All language subtitles for House.of.Games.1987.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,015 --> 00:02:21,630 Excuse me. 2 00:02:23,185 --> 00:02:24,595 Excuse me. 3 00:02:27,439 --> 00:02:29,430 Are you Dr. Margaret Ford? 4 00:02:30,859 --> 00:02:32,065 Yes. 5 00:02:32,611 --> 00:02:35,193 Could I ask you - would you sign my book? 6 00:02:35,280 --> 00:02:37,020 Yes, of course. 7 00:02:40,035 --> 00:02:42,947 - I recognized you from your picture. - Uh-huh. 8 00:02:43,038 --> 00:02:45,370 - I hope I'm not inconveniencing you. - No, not at all. 9 00:02:45,457 --> 00:02:49,120 It's for a friend. It's the second one I've bought. 10 00:02:49,211 --> 00:02:52,453 Then I'm doubly pleased. Thank you for buying it. 11 00:02:52,547 --> 00:02:54,583 You've helped me very much. 12 00:02:54,675 --> 00:02:57,633 I'm very glad I have. 13 00:02:57,719 --> 00:02:58,925 Thank you. 14 00:02:59,971 --> 00:03:01,177 Good-bye. 15 00:03:10,065 --> 00:03:12,977 And I saw the face of an animal. 16 00:03:13,068 --> 00:03:16,686 And I said that we all try to run from experience. 17 00:03:16,780 --> 00:03:19,146 From experience. Do you understand me? 18 00:03:19,241 --> 00:03:21,323 But that it will seek us out. 19 00:03:22,327 --> 00:03:24,363 You think that you're exempt? 20 00:03:25,455 --> 00:03:28,037 I'm talking to you. Do you think that you're exempt? 21 00:03:29,835 --> 00:03:33,748 Do I think that I'm exempt? That I'm exempt from what? 22 00:03:33,839 --> 00:03:36,080 - Experience. - No. 23 00:03:37,008 --> 00:03:39,750 I don't think that I'm exempt. 24 00:03:39,845 --> 00:03:43,178 Well, you better be assured you're not. 25 00:03:46,351 --> 00:03:48,592 What is the animal? 26 00:03:48,687 --> 00:03:49,517 The animal. 27 00:03:49,604 --> 00:03:52,311 You said in your dream you saw the face of an animal. 28 00:03:52,399 --> 00:03:55,311 I don't know how to say it. It was - yes? 29 00:03:55,402 --> 00:03:58,940 Twas a - I - 30 00:04:01,450 --> 00:04:03,611 I don't know how to say it. 31 00:04:12,627 --> 00:04:16,165 - I'm so sorry I'm late. - Oh, that's okay. 32 00:04:16,256 --> 00:04:19,214 - You've eaten. Good. - Now, how are you today, Maggie? 33 00:04:19,301 --> 00:04:21,542 I'm fine. Listen to this. 34 00:04:22,262 --> 00:04:26,050 In her dream, she saw a foreign animal. 35 00:04:26,141 --> 00:04:28,883 What is the animal? She cannot think of the name. 36 00:04:28,977 --> 00:04:33,095 The animal is saying, "I am only trying to do good.” 37 00:04:33,190 --> 00:04:36,557 I say, "what name comes up when you think of this animal?" 38 00:04:36,651 --> 00:04:38,562 She says - yes? 39 00:04:38,653 --> 00:04:42,237 “Itis a lurg. It is called a lurg.™ 40 00:04:42,324 --> 00:04:46,658 and so if we invert "lurg,” a lurg is a girl. 41 00:04:46,745 --> 00:04:50,988 And so she is the animal, and she is saying, "I'm just trying to do good." 42 00:04:51,082 --> 00:04:55,291 And now someone has heard her. Good, Maggie. 43 00:04:55,378 --> 00:04:57,164 Good for you. Good work. 44 00:04:57,255 --> 00:05:00,247 And now, what are you going to eat? 45 00:05:00,342 --> 00:05:02,549 I don't have time. 46 00:05:13,855 --> 00:05:16,938 It's so beautiful. It's old, and it's heavy. 47 00:05:17,025 --> 00:05:19,141 It looks like someone gave it to you. 48 00:05:20,737 --> 00:05:22,898 Sometimes I think the only pressures in my life - 49 00:05:22,989 --> 00:05:25,230 - the only what? - I'm sorry? 50 00:05:25,325 --> 00:05:27,532 You said "the only pressures.” 51 00:05:27,619 --> 00:05:29,735 "Pleasures.” I said "pleasures." 52 00:05:29,830 --> 00:05:35,120 No. What you said was "pressures," and this is what I'm telling you. 53 00:05:35,210 --> 00:05:40,079 Many things that should be pleasures are not. 54 00:05:40,173 --> 00:05:43,336 Your book is a best seller. Your income jumps up. 55 00:05:43,426 --> 00:05:46,589 People think of you differently perhaps. 56 00:05:46,680 --> 00:05:48,841 This is confusing. 57 00:05:48,932 --> 00:05:51,594 Listen to me. Slow down. 58 00:05:51,685 --> 00:05:53,767 Try to enjoy your success. 59 00:05:53,854 --> 00:05:56,766 Give yourself all the rewards you would like to have. 60 00:05:56,857 --> 00:05:59,599 You see a beautiful gold lighter, 61 00:05:59,693 --> 00:06:01,604 buy one for yourself. 62 00:06:02,487 --> 00:06:05,103 Your friend asks you to lunch, 63 00:06:05,198 --> 00:06:07,234 go and eat lunch with her. 64 00:06:08,159 --> 00:06:10,195 - Do you forgive me? - No. 65 00:06:11,705 --> 00:06:13,320 Good-bye. 66 00:06:14,708 --> 00:06:16,790 Go work. 67 00:06:21,047 --> 00:06:23,038 Uh, sort of a - 68 00:06:23,133 --> 00:06:26,591 - a what? - I don't know. A feeling of nothingness. 69 00:06:26,678 --> 00:06:28,760 And what does that make you think of? 70 00:06:28,847 --> 00:06:30,758 Will you leave me alone, for Christ's sake? 71 00:06:30,849 --> 00:06:33,556 What does it matter? What does it mean? You understand? 72 00:06:33,643 --> 00:06:35,538 It's in my head or not. It doesn't make a difference. 73 00:06:35,562 --> 00:06:36,802 Billy. “What? 74 00:06:36,897 --> 00:06:40,014 Are you going to tell me I'm entitled to my feelings? 75 00:06:40,108 --> 00:06:42,144 What does it - what the hell does it matter? 76 00:06:42,235 --> 00:06:44,567 It matters if you're going to cure yourself. 77 00:06:44,654 --> 00:06:46,690 If I'm going to cure myself. 78 00:06:46,781 --> 00:06:49,067 - And what do I do now? - What do you do now? 79 00:06:49,159 --> 00:06:52,902 No, no. What do I do today? What do I do tomorrow? 80 00:06:52,996 --> 00:06:55,408 Today and tomorrow, you say this: 81 00:06:55,498 --> 00:06:57,580 "I am a compulsive gambler. 82 00:06:57,667 --> 00:07:00,249 The reasons for this are in the past.” 83 00:07:00,337 --> 00:07:04,046 Oh, man. I don't know. What am I doing here? What am I doing here? 84 00:07:04,132 --> 00:07:06,544 You're here to take control of your life. 85 00:07:07,510 --> 00:07:09,125 You want to know something? 86 00:07:09,679 --> 00:07:11,590 What the hell do you care, man? 87 00:07:11,681 --> 00:07:13,763 You're rich. You're comfortable. 88 00:07:13,850 --> 00:07:16,341 You got your goddamn book you wrote. 89 00:07:16,436 --> 00:07:18,893 All the time you want to help me, you don't do dick. 90 00:07:18,980 --> 00:07:21,096 You don't do nothing, you and your goddamn book. 91 00:07:21,191 --> 00:07:23,523 It's talk. And it's just talk. 92 00:07:23,610 --> 00:07:25,896 The whole thing is a con game. 93 00:07:25,987 --> 00:07:29,104 You do nothing. This doesn't help me. 94 00:07:29,199 --> 00:07:31,406 You want to help me? 95 00:07:32,702 --> 00:07:35,739 You want to help me? Help me with this. 96 00:07:37,707 --> 00:07:41,165 Help me with this if you can. Because if not, I gotta use it. 97 00:07:41,252 --> 00:07:42,992 To use it for what? 98 00:07:43,088 --> 00:07:46,080 - Aren't you gonna ask me, "is it loaded?" - To use it for what? 99 00:07:46,174 --> 00:07:48,631 To use it to kill myself or, you know, to - 100 00:07:48,718 --> 00:07:50,821 - I don't know, to - - Why would you want to kill yourself? 101 00:07:50,845 --> 00:07:52,961 What do you think this is? Some dream? 102 00:07:53,056 --> 00:07:56,594 Man, you're living in the dream - your questions. 103 00:07:56,685 --> 00:08:00,553 - 'Cause there is a real world. - And what happened to you in that world? 104 00:08:05,652 --> 00:08:08,109 What happened to you? What difference does it make? 105 00:08:09,072 --> 00:08:12,690 You say you want to help. You can't help, 'cause, babe, you don't know what trouble is. 106 00:08:14,786 --> 00:08:16,993 Give me the gun, 107 00:08:17,080 --> 00:08:19,162 and I will help you. 108 00:08:21,209 --> 00:08:22,324 Billy. 109 00:08:25,130 --> 00:08:28,714 Billy, I swear to you. 110 00:08:30,301 --> 00:08:32,383 You give me the gun, 111 00:08:32,470 --> 00:08:34,711 and I will help you. 112 00:08:53,324 --> 00:08:55,986 I just lost $25,000 113 00:08:56,077 --> 00:08:58,534 that I do not have. 114 00:08:58,621 --> 00:09:02,284 And if I do not pay it by tomorrow, they are going to kill me. 115 00:09:02,375 --> 00:09:04,331 Now... 116 00:09:05,336 --> 00:09:09,420 What kind of help is your damn promise now? 117 00:12:11,773 --> 00:12:14,765 - Can I help you? - Yeah, I need a match. 118 00:12:14,859 --> 00:12:18,022 - You looking for a partner to play something? - I'm looking for Mike. 119 00:12:18,947 --> 00:12:21,689 - Who's Mike? - Would you get him for me? 120 00:12:23,159 --> 00:12:25,070 I don't think Mike is here. 121 00:12:25,161 --> 00:12:27,197 Why don't you go take a look? 122 00:13:06,369 --> 00:13:08,451 What the fuck is it? 123 00:13:11,624 --> 00:13:13,831 I'm looking for Mike. 124 00:13:18,214 --> 00:13:20,205 Mike isn't here. What do you want? 125 00:13:21,676 --> 00:13:24,042 - A friend of mine - - Hey. Cut to the chase. 126 00:13:24,137 --> 00:13:27,425 - I'm very busy. What do you want with Mike? - I'm telling you, and you're Mike. 127 00:13:27,515 --> 00:13:30,452 I want you to listen to this, 'cause you threatened to kill a friend of mine. 128 00:13:30,476 --> 00:13:31,476 Is that what I did? 129 00:13:31,561 --> 00:13:34,473 Yes, that's exactly what you did, Mike, and that behavior doesn't go. 130 00:13:34,564 --> 00:13:36,179 Whether you mean it or not. 131 00:13:36,274 --> 00:13:39,641 And it's irrelevant to me, 'cause you aren't going to do it. 132 00:13:39,736 --> 00:13:41,647 Now, this is a sick kid. 133 00:13:41,738 --> 00:13:44,258 - He's a compulsive gambler, and he - - Wait, wait. What is this? 134 00:13:44,282 --> 00:13:46,739 What are you gonna do to me? What are you fronting off about? 135 00:13:46,826 --> 00:13:50,114 If I'm this bad dude, why don't I take out some gun, blow you to a billion parts? 136 00:13:50,204 --> 00:13:52,946 I'll tell you why. 'Cause I think you're just a bully. 137 00:13:54,709 --> 00:13:56,791 Just a bully? 138 00:13:58,338 --> 00:14:01,296 What, you're not gonna let me carry your books? 139 00:14:01,382 --> 00:14:03,293 Aren't you a caution. 140 00:14:03,384 --> 00:14:05,215 Let's talk Turkey, pal. 141 00:14:05,303 --> 00:14:08,136 One, you threatened to kill my friend. 142 00:14:08,848 --> 00:14:12,215 You aren't going to do that. 'Cause if you do, you're going away for life. 143 00:14:12,310 --> 00:14:13,720 - Two is the money. - Money? 144 00:14:13,811 --> 00:14:15,722 He hasn't got it, but - “who is this friend? 145 00:14:15,813 --> 00:14:18,350 Billy hahn. Billy hahn. 146 00:14:18,441 --> 00:14:21,729 - He lost how much to me? - Come on. Come on. $25,000. 147 00:14:21,819 --> 00:14:25,482 $25,000 Billy hahn has lost to me. 148 00:14:30,495 --> 00:14:32,702 Excuse me one moment, will you? 149 00:15:10,993 --> 00:15:13,951 You say Billy hahn lost 25 large to me. 150 00:15:14,038 --> 00:15:16,905 I'm showing you this 'cause I like you, okay? 151 00:15:16,999 --> 00:15:19,035 'Cause you got blonde hair. 152 00:15:23,798 --> 00:15:27,336 You're looking at Billy hahn's iou. Okay? 153 00:15:27,427 --> 00:15:29,884 - Billy hahn owes me 800 bucks. - In or out? 154 00:15:29,971 --> 00:15:32,383 Deal past me. 155 00:15:32,473 --> 00:15:34,555 Okay? 156 00:15:34,642 --> 00:15:38,100 How come you made me so quick? How did you size me up so quick that I'm - 157 00:15:38,187 --> 00:15:40,678 I'm not some hard guy who's gonna rough you up or something? 158 00:15:40,773 --> 00:15:42,889 I don't know. In my work - “what work is that? 159 00:15:42,984 --> 00:15:45,726 - Well, it's none of your business. - In or out? 160 00:15:45,820 --> 00:15:47,731 Out! 161 00:15:47,822 --> 00:15:52,407 Oh, it's none of my business. Okay, then I stand corrected. 162 00:15:55,496 --> 00:15:57,578 Here's the thing. 163 00:15:58,833 --> 00:16:00,949 - I want something from you. - What do you want? 164 00:16:01,043 --> 00:16:04,331 - I want you to do me a favor. - Why should I do you a favor? 165 00:16:04,422 --> 00:16:07,539 'Cause if you do, I'll forget the 800 your friend owes me. 166 00:16:09,177 --> 00:16:12,010 - What do you want? - Let's talk for a minute. 167 00:16:20,521 --> 00:16:22,637 What is it? 168 00:16:22,732 --> 00:16:25,189 - Do you know what a tell is? - A tell? 169 00:16:25,276 --> 00:16:27,858 Here. Do this. 170 00:16:29,030 --> 00:16:30,941 You have to choose a hand. 171 00:16:31,032 --> 00:16:33,489 Youdoitto me. Do it. 172 00:16:38,831 --> 00:16:40,617 Bingo. Do it again. 173 00:16:46,088 --> 00:16:48,079 Okay. Now, I can do that all day. 174 00:16:48,174 --> 00:16:51,462 How? You got a tell. You're telling me the hand that has the coin. 175 00:16:51,552 --> 00:16:53,008 - I am? - Yes. 176 00:16:53,095 --> 00:16:54,710 - How? - It's not important. 177 00:16:55,556 --> 00:16:57,262 Okay. You're doing it with your nose. 178 00:16:57,350 --> 00:17:00,092 You point your nose slightly at the hand that has the coin. 179 00:17:00,186 --> 00:17:02,427 Okay? That's a tell. 180 00:17:02,522 --> 00:17:05,764 Now, look back over my shoulder. 181 00:17:05,858 --> 00:17:07,769 A guy in a beard, in a cowboy shirt - 182 00:17:07,860 --> 00:17:09,816 - do you see him? - Yes. 183 00:17:09,904 --> 00:17:13,863 He's from Las Vegas. He's been beating me all night. He's got a tell. Okay? 184 00:17:13,950 --> 00:17:17,613 When he's bluffing, okay, he plays with his little gold ring. 185 00:17:17,703 --> 00:17:20,615 I caught him doing it. And he knows I did, so he stopped. 186 00:17:20,706 --> 00:17:22,867 He's conscious of himself. 187 00:17:22,959 --> 00:17:25,416 I want you to do me this favor. “What's that? 188 00:17:25,503 --> 00:17:27,903 I want you to be my girlfriend for a while, come in the game. 189 00:17:27,964 --> 00:17:29,875 You stand behind me, watch me play. 190 00:17:29,966 --> 00:17:33,049 We get in a big hand, I - I go to go pee. 191 00:17:33,135 --> 00:17:35,126 You watch this guy and tell me, 192 00:17:35,221 --> 00:17:37,553 does he play with his gold ring? 193 00:17:37,640 --> 00:17:40,052 Then I know he's bluffing, I win the big hand, 194 00:17:40,142 --> 00:17:42,098 and I forget the 800 your friend owes. 195 00:17:42,186 --> 00:17:44,677 If you're such a good gambler, how'd you fall into this bind? 196 00:17:44,772 --> 00:17:46,808 Who told you I'm a good gambler? I'm not a gambler. 197 00:17:46,899 --> 00:17:48,514 - You're not a gambler? - No. 198 00:17:48,609 --> 00:17:51,521 - What are you then? - Look, I made you a deal. 199 00:17:51,612 --> 00:17:54,274 I'll tear up your friend's marker if you help me out. 200 00:17:54,865 --> 00:17:56,230 Will you do that? 201 00:17:58,828 --> 00:17:59,828 All right. 202 00:18:19,640 --> 00:18:20,846 Two. 203 00:18:22,977 --> 00:18:24,467 Three. 204 00:18:26,731 --> 00:18:29,143 - One card. - The man takes one. 205 00:18:31,152 --> 00:18:33,143 Dealer takes three. 206 00:18:35,489 --> 00:18:37,946 - I bet a hundred. - Call. 207 00:18:39,785 --> 00:18:40,991 Call. 208 00:18:41,078 --> 00:18:42,784 Up 200. 209 00:18:42,872 --> 00:18:45,158 Here we go. 210 00:18:48,002 --> 00:18:49,708 Your three. 211 00:18:50,421 --> 00:18:52,787 And five more. 212 00:18:52,882 --> 00:18:54,338 Call. 213 00:18:54,425 --> 00:18:57,417 - Pass. - The guy's got a full house. You got two pair. 214 00:18:57,511 --> 00:19:01,254 It puts you in a philosophically indefensible position. 215 00:19:01,349 --> 00:19:04,591 Well, it's good that I can joke about it, isn't it? 216 00:19:04,685 --> 00:19:07,017 I'm out. You drove me out. 217 00:19:07,104 --> 00:19:10,016 A man with style is a man who can smile. 218 00:19:11,651 --> 00:19:14,438 - How are you? - I can't get a hand to save my soul. 219 00:19:14,528 --> 00:19:16,940 - You having a good time? - Never better. 220 00:19:17,031 --> 00:19:18,942 - Glad to hear it. - Out. 221 00:19:19,033 --> 00:19:20,773 I'm out. 222 00:19:20,868 --> 00:19:22,779 Damn cards - cold as ice. 223 00:19:23,454 --> 00:19:26,070 - Full house. - New hand. 224 00:19:26,165 --> 00:19:27,996 - What you do, win again? - That's right. 225 00:19:28,084 --> 00:19:31,042 If you want to win the hand, you gotta stay in till the end. 226 00:19:31,128 --> 00:19:34,712 - Thank you. - What do you gotta do around here to win a pot? 227 00:19:34,799 --> 00:19:37,381 - You're gonna help me out here. - Yes. 228 00:19:37,468 --> 00:19:39,800 You keep looking for the tell. 229 00:19:39,887 --> 00:19:44,472 If he plays with his ring, I'm gonna gut that son of a bitch. 230 00:19:47,478 --> 00:19:51,266 - Can we deal? - Deal, say the losers. 231 00:19:52,483 --> 00:19:56,192 Well, the man says you gotta give action to get action. 232 00:19:56,278 --> 00:19:58,314 Yeah, I've heard that too. 233 00:19:58,406 --> 00:20:03,196 I bet the flush, the flush don't come. I slow-play chips, and nobody calls. 234 00:20:05,329 --> 00:20:08,162 - New hand and a winner. - Budge over, will ya? 235 00:20:08,249 --> 00:20:10,740 - Ante up. - Everybody stays. Everybody pays. 236 00:20:10,835 --> 00:20:12,826 Here they come. 237 00:20:18,759 --> 00:20:20,340 I bet 50. 238 00:20:21,011 --> 00:20:22,421 I call. 239 00:20:25,015 --> 00:20:27,006 And 50 back. 240 00:20:29,729 --> 00:20:31,060 Fold. 241 00:20:36,360 --> 00:20:38,851 100, and 200 more. 242 00:20:49,957 --> 00:20:51,242 I call. 243 00:20:58,048 --> 00:21:00,039 200. I call it. 244 00:21:01,218 --> 00:21:03,925 Cards to the players. Three good players. 245 00:21:04,513 --> 00:21:06,219 Mike? 246 00:21:10,436 --> 00:21:12,222 One card. 247 00:21:15,691 --> 00:21:17,602 Al? 248 00:21:17,693 --> 00:21:20,480 One moment. I'll take three. 249 00:21:22,364 --> 00:21:24,195 One card. 250 00:21:29,497 --> 00:21:30,987 I pass. 251 00:21:31,081 --> 00:21:35,541 What's the pot? Two, four, five - $800. 252 00:21:37,087 --> 00:21:38,793 That's my bet. 253 00:21:41,300 --> 00:21:42,881 I call it. 254 00:21:42,968 --> 00:21:45,380 You call. 255 00:21:46,555 --> 00:21:48,671 You only call? 256 00:21:50,684 --> 00:21:53,721 Well, let's go visit Mr. more. 257 00:21:57,983 --> 00:21:59,769 Your 800. 258 00:22:04,657 --> 00:22:06,989 And I raise 2,500 bucks. 259 00:22:07,076 --> 00:22:09,658 I can't stand it. South. 260 00:22:09,745 --> 00:22:11,827 I'm going south. 261 00:22:13,040 --> 00:22:15,656 South street seaport, the man says. 262 00:22:15,751 --> 00:22:19,084 He can't stand the heat. He can't stand it. 263 00:22:19,171 --> 00:22:22,254 You want to play cards? The bet is two and a half thou. 264 00:22:22,341 --> 00:22:25,629 The bet? I'll tell you what the bet is. 265 00:22:26,804 --> 00:22:28,760 Your 25. 266 00:22:34,395 --> 00:22:36,681 And I raise you $6,000. 267 00:22:37,273 --> 00:22:40,640 You son of a bitch! You've been steamrolling over me all night! 268 00:22:40,734 --> 00:22:44,693 What are you trying to tell me? One card? You caught a flush? A boat? What? 269 00:22:44,780 --> 00:22:47,613 I think you're bluffing, pal. I think you're trying to buy it. 270 00:22:47,700 --> 00:22:51,067 Then you're gonna have to give me some respect or give me some money. 271 00:22:51,161 --> 00:22:55,029 - The bet is $6,000. - I know what the goddamn bet is! 272 00:22:56,500 --> 00:22:57,910 I'm going to pee. 273 00:22:59,587 --> 00:23:01,543 Watch my cards. 274 00:23:04,592 --> 00:23:06,332 I thought you were gonna bring me luck. 275 00:23:06,427 --> 00:23:08,543 Make your own luck. 276 00:23:10,723 --> 00:23:13,715 - Taking change. - Uh-huh. 277 00:23:14,935 --> 00:23:17,847 And I think I might have to go to the well again. 278 00:23:25,696 --> 00:23:27,561 Yes, yes, yes. 279 00:23:30,326 --> 00:23:32,282 Some people say one thing. 280 00:23:32,369 --> 00:23:34,451 Some people say something else. 281 00:23:34,538 --> 00:23:38,281 If the man can't play, he should stay away. 282 00:23:38,375 --> 00:23:40,957 His money is as good as yours is. 283 00:23:41,045 --> 00:23:44,082 His money is. Now we're gonna see about his cards. 284 00:23:45,215 --> 00:23:47,001 That's right, miss, isn't it? 285 00:23:47,092 --> 00:23:49,925 Now we're gonna see his hand. 286 00:23:50,930 --> 00:23:53,467 How you doing, miss? You bringing him good fortune? 287 00:23:54,600 --> 00:23:55,806 Excuse me? 288 00:23:55,893 --> 00:23:58,134 Who do you like in this hand, him or me? 289 00:23:58,228 --> 00:24:01,641 - Leave the woman alone. - Just making conversation. 290 00:24:01,732 --> 00:24:04,849 Who do you like in this showdown here, your friend or me? 291 00:24:04,944 --> 00:24:09,608 Well, I've seen his hand, but I haven't seen yours. 292 00:24:11,283 --> 00:24:13,069 That's right. 293 00:24:19,667 --> 00:24:22,374 That's absolutely right. 294 00:24:30,719 --> 00:24:33,461 Okay, let's play some cards. 295 00:24:33,555 --> 00:24:36,467 Now, the bet is what? 296 00:24:36,558 --> 00:24:39,140 You're raised $6,000, Mike. 297 00:24:39,228 --> 00:24:42,095 Mike, how you feeling? You ready to take this guy's money? 298 00:24:42,189 --> 00:24:43,019 Give me a light. 299 00:24:43,107 --> 00:24:44,768 He's bluffing. You saw him? 300 00:24:44,858 --> 00:24:47,019 He did exactly what you said. He played with his ring. 301 00:24:47,111 --> 00:24:49,443 He did? Well, he better be. 302 00:24:49,530 --> 00:24:51,987 'Cause my problem is I don't have the six, and if I lose - 303 00:24:52,074 --> 00:24:54,156 - you aren't going to. - Are you sure you saw him? 304 00:24:54,243 --> 00:24:56,359 He played with his ring. Call the bet. 305 00:25:06,088 --> 00:25:08,704 The bet is $6,000. 306 00:25:08,799 --> 00:25:10,630 $6,000. 307 00:25:12,761 --> 00:25:14,171 I think you're bluffin'. 308 00:25:14,263 --> 00:25:19,053 What are you, Joe hep? I didn't ask what you think. Raise, call, or fold. 309 00:25:19,143 --> 00:25:21,885 I should raise your ass, but I'm just gonna call. 310 00:25:23,439 --> 00:25:25,179 My marker's good for a moment. 311 00:25:25,274 --> 00:25:28,437 What is this marker? Where are you from? “Where am I from? 312 00:25:28,527 --> 00:25:32,270 I'm from the United States of kiss my ass. My marker's good. 313 00:25:32,364 --> 00:25:37,449 Fuck you! And get the goddamn money up or fold the goddamn hand! 314 00:25:37,536 --> 00:25:40,448 Listen, mister, this man is a man of his word. He's a regular player. 315 00:25:40,539 --> 00:25:44,657 Where I come from, the rule is you can't call the bet, you're out of the hand. 316 00:25:45,627 --> 00:25:47,117 Call the bet. 317 00:25:52,009 --> 00:25:53,749 I'll call the bet. 318 00:25:53,844 --> 00:25:55,709 I'll back it up. With what? 319 00:25:55,804 --> 00:25:57,920 I said I'll back it up. 320 00:25:58,015 --> 00:26:00,097 If he loses, I'll write you a check. 321 00:26:01,268 --> 00:26:03,304 Who is this broad? 322 00:26:03,395 --> 00:26:07,764 She's a friend of Mike's. She's all right. Your bet is called. 323 00:26:11,904 --> 00:26:14,190 Trip aces. Beat 'em, my friend. 324 00:26:16,116 --> 00:26:17,822 Club flush. 325 00:26:17,910 --> 00:26:21,027 You owe me $6,000. Thank you very much. 326 00:26:24,583 --> 00:26:27,325 Next case. 327 00:26:29,505 --> 00:26:31,291 Tough beat, Mike. 328 00:26:32,091 --> 00:26:36,175 It happens to the best. It happens to the rest. 329 00:26:37,137 --> 00:26:38,843 I'm going home. 330 00:26:39,890 --> 00:26:41,596 I'm out too. 331 00:26:45,187 --> 00:26:46,472 Gentlemen. 332 00:26:58,617 --> 00:27:00,107 Good night. 333 00:27:05,624 --> 00:27:06,909 Huh. 334 00:27:08,418 --> 00:27:10,409 I thought you had him, Mike. 335 00:27:11,547 --> 00:27:13,037 I, uh - 336 00:27:13,132 --> 00:27:14,338 yes? 337 00:27:16,051 --> 00:27:19,134 - He didn't do the thing with his ring. - No, he did it. 338 00:27:19,221 --> 00:27:21,428 He did? Then the fuck is he doing with a flush? 339 00:27:22,641 --> 00:27:24,472 What the fuck are you doing with a flush? 340 00:27:24,560 --> 00:27:26,926 That beat trips where you come from? 341 00:27:27,020 --> 00:27:28,885 Give me the goddamn money. 342 00:27:31,358 --> 00:27:33,474 - We lost. - I have gathered that. 343 00:27:33,569 --> 00:27:34,308 I, uh - 344 00:27:34,403 --> 00:27:36,297 and if you think I'm leaving here without that check, 345 00:27:36,321 --> 00:27:37,982 you're out of your motherfucking mind. 346 00:27:38,073 --> 00:27:41,156 - Hey, look - - I'll look later. Now give me the money! 347 00:27:41,243 --> 00:27:43,655 Okay. Okay, okay. Give me a moment, will ya? 348 00:27:43,745 --> 00:27:45,736 Because I won that money from you, baby. 349 00:27:45,831 --> 00:27:48,573 I'll give it to you when I get to it! Now don't get pushy! 350 00:27:48,667 --> 00:27:50,658 Pushy, Jim? Pushy? 351 00:27:51,545 --> 00:27:53,251 You don't know what pushy is. 352 00:27:54,631 --> 00:27:57,839 Now give me my $6,000. 353 00:28:04,266 --> 00:28:06,507 They put me in, um... 354 00:28:07,644 --> 00:28:09,555 An embarrassing position, 355 00:28:09,646 --> 00:28:12,137 but I'm gonna have to ask you for that money. 356 00:28:12,232 --> 00:28:14,644 - That's right. - I can't tell you how sorry I am. 357 00:28:14,735 --> 00:28:17,647 No, no, no. Please. Let's just complete this transaction and - 358 00:28:17,738 --> 00:28:20,229 I think that that's probably wise. 359 00:28:20,324 --> 00:28:22,861 And this check had better be like gold, you understand, 360 00:28:22,951 --> 00:28:26,489 or I'm coming back here, because I won this money. 361 00:28:26,580 --> 00:28:29,913 Okay. Okay. Okay. 362 00:28:30,000 --> 00:28:32,241 Are you all right? 363 00:28:32,336 --> 00:28:34,247 Cool it, man. Just cool it. 364 00:28:34,338 --> 00:28:36,795 Please. You're gonna get your money. 365 00:28:55,859 --> 00:28:57,349 You know what? 366 00:28:58,820 --> 00:29:01,152 I don't think I'm going to pay you. 367 00:29:01,240 --> 00:29:04,107 Don't get the guy mad. For heaven's sake, don't get the guy mad. 368 00:29:04,201 --> 00:29:08,365 - Pay the man. - You crazy bitch. Pay me what you owe. 369 00:29:08,455 --> 00:29:11,618 No, I don't think I will. And you know why? 370 00:29:12,751 --> 00:29:15,208 'Cause you can't threaten someone with a squirt gun. 371 00:29:15,295 --> 00:29:18,583 You slut. I can threaten you with anything I goddamn want. 372 00:29:21,385 --> 00:29:23,421 - George. - Shut up. 373 00:29:25,514 --> 00:29:27,425 George. “What? 374 00:29:27,516 --> 00:29:29,427 I think it's olly, olly in free. 375 00:29:29,518 --> 00:29:32,100 - No, I'm doing fine. - No, George. You blew the gaff. 376 00:29:32,187 --> 00:29:33,973 - I have? - Yes. 377 00:29:36,024 --> 00:29:38,766 I told you a squirt gun wouldn't work. 378 00:29:38,860 --> 00:29:41,442 A squirt gun would have worked. You didn't have to fill it. 379 00:29:41,530 --> 00:29:43,862 What, am I gonna threaten someone with an empty gun? 380 00:29:43,949 --> 00:29:46,440 No, George, you're right. Of course. 381 00:29:46,535 --> 00:29:50,448 You guys are fantastic. What, do you do this for a living? 382 00:29:50,539 --> 00:29:52,075 Ask her. Is she mad? 383 00:29:52,165 --> 00:29:55,157 You're not miffed at us, are you? I mean, nothing personal. 384 00:29:55,252 --> 00:29:57,243 You guys were going to con me out of my money. 385 00:29:57,337 --> 00:29:59,623 - It was only business. - It was only business. 386 00:29:59,715 --> 00:30:03,173 - It was only business, huh? - It's the American way. 387 00:30:04,303 --> 00:30:06,134 I don't know about you folks, but I'm starved. 388 00:30:11,059 --> 00:30:12,970 Anybody care for a snack? 389 00:30:13,061 --> 00:30:15,848 I told you the damn squirt gun wouldn't work. 390 00:30:19,234 --> 00:30:22,852 Aces and Jacks, man with the ax, suicide kings. 391 00:30:31,747 --> 00:30:34,079 Well, there you have it. 392 00:30:35,250 --> 00:30:37,206 A sucker born every minute, huh? 393 00:30:37,294 --> 00:30:41,037 And two to take him. Play past it. 394 00:30:42,591 --> 00:30:43,876 Here. 395 00:30:45,135 --> 00:30:48,218 Here's a souvenir of your escape from the con men. 396 00:30:59,941 --> 00:31:03,684 You run a candy store. This is the candy store. 397 00:31:03,779 --> 00:31:06,316 Now, I come into your candy store, 398 00:31:06,406 --> 00:31:08,613 and I give you $20 in singles, 399 00:31:08,700 --> 00:31:12,363 and I say, "excuse me, miss. Could you please give me a $20 bill? 400 00:31:12,454 --> 00:31:14,820 I have to send a registered letter to my mother." 401 00:31:14,915 --> 00:31:17,452 To your aunt. It's more pathetic. Send it to your aunt. 402 00:31:18,668 --> 00:31:19,498 To my aunt. 403 00:31:19,586 --> 00:31:21,522 And it's addressed, and there's a stamp on it. 404 00:31:21,546 --> 00:31:24,379 You give me a $20 bill. Give me the 20. 405 00:31:24,466 --> 00:31:29,335 And I seal it. And you watch me seal it in the envelope. 406 00:31:31,556 --> 00:31:35,640 Now, I gave you what appeared to be $20 in singles, 407 00:31:35,727 --> 00:31:38,969 but when you count it, there's only 19. 408 00:31:39,064 --> 00:31:41,646 And you say, "I've only got 19." 409 00:31:41,733 --> 00:31:43,644 I've only got 19. 410 00:31:43,735 --> 00:31:46,147 Here, let me count it. 411 00:31:46,238 --> 00:31:48,194 And there are only 19. 412 00:31:48,281 --> 00:31:52,320 "God, I'm sorry. Let me get another dollar from my wife in the car. 413 00:31:52,411 --> 00:31:54,527 Here, hold this a minute." 414 00:31:54,621 --> 00:31:57,829 And I give you the envelope with the $20 in it. 415 00:31:57,916 --> 00:32:03,081 And I take the $19, and I go home. Good-bye. 416 00:32:04,798 --> 00:32:07,835 And that's a little larceny called the flue. 417 00:32:07,926 --> 00:32:10,383 - I don't get it. - You don't get it? 418 00:32:11,304 --> 00:32:15,513 You gave me the 20, I gave you the 19. Yes? 419 00:32:15,600 --> 00:32:17,465 I just won a dollar. 420 00:32:17,561 --> 00:32:19,643 Open the envelope. 421 00:32:26,027 --> 00:32:28,643 That's right. 422 00:32:32,993 --> 00:32:34,984 But I saw you put the $20 bill in there. 423 00:32:35,078 --> 00:32:38,366 No. That's what you thought you saw. 424 00:32:38,457 --> 00:32:40,072 How did you steal the bill? 425 00:32:40,167 --> 00:32:42,283 Secrets of the pyramids. 426 00:32:42,377 --> 00:32:44,743 It's okay, Joe. Show her. 427 00:32:44,838 --> 00:32:46,920 I think we owe her one. 428 00:32:48,425 --> 00:32:51,713 All right. The flue revealed. 429 00:32:52,721 --> 00:32:54,803 Let's do it again. 430 00:32:56,099 --> 00:32:59,307 I come into your store, and I hand you $20 in singles. 431 00:32:59,394 --> 00:33:02,261 And I say, "excuse me, miss. Could you please give me a $20 bill? 432 00:33:02,355 --> 00:33:04,562 I have to send a registered letter to my aunt.” 433 00:33:05,901 --> 00:33:09,393 And you give me the bill, and I seal it. 434 00:33:11,239 --> 00:33:14,731 And you watch me seal it in the envelope. 435 00:33:21,249 --> 00:33:24,366 A little page in the history of the short con. 436 00:33:28,423 --> 00:33:30,209 It's been very nice talking to you. 437 00:33:30,300 --> 00:33:32,791 - Here's your cab. - Thank you. 438 00:33:32,886 --> 00:33:34,092 Good night. 439 00:33:36,056 --> 00:33:37,887 May I talk to you for a moment? 440 00:33:42,771 --> 00:33:45,433 My friend square with you on the $8007? 441 00:33:46,191 --> 00:33:48,147 Well, I thought you'd probably say that. 442 00:33:48,235 --> 00:33:52,319 We struck a bargain. You said watch for the tell and you'd cancel his debt. 443 00:33:52,405 --> 00:33:54,396 Are you a man of your word? 444 00:33:55,158 --> 00:33:57,695 - All right. He's square. - May I have the iou? 445 00:34:00,121 --> 00:34:01,952 Hey, you're right. 446 00:34:03,083 --> 00:34:04,869 What's right is right. 447 00:34:07,587 --> 00:34:08,872 Thank you. 448 00:34:19,891 --> 00:34:21,802 What's your name, by the way? 449 00:34:21,893 --> 00:34:23,599 Thank you for a lovely evening. 450 00:34:23,687 --> 00:34:26,019 You're a lovely woman. 451 00:34:26,898 --> 00:34:28,263 Good night. 452 00:34:28,358 --> 00:34:31,316 Come back anytime you'd enjoy some more excitement. 453 00:34:34,906 --> 00:34:36,521 Let's go. 454 00:36:13,922 --> 00:36:18,837 He said, "I can make any woman a whore in 15 minutes." 455 00:36:18,927 --> 00:36:20,758 And what did you say to that? 456 00:36:22,389 --> 00:36:26,473 I said he couldn't make anybody a whore that was not a whore to start out with. 457 00:36:28,019 --> 00:36:31,261 He said, "I've been reading your mail, 458 00:36:31,356 --> 00:36:33,438 and you are that whore." 459 00:36:34,693 --> 00:36:35,978 Then - 460 00:36:37,237 --> 00:36:38,898 'cause he didn't realize what he had done. 461 00:36:38,988 --> 00:36:40,524 And what had he done? 462 00:36:40,615 --> 00:36:43,652 You know, I know there are people who are normal. 463 00:36:43,743 --> 00:36:45,279 Are there? 464 00:36:45,370 --> 00:36:47,235 Yes, there are. 465 00:36:48,873 --> 00:36:51,364 But - - but what? 466 00:36:51,459 --> 00:36:54,166 But I don't know what those people do. 467 00:37:00,176 --> 00:37:03,464 It's all right, darling. It's all right. 468 00:37:03,555 --> 00:37:06,513 No. It's not all right. 469 00:37:07,267 --> 00:37:09,258 It never was all right. 470 00:37:10,311 --> 00:37:12,071 How can you live when you've done something - 471 00:38:10,955 --> 00:38:13,947 Inhalation therapist to room 316. 472 00:38:15,376 --> 00:38:17,913 Inhalation therapist, room 316. 473 00:38:19,297 --> 00:38:21,754 Maria. I have to talk to you. 474 00:38:23,635 --> 00:38:25,796 Uh, you excuse me? 475 00:38:27,597 --> 00:38:29,007 Thank you. 476 00:38:36,689 --> 00:38:39,556 Why do we listen to their troubles when we can't help them? 477 00:38:39,651 --> 00:38:42,108 Oh, you have been talking to your murderess. 478 00:38:42,195 --> 00:38:44,686 I know why she is in the hospital. She's sick. 479 00:38:44,781 --> 00:38:47,614 The question is, what am I doing in there? 480 00:38:47,700 --> 00:38:50,942 It's a sham. It's a con game. Nothing that I say will help her. 481 00:38:51,037 --> 00:38:54,279 And there's nothing I can learn from her to help others avoid her mistakes. 482 00:38:54,374 --> 00:38:55,830 That poor girl. 483 00:38:55,917 --> 00:38:58,954 All her life, my father tells her she's a whore, so all her life - 484 00:38:59,045 --> 00:39:01,127 - your father? - I'm sorry? 485 00:39:01,214 --> 00:39:04,706 You said your father says that she's a whore. 486 00:39:04,801 --> 00:39:08,089 - I said "my father"? - Yes. 487 00:39:09,055 --> 00:39:12,968 You remember what your friend told you yesterday? 488 00:39:13,059 --> 00:39:14,970 Don't work so hard. 489 00:39:16,187 --> 00:39:18,303 Do something that gives you satisfaction, 490 00:39:18,398 --> 00:39:21,310 something that you always enjoy. 491 00:39:21,401 --> 00:39:23,483 What do you really enjoy? 492 00:39:24,779 --> 00:39:26,815 - What do I enjoy? - Yes. 493 00:39:28,157 --> 00:39:29,988 I enjoyed writing my book. 494 00:39:30,076 --> 00:39:32,067 Well, then write another book. 495 00:39:32,161 --> 00:39:35,028 And in the short term, you come to my house for dinner tonight. 496 00:39:35,123 --> 00:39:36,613 Will you do that? 497 00:39:43,882 --> 00:39:45,838 I'm sorry. I can't come tonight. 498 00:39:46,968 --> 00:39:49,584 Now, tonight you, uh - forgive me for asking. 499 00:39:49,679 --> 00:39:52,762 You have something to do that gives you enjoyment? 500 00:39:52,849 --> 00:39:54,760 Yes, I think so. 501 00:39:54,851 --> 00:39:56,682 Ah, that's good. 502 00:39:58,104 --> 00:40:00,345 You need joy. 503 00:40:01,774 --> 00:40:03,639 Mm-hmm. 504 00:40:25,340 --> 00:40:27,251 You come back to play some pool? 505 00:40:27,342 --> 00:40:29,173 - I'm looking for Mike. - Mike ain't here. 506 00:40:30,053 --> 00:40:32,214 Try down at Charlie's. 507 00:40:32,305 --> 00:40:33,511 Thank you. 508 00:40:59,791 --> 00:41:03,750 J inside I'm crying & 509 00:41:05,505 --> 00:41:11,466 &' 'cause this true love stopped for you I - help you? 510 00:41:11,552 --> 00:41:15,170 &' but not for me - drinking? 511 00:41:17,475 --> 00:41:22,310 Ji alone at home j 512 00:41:22,397 --> 00:41:26,515 j /sit and stare j 513 00:41:27,610 --> 00:41:33,731 I afraid fo leave & 514 00:41:33,825 --> 00:41:37,283 - & 'cause you'll be there & - There you go, gentlemen. 515 00:41:39,414 --> 00:41:43,703 J when you walk by & 516 00:41:44,919 --> 00:41:48,878 j / stop and cry 517 00:41:50,758 --> 00:41:54,421 j [turn away j 518 00:41:56,431 --> 00:41:59,889 j so you won't see j 519 00:42:01,936 --> 00:42:06,225 j; When true love ends & 520 00:42:07,442 --> 00:42:10,900 j you say we're friends j 521 00:42:10,987 --> 00:42:12,898 - scotch and water. - Thank you. 522 00:42:12,989 --> 00:42:14,900 - You pay now. - How much is it? 523 00:42:14,991 --> 00:42:17,073 Well, like most things, it's negotiable. 524 00:42:22,790 --> 00:42:25,953 Oldest trick in the book. Never fails. 525 00:42:26,044 --> 00:42:29,286 Not good for much of anything, but still of great historical interest. 526 00:42:29,380 --> 00:42:31,291 - Hiya. - Hi. 527 00:42:31,382 --> 00:42:34,465 It's good to see you. Did I ever tell you my name? My name is Mike. 528 00:42:34,552 --> 00:42:37,134 - Glad to meet you. - Well, I'm glad to meet you too. 529 00:42:37,221 --> 00:42:40,133 - I have a proposition for you. - And what's your name? 530 00:42:40,224 --> 00:42:43,637 Listen to this. How would you feel if someone were to do a study of - 531 00:42:43,728 --> 00:42:45,514 a study of the confidence game? 532 00:42:46,230 --> 00:42:49,393 And someone were to talk to you and learn your views and watch how you operate? 533 00:42:49,484 --> 00:42:51,145 - A study of? - Yes. 534 00:42:51,235 --> 00:42:53,476 - For what? - For my own reasons. 535 00:42:53,571 --> 00:42:56,529 - What are you, a journalist? - I'm a writer. I'm a sort of writer. 536 00:42:56,616 --> 00:42:59,403 You're a sort of writer, and that's why you came back here? To write? 537 00:42:59,494 --> 00:43:02,361 - How would you feel about that? - What did you come back here for? 538 00:43:05,249 --> 00:43:07,991 - I would like to see how you operate. - Is that the idea? 539 00:43:08,086 --> 00:43:11,044 You want to see how a true bad man plies his trade? 540 00:43:11,130 --> 00:43:12,791 Yes. 541 00:43:15,009 --> 00:43:16,795 All right. 542 00:43:31,818 --> 00:43:34,104 - You'll call me when it comes in? - Yes, sir. 543 00:43:34,195 --> 00:43:36,026 Thank you. 544 00:43:41,035 --> 00:43:43,026 The basic idea is this. 545 00:43:45,206 --> 00:43:47,618 It's called a confidence game. Why? 546 00:43:47,708 --> 00:43:50,290 Because you give me your confidence? No. 547 00:43:50,378 --> 00:43:52,209 Because I give you mine. 548 00:43:54,966 --> 00:43:57,799 How do you get money when you have no money? 549 00:43:57,885 --> 00:44:01,173 Watch closely. This is called short con. 550 00:44:05,893 --> 00:44:09,977 Would you please check again, please? Howard. Martin Howard. 551 00:44:10,064 --> 00:44:12,806 - Money order for $300. - It hasn't come in yet. 552 00:44:12,900 --> 00:44:16,313 - As I told you, sir, the moment - - It was supposed to arrive this afternoon. 553 00:44:16,404 --> 00:44:18,986 - The moment it arrives - - All right, all right. Thank you. 554 00:44:21,742 --> 00:44:23,448 I'm expecting some money. 555 00:44:23,536 --> 00:44:26,949 - Sergeant John moran. - One moment. Moran? 556 00:44:27,039 --> 00:44:29,781 - Yes, sir. - No, I'm sorry. It hasn't come in yet. 557 00:44:29,876 --> 00:44:31,787 They told me definitely by 9:00. 558 00:44:31,878 --> 00:44:35,462 If you'll have a seat, I'll let you know the moment it arrives. 559 00:44:35,548 --> 00:44:37,834 Thank you. 560 00:45:01,908 --> 00:45:03,773 Can you beat that? 561 00:45:07,830 --> 00:45:10,162 Honey? Since three o'clock this afternoon. 562 00:45:10,249 --> 00:45:12,160 No. 563 00:45:12,251 --> 00:45:14,993 Three o'clock this afternoon. 564 00:45:15,087 --> 00:45:17,669 I got my car stolen, my wallet. 565 00:45:17,757 --> 00:45:20,339 The kid's in the hotel room, hasn't eaten since noon. 566 00:45:20,426 --> 00:45:24,169 - They told me I'd have my money by 9:00. - I swear to god. 567 00:45:24,263 --> 00:45:26,595 I've got to pick up a bus ticket. 568 00:45:26,682 --> 00:45:30,015 - When's the bus leaving? - Not till 6:00, but I gotta pick up the ticket. 569 00:45:30,102 --> 00:45:31,872 - Where you going? - Back to Pendleton. 570 00:45:31,896 --> 00:45:34,103 You're in the corps? 571 00:45:34,190 --> 00:45:36,021 Joe, I was in the corps. 572 00:45:37,235 --> 00:45:39,851 - When were you in? - '68 -'70. 573 00:45:41,155 --> 00:45:43,396 Yeah, I was there. 574 00:45:43,491 --> 00:45:45,447 - Marty Howard. - John moran. 575 00:45:45,534 --> 00:45:47,445 John. 576 00:45:47,536 --> 00:45:50,323 - Okay, look. What do you need for the bus? - Forty. 577 00:45:50,414 --> 00:45:53,656 When my money comes in, I'll give you the 40. Go back to the base. 578 00:45:53,751 --> 00:45:54,957 No, I couldn't take that. 579 00:45:55,044 --> 00:45:57,285 The hell. What are you gonna do, miss your formation? 580 00:45:57,380 --> 00:46:00,838 I'll lend you the 40. When you get back to the base, send it back. 581 00:46:00,925 --> 00:46:03,132 - Um - - No, you get on that bus. 582 00:46:03,219 --> 00:46:06,757 - Thank you. - Nothing to it. You'd do the same for me. 583 00:46:06,847 --> 00:46:09,554 - If my money comes in first, you take - - No, we'll be all right. 584 00:46:09,642 --> 00:46:11,954 - No. If my money comes in first - - No, I couldn't do that. 585 00:46:11,978 --> 00:46:13,263 Moran. 586 00:46:17,275 --> 00:46:19,357 Can I see some ID, please? 587 00:46:24,031 --> 00:46:25,441 Thank you. 588 00:46:25,533 --> 00:46:28,696 Now that man is going to give his money to a total stranger. 589 00:46:29,662 --> 00:46:33,621 Now, you've got to take some money from me. I want you to take it. 590 00:46:33,708 --> 00:46:35,949 - What do you need? - No, we'll get by. 591 00:46:41,549 --> 00:46:43,255 No, wait. 592 00:46:43,342 --> 00:46:46,209 You tell me. What do you need? I've got it right here. 593 00:46:46,304 --> 00:46:49,671 Save your money, Joe. Semper fi. 594 00:46:55,187 --> 00:46:57,473 What's more fun than human nature? 595 00:46:57,565 --> 00:47:00,978 Well, you learn something new every day. “Ain't it the truth? 596 00:47:01,068 --> 00:47:04,526 - You impressed? - So you can't cheat an honest man. 597 00:47:04,613 --> 00:47:06,524 That's probably true, 598 00:47:06,615 --> 00:47:10,153 but what we've just seen is the operation of a slightly different philosophic principle. 599 00:47:10,244 --> 00:47:13,361 - Which is? - Don't trust nobody. 600 00:47:14,498 --> 00:47:16,409 Were you in the marines? 601 00:47:16,500 --> 00:47:19,992 You see, everybody gets something out of every transaction. 602 00:47:20,087 --> 00:47:23,420 I give that guy my confidence. I ask him for help. 603 00:47:23,507 --> 00:47:26,419 And what he gets is he feels like he's a good man. 604 00:47:26,510 --> 00:47:31,755 Now, what do you get out of this transaction? 605 00:47:31,849 --> 00:47:33,931 - I told you. - Did you? 606 00:47:34,018 --> 00:47:35,849 Yes, I said that I wanted - 607 00:47:38,356 --> 00:47:40,142 you want to know a tell? 608 00:47:43,194 --> 00:47:44,775 I'll show you another one. 609 00:47:45,363 --> 00:47:47,069 Give me your hand. 610 00:47:52,203 --> 00:47:54,285 Think of a finger. 611 00:47:54,372 --> 00:47:56,203 Think of one. 612 00:47:57,333 --> 00:47:59,540 - You're thinking of one? - Yes. 613 00:47:59,627 --> 00:48:01,538 Okay. 614 00:48:01,629 --> 00:48:04,166 I'm gonna tell you which finger you're thinking of. 615 00:48:05,383 --> 00:48:07,248 Do you think I can do that? 616 00:48:09,637 --> 00:48:11,798 - This one. - Yes. How did you know? 617 00:48:11,889 --> 00:48:14,756 How did I know? 'Cause you were thinking of it. 618 00:48:15,893 --> 00:48:19,431 - Do you want to make love with me? - Excuse me? 619 00:48:20,564 --> 00:48:23,397 Because you're blushing. That's a tell. 620 00:48:24,610 --> 00:48:26,726 The things we think, the things we want, 621 00:48:26,821 --> 00:48:29,528 we can do them or not do them, but we can't hide them. 622 00:48:30,658 --> 00:48:32,649 What is it you think I want? 623 00:48:35,329 --> 00:48:37,035 I'll tell ya. 624 00:48:37,873 --> 00:48:39,864 Somebody to come along, 625 00:48:39,959 --> 00:48:42,166 somebody to possess you... 626 00:48:43,504 --> 00:48:45,836 To take you into a new thing. 627 00:48:49,343 --> 00:48:51,174 Would you like that? 628 00:48:53,514 --> 00:48:55,379 Do you want that? 629 00:48:57,518 --> 00:48:58,803 Yes. 630 00:48:59,728 --> 00:49:01,593 What is it? 631 00:49:04,692 --> 00:49:06,057 Yes. 632 00:49:08,696 --> 00:49:10,527 That's good. 633 00:49:41,937 --> 00:49:44,849 - Good evening. May I help you, sir? - A room. 634 00:49:44,940 --> 00:49:47,431 - Your name, please. - Richard white. 635 00:49:47,526 --> 00:49:48,732 Mr. White. 636 00:49:54,158 --> 00:49:57,025 - You have a reservation? - No, I don't. 637 00:49:57,119 --> 00:50:01,158 I'm sorry, Mr. White, but the entire hotel is booked up with the apparel show. 638 00:50:02,374 --> 00:50:04,615 - Good night. - Good night, Mr. Dean. 639 00:50:06,045 --> 00:50:08,832 - You have nothing? - No, I'm sorry, we don't. 640 00:50:12,676 --> 00:50:15,588 Who's that man? Is that the manager? 641 00:50:16,680 --> 00:50:21,094 Uh, no, sir. The manager is away from the desk at the moment, but I assure you that the hotel - 642 00:50:21,185 --> 00:50:22,971 that's all right. Thank you. 643 00:50:23,896 --> 00:50:27,184 - I'm sorry. If you could just check back - - That's perfectly all right. 644 00:50:41,247 --> 00:50:42,828 What if the - 645 00:50:56,971 --> 00:50:59,178 What if the man comes back? 646 00:50:59,265 --> 00:51:02,849 He had on a tuxedo. We would believe he's going out for the evening. 647 00:51:02,935 --> 00:51:06,223 - What if he does? - I don't think so. 648 00:51:06,313 --> 00:51:09,396 And if he does, we deal with that thing then. 649 00:51:11,735 --> 00:51:14,101 In or out? 650 00:53:01,345 --> 00:53:03,210 We should be leaving. 651 00:53:04,973 --> 00:53:07,339 You said he wasn't coming back. 652 00:53:08,686 --> 00:53:12,224 Probably not. But why should we wait for him? 653 00:53:16,610 --> 00:53:20,569 Some people would say that you're an interesting man. 654 00:53:24,159 --> 00:53:25,899 I'm a con man. 655 00:53:26,912 --> 00:53:29,198 That's what I am. I'm a criminal. 656 00:53:30,416 --> 00:53:32,828 You don't have to delude yourself. 657 00:53:32,918 --> 00:53:35,455 You can call things what they are. 658 00:53:37,089 --> 00:53:39,546 You can call yourself what you are. 659 00:53:43,429 --> 00:53:45,294 What am I? 660 00:53:47,391 --> 00:53:49,131 Listen to me. 661 00:53:50,060 --> 00:53:52,426 'Cause there are a lot of things in the world, 662 00:53:52,521 --> 00:53:54,762 and there are many sides to each of us - 663 00:53:54,857 --> 00:53:57,473 good blood, bad blood. 664 00:53:58,777 --> 00:54:01,484 Somehow all those parts have got to speak. 665 00:54:01,572 --> 00:54:03,278 You know what I'm talking about. 666 00:54:03,365 --> 00:54:06,949 The burden of responsibility has become too great. 667 00:54:07,035 --> 00:54:09,526 - It's true, isn't it? - Yes, it is. 668 00:54:09,621 --> 00:54:11,407 Babe, I know that it is. 669 00:54:11,999 --> 00:54:14,411 I read a book once which said this: 670 00:54:14,501 --> 00:54:17,914 If you're fired from your job, when you're going home, take something. 671 00:54:18,005 --> 00:54:20,917 A pencil - something to assert yourself. 672 00:54:21,008 --> 00:54:22,714 Take a memento. 673 00:54:22,801 --> 00:54:24,883 Take something from life. 674 00:54:28,682 --> 00:54:31,094 I think what draws you to me is this. 675 00:54:32,436 --> 00:54:34,301 I'm not afraid to examine the rules 676 00:54:35,230 --> 00:54:37,266 and to assert myself. 677 00:54:39,151 --> 00:54:41,517 And I think you aren't either. 678 00:54:42,654 --> 00:54:44,690 Do you really think so? 679 00:54:46,283 --> 00:54:48,740 Yes, that's exactly what I think. 680 00:54:49,578 --> 00:54:51,489 I'm gonna wash up. 681 00:54:51,580 --> 00:54:53,491 And then let's get out of this guy's room. 682 00:55:54,434 --> 00:55:56,390 Let's get outta here. 683 00:56:03,026 --> 00:56:05,392 - Taxi this evening, sir? - No, thank you. 684 00:56:07,239 --> 00:56:09,651 - I want to see you again. - Well, I hope so. 685 00:56:09,741 --> 00:56:11,231 We'll do that soon. 686 00:56:12,911 --> 00:56:15,323 - I have to go. - Can I go with you where you're going? 687 00:56:15,414 --> 00:56:18,827 - Where do you have to be? - I've actually got to be right here at - 688 00:56:18,917 --> 00:56:20,623 Christ. What time is it? 689 00:56:20,711 --> 00:56:23,578 - What is it? - Look. Look. 690 00:56:23,672 --> 00:56:25,663 You remember Joey from last night? 691 00:56:25,757 --> 00:56:28,248 - Your friend. - The guy in the bow tie. 692 00:56:28,343 --> 00:56:33,212 Slowly - slowly look over my left shoulder and tell me if you see him. 693 00:56:35,350 --> 00:56:38,308 Yes. He's just crossing the street. 694 00:56:38,395 --> 00:56:40,602 Oh, Christ. “What is it? 695 00:56:40,689 --> 00:56:42,930 There's a bit that I'm supposed to do here. 696 00:56:43,859 --> 00:56:47,397 Okay. Okay, I'm gonna call you. Soon. 697 00:56:47,487 --> 00:56:50,399 - Let me do this with you. - No, babe. Good-bye. 698 00:56:50,490 --> 00:56:52,947 - You're getting into the frame-up. - Let me do this with you. 699 00:56:53,035 --> 00:56:55,697 No! This is not a game. We're about to sting this guy. 700 00:56:55,787 --> 00:56:59,905 I'll do it with you. Please. Let me do it with you. Just tell me what to do. 701 00:57:00,000 --> 00:57:02,036 Aw, babe, you're mucking up my timing. 702 00:57:05,088 --> 00:57:06,794 Come on. 703 00:57:06,882 --> 00:57:11,501 You're my wife. You follow my cue. Whatever I do, don't volunteer anything. 704 00:57:11,595 --> 00:57:12,595 Taxi! 705 00:57:12,679 --> 00:57:15,216 However strange things seem, keep your mouth shut. 706 00:57:15,307 --> 00:57:17,389 And the only one you know is me. 707 00:57:25,192 --> 00:57:27,399 The airport. And hurry. 708 00:57:29,696 --> 00:57:31,382 Going to the conference tomorrow morning? 709 00:57:31,406 --> 00:57:32,612 Wouldn't miss it. 710 00:57:32,699 --> 00:57:34,860 Wait for the light. They'll ticket you for jaywalking. 711 00:57:34,952 --> 00:57:36,817 Oh, yeah. I've been in this town before. 712 00:57:43,377 --> 00:57:46,039 - Fella left his briefcase. - Sorry? 713 00:57:47,381 --> 00:57:49,372 Fella left his briefcase. 714 00:57:52,052 --> 00:57:54,418 Well, he probably came from the hotel. 715 00:57:55,681 --> 00:57:59,219 Let's, um, take it back and - 716 00:58:04,773 --> 00:58:07,139 Holy Christ. 717 00:58:19,162 --> 00:58:21,323 Oh, my god. 718 00:58:26,545 --> 00:58:28,786 I'd better get this - 719 00:58:28,880 --> 00:58:31,496 I suppose I'd better get this back to the hotel. 720 00:58:32,009 --> 00:58:33,419 Let's, uh - 721 00:58:34,636 --> 00:58:38,379 let's - let's just talk about this for one moment. 722 00:58:39,599 --> 00:58:41,464 I'm with you. 723 00:58:50,986 --> 00:58:55,229 Now, look, look, look. This has got to be stolen money. 724 00:58:55,323 --> 00:58:59,441 I understand. But how do we know that? 725 00:58:59,536 --> 00:59:02,403 What are you, nuts? There's $80,000 in the goddamn bag. 726 00:59:02,497 --> 00:59:04,183 - Who's gonna be carrying that - - That's right. 727 00:59:04,207 --> 00:59:06,394 Carrying that kind of money in a bag in the middle of the night? 728 00:59:06,418 --> 00:59:07,658 That's absolutely right. And - 729 00:59:07,711 --> 00:59:10,498 and there's no goddamn way I'm giving that money to the police. 730 00:59:10,589 --> 00:59:13,956 - Why should we? So some cops can split it? - That's absolutely right. 731 00:59:14,051 --> 00:59:15,987 I'm not gonna do it. And I'm not gonna let you do it. 732 00:59:16,011 --> 00:59:18,753 All right, now let's just stop pussyfootin' around here. 733 00:59:18,847 --> 00:59:22,305 This is the central proposition. This money fell into our laps. 734 00:59:22,392 --> 00:59:25,259 There is no way we're gonna give it back. 735 00:59:25,353 --> 00:59:28,345 So we all know what we're gonna do, so let's just face the goddamn facts. 736 00:59:28,440 --> 00:59:31,728 'Cause we know we're gonna split the money, so let's just do it. 737 00:59:36,448 --> 00:59:37,858 I, uh - 738 00:59:40,702 --> 00:59:42,408 I work in a bank. 739 00:59:42,496 --> 00:59:44,182 We don't wanna hear about your personal problems. 740 00:59:44,206 --> 00:59:48,199 Will you just shut up for a second? Listen to what I'm gonna tell you. 741 00:59:52,923 --> 00:59:54,788 I work in a bank. 742 00:59:56,218 --> 01:00:00,962 If this money's clean - if it's clean, if it's not counterfeit, I say this. 743 01:00:01,056 --> 01:00:03,672 I say we split it up. 744 01:00:03,767 --> 01:00:07,931 And we split it up down the middie and we walk away, and this never happened. 745 01:00:11,316 --> 01:00:13,307 That's what I say. 746 01:00:13,401 --> 01:00:16,814 That's what I've been saying for the last three hours. 747 01:00:16,905 --> 01:00:18,745 I'll take the money to the bank. And tomorrow - 748 01:00:18,824 --> 01:00:22,191 excuse me. Are you nuts? Do you think we're insane? 749 01:00:22,285 --> 01:00:26,198 Listen to what I'm gonna say. We keep this money intact. We don't touch it. 750 01:00:26,289 --> 01:00:27,779 I check it out. 751 01:00:27,874 --> 01:00:31,207 If it's hot, we - we sit on it for six months, a year. 752 01:00:31,294 --> 01:00:34,331 - And you keep the money all this time? - Listen to what I'm gonna tell you. 753 01:00:34,422 --> 01:00:37,539 I can go to my bank tomorrow morning, here, in town, 754 01:00:37,634 --> 01:00:39,545 and I can get - 755 01:00:39,636 --> 01:00:43,220 I can get $10,000, $20,000 clean money - my money. 756 01:00:43,306 --> 01:00:45,422 I'll give you a bank check. 757 01:00:45,517 --> 01:00:47,929 I keep the briefcase, you keep my money. 758 01:00:48,019 --> 01:00:49,429 - We keep your money. - Yes. 759 01:00:49,521 --> 01:00:51,933 Wait a second. Wait a second. Back up, back up. 760 01:00:52,023 --> 01:00:54,184 I'll go to my bank. I'll go to my bank, all right? 761 01:00:54,276 --> 01:00:56,813 I'll get $30,000, and /7 get the thing checked out. 762 01:00:56,903 --> 01:01:00,737 I'll give you my money, and I'll take the briefcase, you son of a bitch. 763 01:01:02,200 --> 01:01:04,782 Who's he think he's dealing with here, for Christ's sake? 764 01:01:24,264 --> 01:01:27,597 I'm gonna wash up. I'm gonna change my shirt, and then we'll go. 765 01:01:27,684 --> 01:01:30,551 - Keep an eye on the, uh - - Go on. Don't worry. 766 01:01:55,212 --> 01:01:57,328 You awake? Yeah. 767 01:01:57,422 --> 01:01:59,287 - How you doin"? - Fine. 768 01:02:00,675 --> 01:02:03,041 Got a little bit more than you bargained for, huh? 769 01:02:04,846 --> 01:02:07,212 What's happened? Yeah. 770 01:02:09,559 --> 01:02:11,766 I don't understand how this works. 771 01:02:12,896 --> 01:02:14,761 Okay, I'm gonna tell ya. 772 01:02:16,983 --> 01:02:19,599 The Mark gets dressed. We take him to the bank. 773 01:02:20,612 --> 01:02:24,230 Don't include the broad in it, Mike. Are you nuts? You had to drag her along? 774 01:02:24,324 --> 01:02:26,656 Leave it be. She doesn't have to know how we do this. 775 01:02:26,743 --> 01:02:29,029 Be cool, Joey. It's almost over. It's going good. 776 01:02:29,120 --> 01:02:33,033 Don't mouth it. It's going how it's going. You were a fool to have brought the broad. 777 01:02:33,124 --> 01:02:36,708 Be that as it may, you make a deal with the Mark. 778 01:02:36,795 --> 01:02:40,379 Gets to ship the briefcase to himself in, uh - where's he from? 779 01:02:40,465 --> 01:02:42,080 - Baltimore. - From Baltimore. 780 01:02:42,175 --> 01:02:44,587 Now, why do we let him do that? 781 01:02:45,637 --> 01:02:48,094 Because before he does, he goes to a bank here 782 01:02:48,181 --> 01:02:52,595 and gives us $30,000 as collateral so that we trust him. 783 01:02:52,686 --> 01:02:56,349 Just before we send him the briefcase, we switch it on him, 784 01:02:56,439 --> 01:02:58,350 and we've got his $30,000. 785 01:02:59,109 --> 01:03:01,646 If it's phony money in the case, why do you have to switch it? 786 01:03:01,736 --> 01:03:06,230 Who said it was phony money? It's real. That's the beauty of the thing. 787 01:03:06,324 --> 01:03:09,737 We're showing the guy 80,000 real dollars. 788 01:03:11,162 --> 01:03:15,075 We borrowed the money from the hard guys for one night. Tonight we give it back. 789 01:03:15,166 --> 01:03:16,906 How's he doing? 790 01:03:17,002 --> 01:03:19,042 He's changing his shirt. We got a couple of minutes. 791 01:03:19,087 --> 01:03:22,830 I hope you enjoyed your evening. You have seen sights that few have seen. 792 01:03:22,924 --> 01:03:25,506 You were a goddamn fool to bring her along. 793 01:03:25,593 --> 01:03:28,505 It's over, Joe. It's all right. 794 01:03:28,596 --> 01:03:30,507 You did real good. 795 01:03:30,598 --> 01:03:32,384 Okay, time to go. 796 01:03:32,475 --> 01:03:35,888 - Let's take it to the bank. - Better get your jacket. 797 01:04:13,600 --> 01:04:15,682 Coming out in about five minutes. 798 01:04:16,811 --> 01:04:19,678 We'll be coming out in five minutes. 799 01:04:27,030 --> 01:04:30,568 Not as far as I can determine. Negative. None of them are armed. 800 01:04:30,658 --> 01:04:33,070 We'll act as if they are, in any case. 801 01:04:33,161 --> 01:04:34,367 Roger. 802 01:04:34,454 --> 01:04:38,072 When you come in, have a female officer go for the woman, 803 01:04:38,166 --> 01:04:41,033 get her down on the ground and frisk her good. 804 01:04:41,127 --> 01:04:43,743 I don't know who she is, and I don't trust her. 805 01:04:44,839 --> 01:04:47,751 I'll take the young guy, you take the old. 806 01:04:47,842 --> 01:04:49,753 I got it. 807 01:04:49,844 --> 01:04:52,802 The signal is I clear my throat. 808 01:04:56,393 --> 01:04:58,304 Say again. 809 01:04:58,395 --> 01:05:01,512 - And that's at the bank? - Yes, at the bank. 810 01:05:04,025 --> 01:05:06,107 He's a cop. What? 811 01:05:06,194 --> 01:05:08,185 He's a cop. I heard him on the walkie-talkie. 812 01:05:08,279 --> 01:05:11,567 - Oh, my god. We gotta get her out of here. - You'd bloody better well believe it. 813 01:05:13,618 --> 01:05:16,610 - Hold it. Briefcase. - Got it. 814 01:05:16,704 --> 01:05:18,820 What did we forget? 815 01:05:18,915 --> 01:05:20,780 Good. Come on. 816 01:05:22,836 --> 01:05:25,327 Where are you going? 817 01:05:25,422 --> 01:05:28,539 - It's just my wife. She's got a cough. - No, no, no. Hold on. 818 01:05:28,633 --> 01:05:30,861 - We're gonna stay with you. She - - Nobody goes anywhere. 819 01:05:30,885 --> 01:05:32,876 - She's very ill. - Police. Don't move. 820 01:05:32,971 --> 01:05:36,555 - I told you, my wife is ill. - Move back, get on the floor, sit on your hands. 821 01:05:36,641 --> 01:05:39,053 - You're under arrest. It's all over for today. - No. 822 01:05:39,144 --> 01:05:41,226 You move, and I'll blow your goddamn head off. 823 01:05:41,312 --> 01:05:43,394 I've gotta get out of here. 824 01:06:01,416 --> 01:06:03,873 - Uh-uh. - No. 825 01:06:34,032 --> 01:06:35,522 How is he? 826 01:06:36,451 --> 01:06:38,612 Yeah, he's dead. 827 01:06:39,496 --> 01:06:40,702 I can't be here. 828 01:06:40,788 --> 01:06:42,892 Why'd you have to kill him? Are you out of your mind? 829 01:06:42,916 --> 01:06:45,032 We've got about seconds to get outta here. 830 01:06:45,126 --> 01:06:47,913 - A straight bitch and she panicked. - Shut up. Go check the door. 831 01:07:01,434 --> 01:07:02,719 Come on. 832 01:07:11,861 --> 01:07:13,567 - Stairs. - Go. 833 01:08:18,303 --> 01:08:20,168 They're out there. 834 01:08:21,639 --> 01:08:23,971 She's killed us, man. 835 01:08:24,058 --> 01:08:26,265 The bitch has killed us dead. 836 01:08:33,860 --> 01:08:35,725 Steal the car. 837 01:08:37,322 --> 01:08:39,233 I can't do that. 838 01:08:39,324 --> 01:08:41,736 Do you wanna spend the rest of your life in jail? 839 01:08:41,826 --> 01:08:44,693 Or do you wanna get us out of here? 840 01:08:46,831 --> 01:08:49,868 We need you to steal the car. 841 01:10:25,972 --> 01:10:30,591 All my life, Mike - all my life, I never had a moment's violence. 842 01:10:30,685 --> 01:10:32,550 Never saw a moment's violence. 843 01:10:32,645 --> 01:10:35,261 Forget it. Wipe it down, and let's get outta here. 844 01:10:40,027 --> 01:10:43,440 - You had to bring your trick into the game. - Okay, okay. It's happened. 845 01:10:43,531 --> 01:10:45,491 It's something that happened. 846 01:10:45,533 --> 01:10:47,740 - It was an accident. - An accident? 847 01:10:47,827 --> 01:10:50,443 Goddamn you! You broke the first rule! 848 01:10:50,538 --> 01:10:53,450 I should've turned around the first moment you brought the broad! 849 01:10:53,541 --> 01:10:56,453 I brought the broad? Who brought the goddamn cop? 850 01:10:56,544 --> 01:10:59,456 - Where did you get the cop? - I found him at the apparel show. 851 01:10:59,547 --> 01:11:01,708 - He looked like a businessman. - Okay, okay. Shut up. 852 01:11:01,799 --> 01:11:03,630 He looked - - I said shut up! 853 01:11:04,469 --> 01:11:06,380 We're gonna get the car wiped down. 854 01:11:06,471 --> 01:11:08,657 In a couple minutes, we'll be out of here and we're home clean. 855 01:11:08,681 --> 01:11:09,966 None of this ever happened. 856 01:11:10,057 --> 01:11:12,890 You go home, nobody even knows your name, and it's all over. 857 01:11:12,977 --> 01:11:15,343 We give the mob back their money - 858 01:11:20,777 --> 01:11:22,642 Where's the briefcase? 859 01:11:33,456 --> 01:11:35,242 You had it. 860 01:11:36,584 --> 01:11:38,540 You had it at the garage. 861 01:11:38,628 --> 01:11:41,745 - You had the briefcase. - I thought we put it in the car. 862 01:11:41,839 --> 01:11:44,376 - Where is it, Joe? - It isn't there. 863 01:11:46,844 --> 01:11:49,756 - What does this mean? - I'm sorry, Mike. I swear. 864 01:11:49,847 --> 01:11:52,527 - When we were in the garage - - Shut up. Let me think for a second. 865 01:11:53,643 --> 01:11:55,349 What does it mean? 866 01:11:55,436 --> 01:11:57,427 I'm sorry, Mike. I was scared. 867 01:11:57,522 --> 01:12:00,764 You were scared? You son of a bitch! You've killed us! 868 01:12:04,111 --> 01:12:06,022 What does it mean? 869 01:12:06,113 --> 01:12:09,025 It means we've lost $80,000 we borrowed from the mob. 870 01:12:09,116 --> 01:12:12,483 If we don't pay it back tonight, they turn us over for that cop we killed. 871 01:12:12,578 --> 01:12:14,640 - I can give you the money. - You got senile, old man. 872 01:12:14,664 --> 01:12:17,622 - I can give you the money. - I need $80,000 by this evening. 873 01:12:17,708 --> 01:12:20,308 - I'll get it. I'll give it to you. - You have that kind of money? 874 01:12:20,336 --> 01:12:22,042 I can get it. 875 01:12:26,592 --> 01:12:28,753 Then, for god sakes, get it. 876 01:12:40,982 --> 01:12:43,348 Funny how things happen sometimes. 877 01:12:52,326 --> 01:12:54,612 - I'm sorry, Mike. - Get in. 878 01:12:56,497 --> 01:12:58,408 - I'll tell 'em - - They know what happened. 879 01:12:58,499 --> 01:13:00,581 You don't have to tell 'em a goddamn thing. 880 01:13:01,878 --> 01:13:04,745 Start for the airport. 881 01:13:08,009 --> 01:13:10,421 What happens now? 882 01:13:10,511 --> 01:13:12,672 What's gonna happen is this. 883 01:13:12,763 --> 01:13:15,675 Joey gives the money back to the mob, and then he goes away. 884 01:13:15,766 --> 01:13:17,677 I'm gonna go away. 885 01:13:17,768 --> 01:13:20,054 You're gonna stay here 'cause you have a life here. 886 01:13:20,146 --> 01:13:23,058 Nobody knows who you are. They can't trace you. 887 01:13:23,149 --> 01:13:26,016 If you don't tell them, then they don't know. 888 01:13:27,612 --> 01:13:29,022 Listen to me. 889 01:13:29,113 --> 01:13:32,981 You're gonna get a strong urge to confess to thievery, to murder. 890 01:13:33,075 --> 01:13:34,986 You're gonna want to confess. 891 01:13:35,077 --> 01:13:36,988 Don't do it. 892 01:13:37,079 --> 01:13:40,116 What happened was an accident. The fact that you were there was an accident. 893 01:13:40,207 --> 01:13:42,118 You did nothing wrong. 894 01:13:42,209 --> 01:13:44,074 So you go and forget it. 895 01:13:48,341 --> 01:13:50,377 I just wish - 896 01:13:52,595 --> 01:13:54,460 stop the cab. 897 01:14:24,460 --> 01:14:28,499 Inversion, projection, 898 01:14:28,589 --> 01:14:31,501 compression, elaboration are devices - 899 01:14:31,592 --> 01:14:33,253 excuse me. 900 01:14:33,344 --> 01:14:36,632 For the transposition - 901 01:14:36,722 --> 01:14:40,214 projection, inversion, 902 01:14:40,309 --> 01:14:43,426 compression and elaboration 903 01:14:43,521 --> 01:14:47,514 are devices for transforming... 904 01:14:49,110 --> 01:14:51,192 In the joke - - 905 01:15:04,083 --> 01:15:06,870 Maggie. 906 01:15:06,961 --> 01:15:09,828 Maggie! 907 01:15:09,922 --> 01:15:13,665 What is it? What is it, darling? 908 01:15:17,304 --> 01:15:19,260 - Come inside. - No. 909 01:15:19,348 --> 01:15:21,213 No. I - “what? 910 01:15:21,308 --> 01:15:24,391 - I have to talk to you. - What? Anything. What is it? 911 01:15:24,478 --> 01:15:27,720 You know - you know the dream where you've done something terrible, 912 01:15:27,815 --> 01:15:30,352 some - some - and you're going to die, 913 01:15:30,443 --> 01:15:32,525 and you say, "I wish this was a dream.” 914 01:15:32,611 --> 01:15:35,648 Maggie darling, come inside, sit down and tell me. 915 01:15:35,740 --> 01:15:37,230 No. Listen to me. No. 916 01:15:37,324 --> 01:15:39,781 And if you reveal yourself, you betray someone else, and - 917 01:15:39,869 --> 01:15:42,076 when you have done something unforgivable. 918 01:15:42,163 --> 01:15:43,448 Yes. 919 01:15:44,081 --> 01:15:48,745 When you have done something unforgivable, I'll tell you exactly what to do. 920 01:15:48,836 --> 01:15:51,043 You forgive yourself. 921 01:15:51,839 --> 01:15:54,922 It isn't as if you'd killed somebody. 922 01:15:56,343 --> 01:15:59,050 Dr. littauer? Excuse me. I'm sorry. 923 01:16:23,537 --> 01:16:26,449 Dr. Ford. Do I have the wrong day? Am I here on the - 924 01:16:26,540 --> 01:16:29,452 I'm very sorry. I'm very sorry. I'm quite ill. I have to cancel. 925 01:16:29,543 --> 01:16:31,784 - Are you all right? - Didn't I just tell you? 926 01:16:31,879 --> 01:16:33,744 What did I just say? 927 01:16:59,073 --> 01:17:01,610 No calls through under any circumstances. 928 01:17:01,700 --> 01:17:04,282 Call my appointments for today and cancel them. 929 01:20:30,701 --> 01:20:33,158 Dr. Ford? 930 01:20:34,455 --> 01:20:37,697 Dr. Ford? 931 01:20:42,713 --> 01:20:44,920 Dr. Ford, it's Billy hahn. 932 01:20:58,145 --> 01:21:00,386 What do you want? 933 01:21:00,481 --> 01:21:02,392 I tried to call. 934 01:21:02,483 --> 01:21:06,396 I had to cancel my appointment tomorrow. They said you weren't taking any calls. 935 01:21:06,487 --> 01:21:08,603 I have to go away for several days. 936 01:21:08,697 --> 01:21:12,406 Yes, I think it's best if we suspended treatment for a while. 937 01:21:13,535 --> 01:21:16,777 I stopped by to tell you that I would be gone and couldn't come tomorrow. 938 01:21:16,872 --> 01:21:18,658 Yes. 939 01:21:18,749 --> 01:21:20,831 Thank you. 940 01:21:22,920 --> 01:21:25,627 - Are you all right? - Yes. 941 01:24:03,413 --> 01:24:05,324 Could I speak to bill, please? 942 01:24:05,999 --> 01:24:07,580 Right. I'll hold. 943 01:24:07,668 --> 01:24:09,909 Bill. Yeah. How's it going? 944 01:24:10,003 --> 01:24:11,868 Real good. 945 01:24:13,257 --> 01:24:16,169 What? Oh, yeah! 946 01:24:16,260 --> 01:24:19,844 Hey, well, that's really good news, man. I'm always glad to hear that. 947 01:24:21,932 --> 01:24:24,389 Yeah. 948 01:24:45,622 --> 01:24:47,032 Excuse me. 949 01:24:49,376 --> 01:24:53,039 I just won $5,000 on a baseball game. 950 01:24:54,423 --> 01:24:56,755 - How 'bout givin' me a taste? - Oh, man. 951 01:24:56,842 --> 01:25:00,084 I would give you a taste if you'd make a bet sometime. You're so fuckin' cheap. 952 01:25:00,178 --> 01:25:03,636 - How come I always gotta play the straight man? - Hey, man, think about it. 953 01:25:03,724 --> 01:25:06,591 - Think about what? - Sit down, man. 954 01:25:07,769 --> 01:25:10,476 - Who filled the goddamn water pistol? - I did. 955 01:25:10,564 --> 01:25:12,805 You're turning into Sarah bernhardt, man. 956 01:25:12,899 --> 01:25:15,311 That water pistol made a puddle big enough to swim in. 957 01:25:15,402 --> 01:25:17,922 - That's the point, isn't it? - A taste for the theatrical. 958 01:25:17,946 --> 01:25:21,404 You don't know the half of it. He threw his arm out battin' that bitch around. 959 01:25:21,491 --> 01:25:22,901 - He hit her? - Oh, yeah. 960 01:25:22,993 --> 01:25:26,360 Slam-bang on the breeze-oad. 961 01:25:26,455 --> 01:25:29,684 He put the slam-bang on my forehead. Look at this fuckin' bruise you gave me. 962 01:25:29,708 --> 01:25:31,824 What do you pay for? It's realism. 963 01:25:33,545 --> 01:25:37,538 - So, is she gonna stand up? - Well, like you said, she's on tilt. 964 01:25:37,633 --> 01:25:40,340 But I don't think she's gonna beef to the cops. 965 01:25:40,427 --> 01:25:42,947 So do you want me to send him back to have him check on her again? 966 01:25:42,971 --> 01:25:45,883 No, I think she'll stand up. Pay the kid off. 967 01:25:48,852 --> 01:25:51,309 - Keep him a little scared. - Oh, yeah. 968 01:25:54,941 --> 01:25:57,148 Mike, how did you know she was gonna go for it? 969 01:25:57,235 --> 01:25:59,146 Go for it? Hey, the broad's an addict. 970 01:25:59,237 --> 01:26:01,819 This is great. This is fantastic. Listen to this. 971 01:26:01,907 --> 01:26:04,761 - The bitch, when we were dressing the room - - When you were dressing my hotel room? 972 01:26:04,785 --> 01:26:08,448 - Spreading some personal junk on the bureau. - We put some personal stuff up on the bureau. 973 01:26:08,538 --> 01:26:09,368 Uh-huh? Yeah? 974 01:26:09,456 --> 01:26:10,195 Yeah. 975 01:26:10,290 --> 01:26:13,908 - So it'll look like somebody's in the room. - Get this. Listen to this. 976 01:26:14,002 --> 01:26:16,744 I leave some stuff - I leave 40, 50 bucks up on the desk. 977 01:26:16,838 --> 01:26:20,501 Now, the broad steals my pocketknife. 978 01:26:20,842 --> 01:26:23,208 - No. - The broad - my hand to god! 979 01:26:23,303 --> 01:26:25,919 - She boosts my lucky pocketknife. - Can you beat that? 980 01:26:26,014 --> 01:26:28,076 - The bitch is a booster. - The bitch is a born thief, man. 981 01:26:28,100 --> 01:26:32,093 - So you had her made from the jump? - I'm tellin' you, a ton of fuckin' bricks. 982 01:26:32,187 --> 01:26:34,832 - "Show me some real con men." - Yeah, we showed her some con men. 983 01:26:34,856 --> 01:26:38,098 We showed her some dinosaur con men, some old-style. 984 01:26:38,193 --> 01:26:38,932 Yes, sir. 985 01:26:39,027 --> 01:26:41,756 Years from now, they're gonna have to go to a museum to see a frame like this. 986 01:26:41,780 --> 01:26:44,050 - That's right. - Took her money and screwed her too. 987 01:26:44,074 --> 01:26:45,610 A small price to pay. 988 01:26:45,701 --> 01:26:48,818 We took out for the hotel - two hotel rooms. 989 01:26:48,912 --> 01:26:52,279 Speaking of which, $300 for your hotel room? 990 01:26:52,374 --> 01:26:55,286 Always show a little front. You taught me that yourself, Mike. 991 01:26:55,377 --> 01:26:57,288 Oh, you're such a flatterer. 992 01:26:57,379 --> 01:26:59,290 Spend 300 to make 80,0007 993 01:26:59,381 --> 01:27:01,292 Mike, you are the ringtail rounder. 994 01:27:01,383 --> 01:27:04,591 - You are king Kong. - One riot, one ranger. 995 01:27:04,678 --> 01:27:08,421 - You put that bitch in the panic bag. - Hey, baby, this is my road game. 996 01:27:08,515 --> 01:27:11,052 - What's next? - For me? A vacation. 997 01:27:11,143 --> 01:27:14,055 I'm goin' to Vegas tonight on the ten o'clock. You wanna come? 998 01:27:14,146 --> 01:27:16,353 - Quittin' winners this time. - Miss va. 999 01:27:16,440 --> 01:27:19,932 What did I say? Got the two hotel rooms. 1000 01:27:20,026 --> 01:27:22,688 52.90 for two policemen's uniforms. 1001 01:27:22,779 --> 01:27:25,612 Twenty-five dollars we gave the parking lot attendant 1002 01:27:25,699 --> 01:27:27,610 and 500 to the kid. 1003 01:27:27,701 --> 01:27:29,566 Give me a running total. 1004 01:28:37,103 --> 01:28:41,096 Mike. Mike, what are you - why are you here? 1005 01:28:41,900 --> 01:28:43,731 - We can't be here. - What are you doing here? 1006 01:28:43,819 --> 01:28:46,310 Listen. Listen. They're following me. 1007 01:28:46,404 --> 01:28:48,065 - They're following me. - They are? 1008 01:28:48,156 --> 01:28:49,566 - Yes. I tried to - - Wait a second. 1009 01:28:49,658 --> 01:28:52,024 Vegas air flight 182 departing for Las Vegas - 1010 01:28:52,118 --> 01:28:56,077 - look, we can't be seen together. - Don't leave me. I'm so glad you're here. 1011 01:28:56,164 --> 01:28:58,655 - You're in no danger. - I told you, they're waiting for me. 1012 01:28:58,750 --> 01:29:01,412 There were men - there were policemen following me. 1013 01:29:01,837 --> 01:29:03,953 What are you doing here? I thought you'd gone. 1014 01:29:04,047 --> 01:29:06,663 I couldn't get on the right flight. Now look. 1015 01:29:06,758 --> 01:29:09,170 If they haven't followed you here, then you have some time. 1016 01:29:09,261 --> 01:29:10,876 - But we have to split up. - No, I can't. 1017 01:29:10,971 --> 01:29:12,256 - Yes. - No, don't leave me. 1018 01:29:12,347 --> 01:29:15,117 - This is a godsend that you're here. - I'm gonna tell you where I'm going. 1019 01:29:15,141 --> 01:29:17,678 - We'll meet there. We'll take separate flights. - No, no. 1020 01:29:17,769 --> 01:29:19,555 No, no, no. I'm so frightened. 1021 01:29:19,646 --> 01:29:22,262 And, Mike. Mike, I - 1022 01:29:22,983 --> 01:29:25,269 I took all my money - 1023 01:29:25,360 --> 01:29:27,976 I took all my money out of the bank. I'm - 1024 01:29:28,071 --> 01:29:31,188 and you'll help us disappear. We'll disappear together. 1025 01:29:32,325 --> 01:29:36,694 Mike, I've got a quarter of a million dollars. 1026 01:29:36,788 --> 01:29:38,870 We can live. We can - 1027 01:29:40,166 --> 01:29:42,327 I can't believe I'm seeing you. 1028 01:29:53,513 --> 01:29:55,504 Do you think you were followed to the airport? 1029 01:29:55,599 --> 01:29:58,056 I don't know. I'm frightened all the time. 1030 01:30:02,856 --> 01:30:05,438 - I saw them. I went to the bank. - Yes, I see. 1031 01:30:05,525 --> 01:30:08,141 Then I waited to throw them off before I went to the airport. 1032 01:30:08,236 --> 01:30:11,569 - Good. - Ibought my ticket in another name. 1033 01:30:11,656 --> 01:30:13,567 I think that's wise. 1034 01:30:13,658 --> 01:30:16,070 My real name is Margaret. 1035 01:30:16,161 --> 01:30:19,073 Margaret. We'll get out of this, I promise you. 1036 01:30:19,164 --> 01:30:21,075 - Yes. - I'll get us out of the country. 1037 01:30:21,166 --> 01:30:23,202 - Yes. - We need a plan. 1038 01:30:38,308 --> 01:30:40,173 I've got you. 1039 01:30:43,313 --> 01:30:45,599 - It was fate I found you. - Yes, it was. 1040 01:30:45,690 --> 01:30:47,396 - Because together - - Yes, we can. 1041 01:30:47,484 --> 01:30:49,765 And when I saw them - when I saw that they came after me - 1042 01:30:49,819 --> 01:30:51,229 it's all right now. You're safe. 1043 01:30:51,321 --> 01:30:53,232 No, I knew that I was being punished. 1044 01:30:53,323 --> 01:30:55,234 No. It was an accident. No. 1045 01:30:55,325 --> 01:30:57,907 No, I knew that I was bad. 1046 01:30:57,994 --> 01:31:00,906 You know why? You know when I knew? 1047 01:31:00,997 --> 01:31:03,409 Because I took your knife. That's when I knew. 1048 01:31:03,500 --> 01:31:06,082 What knife? Your knife from the hotel room. 1049 01:31:06,169 --> 01:31:11,004 And I said, "that's why it happened. Yes, because I'm bad. Because I stole." 1050 01:31:13,301 --> 01:31:15,337 What is it? 1051 01:31:16,471 --> 01:31:18,177 Mike, what is it? 1052 01:31:19,099 --> 01:31:22,808 Oh, you're a bad pony, and I'm not gonna bet on you. 1053 01:31:24,521 --> 01:31:25,727 Mike. 1054 01:31:25,814 --> 01:31:27,020 You see... 1055 01:31:28,024 --> 01:31:31,141 The thing of it is, you just said my knife. 1056 01:31:31,236 --> 01:31:33,397 - I don't understand. - My knife. 1057 01:31:33,488 --> 01:31:36,821 You said you took my knife from the hotel room. 1058 01:31:40,578 --> 01:31:42,990 You cracked out of turn. Huh? 1059 01:31:43,081 --> 01:31:45,868 You see? You crumbed the play. 1060 01:31:45,959 --> 01:31:47,915 My knife. 1061 01:31:49,045 --> 01:31:51,957 What do you want? What do you fuckin' want from me? 1062 01:31:52,048 --> 01:31:55,415 You want your 80 grand back? I can't give it back. I split it up. 1063 01:31:55,510 --> 01:31:57,216 What do you want? Revenge? 1064 01:31:57,303 --> 01:32:00,921 - I gave you my trust. - Of course you gave me your trust. 1065 01:32:01,016 --> 01:32:02,927 That's what I do for a living. 1066 01:32:03,018 --> 01:32:05,930 You asked me what I did for a living. This is it. 1067 01:32:06,021 --> 01:32:09,058 Look - look, I'm sorry. I'm sorry I hurt you. 1068 01:32:09,149 --> 01:32:11,515 Really. You're a good kid. 1069 01:32:11,609 --> 01:32:14,021 Now, whatever it is you feel that you have to do - 1070 01:32:14,112 --> 01:32:16,444 - sit down, please. - I'd love to, but I - 1071 01:32:16,531 --> 01:32:17,531 I said to sit down. 1072 01:32:17,615 --> 01:32:19,301 - What are you gonna do, go to the cops? - I may. 1073 01:32:19,325 --> 01:32:22,032 And tell 'em what? What are you gonna tell 'em, stud? 1074 01:32:22,120 --> 01:32:26,033 That the author of the best-selling driven: A guide to compulsive behavior 1075 01:32:26,124 --> 01:32:29,082 gave her fortune away to some con man? 1076 01:32:29,169 --> 01:32:30,875 You see my point? 1077 01:32:31,463 --> 01:32:34,830 But we've had fun. You must say that. 1078 01:32:35,967 --> 01:32:38,208 I said to sit down. 1079 01:32:40,555 --> 01:32:43,467 If you walk out that door, I'm going to kill you. 1080 01:32:43,558 --> 01:32:45,139 I don't believe you. 1081 01:32:45,226 --> 01:32:47,717 What is life without adventure? 1082 01:32:58,948 --> 01:33:01,655 What? What do you want me to do? 1083 01:33:01,743 --> 01:33:03,449 You took my money. 1084 01:33:04,704 --> 01:33:06,240 - How naughty of me. - You raped me. 1085 01:33:06,331 --> 01:33:08,663 - Is that what I did? - You took me under false pretenses. 1086 01:33:08,750 --> 01:33:12,288 Golly, Margaret, well, that's just what happened then, isn't it? 1087 01:33:12,378 --> 01:33:14,334 Okay, look, you got stung, and you're hurt. 1088 01:33:14,422 --> 01:33:16,192 I can understand that. You're stuck, and you're steamin'. 1089 01:33:16,216 --> 01:33:18,548 I want to know how you could do what you did to me. 1090 01:33:18,635 --> 01:33:20,466 It wasn't personal. Okay? 1091 01:33:20,553 --> 01:33:23,966 And funny as that sounds, I'm sorry that it happened, but it did. 1092 01:33:24,057 --> 01:33:26,389 We've all gotta live in an imperfect world. 1093 01:33:26,476 --> 01:33:30,719 - You used me. - I used you. I did. I'm sorry. 1094 01:33:30,814 --> 01:33:33,931 And you learned some things about yourself that you'd rather not know. 1095 01:33:34,025 --> 01:33:36,141 I'm sorry for that too. 1096 01:33:36,236 --> 01:33:38,318 You say I acted atrociously. 1097 01:33:39,697 --> 01:33:41,858 Yes, I did. 1098 01:33:43,451 --> 01:33:45,362 I do it for a living. 1099 01:33:45,453 --> 01:33:47,239 You sit down! 1100 01:33:49,249 --> 01:33:51,831 You can't bluff someone who's not paying attention. 1101 01:33:54,546 --> 01:33:56,002 Are you nuts? 1102 01:33:56,089 --> 01:33:58,580 - What are you, nuts? - I want you to beg me. 1103 01:33:58,675 --> 01:34:00,882 Fuck you. I'm not gonna beg you for a goddamn thing. 1104 01:34:00,969 --> 01:34:03,335 - Beg me. - It's a goddamn bluff. 1105 01:34:03,429 --> 01:34:06,421 You're all bluff. What, are you gonna kill me and then go to jail? 1106 01:34:06,516 --> 01:34:10,384 Give up all that good shit that you have? Your best seller? That doctor stuff? 1107 01:34:10,478 --> 01:34:13,970 All that stuff you're trying so hard to protect? You're gonna give that up? 1108 01:34:14,065 --> 01:34:16,556 It's not my pistol. I was never here. 1109 01:34:22,448 --> 01:34:24,530 Beg for your life, or I'm going to kill you. 1110 01:34:24,617 --> 01:34:26,528 Hey - no. 1111 01:34:26,619 --> 01:34:29,406 I can't help it. I'm out of control. 1112 01:34:29,497 --> 01:34:32,580 - Hey. No, I - - Beg me for your life. 1113 01:34:32,667 --> 01:34:37,127 Hey, fuck you! This is what you always wanted, you crooked bitch! You thief! 1114 01:34:37,213 --> 01:34:40,330 You always need to get caught 'cause you know you're bad. 1115 01:34:40,425 --> 01:34:43,132 I never hurt anybody. I never shot anybody. 1116 01:34:43,219 --> 01:34:45,585 You sought this out. This is what you always wanted. 1117 01:34:45,680 --> 01:34:47,887 I knew it the first time you came in. 1118 01:34:47,974 --> 01:34:49,885 You're worthless, you know it? 1119 01:34:49,976 --> 01:34:52,888 You're a whore. You came back like a dog to its own vomit. 1120 01:34:52,979 --> 01:34:56,267 You sick bitch! I'm not gonna give you shit! 1121 01:35:01,154 --> 01:35:03,611 Thank you, sir. May I have another? 1122 01:36:26,656 --> 01:36:28,521 Are you Dr. Margaret Ford? 1123 01:36:35,456 --> 01:36:37,321 Yes, I am. 1124 01:36:39,919 --> 01:36:42,126 Would you sign my book? 1125 01:36:43,965 --> 01:36:45,830 I'd be delighted. 1126 01:37:01,649 --> 01:37:04,482 Maggie! Darling! 1127 01:37:04,569 --> 01:37:06,935 I missed you. 1128 01:37:07,030 --> 01:37:08,566 How are you? 1129 01:37:08,656 --> 01:37:11,193 - I'm fine. Really fine. - Are you? 1130 01:37:11,284 --> 01:37:13,195 Yes, I absolutely am. 1131 01:37:13,786 --> 01:37:15,742 Good. Come. 1132 01:37:16,372 --> 01:37:18,704 I'm so happy you are back. 1133 01:37:19,584 --> 01:37:21,495 Now we'll sit down, 1134 01:37:21,586 --> 01:37:24,328 and then you'll tell me everything. 1135 01:37:25,173 --> 01:37:26,458 Please. 1136 01:37:28,968 --> 01:37:33,382 Do you know how frightened I was for you before your trip? 1137 01:37:33,473 --> 01:37:35,885 It was just the strain. I had my book coming out and - 1138 01:37:35,975 --> 01:37:37,840 no, no. I know. 1139 01:37:37,935 --> 01:37:41,268 But something - there was something on your mind. 1140 01:37:41,356 --> 01:37:43,267 You were - - that's right. 1141 01:37:43,900 --> 01:37:47,609 And you said, "when you've done something unforgivable, 1142 01:37:47,695 --> 01:37:49,606 you must forgive yourself." 1143 01:37:49,697 --> 01:37:52,063 And that's what I've done, and it's done. 1144 01:37:52,158 --> 01:37:54,695 Good. Good. 1145 01:37:55,161 --> 01:37:57,527 Oh. Now, what are we going to eat? 1146 01:37:57,622 --> 01:37:59,112 What did you eat down there? 1147 01:37:59,207 --> 01:38:01,619 Dr. littauer, you're wanted on the phone. 1148 01:38:01,834 --> 01:38:05,076 Oh. Sorry, darling. 1149 01:38:05,963 --> 01:38:07,669 Please, order for me. 1150 01:38:29,737 --> 01:38:31,022 Excuse me. 1151 01:38:31,948 --> 01:38:33,529 Yes? 1152 01:38:33,616 --> 01:38:36,232 Could you tell me what that is on the buffet? 1153 01:38:42,875 --> 01:38:45,742 - A Waldorf salad. - Thank you. 84817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.