All language subtitles for Her.Private.Life.E12.190516.HDTV.H264.720p-Unknown-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,097 --> 00:00:24,627 Why aren't you asking me anything? 2 00:00:44,686 --> 00:00:45,808 I had a dream. 3 00:00:49,527 --> 00:00:50,954 Was it a scary dream? 4 00:00:52,326 --> 00:00:53,591 It wasn't just a dream. 5 00:00:56,796 --> 00:00:58,428 It was scary since it was from my memory. 6 00:01:04,037 --> 00:01:06,016 It was about the day I was abandoned at the orphanage. 7 00:01:12,977 --> 00:01:14,476 Before I was adopted abroad, 8 00:01:17,087 --> 00:01:19,534 I barely have any memories before I was seven. 9 00:01:22,027 --> 00:01:23,862 But I still remember that day faintly. 10 00:01:26,596 --> 00:01:28,534 That hand that let go of me... 11 00:01:29,667 --> 00:01:30,819 so coldly. 12 00:01:38,507 --> 00:01:40,107 I remember that moment vividly. 13 00:01:44,777 --> 00:01:45,940 Is that why... 14 00:01:47,046 --> 00:01:49,565 That's why I don't like letting go of a hand that I'm holding. 15 00:01:50,216 --> 00:01:51,584 I can't handle... 16 00:01:54,527 --> 00:01:56,424 that feeling of being left alone. 17 00:02:00,266 --> 00:02:01,623 Do you feel okay now? 18 00:02:05,197 --> 00:02:07,511 I'm right here with you, Deok Mi. 19 00:02:10,537 --> 00:02:12,954 Then I guess we should keep staying together like this. 20 00:02:14,146 --> 00:02:16,799 You'll make me go to work without letting me get any sleep? 21 00:02:18,546 --> 00:02:19,637 Yes. 22 00:02:21,986 --> 00:02:25,353 I had scary dreams often when I was a kid too. 23 00:02:27,056 --> 00:02:29,535 I can't exactly remember what the dreams were about, 24 00:02:30,856 --> 00:02:33,416 but I woke up screaming and in tears. 25 00:02:34,167 --> 00:02:36,265 Every time that happened, I bothered my whole family... 26 00:02:36,266 --> 00:02:38,377 and didn't let them get any sleep. 27 00:02:39,366 --> 00:02:41,273 And each time, my mom... 28 00:02:41,706 --> 00:02:45,378 didn't force me to go to sleep, but spent time with me all night. 29 00:02:49,806 --> 00:02:50,939 Tonight, 30 00:02:52,176 --> 00:02:55,685 I will spend time with you all night. 31 00:02:55,947 --> 00:02:57,752 - All night? - All night. 32 00:02:59,417 --> 00:03:00,855 - Let's go. - Where? 33 00:03:00,856 --> 00:03:01,947 Where do you think? 34 00:03:04,426 --> 00:03:07,558 But once you step inside, you can't go out. 35 00:03:07,796 --> 00:03:08,887 Follow me. 36 00:03:11,067 --> 00:03:12,290 I wonder where... 37 00:03:17,637 --> 00:03:18,799 What is this? 38 00:03:19,276 --> 00:03:22,572 "The War of the Flowers". It's also known as "Hwatu". 39 00:03:23,377 --> 00:03:25,876 Will you keep going or stop? 40 00:03:25,877 --> 00:03:28,386 It's a very profound game that reflects all aspects of life. 41 00:03:28,387 --> 00:03:30,089 Is this what you meant by spending time with me... 42 00:03:30,817 --> 00:03:32,755 - all night? - Yes. 43 00:03:34,056 --> 00:03:35,525 Was there something else you wanted to do? 44 00:03:35,526 --> 00:03:37,159 No, of course not. 45 00:03:38,956 --> 00:03:40,425 These cards look very colorful. 46 00:03:40,866 --> 00:03:42,632 If trump cards can be considered semiologic, 47 00:03:42,926 --> 00:03:44,596 Hwatu emphasizes its design. 48 00:03:44,597 --> 00:03:46,335 That's not important. 49 00:03:46,336 --> 00:03:48,906 Let me explain the most critical and main rules. 50 00:03:48,907 --> 00:03:50,947 Look here. There are five birds. 51 00:03:51,076 --> 00:03:53,454 3 here, 1 here, and 1 here. This is called a "Godori". 52 00:03:53,776 --> 00:03:56,045 This is worth five points. There's no need to memorize the names. 53 00:03:56,046 --> 00:03:58,545 Do you see these five cards that have "Gwang" on them? 54 00:03:58,546 --> 00:03:59,575 This is called, "5 Gwang". 55 00:03:59,576 --> 00:04:01,555 Five of these cards are worth 15 points. 56 00:04:01,947 --> 00:04:03,386 These two are the best cards. 57 00:04:03,387 --> 00:04:06,386 Do you see these with sashes around them like a beauty pageant? 58 00:04:06,387 --> 00:04:08,425 The empty ones are "Chodan", 59 00:04:08,426 --> 00:04:10,925 the red ones are "Hongdan", and the blue ones are "Cheongdan". 60 00:04:10,926 --> 00:04:13,313 These are worth 3 points. 3 points each. 61 00:04:13,567 --> 00:04:15,295 In summary, 5, 5, 3, 3, and 3 points. 62 00:04:15,296 --> 00:04:17,436 And it's better if you take as many cards as possible. 63 00:04:17,437 --> 00:04:18,895 You won't understand anyway, so... 64 00:04:18,896 --> 00:04:20,306 - It's better to have more? - Right. 65 00:04:20,307 --> 00:04:21,460 That's the end of my explanation. 66 00:04:22,437 --> 00:04:23,528 That's it? 67 00:04:25,677 --> 00:04:27,275 You can't learn Hwatu through someone's explanation. 68 00:04:27,276 --> 00:04:29,042 The only way is to get hit while you play so you don't forget. 69 00:04:29,406 --> 00:04:30,570 Let's begin. 70 00:04:31,346 --> 00:04:32,469 You'll hit me? 71 00:04:39,456 --> 00:04:42,619 - I scored! It's a goblin card. - That's a bonus card. 72 00:04:43,596 --> 00:04:44,996 Why are you taking mine? 73 00:04:44,997 --> 00:04:47,005 - It's your gift to me. - That's mine... 74 00:04:48,367 --> 00:04:51,866 Wait. It's obvious that I should keep going right now, 75 00:04:51,966 --> 00:04:53,095 but I'll stop here since I pity you. Stop. 76 00:04:53,096 --> 00:04:55,351 - You pity me? - That's 10 points and a pibak. 77 00:04:55,367 --> 00:04:57,856 That's double the score. I should hit you 20 times, but... 78 00:04:57,877 --> 00:05:00,006 - I'll go easy and hit you twice. - Why 20 points? 79 00:05:00,007 --> 00:05:01,106 Look, this is a pibak. 80 00:05:01,107 --> 00:05:02,806 - Is that double the score? - Yes. 81 00:05:02,807 --> 00:05:04,918 You should've explained that to me. 82 00:05:05,047 --> 00:05:06,075 I'll just hit you twice. 83 00:05:06,076 --> 00:05:08,986 It won't be fun if I go easy on you since... 84 00:05:08,987 --> 00:05:10,995 - we're dating or something. - How could this happen... 85 00:05:17,197 --> 00:05:18,481 Did that hurt bad? 86 00:05:28,166 --> 00:05:30,451 This is a bomb. 1, 2, and 3. 87 00:05:30,776 --> 00:05:32,205 There! I win. 88 00:05:42,387 --> 00:05:43,886 I'll stack these up here. 89 00:05:52,956 --> 00:05:55,720 I've boosted my sugar level. Let's start again. 90 00:05:57,836 --> 00:05:59,121 Let's stop now. 91 00:05:59,797 --> 00:06:00,928 This isn't fun at all. 92 00:06:12,877 --> 00:06:14,142 It isn't fun? 93 00:06:17,187 --> 00:06:20,215 Now that I think of it, it feels a bit fun. 94 00:06:21,627 --> 00:06:22,708 How many times was it? 95 00:06:24,057 --> 00:06:25,484 I think it was five times. 96 00:06:25,797 --> 00:06:28,009 - Five times? - Didn't you score 50 points? 97 00:06:32,937 --> 00:06:35,181 Isn't this fun? Do you want to play again? 98 00:06:36,507 --> 00:06:38,106 How did you come from so far? 99 00:06:38,107 --> 00:06:39,464 I rode a bike, 100 00:06:39,976 --> 00:06:42,075 took a bus, and walked. 101 00:06:42,076 --> 00:06:44,158 Wait, listen to me. 102 00:06:47,317 --> 00:06:49,050 Is this a chicken or what? 103 00:07:00,326 --> 00:07:01,520 Isn't it beautiful? 104 00:07:04,466 --> 00:07:05,589 This is nice. 105 00:08:57,776 --> 00:09:00,541 I saw you, so I should go back now. 106 00:09:02,946 --> 00:09:04,242 I'm all recharged now. 107 00:09:05,457 --> 00:09:07,833 I'm sorry for waking you up. You should go back inside. 108 00:09:47,396 --> 00:09:54,577 (Episode 12: The fact that I'm your fan means I'm on your side.) 109 00:10:00,176 --> 00:10:02,656 Joo Hyuk, can you order some more coffee beans? 110 00:10:06,546 --> 00:10:08,963 I'll order them. I won't make a mistake... 111 00:10:13,357 --> 00:10:14,377 Okay. 112 00:10:14,987 --> 00:10:17,199 I already entrusted my husband with my life. 113 00:10:17,696 --> 00:10:19,461 So I can surely entrust you with this. 114 00:10:19,597 --> 00:10:21,942 Go ahead and make whatever order you want. 115 00:10:29,266 --> 00:10:31,419 My beautiful friend, Seon Joo. 116 00:10:31,837 --> 00:10:33,132 Look who's here. 117 00:10:33,337 --> 00:10:35,855 It's my friend, Deok Mi, who's busy dating a guy. 118 00:10:36,707 --> 00:10:39,837 But my fangirl mate always comes before my soulmate. Here. 119 00:10:40,587 --> 00:10:41,708 What's this? 120 00:10:42,117 --> 00:10:43,372 My gosh. 121 00:10:45,286 --> 00:10:48,041 You're on the right track. When you can't spend time with your friend, 122 00:10:48,587 --> 00:10:50,187 you should at least spend money. 123 00:10:51,526 --> 00:10:53,056 Thank you. 124 00:10:55,066 --> 00:10:57,065 Don't ruin your health just because you're upset. 125 00:10:57,066 --> 00:10:59,178 You need to eat well at times like this. 126 00:10:59,566 --> 00:11:01,065 - Aren't I the best? - Yes. 127 00:11:02,137 --> 00:11:04,482 How about you? Are you comfortable now that he knows you're a fangirl? 128 00:11:06,477 --> 00:11:09,262 By the way, did you make up with your husband? 129 00:11:13,987 --> 00:11:15,752 To be honest, I feel sorry toward you... 130 00:11:15,916 --> 00:11:17,488 because I feel like I caused you to worry. 131 00:11:18,457 --> 00:11:20,252 There's no need for you to feel sorry. 132 00:11:21,526 --> 00:11:23,895 I'll make him live... 133 00:11:23,896 --> 00:11:26,711 the rest of his life walking on eggshells. 134 00:11:34,967 --> 00:11:36,802 You should forgive him. 135 00:11:36,936 --> 00:11:40,068 It was wrong of him to steal those files without telling us. 136 00:11:40,077 --> 00:11:41,775 But he didn't lie about anything. 137 00:11:41,776 --> 00:11:44,076 And we do hold responsibility for making it seem... 138 00:11:44,077 --> 00:11:45,372 like Shi An is My Life was stalking a normal person. 139 00:11:46,717 --> 00:11:48,247 - Deok Mi. - Yes? 140 00:11:48,646 --> 00:11:50,555 When it comes to a relationship between a man and a woman, 141 00:11:50,556 --> 00:11:52,495 there are things that can't be resolved with logic. 142 00:11:54,127 --> 00:11:55,819 This is a matter of emotion. 143 00:11:58,796 --> 00:11:59,816 I agree. 144 00:12:01,166 --> 00:12:02,391 I'd like an iced... 145 00:12:04,997 --> 00:12:06,017 Americano. 146 00:12:12,137 --> 00:12:13,197 Are you on your way to work? 147 00:12:14,107 --> 00:12:16,290 - Yes. - Eun Gi, an iced Americano? 148 00:12:16,377 --> 00:12:17,467 Yes. 149 00:12:20,446 --> 00:12:23,373 I heard it's going to rain today. Did you bring an umbrella? 150 00:12:23,587 --> 00:12:25,830 An umbrella? I have one at the office. 151 00:12:28,087 --> 00:12:29,515 - That's a relief. - Right. 152 00:12:36,867 --> 00:12:39,652 Look at the time. I should get going now. 153 00:12:39,837 --> 00:12:41,642 - See you. - Bye. 154 00:12:45,707 --> 00:12:46,828 Eun Gi. 155 00:12:47,607 --> 00:12:49,412 - Did you... - I told her... 156 00:12:49,977 --> 00:12:51,067 that I like her. 157 00:12:51,577 --> 00:12:53,585 You're crazy! You're crazy! 158 00:12:53,916 --> 00:12:55,416 What were you thinking? 159 00:12:55,546 --> 00:12:58,780 I couldn't just keep it a secret forever. 160 00:13:00,827 --> 00:13:02,255 What are we going to do? 161 00:13:25,446 --> 00:13:26,498 Ms. Sung. 162 00:13:28,646 --> 00:13:31,456 I'm sorry. I'm a little late, aren't I? Did the meeting begin? 163 00:13:31,457 --> 00:13:33,660 - Not everyone's here yet. - Including Hyo Jin? 164 00:13:33,887 --> 00:13:35,111 I'm here. 165 00:13:38,457 --> 00:13:40,915 Ms. Sung, you should bring Director Gold. 166 00:13:41,266 --> 00:13:44,096 As for you, Hyo Jin, give me that and follow me. 167 00:13:44,097 --> 00:13:45,187 Why? 168 00:13:53,707 --> 00:13:54,930 Director Gold. 169 00:14:03,816 --> 00:14:04,938 Director Gold. 170 00:14:06,786 --> 00:14:07,878 (A perfect guide on how to play Go-Stop) 171 00:14:13,327 --> 00:14:15,101 Isn't it working hours right now? 172 00:14:15,997 --> 00:14:19,229 I had a feeling that I got scammed yesterday. 173 00:14:19,467 --> 00:14:20,496 So I was just checking. 174 00:14:20,497 --> 00:14:23,945 What scam? I taught you what you needed to know as a beginner. 175 00:14:25,107 --> 00:14:27,305 But you didn't teach me the most important thing. 176 00:14:27,306 --> 00:14:28,346 And what's that? 177 00:14:28,347 --> 00:14:30,182 The order of discarding and winning cards. 178 00:14:31,217 --> 00:14:32,440 You weren't exactly on that level yet. 179 00:14:32,676 --> 00:14:34,146 I'll give you an in-depth lesson next time. 180 00:14:34,217 --> 00:14:36,288 Now, let's go to the meeting. 181 00:14:41,186 --> 00:14:43,125 How could you sleep so well after hitting me that much? 182 00:14:43,387 --> 00:14:45,089 Did it hurt a lot? 183 00:14:46,827 --> 00:14:48,091 Did it really hurt a lot? 184 00:14:50,166 --> 00:14:52,818 We'll make a small exhibition room like this... 185 00:14:53,166 --> 00:14:55,859 and display paintings inside. 186 00:14:56,237 --> 00:14:59,035 We could also add a small sofa... 187 00:14:59,036 --> 00:15:02,413 or other household goods like a TV. 188 00:15:03,776 --> 00:15:05,888 My own customized art gallery. 189 00:15:06,717 --> 00:15:08,685 - It's cute. - It's not bad. 190 00:15:09,117 --> 00:15:12,320 Did you explain this to the artists and collectors? 191 00:15:12,556 --> 00:15:15,483 We sent them the proposal, and we received positive responses. 192 00:15:15,786 --> 00:15:18,408 Talk to the designer and make the packaging a bit more simple. 193 00:15:18,696 --> 00:15:21,265 And see if you can use magnets for the paintings... 194 00:15:21,266 --> 00:15:22,827 instead of inserting them like that. 195 00:15:22,967 --> 00:15:25,241 - The unit price for the minimum... - Does that mean... 196 00:15:25,436 --> 00:15:28,018 we're really going to sell this at our gallery? 197 00:15:29,137 --> 00:15:31,146 Don't look forward to its sales. 198 00:15:31,306 --> 00:15:33,520 - Products like this... - I think it'll get sold out. 199 00:15:34,406 --> 00:15:35,774 I'll make a reservation in advance. 200 00:15:36,577 --> 00:15:39,045 I'll make sure all the products get sold out. Don't worry. 201 00:15:39,046 --> 00:15:41,285 It'll be better to decide the size of the product... 202 00:15:41,286 --> 00:15:44,786 and the miniature furniture after you survey the potential clients. 203 00:15:45,416 --> 00:15:46,508 Okay. 204 00:15:47,156 --> 00:15:49,839 How are things going with the special exhibition? 205 00:15:50,056 --> 00:15:51,925 We finished editing the catalog design, 206 00:15:51,926 --> 00:15:54,548 and we'll be getting our first draft from the printing house. 207 00:15:54,597 --> 00:15:56,596 - What about the press release? - We're still writing it. 208 00:15:56,597 --> 00:15:59,319 And the ad for the magazine is progressing with a second edit. 209 00:16:00,967 --> 00:16:03,587 The exhibition celebrating the fifth year of Cheum Gallery is nearing. 210 00:16:03,837 --> 00:16:07,375 I know you're all busy, but please double check everything... 211 00:16:07,377 --> 00:16:09,550 so that nothing goes wrong. 212 00:16:10,077 --> 00:16:11,300 That's it for today. 213 00:16:12,217 --> 00:16:14,460 The upcoming closing day will be our last chance to take a break. 214 00:16:15,186 --> 00:16:17,533 - What are you doing that day? - I'm going to an orphanage. 215 00:16:17,757 --> 00:16:19,184 I do volunteer work by teaching art to kids. 216 00:16:19,257 --> 00:16:20,644 You do volunteer work at an orphanage? 217 00:16:20,686 --> 00:16:22,360 What's with that weird tone? 218 00:16:22,727 --> 00:16:25,715 No, it's just that it really suits you. 219 00:16:26,497 --> 00:16:28,740 I also like resting on my rest days. 220 00:16:29,127 --> 00:16:32,461 But it really makes me feel great once I return from it. 221 00:16:32,536 --> 00:16:34,240 Do you go alone? It must be hard. 222 00:16:34,337 --> 00:16:36,035 Then would you like to join? 223 00:16:36,036 --> 00:16:37,740 - Sure, I'll go. - Really? 224 00:16:38,507 --> 00:16:39,660 What about you, Ms. Sung? 225 00:16:40,306 --> 00:16:42,999 - Sure. - Then we should all go together. 226 00:16:43,477 --> 00:16:44,640 Me too? 227 00:16:45,877 --> 00:16:47,202 Right, sure. 228 00:16:48,146 --> 00:16:49,309 This is good. 229 00:16:49,887 --> 00:16:51,039 Let me tell you about Deok Mi. 230 00:16:51,457 --> 00:16:53,293 Despite all the denying, 231 00:16:53,587 --> 00:16:56,386 her dating Director Gold turned out to be true. 232 00:16:56,387 --> 00:16:58,264 - Really? - Yes. 233 00:16:59,526 --> 00:17:02,453 I only thought she was good at chasing K-pop idols, 234 00:17:02,627 --> 00:17:04,982 but she has high standards when it comes to men. 235 00:17:05,067 --> 00:17:08,299 He's handsome, competent, and very polite. 236 00:17:08,436 --> 00:17:11,741 It made me look Deok Mi differently. 237 00:17:16,176 --> 00:17:17,646 Was I showing off too much? 238 00:17:17,976 --> 00:17:20,160 Don't you worry though. 239 00:17:20,246 --> 00:17:23,306 Eun Gi will meet a nice young lady when the time is right. 240 00:17:23,746 --> 00:17:25,318 We both know he's a decent young man. 241 00:17:29,387 --> 00:17:30,508 You know what they say. 242 00:17:31,097 --> 00:17:33,895 It's the fathers-in-law that dote on their daughters-in-law. 243 00:17:33,896 --> 00:17:36,296 When Eun Gi brings home someone, I'll... 244 00:17:36,297 --> 00:17:40,315 I'd rather you don't do anything and polish your rocks instead. 245 00:17:40,537 --> 00:17:42,474 That's how fathers-in-laws should be these days. 246 00:17:58,956 --> 00:18:00,751 (Ex-husband) 247 00:18:07,726 --> 00:18:09,634 - Joo Hyuk. - Yes, Ms. Lee? 248 00:18:09,867 --> 00:18:11,162 Stop lurking around me... 249 00:18:11,666 --> 00:18:12,891 and smash some cups instead. 250 00:18:14,367 --> 00:18:17,672 Ms. Lee, why don't we close up for the day and have some fun? 251 00:18:18,936 --> 00:18:22,241 I can't believe you asked your boss that we should play hooky. 252 00:18:25,946 --> 00:18:27,170 What do you have in mind? 253 00:18:30,117 --> 00:18:31,382 You suggested singing. 254 00:18:31,857 --> 00:18:33,284 I thought we'd go to a karaoke room. 255 00:18:35,587 --> 00:18:37,769 Busking is way more entertaining. 256 00:18:38,496 --> 00:18:41,424 How can I sing here in front of all these people? 257 00:18:47,867 --> 00:18:50,080 Whatever. I'm not doing this, so bye. 258 00:18:50,637 --> 00:18:51,727 Ms. Lee, 259 00:18:52,837 --> 00:18:54,642 you said you're my fan. 260 00:18:55,047 --> 00:18:56,812 The singer you like is about to perform. 261 00:18:56,946 --> 00:18:59,364 Are you really going to let him sing with no audience? 262 00:19:03,686 --> 00:19:04,880 Okay, fine. 263 00:19:15,196 --> 00:19:16,319 You know this song, right? 264 00:19:16,926 --> 00:19:18,017 What? 265 00:19:20,837 --> 00:19:22,061 Let's sing together. 266 00:19:22,807 --> 00:19:23,888 Come on. 267 00:19:33,277 --> 00:19:37,744 There was a star and then there was you 268 00:19:37,887 --> 00:19:43,395 That was where I spend my long nights 269 00:19:43,486 --> 00:19:47,576 I may have hesitated to announce my love 270 00:19:47,827 --> 00:19:49,632 But there were no lies 271 00:19:52,996 --> 00:19:56,944 You were angry and things were quiet 272 00:19:57,537 --> 00:19:58,699 My Seon Joo... 273 00:20:00,506 --> 00:20:02,414 always beams when she's having fun like that. 274 00:20:03,547 --> 00:20:05,915 You'll think that it doesn't make sense 275 00:20:05,916 --> 00:20:09,721 Don't remember me 276 00:20:10,017 --> 00:20:13,415 In my darkest moments 277 00:20:13,416 --> 00:20:17,027 We have other many memories 278 00:20:17,357 --> 00:20:21,916 For long days and long nights 279 00:20:21,996 --> 00:20:25,200 I truly loved you 280 00:20:26,666 --> 00:20:30,036 I'd say that I couldn't help it but 281 00:20:30,037 --> 00:20:33,882 You'll think that it doesn't make sense 282 00:20:33,936 --> 00:20:37,895 Don't remember me 283 00:20:38,077 --> 00:20:41,789 In my darkest moments 284 00:20:42,986 --> 00:20:48,434 I still don't know but the traces of you 285 00:20:50,387 --> 00:20:52,293 Are too precious to erase 286 00:21:19,156 --> 00:21:22,043 (Deok Mi, did you get off work? When will you come by the house?) 287 00:21:29,567 --> 00:21:30,688 Eun Gi! 288 00:21:32,037 --> 00:21:34,862 Editor Nam, what are you doing here? 289 00:21:36,166 --> 00:21:38,276 Aren't you sick and tired of working out? 290 00:21:38,277 --> 00:21:40,675 You're sweating like a pig even until this hour. 291 00:21:40,676 --> 00:21:42,850 How can an athlete be sick and tired of training? 292 00:21:44,176 --> 00:21:45,951 Would you like to take a walk with your mom? 293 00:21:47,047 --> 00:21:48,138 Sure thing. 294 00:21:48,347 --> 00:21:50,286 Just wait a second. A shower won't take long. 295 00:21:50,287 --> 00:21:51,409 All right. 296 00:21:57,956 --> 00:22:00,445 I didn't know you were this tall. 297 00:22:01,396 --> 00:22:03,406 My neck will go stiff from looking up at you. 298 00:22:04,127 --> 00:22:06,616 Here. Look away then. 299 00:22:07,767 --> 00:22:08,858 Gosh. 300 00:22:10,267 --> 00:22:11,531 It's hard, isn't it? 301 00:22:12,307 --> 00:22:14,795 - What is? - An unrequited love. 302 00:22:15,946 --> 00:22:18,527 Young Sook told me about Deok Mi and Director Gold. 303 00:22:18,577 --> 00:22:19,769 Why don't we sit down? 304 00:22:24,716 --> 00:22:26,859 I should've congratulated her... 305 00:22:27,117 --> 00:22:28,555 and say I was happy for everyone. 306 00:22:28,887 --> 00:22:30,212 I couldn't though. 307 00:22:31,896 --> 00:22:35,906 All I could think about was how heartbroken my son would be. 308 00:22:36,396 --> 00:22:39,966 - Mom... - I don't want you to suffer. 309 00:22:44,107 --> 00:22:46,523 Was it hard for you too... 310 00:22:47,537 --> 00:22:48,668 when you were with Dad? 311 00:22:51,216 --> 00:22:52,298 Of course. 312 00:22:53,047 --> 00:22:55,769 It was as if I was the only one in the relationship. 313 00:22:56,087 --> 00:22:57,892 I must've been insane back then. 314 00:23:00,887 --> 00:23:02,722 Still, I don't regret any of it... 315 00:23:02,926 --> 00:23:04,762 since it brought me to you. 316 00:23:05,726 --> 00:23:08,073 Your son is quite a catch, right? 317 00:23:08,196 --> 00:23:11,531 Yes, and that's why I don't want to lose him to anyone. 318 00:23:15,067 --> 00:23:16,158 Son, 319 00:23:17,877 --> 00:23:20,182 meet someone you love... 320 00:23:20,577 --> 00:23:22,545 that loves you back. 321 00:23:23,847 --> 00:23:26,498 That's all I want for you. 322 00:23:30,517 --> 00:23:31,944 Why is it so hard... 323 00:23:33,517 --> 00:23:34,750 to like someone? 324 00:23:35,787 --> 00:23:38,857 It shouldn't be since it's just feelings, right? 325 00:23:41,196 --> 00:23:44,562 I've competed in countless competitions before, 326 00:23:47,067 --> 00:23:48,393 but none have been this painful. 327 00:23:53,777 --> 00:23:57,071 I may not be much, but you still have me. Don't forget that. 328 00:23:58,077 --> 00:24:00,392 Of course. Let's get going. 329 00:24:09,327 --> 00:24:10,485 What's all this? 330 00:24:10,486 --> 00:24:12,755 Colored pencils, chalk pastels, crayons, felt tip pens, 331 00:24:12,756 --> 00:24:14,939 paint, paper, scissors... 332 00:24:15,396 --> 00:24:16,856 You prepared all of this yourself? 333 00:24:17,597 --> 00:24:20,217 You coming with me was all the help I needed. 334 00:24:25,577 --> 00:24:27,004 - Is Hyo Jin coming too? - I didn't know. 335 00:24:29,847 --> 00:24:30,968 Hello. 336 00:24:36,317 --> 00:24:37,541 - What's all this? - Let me take that. 337 00:24:40,017 --> 00:24:41,485 White Ocean CDs. 338 00:24:41,726 --> 00:24:44,205 I'm going to make these children fans. 339 00:24:45,597 --> 00:24:47,872 Won't Director Gold be joining us? 340 00:24:47,966 --> 00:24:50,296 He's been friendly lately, so I thought he'd come. 341 00:24:50,297 --> 00:24:51,418 Did you two break up? 342 00:24:51,496 --> 00:24:54,566 - Hyo Jin! - Sorry. It's a force of habit. 343 00:24:56,807 --> 00:24:58,905 He was quite busy this week. 344 00:24:58,906 --> 00:25:00,304 He'll need the day off. 345 00:25:06,817 --> 00:25:07,969 Director Gold? 346 00:25:08,347 --> 00:25:10,692 Sorry, I'm late. I had something to take care of. 347 00:25:11,557 --> 00:25:14,269 Ms. Sung, will you be riding with him? 348 00:25:15,456 --> 00:25:16,579 All right. 349 00:25:18,256 --> 00:25:20,093 - Let's hit the road then. - Let's go. 350 00:25:33,607 --> 00:25:35,412 You should've told me you were coming. 351 00:25:35,646 --> 00:25:37,482 I wanted to see the surprised look on your face. 352 00:25:39,946 --> 00:25:41,782 What are all these stuffed animals for? 353 00:25:48,327 --> 00:25:49,655 I'm going to an orphanage. 354 00:25:49,656 --> 00:25:51,054 I do volunteer work by teaching art to kids. 355 00:26:04,466 --> 00:26:05,700 Hi, Ryan. 356 00:26:06,436 --> 00:26:09,436 - Mr. Cha? - I told you to address me casually. 357 00:26:11,006 --> 00:26:13,260 I don't see Ms. Sung today. 358 00:26:13,916 --> 00:26:16,875 She went to an orphanage to volunteer. 359 00:26:16,946 --> 00:26:19,771 An orphanage? That's great. Hold on a second. 360 00:26:24,527 --> 00:26:26,974 There are stuffed animals from my fans... 361 00:26:27,127 --> 00:26:28,626 that I haven't been able to donate yet. 362 00:26:28,627 --> 00:26:30,431 Could you take them with you? 363 00:26:34,666 --> 00:26:37,594 My goodness. Isn't Shi An an angel? 364 00:26:37,607 --> 00:26:40,330 Hold on. I'm the one who brought them here. 365 00:26:41,506 --> 00:26:43,005 Good job, Driver Gold. 366 00:26:44,047 --> 00:26:45,270 Driver Gold? 367 00:26:46,047 --> 00:26:47,546 Driver Gold, let's go. 368 00:26:50,916 --> 00:26:53,671 Yes, ma'am. Driver Gold will start driving. 369 00:27:15,077 --> 00:27:17,505 - Look at this. - Okay. 370 00:27:17,506 --> 00:27:19,179 Let's play. 371 00:27:20,976 --> 00:27:24,760 Kids, kids, look at me! 372 00:27:26,256 --> 00:27:28,430 Great job. Kids, from now on, 373 00:27:28,527 --> 00:27:30,801 we're going to do something really fun. 374 00:27:31,027 --> 00:27:34,056 To do that, you need to sit down in your seats. 375 00:27:34,057 --> 00:27:36,895 Can you sit down in your seats for me? 376 00:27:36,896 --> 00:27:38,895 - Yes! - Yes! 377 00:27:38,896 --> 00:27:41,345 Let's begin! 378 00:27:43,406 --> 00:27:45,705 Kids, this is... 379 00:27:45,706 --> 00:27:47,876 a famous painting... 380 00:27:47,877 --> 00:27:50,245 created by a very famous artist... 381 00:27:50,246 --> 00:27:52,052 named Vincent van Gogh. 382 00:27:52,347 --> 00:27:55,243 Who can guess the title of this painting? 383 00:27:55,317 --> 00:27:56,438 Yes, Chang Min? 384 00:27:56,446 --> 00:27:57,569 "Fried Egg"? 385 00:27:58,416 --> 00:28:01,455 This round thing looks like a yummy fried egg, right? 386 00:28:01,456 --> 00:28:03,599 - Anyone else? - Me! 387 00:28:03,887 --> 00:28:05,455 - "Wind". - Wind? 388 00:28:05,456 --> 00:28:06,796 No, it's "Sea". 389 00:28:06,797 --> 00:28:08,596 - What else is there? - "Evil Flames". 390 00:28:08,597 --> 00:28:09,995 Evil Flames? 391 00:28:09,996 --> 00:28:12,536 What do you think these circles are? 392 00:28:12,537 --> 00:28:13,792 Who wants to answer? 393 00:28:13,936 --> 00:28:15,235 What color is this? 394 00:28:15,236 --> 00:28:16,606 - Yellow. - Yellow. 395 00:28:16,607 --> 00:28:18,636 - What about this? - Blue! 396 00:28:18,637 --> 00:28:20,536 Then what is the title of this painting? 397 00:28:20,537 --> 00:28:21,776 - "The Big Bang"! - Anyone else? 398 00:28:21,777 --> 00:28:22,876 "The Starry Night". 399 00:28:22,877 --> 00:28:25,222 You're correct! Let's give her a hand. 400 00:28:26,347 --> 00:28:28,586 Great job. Teachers, you can... 401 00:28:28,587 --> 00:28:30,862 give out some snacks to everyone now. 402 00:28:32,057 --> 00:28:33,312 Over here! 403 00:28:33,617 --> 00:28:34,677 Pass it! 404 00:28:35,156 --> 00:28:36,686 Pass it to me! 405 00:28:43,196 --> 00:28:44,247 Good job! 406 00:28:47,966 --> 00:28:49,190 Shoot the ball! 407 00:28:50,767 --> 00:28:52,606 - Over here. - Pass it! 408 00:28:52,607 --> 00:28:54,705 - I'm right here. - Over here. 409 00:28:54,706 --> 00:28:55,798 Shoot it! 410 00:28:57,006 --> 00:28:58,098 Shoot! 411 00:29:20,496 --> 00:29:21,629 Director Gold! 412 00:29:22,906 --> 00:29:24,366 - Join us! - Come here. 413 00:29:24,367 --> 00:29:26,106 - Let's play. - Come on. 414 00:29:26,107 --> 00:29:27,872 Come on, Director Gold! 415 00:29:28,206 --> 00:29:30,005 - Come on! - Hurry! 416 00:29:30,006 --> 00:29:31,709 Come join us! 417 00:29:32,233 --> 00:30:32,097 (Ads 00:29:32 --> 00:30:32) 418 00:30:38,706 --> 00:30:42,185 But why do you provide this type of art education? 419 00:30:43,077 --> 00:30:45,840 Isn't it better to just support them financially? 420 00:30:47,547 --> 00:30:50,851 Does it make a difference if they learn about art? 421 00:30:51,216 --> 00:30:53,297 It's not like they can buy a painting. 422 00:30:55,597 --> 00:30:58,626 Why? Was it an annoying question? 423 00:31:01,597 --> 00:31:03,096 Hyo Jin, did you... 424 00:31:03,696 --> 00:31:06,390 fall in love with Cha Shi An at first sight? 425 00:31:06,506 --> 00:31:07,806 Yes, of course. 426 00:31:07,807 --> 00:31:08,959 Then... 427 00:31:10,006 --> 00:31:12,175 if you had to go back to when you didn't know Cha Shi An... 428 00:31:12,176 --> 00:31:13,981 and forget everything, could you do it? 429 00:31:14,776 --> 00:31:16,076 - Never. - Why not? 430 00:31:16,077 --> 00:31:18,416 Even without Cha Shi An, you can eat well, 431 00:31:18,417 --> 00:31:20,285 go to nice places, and do happy things... 432 00:31:20,286 --> 00:31:22,316 How could I forget my Shi An? 433 00:31:22,317 --> 00:31:25,724 I can never forget him. He's stuck in my heart for life. 434 00:31:26,327 --> 00:31:29,622 Do you know how happy I became thanks to my Shi An? 435 00:31:32,966 --> 00:31:34,557 Don't you think art is similar to that? 436 00:31:35,236 --> 00:31:37,134 Of course, financial support is important. 437 00:31:37,367 --> 00:31:39,753 They can live happily even without art. 438 00:31:40,236 --> 00:31:41,634 However, 439 00:31:41,936 --> 00:31:44,864 if we give them a chance to become familiar with art like this, 440 00:31:45,077 --> 00:31:47,175 and let them draw and color things... 441 00:31:47,176 --> 00:31:49,084 and recognize the meaning of beauty, 442 00:31:49,476 --> 00:31:51,475 their lives will become more abundant... 443 00:31:51,476 --> 00:31:53,384 and full of happiness. 444 00:31:54,417 --> 00:31:55,682 That's what I believe. 445 00:31:56,786 --> 00:31:58,898 Since I'm living like that at this moment. 446 00:32:16,137 --> 00:32:18,043 - Pass! - Go catch him! 447 00:32:25,547 --> 00:32:26,873 I'll throw it in! 448 00:32:27,446 --> 00:32:28,782 Here, pass it! 449 00:32:33,726 --> 00:32:34,849 Good job. 450 00:32:37,657 --> 00:32:39,296 Rock-paper-scissors. 451 00:32:39,297 --> 00:32:41,234 - Rock-paper-scissors. - Yes! 452 00:32:51,206 --> 00:32:54,440 Kids, do you see this pretty teacher right here? 453 00:32:54,547 --> 00:32:56,148 - Yes. - Yes. 454 00:32:56,216 --> 00:32:58,715 From now on, we will draw... 455 00:32:58,716 --> 00:33:00,485 this pretty teacher's face... 456 00:33:00,486 --> 00:33:02,495 and exhibit them for everyone to see. 457 00:33:02,557 --> 00:33:05,586 We will look at how we each express the same person... 458 00:33:05,587 --> 00:33:08,896 in our own different ways, and share our opinions. 459 00:33:08,897 --> 00:33:10,296 Can you do that? 460 00:33:10,297 --> 00:33:12,366 - Yes! - Yes! 461 00:33:12,367 --> 00:33:14,225 I will help you too. 462 00:33:14,226 --> 00:33:16,511 Get ready, start! 463 00:33:17,567 --> 00:33:18,658 Good luck. 464 00:33:23,536 --> 00:33:24,598 Director Gold. 465 00:33:25,047 --> 00:33:28,168 If you want to draw your girlfriend too, here you go. 466 00:33:35,956 --> 00:33:37,110 Good luck. 467 00:34:02,516 --> 00:34:04,618 Teacher, don't move. 468 00:34:04,746 --> 00:34:05,970 I'm sorry. 469 00:34:09,087 --> 00:34:11,127 You not supposed to move. 470 00:34:22,151 --> 00:34:27,151 [VIU Ver] tvN E12 'Her Private Life' "The Fact That I'm Your Fan Means I'm on Your Side" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 471 00:34:38,746 --> 00:34:39,807 Doesn't it look the same? 472 00:34:44,917 --> 00:34:46,415 It's totally identical. 473 00:34:56,567 --> 00:34:58,566 Teacher, don't move. 474 00:34:58,567 --> 00:34:59,729 I'm sorry. 475 00:35:00,967 --> 00:35:02,915 Mister, shall I draw your face too? 476 00:35:02,936 --> 00:35:03,997 What? 477 00:35:04,636 --> 00:35:05,768 Me? 478 00:35:14,647 --> 00:35:16,421 Give me a crayon. 479 00:35:16,456 --> 00:35:17,508 Okay. 480 00:35:23,096 --> 00:35:25,095 Can you make my eyes a little bigger? 481 00:35:27,397 --> 00:35:28,620 What's next? 482 00:35:28,996 --> 00:35:31,138 I need the red crayon. 483 00:35:36,536 --> 00:35:37,700 Cheeks. 484 00:35:38,476 --> 00:35:40,415 All right. Take the picture. 485 00:35:40,806 --> 00:35:43,938 I'll take it now. 1, 2, 3. 486 00:35:44,016 --> 00:35:46,291 Click. Great job. 487 00:35:46,447 --> 00:35:47,546 - Great job. - Good job. 488 00:35:47,547 --> 00:35:49,115 - Is Joo Bin next? - Joo Bin, smile more. 489 00:35:49,116 --> 00:35:50,819 1, 2, 3. 490 00:35:58,456 --> 00:35:59,926 - Look at that pretty lady. - One, 491 00:35:59,927 --> 00:36:01,265 2, 3. 492 00:36:01,266 --> 00:36:02,491 Cheese. 493 00:36:03,096 --> 00:36:04,698 One more time. 494 00:36:05,067 --> 00:36:06,841 Smile brightly. 495 00:36:12,607 --> 00:36:14,208 1, 2, 3. 496 00:36:16,447 --> 00:36:17,497 Good. 497 00:36:23,456 --> 00:36:25,261 You want me to draw your hand? 498 00:36:25,587 --> 00:36:26,677 Yes. 499 00:36:28,257 --> 00:36:31,356 Not a sketch, but you want me to draw along your hand? 500 00:36:31,357 --> 00:36:32,386 Yes. 501 00:36:35,567 --> 00:36:37,865 I'm Ryan Gold. 502 00:36:37,866 --> 00:36:39,059 I know. 503 00:36:40,406 --> 00:36:42,549 Why? I like this better. It's cuter. 504 00:36:45,746 --> 00:36:46,868 Okay, fine. 505 00:36:50,547 --> 00:36:51,669 Pink. 506 00:37:47,436 --> 00:37:48,590 Let me choose another color. 507 00:37:52,576 --> 00:37:54,891 Just like this. 508 00:38:03,817 --> 00:38:06,408 There we go. 509 00:38:30,717 --> 00:38:31,869 It's all done now. 510 00:38:40,286 --> 00:38:43,826 Gosh, even my hands are pretty. Don't you agree? 511 00:38:47,967 --> 00:38:50,037 Now that we're done with mine, it's time to draw yours. 512 00:38:50,397 --> 00:38:51,518 I'll draw it for you. 513 00:38:52,337 --> 00:38:54,510 I'll use light blue. You never really had a choice. 514 00:38:56,976 --> 00:38:58,098 There. 515 00:39:00,246 --> 00:39:01,603 You have really pretty hands. 516 00:39:09,516 --> 00:39:10,638 There we go. 517 00:39:14,357 --> 00:39:15,928 Isn't it a piece of art? 518 00:39:16,927 --> 00:39:18,017 It's nice. 519 00:39:18,397 --> 00:39:20,233 How about displaying it at Mono Art Gallery? 520 00:39:20,927 --> 00:39:22,049 I'll think about it. 521 00:39:23,266 --> 00:39:24,868 Mister. 522 00:39:28,007 --> 00:39:30,535 Mister, what's your name? 523 00:39:30,536 --> 00:39:31,933 Ryan Gold. 524 00:39:32,306 --> 00:39:33,877 Ryan Gold? 525 00:39:34,976 --> 00:39:38,138 It sounds so weird. Don't you have a Korean name? 526 00:39:46,257 --> 00:39:48,297 (Ry...) 527 00:39:52,167 --> 00:39:56,482 (Ryan) 528 00:40:04,306 --> 00:40:05,877 You must be happy to be loved. 529 00:40:07,306 --> 00:40:08,405 Yes. 530 00:40:08,406 --> 00:40:13,691 (Ryan) 531 00:40:18,757 --> 00:40:21,714 Mister, I hope you come again. 532 00:40:23,326 --> 00:40:24,989 Goodbye. 533 00:40:27,297 --> 00:40:28,694 Thank you. 534 00:40:31,697 --> 00:40:32,828 Let's go. 535 00:40:35,406 --> 00:40:36,834 I want to ride in the nice car too. 536 00:40:37,706 --> 00:40:39,379 We'll see you guys tomorrow. 537 00:40:39,647 --> 00:40:41,278 - See you tomorrow. - Just ride what you rode here. 538 00:40:41,906 --> 00:40:42,997 Let's go. 539 00:40:43,616 --> 00:40:44,698 Should we also go now? 540 00:40:47,746 --> 00:40:50,134 We should sit where we sat on our way here. 541 00:40:52,956 --> 00:40:54,048 Okay. 542 00:41:12,976 --> 00:41:14,130 Put these on. 543 00:41:17,246 --> 00:41:19,939 If I wear these, you won't be able to focus on driving. 544 00:41:21,386 --> 00:41:23,294 I look amazing in sunglasses. 545 00:41:27,087 --> 00:41:28,208 How do I look? 546 00:41:31,757 --> 00:41:35,571 To be honest, I didn't think you'd come today. 547 00:41:36,237 --> 00:41:38,031 That's why I never mentioned it to you. 548 00:41:38,967 --> 00:41:40,262 I'm glad I came. 549 00:41:42,737 --> 00:41:45,052 Now that I made happy memories with someone I like, 550 00:41:46,277 --> 00:41:48,795 I don't hate that place as much as I used to. 551 00:41:52,116 --> 00:41:53,953 - You should face the front now. - I don't want to. 552 00:41:55,147 --> 00:41:57,839 - Look at the scenery. - I like what I'm seeing. 553 00:41:59,456 --> 00:42:01,873 This art piece was made in 1987. 554 00:42:02,027 --> 00:42:03,149 I want it. 555 00:42:11,567 --> 00:42:13,912 Mister, what's your name? 556 00:42:14,507 --> 00:42:15,876 It sounds so weird. 557 00:42:15,877 --> 00:42:17,569 Don't you have a Korean name? 558 00:42:33,886 --> 00:42:36,753 The kids seem to like you a lot. 559 00:42:37,127 --> 00:42:38,218 Are you jealous? 560 00:42:39,096 --> 00:42:40,454 Do you want me all to yourself? 561 00:42:43,536 --> 00:42:44,924 Let me tell you something now that it's all in the past. 562 00:42:45,197 --> 00:42:47,450 Remember when we first met at the auction house? 563 00:42:48,007 --> 00:42:50,047 When you said what you said just now, 564 00:42:50,636 --> 00:42:51,861 I thought you were crazy. 565 00:42:53,076 --> 00:42:54,199 I already heard. 566 00:42:59,746 --> 00:43:00,868 Director Gold. 567 00:43:02,047 --> 00:43:04,943 Do you really not remember your Korean name? 568 00:43:09,357 --> 00:43:11,162 To be honest, it feels like a stranger's name. 569 00:43:12,366 --> 00:43:14,468 I never really liked that name. 570 00:43:16,536 --> 00:43:17,893 So it feels like it belongs to someone else. 571 00:43:23,007 --> 00:43:25,282 - I'm sorry. I shouldn't have asked. - Yoon Jae. 572 00:43:30,147 --> 00:43:31,268 Heo Yoon Jae. 573 00:43:31,877 --> 00:43:33,111 Heo Yoon Jae? 574 00:43:36,286 --> 00:43:37,989 I'm going to like that name... 575 00:43:39,027 --> 00:43:40,894 because it's the name of the man I like. 576 00:43:44,442 --> 00:43:46,176 Hello, Heo Yoon Jae. 577 00:43:58,236 --> 00:44:58,126 (Ads 00:43:58 --> 00:44:58) 578 00:45:00,409 --> 00:45:01,970 When are you going to let go of my hand? 579 00:45:02,039 --> 00:45:03,569 I'm not the one holding onto you. 580 00:45:05,139 --> 00:45:07,598 Then I guess I should be the one to let go. 581 00:45:09,920 --> 00:45:12,541 1, 2... 582 00:45:13,119 --> 00:45:15,599 Do you want to have dinner here? It'll be a handmade dinner. 583 00:45:16,659 --> 00:45:18,699 In order to make the dough, you need flour. 584 00:45:22,700 --> 00:45:24,057 - Let's see. - Did I do it properly? 585 00:45:25,499 --> 00:45:26,928 How long do we need to leave it to rest? 586 00:45:27,070 --> 00:45:28,469 For about 30 to 40 minutes. 587 00:45:28,470 --> 00:45:29,765 What are we going to do for 30 minutes? 588 00:45:30,570 --> 00:45:31,895 What do you want to do? 589 00:45:37,380 --> 00:45:38,664 Your neck is really red. 590 00:45:47,090 --> 00:45:48,819 This is yours. 591 00:45:48,820 --> 00:45:49,942 Will this do? 592 00:46:02,430 --> 00:46:03,695 We need to eat sujebi. 593 00:46:04,670 --> 00:46:05,863 Let's have it later. 594 00:46:07,909 --> 00:46:09,205 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 595 00:46:55,150 --> 00:46:56,179 (Ms. Deok Mi) 596 00:47:20,909 --> 00:47:22,102 What was that? 597 00:47:42,840 --> 00:47:44,981 Good night, Deok Mi. 598 00:47:50,110 --> 00:47:51,813 Good night, 599 00:47:53,110 --> 00:47:54,374 Yoon Jae. 600 00:47:55,050 --> 00:47:57,977 (Good night, Yoon Jae.) 601 00:48:01,619 --> 00:48:03,190 Heo Yoon Jae. 602 00:48:04,059 --> 00:48:05,691 It's a pretty name. 603 00:48:12,159 --> 00:48:13,801 (Find missing children) 604 00:48:17,039 --> 00:48:18,835 (Find Missing Children) 605 00:48:21,110 --> 00:48:24,078 (Search missing child: Heo Yoon Jae, 1993) 606 00:48:24,079 --> 00:48:26,732 (No search results found. Search again.) 607 00:48:38,389 --> 00:48:39,480 Hello? 608 00:48:40,059 --> 00:48:41,457 A drunk lady? 609 00:48:43,159 --> 00:48:44,425 With short hair? 610 00:48:46,900 --> 00:48:48,971 Sure. Where are you exactly? 611 00:49:00,510 --> 00:49:02,652 - Don't drink too much though. - Sure. 612 00:49:09,490 --> 00:49:10,713 It's Mr. Loser. 613 00:49:13,229 --> 00:49:14,359 What did I tell you? 614 00:49:14,360 --> 00:49:16,165 You were right. 615 00:49:16,360 --> 00:49:18,441 Nam Eun Gi, the medalist in judo. 616 00:49:18,930 --> 00:49:21,072 See? I told you I knew him. 617 00:49:25,300 --> 00:49:26,900 - You said she was Lee Seon Joo. - Did I? 618 00:49:27,039 --> 00:49:29,966 I only said she was drunk and had short hair. 619 00:49:32,680 --> 00:49:34,312 - What is all this? - Well, 620 00:49:34,709 --> 00:49:37,270 he said he was a fan of yours, 621 00:49:37,380 --> 00:49:39,388 so I told him I knew you. 622 00:49:39,389 --> 00:49:40,715 He wouldn't believe me. 623 00:49:40,720 --> 00:49:42,760 I'm a fan, Mr. Nam. 624 00:49:44,260 --> 00:49:47,089 Could I perhaps get your autograph? 625 00:49:47,090 --> 00:49:49,200 How about a shoulder throw instead? 626 00:49:49,599 --> 00:49:51,190 That's not necessary. 627 00:49:51,260 --> 00:49:53,370 I'd be more than satisfied with an autograph. 628 00:49:59,200 --> 00:50:00,902 - Here you go. - Thank you. 629 00:50:02,110 --> 00:50:03,365 I'm annoying, aren't I? 630 00:50:04,280 --> 00:50:05,666 So you know! 631 00:50:05,780 --> 00:50:08,503 I was pondering about whether to tell you or not. 632 00:50:09,479 --> 00:50:10,876 Truth be told, 633 00:50:12,249 --> 00:50:13,820 I don't have any friends. 634 00:50:14,389 --> 00:50:15,981 One to have a drink with. 635 00:50:16,389 --> 00:50:18,939 I have only one friend. 636 00:50:20,189 --> 00:50:21,413 Wait, strike that. 637 00:50:21,689 --> 00:50:25,167 There's someone I have to pretend to be friends with, 638 00:50:26,130 --> 00:50:30,047 but it's too hard to keep on faking it anymore. 639 00:50:46,519 --> 00:50:47,876 Are we now friends then? 640 00:50:50,920 --> 00:50:53,377 Yes, whatever. It's just for today though. 641 00:50:54,590 --> 00:50:58,272 I bet you'll be an annoying friend anyway. 642 00:50:59,970 --> 00:51:01,459 You're a good judge of character. 643 00:51:05,740 --> 00:51:07,473 So you told her how you felt? 644 00:51:09,840 --> 00:51:11,104 That's brave of you. 645 00:51:12,139 --> 00:51:13,476 I just gave up altogether. 646 00:51:15,380 --> 00:51:16,471 Why? 647 00:51:17,820 --> 00:51:20,472 I've known Ryan for 10 years, 648 00:51:21,249 --> 00:51:24,727 but I saw expressions that I've never seen before. 649 00:51:28,990 --> 00:51:30,692 He truly liked her. 650 00:51:31,130 --> 00:51:32,793 It was that obvious. 651 00:51:33,530 --> 00:51:36,498 All throughout my life, there hasn't been... 652 00:51:36,499 --> 00:51:38,814 anything I couldn't obtain or achieve. 653 00:51:39,939 --> 00:51:43,408 But now, there's only one thing left for me to do. 654 00:51:48,650 --> 00:51:49,976 It's to move on. 655 00:51:52,720 --> 00:51:55,984 I at least want Ryan as a friend in my life. 656 00:52:23,450 --> 00:52:24,848 Mr. Loser! 657 00:52:24,849 --> 00:52:26,828 Yes, that's my name, 658 00:52:27,249 --> 00:52:29,288 so tell me where you live. 659 00:52:29,289 --> 00:52:30,443 New York. 660 00:52:31,820 --> 00:52:34,309 Would you like to go there? New York! 661 00:52:35,059 --> 00:52:37,201 - New York! - You've got to be kidding me. 662 00:52:41,430 --> 00:52:43,173 I was a drunken nuisance. 663 00:52:44,170 --> 00:52:46,586 Why am I even passionate when it comes to drinking? 664 00:52:46,909 --> 00:52:48,572 I'm an annoying drunk too. 665 00:52:50,039 --> 00:52:52,079 You've got to be kidding me. 666 00:52:56,720 --> 00:52:57,872 Attention! 667 00:53:01,090 --> 00:53:03,538 Tigers can take on lions any day. 668 00:53:11,599 --> 00:53:13,977 (Choikang Judo) 669 00:53:27,409 --> 00:53:29,286 I'll sometimes be your drinking buddy, 670 00:53:29,450 --> 00:53:30,909 but I'm not bar hopping with you. 671 00:53:34,820 --> 00:53:35,942 Hyo Jin. 672 00:53:36,260 --> 00:53:38,788 The survey you did was quite good, 673 00:53:38,789 --> 00:53:40,901 but the questions seem a little too direct. 674 00:53:40,959 --> 00:53:42,113 Which ones? 675 00:53:42,289 --> 00:53:44,238 - All of them. - Yes, Professor. 676 00:53:46,729 --> 00:53:48,331 Is the restoration complete? 677 00:53:50,200 --> 00:53:52,688 Yes, you can send it to us directly. 678 00:53:52,800 --> 00:53:55,391 I've never heard you this excited before. 679 00:53:55,939 --> 00:53:58,632 Is there a story behind this painting? 680 00:53:58,909 --> 00:54:00,888 Yes, a good one too. 681 00:54:01,909 --> 00:54:05,113 Professor, I'll come out to see you next week. 682 00:54:05,220 --> 00:54:06,750 Thank you so much. 683 00:54:07,950 --> 00:54:08,970 Sure. 684 00:54:10,760 --> 00:54:13,545 Is the restoration complete on the piece you found the other day? 685 00:54:13,990 --> 00:54:15,558 It didn't take as long as I expected. 686 00:54:15,559 --> 00:54:17,671 Professor Yang is the best. 687 00:54:18,959 --> 00:54:21,274 Aren't you curious about the painter behind it? 688 00:54:21,400 --> 00:54:23,498 We all know who it is. It's Lee Sol. 689 00:54:23,499 --> 00:54:25,070 He doesn't mean it like that. 690 00:54:25,139 --> 00:54:28,469 I've been doing some research for the exhibition... 691 00:54:28,470 --> 00:54:32,008 but nothing except for the painter's name seems to be known. 692 00:54:32,809 --> 00:54:35,549 Many will be dying to know more about the painter. 693 00:54:35,550 --> 00:54:38,478 Right? The visionary artist who... 694 00:54:38,479 --> 00:54:39,673 won over Cha Shi An. 695 00:54:40,650 --> 00:54:41,843 I wonder who it is. 696 00:54:42,749 --> 00:54:43,882 I'm curious too. 697 00:54:44,490 --> 00:54:47,620 Anyway, I'll tell Director Gold that the restoration is complete. 698 00:54:47,959 --> 00:54:49,899 He'll love to hear the news. 699 00:54:49,900 --> 00:54:50,920 I know. 700 00:55:10,650 --> 00:55:12,721 I thank you in advance, Professor. 701 00:55:23,499 --> 00:55:26,693 Lee Sol's painting has been fully restored. 702 00:55:26,700 --> 00:55:27,868 When can I see it? 703 00:55:27,869 --> 00:55:29,094 He just sent it our way. 704 00:55:29,300 --> 00:55:32,125 I'll make sure you get to see it before it's put in storage. 705 00:55:32,970 --> 00:55:34,092 Thank you. 706 00:55:56,229 --> 00:55:58,403 Good morning, 707 00:56:01,470 --> 00:56:02,827 everyone. 708 00:56:08,269 --> 00:56:09,637 Director Eom? 709 00:56:09,639 --> 00:56:10,659 No. 710 00:56:11,240 --> 00:56:13,831 I'm the head director of TK Cultural Foundation. 711 00:56:14,079 --> 00:56:15,334 Mr. Gold, 712 00:56:16,010 --> 00:56:18,179 could Head Director Eom... 713 00:56:18,180 --> 00:56:19,853 have a word with you? 714 00:56:21,249 --> 00:56:22,443 Follow me. 715 00:56:41,840 --> 00:56:44,563 Congratulations, Head Director Eom. 716 00:56:44,680 --> 00:56:47,912 In order to have a conversation with you, Mr. Gold, 717 00:56:48,380 --> 00:56:52,358 I felt like I needed the right or proper qualification. 718 00:56:52,420 --> 00:56:55,205 I guess you have an unusual way of having a conversation. 719 00:56:55,420 --> 00:56:58,346 Well, actually... 720 00:56:58,959 --> 00:57:01,581 I don't like words going back and forth. 721 00:57:01,930 --> 00:57:04,040 I'll just do the talking, 722 00:57:04,530 --> 00:57:07,631 so you can just listen, Mr. Gold. 723 00:57:09,070 --> 00:57:10,702 Cheum Gallery's 5th Anniversary... 724 00:57:11,639 --> 00:57:13,954 Celebrity Collection Exhibition. 725 00:57:14,269 --> 00:57:16,625 I want you to cancel it. 726 00:57:19,880 --> 00:57:20,930 Head Director Eom... 727 00:57:22,479 --> 00:57:24,459 - Mother. - Hyo Jin? 728 00:57:24,650 --> 00:57:27,271 This is an item that I planned... 729 00:57:27,990 --> 00:57:30,030 No, it's a piece of art. 730 00:57:30,260 --> 00:57:32,054 Oh, I see. 731 00:57:32,360 --> 00:57:34,635 You may leave. And Hyo Jin, 732 00:57:35,530 --> 00:57:38,692 you're not someone who should be making something like that. 733 00:57:39,099 --> 00:57:41,598 You will be leading TK Corporation... 734 00:57:41,599 --> 00:57:43,059 I'm just the black sheep of this family. 735 00:57:50,039 --> 00:57:52,559 As long as you give me a credit card, I don't bother you... 736 00:57:52,939 --> 00:57:54,336 and do everything you say. 737 00:57:55,809 --> 00:57:56,942 Hyo Jin? 738 00:57:57,519 --> 00:58:00,549 Why do you never ask me? 739 00:58:01,689 --> 00:58:03,455 What I like... 740 00:58:04,220 --> 00:58:05,791 or what I want to do. 741 00:58:06,530 --> 00:58:08,162 Why aren't you even curious? 742 00:58:08,930 --> 00:58:10,797 I get curious about things I like. 743 00:58:13,869 --> 00:58:17,572 Hyo Jin? Is there anything that... 744 00:58:21,510 --> 00:58:22,733 I don't know about you? 745 00:58:23,409 --> 00:58:26,337 I made this. 746 00:58:27,309 --> 00:58:28,880 Ms. Sung let me... 747 00:58:29,409 --> 00:58:31,970 do something that I'm good at, 748 00:58:32,720 --> 00:58:34,790 Ms. Yu helped me, 749 00:58:35,320 --> 00:58:36,952 Yoo Sup supported me, 750 00:58:37,459 --> 00:58:39,601 and Director Gold... 751 00:58:43,659 --> 00:58:46,761 Anyway, I want to continue doing this work. 752 00:58:47,300 --> 00:58:50,809 It's not because of Cha Shi An. It's because I like it. 753 00:58:54,939 --> 00:58:56,817 Nevertheless, 754 00:58:57,639 --> 00:58:59,475 I don't condone you liking idols. 755 00:59:08,019 --> 00:59:09,479 What does this mean, Hyo Jin? 756 00:59:10,090 --> 00:59:12,875 Please let us continue with the special exhibition. 757 00:59:13,829 --> 00:59:15,726 I want to make this until the end. 758 00:59:16,659 --> 00:59:17,750 If not... 759 00:59:26,269 --> 00:59:30,012 There will be no one left beside you. 760 00:59:30,639 --> 00:59:31,803 Including me. 761 00:59:41,950 --> 00:59:43,113 What is going on? 762 00:59:43,320 --> 00:59:45,706 There's no parent in this world who can win over their child. 763 00:59:59,900 --> 01:00:01,369 Will we be able to hold the special exhibition? 764 01:00:03,809 --> 01:00:06,186 Director Eom, are you okay? 765 01:00:06,979 --> 01:00:08,581 I feel so upset. 766 01:00:24,829 --> 01:00:25,921 Director Gold. 767 01:00:28,470 --> 01:00:29,622 Don't you think it will all work out? 768 01:00:36,409 --> 01:00:39,265 Oh, my. It's Shi An. 769 01:01:26,689 --> 01:01:29,208 Ms. Sung, aren't you going home? 770 01:01:29,430 --> 01:01:30,582 You can go first. 771 01:01:30,829 --> 01:01:32,958 What time do you think Director Gold will go? 772 01:01:32,959 --> 01:01:34,328 I have to put Lee Sol's painting in the storage room. 773 01:01:34,329 --> 01:01:36,839 I'll do that. You can go home too, Yoo Sup. 774 01:01:36,840 --> 01:01:37,938 Can I? 775 01:01:37,939 --> 01:01:39,673 All right, then. Good night. 776 01:01:39,840 --> 01:01:41,138 I'll see you tomorrow. 777 01:01:41,139 --> 01:01:42,599 - Good job today. - Thank you. 778 01:01:42,709 --> 01:01:43,801 Good night. 779 01:01:51,619 --> 01:01:52,772 How about a drink? 780 01:01:53,249 --> 01:01:54,474 Didn't you see me earlier? 781 01:01:55,119 --> 01:01:57,262 I need to go home for the last battle with my mom. 782 01:01:58,389 --> 01:02:01,491 Hyo Jin, I really admire you. Good luck. 783 01:02:02,459 --> 01:02:04,366 Do you even know how to ride a bus? 784 01:02:07,970 --> 01:02:09,153 Let's go. I'll teach you. 785 01:02:29,720 --> 01:02:30,912 Yes, Mr. Park. 786 01:02:31,490 --> 01:02:33,192 I just arrived and I'm on my way. 787 01:02:33,590 --> 01:02:34,957 Shi An doesn't know yet, right? 788 01:02:37,329 --> 01:02:38,421 Okay. 789 01:02:48,170 --> 01:02:49,537 I don't feel like eating. 790 01:02:53,780 --> 01:02:54,870 Cha Shi An. 791 01:02:56,479 --> 01:02:57,673 Mom? 792 01:02:58,820 --> 01:03:00,318 You should eat before you work. 793 01:03:00,820 --> 01:03:03,268 Mom, how did you come all the way here? 794 01:03:06,189 --> 01:03:09,388 My son. Why did you lose so much weight? 795 01:03:09,389 --> 01:03:12,051 When did you come? If I knew, I would've picked you up. 796 01:03:12,059 --> 01:03:13,661 I knew you were busy. 797 01:03:13,769 --> 01:03:16,699 You look so cool on TV, but you're still a baby. 798 01:03:16,700 --> 01:03:20,311 - My baby Shi An. - I missed you so much. 799 01:03:20,539 --> 01:03:22,814 Come here. Did you miss me? 800 01:03:44,229 --> 01:03:45,321 Director Gold. 801 01:03:51,240 --> 01:03:52,729 Were you looking at that painting? 802 01:03:54,269 --> 01:03:58,012 A girl I know stared at painting when she was having a tough day. 803 01:03:59,610 --> 01:04:00,731 That's why. 804 01:04:01,309 --> 01:04:02,604 What girl? 805 01:04:06,079 --> 01:04:09,078 I'm so glad we can continue with the special exhibition. 806 01:04:10,320 --> 01:04:11,410 Yes. 807 01:04:12,760 --> 01:04:14,015 I'm glad too. 808 01:04:18,559 --> 01:04:19,886 I have... 809 01:04:20,670 --> 01:04:22,301 a question to ask you. 810 01:04:22,670 --> 01:04:24,435 I heard that if you have a question to ask, 811 01:04:24,869 --> 01:04:28,102 it means that you like that person. 812 01:04:31,880 --> 01:04:34,970 You own two of Lee Sol's paintings. 813 01:04:35,909 --> 01:04:37,583 When did you first see it? 814 01:04:42,150 --> 01:04:43,373 Three years ago, 815 01:04:46,059 --> 01:04:47,661 at a gallery in New York. 816 01:05:03,340 --> 01:05:04,635 Since then, 817 01:05:08,349 --> 01:05:09,911 I wasn't able to draw. 818 01:05:14,050 --> 01:05:15,212 I can't... 819 01:05:18,189 --> 01:05:19,311 draw anymore. 820 01:05:22,130 --> 01:05:23,210 You know that, right? 821 01:05:29,630 --> 01:05:31,812 At first, I thought it was the Stendhal syndrome. 822 01:05:32,740 --> 01:05:34,850 I thought I'd be okay soon. 823 01:05:37,380 --> 01:05:39,990 I pestered my friend who was a doctor for three years, 824 01:05:40,280 --> 01:05:41,535 but he couldn't find a cure. 825 01:05:44,019 --> 01:05:46,906 - So... - So I've returned to this painting. 826 01:05:49,090 --> 01:05:50,957 Since it all started from Lee Sol's painting, 827 01:05:52,590 --> 01:05:54,425 if I collect all of her works, 828 01:05:54,959 --> 01:05:56,561 I might find an answer. 829 01:06:01,900 --> 01:06:03,053 But... 830 01:06:05,340 --> 01:06:07,380 Actually, I already saw that painting. 831 01:06:11,380 --> 01:06:12,664 Not three years ago, 832 01:06:14,849 --> 01:06:16,002 but much longer ago. 833 01:06:22,119 --> 01:06:23,414 When I was very young. 834 01:06:27,289 --> 01:06:28,758 If it was when you were young... 835 01:06:31,630 --> 01:06:33,190 Before I became Ryan. 836 01:06:35,430 --> 01:06:37,030 When I was Heo Yoon Jae. 837 01:06:44,439 --> 01:06:46,581 I saw someone painting that. 838 01:06:49,110 --> 01:06:51,016 You saw someone painting it? 839 01:06:53,150 --> 01:06:55,291 Lee Sol's painting? 840 01:06:58,860 --> 01:07:00,185 Lee Sol. 841 01:07:04,700 --> 01:07:06,596 She's probably someone I know. 842 01:07:09,470 --> 01:07:12,090 Mom, don't get too startled when we get home. 843 01:07:12,200 --> 01:07:14,107 Is there something that might startle me? 844 01:07:14,840 --> 01:07:18,001 I'm collecting paintings for an art exhibition. 845 01:07:19,510 --> 01:07:20,530 Paintings? 846 01:07:21,950 --> 01:07:23,205 All the paintings you drew... 847 01:07:24,619 --> 01:07:25,905 as Lee Sol. 848 01:07:34,490 --> 01:07:35,653 She's probably... 849 01:07:40,869 --> 01:07:42,124 my mom. 850 01:07:53,539 --> 01:07:54,672 Isn't it interesting? 851 01:07:56,280 --> 01:07:59,105 I can't remember the face of the person who painted it, 852 01:07:59,950 --> 01:08:01,928 but I remember the painting. 853 01:08:03,050 --> 01:08:05,099 Is that why that happens when you look at the painting? 854 01:08:06,519 --> 01:08:08,090 I'm okay. 855 01:08:10,659 --> 01:08:12,362 No, you're not. 856 01:08:17,840 --> 01:08:19,736 Even if you say you're okay, 857 01:08:20,970 --> 01:08:22,774 your heart isn't. 858 01:08:24,980 --> 01:08:26,948 It can't be okay. 859 01:10:03,170 --> 01:10:05,760 (Her Private Life) 60348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.