:56:39,488 --> 00:56:41,047 Bolehkah saya bertanya kepada Miss Fenghua? 676 00:56:41,191 --> 00:56:42,820 (rekrut mahasiswa baru) 677 00:56:44,465 --> 00:56:44,931 Halo! 678 00:56:45,165 --> 00:56:45,894 咦 679 00:56:52,981 --> 00:56:53,850 Bagaimana mereka mengetahuinya? 680 00:56:53,850 --> 00:56:55,152 Masih tidak meninggalkan petunjuk! 681 00:56:55,152 --> 00:56:56,678 Salahkan aku 682 00:56:57,991 --> 00:57:00,018 Apa bedak ini? 683 00:57:00,162 --> 00:57:01,495 Stroberi? Itu strawberry! 684 00:57:16,962 --> 00:57:18,157 Mereka ada di atas 685 00:57:26,949 --> 00:57:28,680 Menemukannya? - di sini 686 00:57:30,557 --> 00:57:32,686 Cepat menyusul 687 00:57:33,729 --> 00:57:35,699 Dalam rangka 688 00:57:49,260 --> 00:57:54,670 Tuhan menciptakan surga dan bumi dan semua yang ada di dunia 689 00:57:55,305 --> 00:58:00,717 Setelah itu selesai semua tugas 690 00:58:00,717 --> 00:58:03,780 Beristirahat di hari ketujuh 691 00:58:10,670 --> 00:58:13,074 Saya tahu semua 692 00:58:13,074 --> 00:58:16,103 Jangan menyebutkan fakta bahwa konsernya sedang berjalan. 693 00:58:16,849 --> 00:58:20,914 Rasanya luar biasa, tidak perlu bicara dua kali. 694 00:58:21,190 --> 00:58:22,659 Terlalu ekstra 695 00:58:27,971 --> 00:58:29,708 Saya pasti akan mendaur ulang dana Anda. 696 00:58:29,708 --> 00:58:32,646 Semua tiket terjual habis, bahkan jika Ah Zhen mengubah tubuh ... 697 00:58:43,335 --> 00:58:45,271 Keringatmu asam 698 00:58:59,266 --> 00:59:00,633 Apakah kamu baik-baik saja? 699 00:59:13,128 --> 00:59:15,132 Saya tahu apa yang ingin Anda bicarakan. 700 00:59:15,132 --> 00:59:17,871 Anda mungkin tidak akan bisa bernyanyi lagi. 701 00:59:17,871 --> 00:59:19,704 Itu tidak mungkin. 702 00:59:26,722 --> 00:59:28,124 Apa yang kamu lakukan 703 00:59:28,124 --> 00:59:30,891 Buat kekuatan superku - apakah otakmu rusak? 704 00:59:32,066 --> 00:59:34,161 Hei, orang ingin membantu. 705 00:59:37,042 --> 00:59:38,305 Biarkan saya meminjam gitar 706 00:59:39,013 --> 00:59:39,946 Mengapa 707 00:59:40,983 --> 00:59:44,183 Aku mungkin kehilangan suaraku seumur hidup. 708 00:59:44,925 --> 00:59:46,588 Setidaknya biarkan kamu mengingat suaraku 709 00:59:46,995 --> 00:59:48,666 Jangan ambil sekarang. 710 00:59:48,666 --> 00:59:51,137 Jika sakit tenggorokan, itu akan selesai. 711 00:59:51,137 --> 00:59:54,736 Bodoh, jangan cari alasan untuk melakukannya, pinjam aku. 712 00:59:58,218 --> 01:00:01,851 Efek dari obat tersebut sekarang telah surut. 713 01:00:02,927 --> 01:00:04,361 Kembali ke suara asli saya 714 01:00:06,100 --> 01:00:08,093 Ini suara asli saya. 715 01:00:50,456 --> 01:00:51,423 Ah Zhen, berisik! 716 01:00:54,464 --> 01:00:56,802 Mohon perhatikan tetangga Anda 717 01:00:56,802 --> 01:01:03,043 Ibu Jingchuan adalah orang yang meminjam uang dan tidak kembali 718 01:01:03,816 --> 01:01:09,316 Ibu Jingchuan adalah orang yang meminjam uang dan tidak kembali 719 01:01:11,364 --> 01:01:17,477 Jangan gigit bahu Anda 720 01:01:17,477 --> 01:01:23,250 Sangat menyakitkan 721 01:01:23,722 --> 01:01:29,400 Jari bisa menggigit, bahu tidak bisa 722 01:01:29,400 --> 01:01:35,746 Jangan gigit bahu Anda, jangan gigit bahu saya 723 01:01:35,746 --> 01:01:41,816 Jangan gigit bahu Anda, jangan gigit bahu saya 724 01:01:44,531 --> 01:01:45,395 Nak 725 01:01:46,100 --> 01:01:48,833 Apakah kamu suka bernyanyi? 726 01:01:50,976 --> 01:01:52,239 Nyanyikan beberapa kata untuk didengarkan 727 01:02:05,740 --> 01:02:07,376 Benar-benar tua, tuan 728 01:02:07,376 --> 01:02:10,781 Tetapi Anda harus menyanyi sedikit lebih keras 729 01:02:12,252 --> 01:02:15,281 Jika Anda tidak bernyanyi dengan keras, semua orang tidak bisa mendengarnya. 730 01:02:23,909 --> 01:02:26,379 Anda harus bernyanyi dengan keras 731 01:02:35,064 --> 01:02:36,259 Keras 732 01:02:48,559 --> 01:02:51,325 Anda bisa bernyanyi dengan keras 733 01:02:53,034 --> 01:02:56,063 Anda bisa bernyanyi dengan keras 734 01:02:57,510 --> 01:02:59,605 Anda bisa bernyanyi dengan keras 735 01:03:02,252 --> 01:03:04,951 Anda bisa bernyanyi dengan keras 736 01:03:06,795 --> 01:03:09,357 Anda bisa bernyanyi dengan keras 737 01:03:11,337 --> 01:03:13,467 Anda bisa bernyanyi dengan keras 738 01:03:15,211 --> 01:03:17,978 Anda bisa bernyanyi dengan keras 739 01:03:19,086 --> 01:03:21,181 Anda bisa bernyanyi dengan keras 740 01:03:22,125 --> 01:03:24,995 Anda bisa bernyanyi dengan keras 741 01:03:50,415 --> 01:03:52,943 Apa yang terjadi padamu? 742 01:03:53,455 --> 01:03:54,923 Saya tidak tahu 743 01:03:55,659 --> 01:03:57,959 Tiba-tiba merasa sedih 744 01:03:59,467 --> 01:04:01,129 Sayang sekali Anda begitu buruk. 745 01:04:03,909 --> 01:04:07,075 Saya telah diintimidasi sejak saya masih kecil. 746 01:04:07,415 --> 01:04:10,479 Jadi saya tidak berani berbicara dengan keras. 747 01:04:11,323 --> 01:04:14,490 Dulu saya pikir itu bodoh. 748 01:04:17,402 --> 01:04:19,896 Tapi saya salah 749 01:04:20,609 --> 01:04:22,100 Saya akhirnya mengerti sekarang. 750 01:04:23,582 --> 01:04:25,380 Apakah Anda salah paham apa? 751 01:04:26,921 --> 01:04:30,952 Kesalahpahaman itu sangat penting, banyak hal mulai dari kesalahpahaman. 752 01:04:31,397 --> 01:04:35,394 Singkatnya, sayang untuk menggambar periode seperti ini. 753 01:04:38,344 --> 01:04:41,951 Anda pergi ke Korea untuk menjalani operasi untuk mendapatkan kembali tenggorokan Anda. 754 01:04:41,951 --> 01:04:43,689 Setidaknya tidak bodoh 755 01:04:43,689 --> 01:04:45,385 Ini baru saja dikatakan. 756 01:04:49,567 --> 01:04:50,967 Ah Zhen, lari 757 01:04:54,309 --> 01:04:55,174 Azhen 758 01:05:02,693 --> 01:05:03,495 Selamat tinggal 759 01:05:03,495 --> 01:05:04,359 Tunggu 760 01:05:04,897 --> 01:05:06,560 Pegang dia - ya 761 01:05:23,234 --> 01:05:26,935 Halo Ah benar-benar melompati sungai! 762 01:05:30,248 --> 01:05:31,375 Kotor 763 01:05:34,055 --> 01:05:35,421 Bibi, sudah tidak ada. 764 01:05:36,126 --> 01:05:36,650 Apa yang terjadi 765 01:05:37,028 --> 01:05:39,021 Ah Zhen, dia ... Ah Zhen ... 766 01:05:39,232 --> 01:05:40,200 Apa yang terjadi pada Ahzhen? 767 01:05:40,334 --> 01:05:41,359 Dia melompat turun dari jembatan ... 768 01:05:43,374 --> 01:05:45,344 Buru-buru mandi dan hangatkan leher Anda 769 01:05:48,585 --> 01:05:50,680 Suhu tubuh segera pulih 770 01:05:52,526 --> 01:05:54,496 Apa yang kamu lakukan disini 771 01:06:02,212 --> 01:06:03,237 Ups 772 01:06:10,261 --> 01:06:11,422 (di pulau Mashima) 773 01:06:12,566 --> 01:06:14,559 (Busan) 774 01:06:21,651 --> 01:06:23,521 Baik untuk Malaysia ke Korea 775 01:06:23,521 --> 01:06:26,253 Bisakah Anda berbicara tanpa mikrofon benang katun? 776 01:06:26,694 --> 01:06:32,573 Mikrofon kapas hanya bisa mencapai 830 meter 777 01:06:32,573 --> 01:06:34,371 Anda benar-benar tahu pengetahuan dingin ini 778 01:06:35,812 --> 01:06:37,645 Lupakan saja, itu tidak masalah 779 01:06:40,354 --> 01:06:43,087 Sejujurnya, saya pikir 780 01:06:43,695 --> 01:06:47,499 Mustahil untuk menghindari mata dan telinga presiden untuk pergi ke rumah sakit. 781 01:06:48,037 --> 01:06:49,802 Anda setengah hati lagi. 782 01:06:50,308 --> 01:06:54,682 Bukankah Anda memutuskan untuk menjalani operasi di Korea? 783 01:06:55,051 --> 01:06:58,650 Saya tahu ini, tapi ... 784 01:07:19,032 --> 01:07:20,193 Jangan cemburu 785 01:07:33,762 --> 01:07:35,094 Dimana ini? 786 01:07:36,133 --> 01:07:38,337 Tempat tinggal saya dulu 787 01:07:38,337 --> 01:07:39,396 Punya seseorang yang kamu kenal? 788 01:07:44,817 --> 01:07:47,516 (Pabrik Petasan Busan) 789 01:08:11,871 --> 01:08:14,843 Halo semuanya, saya sudah lama tidak melihat Anda. 790 01:08:15,177 --> 01:08:20,119 Bukankah ini Nona Fenghua? 791 01:08:20,689 --> 01:08:24,459 Cukup yakin, Missy, saya tidak bisa percaya. 792 01:08:28,838 --> 01:08:30,671 Nona Fenghua 793 01:08:32,713 --> 01:08:35,384 Nona Fenghua kembali! 794 01:08:35,384 --> 01:08:37,685 Nona Fenghua 795 01:08:38,791 --> 01:08:41,229 Tunggu sebentar, di mana Anda suci? 796 01:08:41,229 --> 01:08:44,201 Ayah saya dulu datang ke sini sebagai panduan teknis. 797 01:08:48,277 --> 01:08:50,406 Nona Fenghua telah menjadi cantik 798 01:08:50,482 --> 01:08:52,748 Nona Fenghua, biarkan kami melihatmu. 799 01:08:53,555 --> 01:08:55,548 Saya akan malu. 800 01:08:55,959 --> 01:08:57,451 Wow 801 01:08:59,332 --> 01:09:01,929 Tidak masalah, jangan menyambut saya. 802 01:09:03,841 --> 01:09:05,612 Apa yang terjadi dengan pertempuran ini? 803 01:09:05,612 --> 01:09:08,383 Saya menjadi yang pertama di Busan oleh teknologi ayah saya. 804 01:09:08,383 --> 01:09:11,355 Nona Fenghua, aku sudah lama tidak melihatmu. 805 01:09:14,563 --> 01:09:17,125 Jadi saya harus menyusahkan semua orang. 806 01:09:18,571 --> 01:09:24,173 Kami bersedia melakukan apa saja untuk wanita itu. 807 01:09:24,249 --> 01:09:27,380 Terima kasih semuanya. 808 01:09:29,325 --> 01:09:34,165 Tapi kopi aneh ini bukan pacarmu. 809 01:09:35,639 --> 01:09:37,802 Tentu saja tidak 810 01:09:39,245 --> 01:09:40,839 Itu bagus 811 01:09:46,827 --> 01:09:49,229 Dengan santai, aku tidak peduli. 812 01:09:51,303 --> 01:09:54,375 - Tentu saja, konser akan menggunakan mulut yang tepat, pertama ambil dia kembali - ada petunjuk untuk memanggil saya kapan saja. 813 01:09:54,375 --> 01:09:57,849 - Saya membakar pantat saya di sini - Saya memikirkannya! Tur harus dilakukan! 814 01:09:57,849 --> 01:09:58,985 Selalu ada solusi 815 01:09:58,985 --> 01:10:01,624 Menemukannya? - Petunjuknya hanya ada di sini 816 01:10:01,624 --> 01:10:05,222 Selesai, hanya satu hari tersisa, hanya dua hari 817 01:10:05,665 --> 01:10:07,602 Jika Anda membatalkan tur, bagaimana dengan penalti? 818 01:10:07,602 --> 01:10:09,765 Tidak ada waktu untuk membahas ini 819 01:10:13,046 --> 01:10:14,572 Zappa! 820 01:10:16,286 --> 01:10:18,423 Saya sangat takut - saya sangat takut 821 01:10:18,423 --> 01:10:20,325 Zappa! - Kalian berdua 822 01:10:21,864 --> 01:10:27,273 Jangan katakan pada satu atau lima, beri tahu konsekuensinya. 823 01:10:29,379 --> 01:10:33,012 Tunggu, Anda tidak harus menjadi A Chang. 824 01:10:35,725 --> 01:10:38,526 Ya, ini panjang. 825 01:10:39,466 --> 01:10:44,305 Ah! Apa nama grup Anda? 826 01:10:44,510 --> 01:10:46,912 Topeng kaca - benar 827 01:10:48,951 --> 01:10:50,354 Apa yang kamu lakukan 828 01:10:50,354 --> 01:10:52,959 Saya ingin bertanya bagaimana, baik atau buruk? 829 01:10:52,959 --> 01:10:54,758 Jangan meneriaki saya - sakit 830 01:11:06,587 --> 01:11:07,520 Cerdas 831 01:11:14,368 --> 01:11:17,642 Aku benar-benar tidak tahu kemana pria itu pergi. 832 01:11:17,642 --> 01:11:21,617 Bagaimana mungkin saya memberi tahu saya apa yang dikatakan teman lama? 833 01:11:21,617 --> 01:11:25,648 Lalu apakah Anda ingin memesan makanan penutup King Luo? 834 01:11:26,894 --> 01:11:27,884 Baiklah 835 01:11:31,637 --> 01:11:32,969 Itu buang-buang waktu. 836 01:11:33,406 --> 01:11:36,378 Belum tentu 837 01:11:39,553 --> 01:11:40,521 (Busan) 838 01:11:41,957 --> 01:11:43,425 Busan 839 01:11:44,730 --> 01:11:46,700 Itu dia 840 01:11:47,101 --> 01:11:49,436 Dessert King of the Kings datang 841 01:12:00,461 --> 01:12:01,554 Saudara laki-laki 842 01:12:01,664 --> 01:12:02,866 Berapa suhu airnya? 843 01:12:02,866 --> 01:12:04,460 Tepat 844 01:12:15,725 --> 01:12:16,693 Apa yang terjadi 845 01:12:17,862 --> 01:12:19,798 Tidak ada 846 01:12:20,802 --> 01:12:25,506 Sangat menjengkelkan untuk mengatakannya, katakan saja ketika Anda ingin mengatakan sesuatu. 847 01:12:26,547 --> 01:12:27,104 Saya ingin mengatakan ... 848 01:12:27,849 --> 01:12:31,523 Anda mungkin menjadi dorongan untuk datang ke Korea dengan saya. 849 01:12:31,523 --> 01:12:33,082 Apakah Anda benar-benar menyesalinya? 850 01:12:33,527 --> 01:12:34,517 Apa yang kamu sesali? 851 01:12:35,531 --> 01:12:38,771 Pembedahan akan membuat Anda kehilangan suara sedih selamanya. 852 01:12:38,771 --> 01:12:40,866 Tidak dapat dipulihkan 853 01:12:43,814 --> 01:12:44,907 Juga 854 01:13:36,754 --> 01:13:37,585 喔 855 01:14:01,537 --> 01:14:02,596 Apa yang ingin kamu lakukan! 856 01:14:03,574 --> 01:14:06,170 Saya memiliki sesuatu untuk dicari di pengunjung Jepang. 857 01:14:06,847 --> 01:14:09,147 Tidak ada orang Jepang di sini 858 01:14:11,990 --> 01:14:14,085 Baiklah 859 01:14:16,767 --> 01:14:21,971 Jika aku tidak bisa mendengarmu, aku akan menaikkan volume dan bernyanyi dengan keras. 860 01:14:27,789 --> 01:14:28,916 Tidak buruk 861 01:14:35,605 --> 01:14:36,698 Benar 862 01:14:40,715 --> 01:14:42,548 Apakah Anda akan menjadi suaraku? 863 01:14:42,785 --> 01:14:43,775 Hei 864 01:14:44,154 --> 01:14:45,919 Anda menyuruh saya bernyanyi? 865 01:14:46,259 --> 01:14:48,787 Mustahil - mengapa? 866 01:14:49,365 --> 01:14:53,908 Lagu ini tidak baik untuk dinyanyikan di jalan Anda. 867 01:14:53,908 --> 01:14:55,639 Anda mencari alasan. 868 01:14:56,078 --> 01:14:57,707 Tidak 869 01:15:00,821 --> 01:15:03,588 Saya akan menjalani operasi besok. 870 01:15:04,896 --> 01:15:07,766 Saya tidak bisa bernyanyi seperti ini. 871 01:15:09,839 --> 01:15:11,934 Jadi Anda datang untuk bernyanyi dengan cara saya. 872 01:15:12,612 --> 01:15:14,673 Tidak, tidak - tidak, tidak. 873 01:15:14,983 --> 01:15:17,989 Kamu berteriak keras! 874 01:15:17,989 --> 01:15:19,549 Coba sekali! 875 01:15:19,859 --> 01:15:22,524 Kirim super tak terkalahkan dan lihatlah! 876 01:15:39,064 --> 01:15:41,296 Tindakan cepat 877 01:15:41,603 --> 01:15:42,772 Ya 878 01:15:42,772 --> 01:15:44,297 Cepat, cepat 879 01:15:44,375 --> 01:15:49,283 Saya ingin memberikan jarak untuk memberi Anda 880 01:15:58,771 --> 01:15:59,672 Sesuatu akan datang 881 01:15:59,672 --> 01:16:02,667 Apakah Anda bermain kartun? Di mana firasatnya? 882 01:16:07,755 --> 01:16:08,278 Buruk 883 01:16:10,260 --> 01:16:12,561 Datang! - Kenapa? 884 01:16:12,865 --> 01:16:15,598 Itu jalur mati, pergi ke sini 885 01:16:18,309 --> 01:16:19,835 Ditemukan 886 01:16:45,698 --> 01:16:50,366 Kami menemukan Ahzhen dan menangkapnya. 887 01:16:53,981 --> 01:16:55,279 Menemukan seseorang? 888 01:16:55,951 --> 01:16:58,353 Tidak disini 889 01:16:59,759 --> 01:17:01,352 Pergi mencari 890 01:17:01,730 --> 01:17:03,757 Kamu pria 891 01:17:04,067 --> 01:17:05,092 Pergi mencari 892 01:17:20,233 --> 01:17:22,070 Seharusnya tidak ada masalah 893 01:17:22,070 --> 01:17:23,972 Benarkah? - Uh. 894 01:17:37,200 --> 01:17:38,293 Dimana ini? 895 01:17:38,870 --> 01:17:40,737 Apa yang kamu lakukan - Bodoh! 896 01:17:41,342 --> 01:17:42,868 Lihatlah dirimu sendiri 897 01:17:48,022 --> 01:17:50,721 Petasan di sekitar 898 01:18:50,146 --> 01:18:53,779 Sekarang masih ada jalan yang bisa menyelinap ke desa tetangga. 899 01:18:53,920 --> 01:18:55,514 Ok, aku ikut denganmu. 900 01:19:00,133 --> 01:19:01,466 Itu mungkin di sini 901 01:19:02,003 --> 01:19:03,164 Masuk dan temukan 902 01:19:36,840 --> 01:19:37,808 Apa ada 903 01:19:38,042 --> 01:19:39,568 Tidak disini 904 01:19:44,087 --> 01:19:46,091 Tidak ada hal seperti itu di dalam 905 01:19:46,091 --> 01:19:48,229 Saya harus masuk dan mencari 906 01:19:48,229 --> 01:19:50,062 Kamu pria 907 01:19:54,542 --> 01:19:55,343 Tunggu sebentar 908 01:19:55,343 --> 01:19:56,812 Lihat saya 909 01:20:07,033 --> 01:20:10,164 Mengapa Anda tidak melakukan apa-apa - bersenang-senang? 910 01:20:20,192 --> 01:20:23,900 Jemput aku 911 01:20:23,900 --> 01:20:26,633 Tidak perlu melakukan apa-apa lagi - itu menyakitkan 912 01:20:36,960 --> 01:20:39,898 Missy melarikan diri 913 01:20:59,371 --> 01:21:03,613 Raih semua orang 914 01:21:03,613 --> 01:21:04,706 Ya 915 01:21:06,251 --> 01:21:07,982 Cepat, bergeraklah cepat 916 01:21:19,044 --> 01:21:22,016 (Meteor) 917 01:21:32,270 --> 01:21:35,309 Meteor masih hidup 918 01:21:35,309 --> 01:21:37,046 Nomor meteor? 919 01:21:37,046 --> 01:21:38,036 Benar 920 01:21:39,585 --> 01:21:43,958 Saya biasa naik SMA ini setiap hari. 921 01:21:46,566 --> 01:21:51,531 Jika Anda tidak melakukan apa-apa, kami sudah lama melarikan diri. 922 01:21:53,480 --> 01:21:55,973 Tidak ada gunanya membicarakannya sekarang. 923 01:21:58,990 --> 01:22:01,222 Status quo bukanlah cara untuk melarikan diri 924 01:22:18,162 --> 01:22:21,234 Mengapa Anda ingin mempersulit! 925 01:22:21,234 --> 01:22:25,265 Kenapa kau selalu membuatku jengkel! 926 01:22:25,544 --> 01:22:28,242 Aku benar-benar tidak mengerti kamu. 927 01:22:29,250 --> 01:22:30,685 Bagus sekali 928 01:22:31,188 --> 01:22:34,684 Angin, kamu akan mengaum sekarang 929 01:22:37,434 --> 01:22:38,298 Ah? 930 01:22:40,807 --> 01:22:42,436 Ayo, jadilah suaraku. 931 01:22:44,113 --> 01:22:45,012 Azhen 932 01:22:46,117 --> 01:22:49,989 Apakah Anda sengaja mengusir emosi saya? 933 01:23:11,368 --> 01:23:12,267 Aneh 934 01:23:24,528 --> 01:23:26,599 Jemput aku 935 01:23:26,599 --> 01:23:29,399 Jangan membuat suara keras 936 01:24:37,607 --> 01:24:39,445 Menginjak pedal gas 937 01:24:39,445 --> 01:24:41,677 Terburu-buru 938 01:24:53,606 --> 01:24:55,199 Jangan ragu! 939 01:24:56,712 --> 01:24:58,112 Hati-hati! 940 01:25:01,689 --> 01:25:02,657 Mereka datang 941 01:25:04,928 --> 01:25:06,761 Blokade cepat 942 01:25:11,274 --> 01:25:12,577 Bodoh, cepat membuat kekuatan super 943 01:25:12,577 --> 01:25:14,748 Maaf, kekuatan super itu menipu. 944 01:25:14,748 --> 01:25:16,775 Tidak masalah, cepatlah. 945 01:25:24,568 --> 01:25:27,130 Oke, ini berhasil! 946 01:25:38,729 --> 01:25:39,924 Jangan khawatir 947 01:25:40,199 --> 01:25:42,727 Ambil itu 948 01:26:48,335 --> 01:26:49,360 Sakit 949 01:27:01,862 --> 01:27:03,262 Sakit 950 01:27:38,301 --> 01:27:40,362 Naik bus dulu 951 01:27:44,548 --> 01:27:45,573 Hai 952 01:27:48,087 --> 01:27:50,615 Apa yang kamu lakukan 953 01:27:51,728 --> 01:27:53,287 Siapa yang akan mengendarai mobil? 954 01:27:53,699 --> 01:27:55,065 Patuhi 955 01:27:55,703 --> 01:27:56,830 Mundur 956 01:27:57,941 --> 01:27:58,874 Lepaskan 957 01:28:04,821 --> 01:28:05,846 Paman 958 01:28:09,464 --> 01:28:10,733 Cepatlah 959 01:28:10,733 --> 01:28:11,632 Bung - Paman 960 01:28:16,445 --> 01:28:18,346 Kamu tidak bisa menelepon 961 01:28:18,616 --> 01:28:19,451 Sial 962 01:28:19,451 --> 01:28:20,646 Tidak bisa menelepon! 963 01:28:20,953 --> 01:28:23,287 Mundur, lepaskan 964 01:28:29,471 --> 01:28:30,996 Tidak! 965 01:29:59,416 --> 01:30:01,444 Apa yang kamu lakukan 966 01:30:29,577 --> 01:30:31,205 Bagaimana ini! 967 01:30:31,915 --> 01:30:33,748 Cepatlah 968 01:30:42,703 --> 01:30:45,470 Ah Zhen! 969 01:30:47,647 --> 01:30:52,487 Ah Zhen! 970 01:31:08,221 --> 01:31:11,057 Apakah itu terlalu berlebihan? 971 01:31:11,293 --> 01:31:13,164 Apakah Anda mengatakan papan nama? 972 01:31:13,164 --> 01:31:15,897 Presiden, saya sangat tertekan. 973 01:31:16,671 --> 01:31:19,507 Jangan berpikir terlalu banyak, suatu hari nanti akan terlalu marah. 974 01:31:19,911 --> 01:31:22,215 Dan itu adalah uang yang dibayar oleh orang lain. 975 01:31:22,215 --> 01:31:24,554 Anda berbicara langsung 976 01:31:24,554 --> 01:31:27,225 Kalau begitu mari kita lakukan tur Korea. 977 01:31:27,225 --> 01:31:31,097 Juga sebutkan ini? Saya juga ingin pergi ke sana untuk mendapatkan emas. 978 01:31:31,601 --> 01:31:36,235 Itu bukan karena Anda memiliki sejarah di Tujuh Utara. 979 01:31:36,678 --> 01:31:39,751 Saya benar-benar tidak boleh membiarkan hal itu diungkapkan. 980 01:31:39,751 --> 01:31:42,322 Bahkan jika pemerintah Jepang bisa mengatakan yang sebenarnya 981 01:31:42,322 --> 01:31:44,894 Pemerintah Korea tidak akan mengizinkan Anda masuk ke negara itu. 982 01:31:44,894 --> 01:31:46,625 Jangan katakan sepenuhnya 983 01:31:47,132 --> 01:31:49,169 Ada jenis untuk pergi dan membawa Ah Zhen kembali. 984 01:31:49,169 --> 01:31:52,141 Pemerintah Jepang tidak akan membiarkan dia masuk ke negara itu. 985 01:31:57,954 --> 01:32:00,254 Rolling Stone Orchestra masih akan datang. 986 01:32:02,797 --> 01:32:07,101 Masalah narkoba dapat diselesaikan dengan waktu. 987 01:32:07,673 --> 01:32:11,848 Senjata dan amunisi yang Anda lakukan terkait dengan serangan teroris. 988 01:32:11,848 --> 01:32:13,316 Tidak pernah bisa diangkat 989 01:32:20,699 --> 01:32:24,935 Jika tidak, Anda akan bernyanyi di pulau itu. 990 01:32:27,045 --> 01:32:28,035 咦 991 01:32:28,582 --> 01:32:31,246 Apakah kamu tidak ingin bernyanyi untuk Ah Zhen? 992 01:32:31,855 --> 01:32:33,255 Benar juga. 993 01:32:34,660 --> 01:32:39,124 Bernyanyi untuk kuda, Busan harus mendengarnya. 994 01:32:48,387 --> 01:32:49,583 Benar ... 995 01:32:50,726 --> 01:32:56,169 (Frenzy Song Ji Fenghua) 996 01:33:05,989 --> 01:33:09,018 Tantangan super besar 997 01:33:10,933 --> 01:33:13,905 Tahanan mulai bergerak sebelum 208 998 01:33:16,945 --> 01:33:21,010 Song Wei mencobanya 999 01:33:32,743 --> 01:33:35,214 Jangan berpikir tentang kekacauan 1000 01:33:35,214 --> 01:33:37,116 Bukan urusanku 1001 01:33:37,252 --> 01:33:39,279 Beberapa dari Anda! 1002 01:33:42,028 --> 01:33:43,622 Jangan berpikir tentang kekacauan 1003 01:33:44,967 --> 01:33:47,301 Masih belum berhasil 1004 01:33:47,940 --> 01:33:50,844 Lelaki itu toh tidak mau bicara. 1005 01:33:51,246 --> 01:33:52,977 Apa yang kamu lakukan 1006 01:33:54,085 --> 01:33:56,852 Siapa yang bisa kita biarkan dia bicara? 1007 01:33:57,225 --> 01:34:00,790 Zong Xiu, Anda akan berbicara bahasa Jepang, Anda dapat mencobanya. 1008 01:34:00,866 --> 01:34:01,697 Saya? 1009 01:34:02,903 --> 01:34:03,962 Saya tidak mau 1010 01:34:04,139 --> 01:34:06,940 Sial 1011 01:34:10,017 --> 01:34:12,750 Datang dan coba lagi 1012 01:34:12,990 --> 01:34:17,090 Apakah orang Jepang mengalami depresi? 1013 01:34:34,065 --> 01:34:38,199 Saya masih tidak mengerti mengapa saya akan mengadakan konser di Ma. 1014 01:34:38,475 --> 01:34:44,146 Anda mengatakan bahwa Anda dapat bernyanyi keras ke Korea Selatan. 1015 01:34:47,893 --> 01:34:50,398 Kenapa kau menganggap kata-kataku dengan serius? 1016 01:34:50,398 --> 01:34:52,494 Saya tidak ingin bekerja sama dengan orang bodoh. 1017 01:34:52,770 --> 01:34:54,295 Meskipun kami bekerja bersama 1018 01:34:58,047 --> 01:35:00,040 Semoga bisa berakhir 1019 01:35:00,251 --> 01:35:03,417 Jangan belajar berbicara dengan Baptiston 1020 01:35:33,818 --> 01:35:35,150 Membuatku takut 1021 01:36:05,247 --> 01:36:09,882 Halo, apa yang kamu lakukan! 1022 01:36:11,861 --> 01:36:14,263 Topinya terlempar 1023 01:36:15,267 --> 01:36:17,328 Apa yang terjadi 1024 01:36:25,889 --> 01:36:29,419 Kupu-kupu itu sepertinya terbang dari Jepang. 1025 01:36:34,874 --> 01:36:35,466 Ah Zhen! 1026 01:36:36,109 --> 01:36:37,372 Mengapa kamu berlari? 1027 01:36:40,585 --> 01:36:43,181 Anda mengembalikan saya ke tim. 1028 01:36:52,308 --> 01:36:55,509 Semuanya senang, ayolah 喔 1029 01:37:17,826 --> 01:37:21,265 Maka Anda siap untuk memulai, silakan naik ke atas panggung. 1030 01:37:25,140 --> 01:37:26,369 Akankah Ah Zhen mendengarnya? 1031 01:37:26,978 --> 01:37:29,107 Ah? Saya tidak bisa mendengar 1032 01:38:01,246 --> 01:38:06,245 Bodoh sekali! Saya tidak tahu apa yang Anda nyanyikan sama sekali. 1033 01:38:09,463 --> 01:38:13,203 Bodoh sekali! Saya tidak tahu apa yang Anda nyanyikan sama sekali. 1034 01:38:13,203 --> 01:38:15,975 Bunga angin, bunga angin ... 1035 01:38:15,975 --> 01:38:18,002 Bodoh sekali! 1036 01:38:18,481 --> 01:38:21,578 Saya tidak tahu apa yang Anda nyanyikan sama sekali. 1037 01:38:25,562 --> 01:38:30,664 Bodoh sekali! Saya tidak tahu apa yang Anda nyanyikan sama sekali. 1038 01:38:33,578 --> 01:38:39,146 Bodoh sekali! Saya tidak tahu apa yang Anda nyanyikan sama sekali. 1039 01:38:48,273 --> 01:38:49,332 Hai 1040 01:38:50,110 --> 01:38:51,443 Kembalilah, bodoh 1041 01:38:52,248 --> 01:38:53,985 Ada kondisi, ada ancaman, penembakan 1042 01:38:53,985 --> 01:38:55,477 Ya saya tahu 1043 01:39:39,408 --> 01:39:46,686 Jemput aku 1044 01:39:58,380 --> 01:40:01,045 Jangan tembak! Jangan tembak! 1045 01:40:06,764 --> 01:40:08,563 Halo, Ahzhen 1046 01:40:11,406 --> 01:40:12,807 Diam 1047 01:40:15,615 --> 01:40:19,179 Kamu ... berbicara ... 1048 01:40:21,326 --> 01:40:29,070 Ah Zhen! Ah Zhen! Ah Zhen! 1049 01:40:39,195 --> 01:40:42,469 Sampai kehidupanku 1050 01:40:42,469 --> 01:40:46,275 Benar-benar terbakar 1051 01:40:46,275 --> 01:40:50,409 Harus melakukan segala yang mungkin 1052 01:40:52,287 --> 01:40:58,254 Berteriak seperti ini 1053 01:41:09,523 --> 01:41:15,167 Bau darah bercampur di mulut 1054 01:41:15,167 --> 01:41:20,371 Nyanyikan musik rock yang tak terkalahkan yang saya dengar hari itu. 1055 01:41:20,845 --> 01:41:23,077 Jika Anda tidak dapat mendengar 1056 01:41:23,551 --> 01:41:26,147 Saya akan menambah volumenya 1057 01:41:32,167 --> 01:41:37,235 Berlumpur, jatuh ke tanah 1058 01:41:37,679 --> 01:41:39,774 Masih ingin dibungkuk 1059 01:41:40,585 --> 01:41:43,491 Melewati jarak ke Anda 1060 01:41:43,491 --> 01:41:48,934 Bermain dengan gitar yang rusak 1061 01:41:48,934 --> 01:41:54,746 Nyanyikan melodi dan nyanyian baru 1062 01:41:54,746 --> 01:41:56,545 Buat hatiku terbakar 1063 01:41:57,519 --> 01:41:59,614 Buat saya gemetar 1064 01:42:50,524 --> 01:42:53,897 (Azhen, Malaikat Jatuh yang Sombong) (sukacita kematian manusia, penyanyi utama) 1065 01:42:53,897 --> 01:42:55,924 (sekarang di penjara di Korea Selatan) 1066 01:42:56,002 --> 01:42:59,976 (Besok pergi, aku masih tidak ingin mati, penulis) (Lagu ketenaran: Musim panas tidak mungkin baik) 1067 01:42:59,976 --> 01:43:01,780 (dalam lagu-lagu berteriak dari lagu-lagu) 1068 01:43:01,780 --> 01:43:04,586 (Sakaguchi, sebelumnya perencanaan perusahaan rekaman nyata) 1069 01:43:04,586 --> 01:43:07,458 (Sekarang kewirausahaan mandiri, menjadi bos Fenghua) 1070 01:43:07,458 --> 01:43:10,297 (Dokter wanita, bertemu kekasih lama, bepergian di Asia Tengah) 1071 01:43:10,297 --> 01:43:12,928 (Memadamkan diri sendiri, membuat perut pacar saya lebih besar, dan menghadapi etika sosial) 1072 01:43:13,002 --> 01:43:14,873 (Yi Neng Shengzi, menulis buku berita, hasilnya tidak laris) 1073 01:43:14,873 --> 01:43:16,710 (Kayu, gunakan dana organisasi bawah tanah untuk berinvestasi di industri musik untuk menutupi panti asuhan) 1074 01:43:16,710 --> 01:43:18,612 (A Zhenmu, setelah menjalani 25 tahun penjara, setelah itu tidak diketahui keberadaannya) 1075 01:43:18,681 --> 01:43:20,851 (Manajer toko mie Soba dan kurir pizza) (Untuk mendukung mie soba yang menyenangkan, pada saat yang sama bermain empat pekerjaan) 1076 01:43:20,851 --> 01:43:22,488 (Presiden perusahaan rekaman gratis) 1077 01:43:22,488 --> 01:43:24,320 (membuat idola z-level) (dan idola imut menjijikkan gagal) 1078 01:44:00,998 --> 01:44:03,704 (Anggota topeng kaca depan, 13 toko es krim) 1079 01:44:03,704 --> 01:44:06,676 (Setan Bibi, bawa angin ke tempat desain populer) 1080 01:44:06,743 --> 01:44:12,345 (Presiden, total kewajiban 4,4 miliar, keberadaan saat ini tidak diketahui) 1081 01:44:12,421 --> 01:44:15,795 (Paman Zappa, 13 manajer toko es krim, mantan anggota topeng kaca) 1082 01:44:15,795 --> 01:44:17,890 (Glass Mask Orchestra kembali lagi) 78335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.