All language subtitles for Happy s02e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,485 --> 00:00:09,792 - Previously, on "Happy!"... It's Hailey's birthday! 2 00:00:09,835 --> 00:00:13,187 all: ♪ Happy birthday to... 3 00:00:13,230 --> 00:00:15,363 - [shrieks] 4 00:00:15,406 --> 00:00:17,495 - Hailey! - Happy birthday. 5 00:00:17,539 --> 00:00:20,194 - How did you know? - That's what friends are for. 6 00:00:20,237 --> 00:00:22,370 - You want me to kill you? 7 00:00:22,413 --> 00:00:24,720 - It's not me, Pink. It's someone else. 8 00:00:24,763 --> 00:00:26,200 - Orcus. 9 00:00:26,243 --> 00:00:27,549 - Hey, hot stuff. 10 00:00:27,592 --> 00:00:29,638 - You're cheating on me. [toy thunks] 11 00:00:29,681 --> 00:00:32,423 - Come on! - [screams] 12 00:00:32,467 --> 00:00:34,077 [air hisses] 13 00:00:34,121 --> 00:00:36,471 - You forgot my birthday, Mom! - Something I can't remember, 14 00:00:36,514 --> 00:00:39,430 something I can't understand. 15 00:00:39,474 --> 00:00:40,736 I know what I have to do now. 16 00:00:40,779 --> 00:00:42,738 I'm here to see Sonny Shine. 17 00:00:42,781 --> 00:00:44,261 - He's got blackmail on everyone. 18 00:00:44,305 --> 00:00:45,480 It's on videotape. 19 00:00:45,523 --> 00:00:47,221 - The real stuff's gotta be at Shine Tower, 20 00:00:47,264 --> 00:00:49,353 so that is where we're gonna go. 21 00:00:49,397 --> 00:00:51,660 - I run the third-largest network in the nation. 22 00:00:51,703 --> 00:00:54,184 - [screaming] 23 00:00:54,228 --> 00:00:55,359 - [gasps] 24 00:00:55,403 --> 00:00:58,188 - This is my stage, Sonny! [grunts] 25 00:00:58,232 --> 00:01:00,408 [microphone feedback] 26 00:01:00,451 --> 00:01:02,366 [bones crunching] 27 00:01:02,410 --> 00:01:04,238 - I killed it. - [shrieks] 28 00:01:04,281 --> 00:01:05,804 - Whatever it was that came out of that thing, 29 00:01:05,848 --> 00:01:07,763 I put it in a jelly jar. I stuck it in the fridge. 30 00:01:07,806 --> 00:01:09,678 - [gasps, groaning] 31 00:01:09,721 --> 00:01:11,680 - Holy shit. - Nick, where are you? 32 00:01:11,723 --> 00:01:12,811 - Some dad. 33 00:01:12,855 --> 00:01:14,857 He forgot his daughter's birthday. 34 00:01:14,900 --> 00:01:16,467 - And I'm, uh, going right there and I'm gonna 35 00:01:16,511 --> 00:01:17,816 get her the stuffed, uh-- what do you call it? 36 00:01:17,860 --> 00:01:19,253 - The Wishees. 37 00:01:19,296 --> 00:01:21,646 - [sobbing] 38 00:01:22,865 --> 00:01:25,824 [jaunty music] 39 00:01:25,868 --> 00:01:32,918 ♪ 40 00:01:46,193 --> 00:01:49,152 [eerie music] 41 00:01:49,196 --> 00:01:56,203 ♪ 42 00:01:59,641 --> 00:02:01,164 - [hollering] 43 00:02:01,208 --> 00:02:02,600 [heavy metal music] 44 00:02:02,644 --> 00:02:03,949 [suits squeak] 45 00:02:03,993 --> 00:02:08,258 ♪ 46 00:02:08,302 --> 00:02:10,260 [music stops] 47 00:02:10,304 --> 00:02:13,655 [overlapping chatter] [phones ringing] 48 00:02:13,698 --> 00:02:16,658 [man singing and screaming indistinctly] 49 00:02:16,701 --> 00:02:20,270 ♪ 50 00:02:20,314 --> 00:02:24,535 [grunting] 51 00:02:24,579 --> 00:02:25,884 [sighs] Fuck. 52 00:02:25,928 --> 00:02:27,669 [gunshot] - My ass! 53 00:02:27,712 --> 00:02:29,018 - Sax? 54 00:02:29,061 --> 00:02:30,802 male narrator: Two Sockatoos, one bullet-- 55 00:02:30,846 --> 00:02:33,370 the timeframe: 5.6 seconds. 56 00:02:33,414 --> 00:02:35,677 The bullet leaves Merry McCarthy's Glock 25 57 00:02:35,720 --> 00:02:39,246 at 1:34 p.m. at a velocity of 1,200 feet per second. 58 00:02:39,289 --> 00:02:40,943 It penetrates the Wishee costume, 59 00:02:40,986 --> 00:02:42,466 then makes a sharp, 60 00:02:42,510 --> 00:02:44,338 nigh impossible change of direction, 61 00:02:44,381 --> 00:02:46,949 continuing at an angle of 27 diagonal degrees 62 00:02:46,992 --> 00:02:48,646 through Sax's grassy knoll, 63 00:02:48,690 --> 00:02:50,996 barely grazing his two pimpled flesh mounds. 64 00:02:51,040 --> 00:02:54,870 Defying all laws of gravity, probability, and decency, 65 00:02:54,913 --> 00:02:56,785 the bullet then bursts free of the dark canyon, 66 00:02:56,828 --> 00:02:59,309 narrowly avoiding the all-too-tempting target 67 00:02:59,353 --> 00:03:00,876 of Sax's sweet-- 68 00:03:00,919 --> 00:03:02,225 [ding] 69 00:03:02,269 --> 00:03:03,661 That's some bullet. 70 00:03:03,705 --> 00:03:05,968 [funky music] 71 00:03:06,011 --> 00:03:08,013 - How the hell did you get this thing out of there? 72 00:03:08,057 --> 00:03:10,015 - Like shoving a cat in a mason jar, Mer. 73 00:03:10,059 --> 00:03:13,367 [both grunting, panting] 74 00:03:13,410 --> 00:03:15,543 I don't know. 75 00:03:15,586 --> 00:03:17,371 Dipshit Dan just might be on to something. 76 00:03:17,414 --> 00:03:19,677 Maybe this thing is from another planet. 77 00:03:19,721 --> 00:03:21,636 - Doug's dead. Sonny killed him. 78 00:03:21,679 --> 00:03:24,900 - Yeah, Doug, right, not Dan. 79 00:03:24,943 --> 00:03:26,945 Sorry. 80 00:03:26,989 --> 00:03:29,731 [both grunting] 81 00:03:29,774 --> 00:03:32,386 - What the hell were you doing at Shine Tower anyway? 82 00:03:32,429 --> 00:03:33,865 - Yeah, the million-dollar question, Mer. 83 00:03:33,909 --> 00:03:35,258 I got no idea. 84 00:03:35,302 --> 00:03:37,782 Last thing I remember... [grunts] 85 00:03:37,826 --> 00:03:39,915 I was in your kitchen eating a PB&J. 86 00:03:39,958 --> 00:03:42,526 - Oh, that wasn't "J." You ate its blood. 87 00:03:42,570 --> 00:03:44,746 ♪ 88 00:03:44,789 --> 00:03:46,269 I know what you're thinking. 89 00:03:46,313 --> 00:03:47,923 - No, you don't. 90 00:03:47,966 --> 00:03:49,011 - Go on. - What? 91 00:03:49,054 --> 00:03:50,142 - Say it. - No. 92 00:03:50,186 --> 00:03:51,927 - The blood brought you back to its host. 93 00:03:51,970 --> 00:03:53,537 - I think you know how full-batshit you sound. 94 00:03:53,581 --> 00:03:55,626 - Sure do, and yet... 95 00:03:55,670 --> 00:03:58,934 - And yet... 96 00:03:58,977 --> 00:04:00,501 - Oh, hey. - What? 97 00:04:00,544 --> 00:04:02,633 - Found another tape. - Oh, no more sex tape shit. 98 00:04:02,677 --> 00:04:05,070 - It's Kap Gostynski. - Mm. 99 00:04:05,114 --> 00:04:06,594 - He's the head of the network, Sax. 100 00:04:06,637 --> 00:04:07,856 - Exactly, who gives a shit? 101 00:04:07,899 --> 00:04:09,031 - Don't you know what that means? 102 00:04:09,074 --> 00:04:10,859 We're gonna hit Sonny where he's soft. 103 00:04:10,902 --> 00:04:12,034 - No, we're not. 104 00:04:12,077 --> 00:04:14,558 What we are gonna do is cut this thing open 105 00:04:14,602 --> 00:04:15,559 and see what's inside him. 106 00:04:15,603 --> 00:04:16,778 Now use your legs, not your back, 107 00:04:16,821 --> 00:04:18,301 count of three. 108 00:04:18,345 --> 00:04:19,911 One, two-- 109 00:04:19,955 --> 00:04:22,914 [Wishee splats] 110 00:04:22,958 --> 00:04:25,439 Did you use your legs? 111 00:04:25,482 --> 00:04:31,836 ♪ 112 00:04:31,880 --> 00:04:35,492 One, two, three. [both grunt] 113 00:04:35,536 --> 00:04:37,886 [both panting] 114 00:04:37,929 --> 00:04:40,454 - Seriously, what the fuck is it? 115 00:04:40,497 --> 00:04:41,977 - Well, according to Dayglo Doug, 116 00:04:42,020 --> 00:04:43,370 sometime in the Etruscan Age-- 117 00:04:43,413 --> 00:04:45,720 - That's not funny. - Well, look, Mer, 118 00:04:45,763 --> 00:04:47,461 I know this may be hard to believe, but I, too, 119 00:04:47,504 --> 00:04:49,941 have had occasion to question my sanity as of late. 120 00:04:49,985 --> 00:04:51,116 - Oh, I believe it. 121 00:04:51,160 --> 00:04:52,466 - Well, you know, alls I'm saying is that 122 00:04:52,509 --> 00:04:54,076 your best bet is just roll with it. 123 00:04:54,119 --> 00:04:57,601 You know, don't overthink it. 124 00:04:57,645 --> 00:05:01,475 Thinking, actually, is bad. 125 00:05:01,518 --> 00:05:02,867 - Let go of me! 126 00:05:02,911 --> 00:05:06,871 I want to see Sonny Shine! 127 00:05:06,915 --> 00:05:08,830 Tell him it's Amanda Hansen! 128 00:05:08,873 --> 00:05:11,398 You have no right to keep me in here. 129 00:05:11,441 --> 00:05:12,921 [panting] 130 00:05:12,964 --> 00:05:14,923 [sighs] 131 00:05:14,966 --> 00:05:17,969 [foreboding music] 132 00:05:18,013 --> 00:05:20,015 [approaching footsteps] 133 00:05:20,058 --> 00:05:21,756 - Miss Hansen. 134 00:05:21,799 --> 00:05:23,758 You're back. - I want answers, Shine. 135 00:05:23,801 --> 00:05:25,760 - You want answers. 136 00:05:25,803 --> 00:05:29,416 I want answers! 137 00:05:29,459 --> 00:05:30,678 [deep breath] 138 00:05:30,721 --> 00:05:33,376 Someone stole something from my building. 139 00:05:33,420 --> 00:05:36,074 Two not-as-yet-but-soon-to-be identified individuals 140 00:05:36,118 --> 00:05:39,687 broke in and made off with something very, 141 00:05:39,730 --> 00:05:41,950 very precious to me. 142 00:05:41,993 --> 00:05:45,823 The violation of it all, Miss Hansen... 143 00:05:45,867 --> 00:05:47,651 ♪ 144 00:05:47,695 --> 00:05:50,393 The violation... 145 00:05:50,437 --> 00:05:51,916 But I'm sure you wouldn't know anything about that. 146 00:05:51,960 --> 00:05:55,703 [sniffs] I'm sure your being here 147 00:05:55,746 --> 00:05:58,053 is a complete coincidence. 148 00:05:58,096 --> 00:05:59,881 - You're covered in blood. 149 00:05:59,924 --> 00:06:02,579 - I met up with an old friend. Things got crazy. 150 00:06:02,623 --> 00:06:04,625 I don't have time for this. 151 00:06:04,668 --> 00:06:06,496 I have a show to prepare for. 152 00:06:06,540 --> 00:06:08,150 I'll keep this simple. Why are you here? 153 00:06:08,193 --> 00:06:10,544 - That night-- 154 00:06:10,587 --> 00:06:13,938 that night in your tower, 155 00:06:13,982 --> 00:06:16,724 something happened to me. 156 00:06:16,767 --> 00:06:20,423 Now you are gonna tell me what you did to me or-- 157 00:06:20,467 --> 00:06:22,860 - [whistles] 158 00:06:22,904 --> 00:06:26,081 - [screams] [panting] 159 00:06:26,124 --> 00:06:28,823 [whimpering] 160 00:06:28,866 --> 00:06:31,913 [panting] 161 00:06:36,483 --> 00:06:38,659 - Shh. 162 00:06:38,702 --> 00:06:40,574 [Wishee chirping, burbling] 163 00:06:40,617 --> 00:06:42,837 Yes? [Wishees chirping, burbling] 164 00:06:42,880 --> 00:06:44,969 Yes, yes. 165 00:06:46,841 --> 00:06:49,147 No, no. 166 00:06:49,191 --> 00:06:52,150 [laughs] Color me gobsmacked. 167 00:06:52,194 --> 00:06:54,718 ♪ 168 00:06:54,762 --> 00:06:58,853 You are special. 169 00:06:58,896 --> 00:07:01,943 I know what's missing in your life. 170 00:07:01,986 --> 00:07:03,771 And shame on them for being such 171 00:07:03,814 --> 00:07:06,817 super secret keepers! 172 00:07:06,861 --> 00:07:10,038 Miss Hansen, you're with child. 173 00:07:10,081 --> 00:07:12,954 ♪ 174 00:07:12,997 --> 00:07:15,173 - What? 175 00:07:15,217 --> 00:07:17,567 - Listen, sister, I'm with you. 176 00:07:17,611 --> 00:07:20,222 I--my hard drive's whirling away. 177 00:07:20,265 --> 00:07:22,050 - [heavy breathing] 178 00:07:22,093 --> 00:07:24,966 - Oh, you're a woman, 179 00:07:25,009 --> 00:07:28,578 and you've got a lot of nonsensical emotions, 180 00:07:28,622 --> 00:07:31,059 um, brewing up in you right now. 181 00:07:31,102 --> 00:07:32,930 - [screams] Let go of me! 182 00:07:32,974 --> 00:07:35,063 - I know what you need. 183 00:07:35,106 --> 00:07:36,804 ♪ 184 00:07:36,847 --> 00:07:39,807 [dark music] 185 00:07:39,850 --> 00:07:41,983 ♪ 186 00:07:42,026 --> 00:07:45,116 This will fill that void you're feeling inside. 187 00:07:45,160 --> 00:07:48,119 [eerie music] 188 00:07:48,163 --> 00:07:49,512 ♪ 189 00:07:49,556 --> 00:07:51,166 Come back when you need more. 190 00:07:51,209 --> 00:07:54,212 - [whimpering] 191 00:07:54,256 --> 00:07:57,215 [romantic music] 192 00:07:57,259 --> 00:08:04,309 ♪ 193 00:08:07,704 --> 00:08:10,533 - You sure can do some cool stuff with your tongue. 194 00:08:10,577 --> 00:08:11,752 - Friend showed me, 195 00:08:11,795 --> 00:08:13,318 and you don't know the half of it. 196 00:08:13,362 --> 00:08:15,843 - My friend Hailey showed me how to do this... 197 00:08:15,886 --> 00:08:17,975 ♪ 198 00:08:18,019 --> 00:08:19,803 - Oh, wow. 199 00:08:19,847 --> 00:08:21,675 - We used to do everything together-- 200 00:08:21,718 --> 00:08:25,026 the carousel, flying kites by the pier. 201 00:08:25,069 --> 00:08:26,854 - Uh-huh. 202 00:08:26,897 --> 00:08:29,552 - Last year on her birthday, we made paper lanterns 203 00:08:29,596 --> 00:08:31,336 with, like, all the colors. 204 00:08:31,380 --> 00:08:32,599 She was so happy. 205 00:08:32,642 --> 00:08:35,558 But this year I forgot her birthday. 206 00:08:35,602 --> 00:08:38,343 That look on her face, she-- she's just changed so much. 207 00:08:38,387 --> 00:08:40,041 - For shit's sake! 208 00:08:40,084 --> 00:08:41,912 Hailey, Hailey, Hailey! 209 00:08:41,956 --> 00:08:44,175 Is that all you can talk about? 210 00:08:44,219 --> 00:08:46,700 - Uh, what? - She's not thinking about you. 211 00:08:46,743 --> 00:08:48,571 Why are you thinking about her? 212 00:08:48,615 --> 00:08:51,095 "Friends." Ha, what a scam. 213 00:08:51,139 --> 00:08:54,272 We exist for them, and then they just forget. 214 00:08:54,316 --> 00:08:57,362 What kind of a friend is that? 215 00:08:57,406 --> 00:09:00,757 Hmm, c'est la vie, am I right? 216 00:09:00,801 --> 00:09:02,716 - I think so? 217 00:09:02,759 --> 00:09:04,587 - Let's get out of here, 218 00:09:04,631 --> 00:09:06,589 do something crazy. 219 00:09:06,633 --> 00:09:10,027 - Isn't this crazy? 220 00:09:10,071 --> 00:09:13,857 - Sure, but I'm talking about... 221 00:09:13,901 --> 00:09:16,904 - [laughs] That's what she said. 222 00:09:16,947 --> 00:09:19,254 [devious music] 223 00:09:19,297 --> 00:09:20,472 - So where do you want to start? 224 00:09:20,516 --> 00:09:22,910 - Give me an asshole, a mouth, or something. 225 00:09:22,953 --> 00:09:24,999 Get my bearings. 226 00:09:25,042 --> 00:09:28,916 - [clicks tongue] Try the middle? 227 00:09:28,959 --> 00:09:31,962 [saw whirring] 228 00:09:33,094 --> 00:09:35,618 [flesh squelching] [Wishee screeches] 229 00:09:35,662 --> 00:09:37,272 - [grunts] 230 00:09:37,315 --> 00:09:40,275 [Wishee screeching] 231 00:09:40,318 --> 00:09:43,321 [dramatic music] 232 00:09:43,365 --> 00:09:46,760 ♪ 233 00:09:46,803 --> 00:09:47,935 - Third weirdest thing I've seen all day. 234 00:09:47,978 --> 00:09:49,153 - Did you see where it went? 235 00:09:49,197 --> 00:09:50,894 - That truck hit me, all I saw was stars 236 00:09:50,938 --> 00:09:52,243 and little birds spinning around. 237 00:09:52,287 --> 00:09:53,767 Tweet, tweet. Tweet, tweet. 238 00:09:53,810 --> 00:09:55,769 - Le Dic, what the fuck are you doing here? 239 00:09:55,812 --> 00:09:57,335 - I'm doing you one, big, hard solid-- 240 00:09:57,379 --> 00:09:59,250 though I don't know why I should. 241 00:09:59,294 --> 00:10:01,383 Someone wants you dead. - Oh, shocker. 242 00:10:01,426 --> 00:10:02,950 Who is it this time? 243 00:10:02,993 --> 00:10:05,256 - The Bug. 244 00:10:05,300 --> 00:10:06,606 - What'd he say? 245 00:10:06,649 --> 00:10:08,651 - He tempted me with all my vices rolled into one. 246 00:10:08,695 --> 00:10:11,959 Ladies, liquor, and luck. [women moan] 247 00:10:12,002 --> 00:10:13,830 He baited that hook 248 00:10:13,874 --> 00:10:16,050 with the finest Cajun country pie 249 00:10:16,093 --> 00:10:18,313 you've ever almost tasted-- 250 00:10:18,356 --> 00:10:20,054 by pie, I mean pussy. 251 00:10:20,097 --> 00:10:21,098 - Yep. 252 00:10:21,142 --> 00:10:22,360 - This Bug gets me all drugged up, 253 00:10:22,404 --> 00:10:24,145 says he's looking for a taxi driver. 254 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 Someone's been getting up in his business, 255 00:10:25,842 --> 00:10:27,975 robbed his house, busted up one of his operations, 256 00:10:28,018 --> 00:10:29,237 and he wants a name, 257 00:10:29,280 --> 00:10:30,368 and he just knows I can give it to him. 258 00:10:30,412 --> 00:10:31,935 So I play it cool, right? 259 00:10:31,979 --> 00:10:34,416 But he looks at you with those big, round bug eyes-- 260 00:10:34,459 --> 00:10:36,723 shiny like an oil slick, and I'm smart. 261 00:10:36,766 --> 00:10:38,942 I say, "I tell you a name, I'm as good as dead. 262 00:10:38,986 --> 00:10:40,248 "So I'll do one better, 263 00:10:40,291 --> 00:10:41,771 and I'll bring him straight to you." 264 00:10:41,815 --> 00:10:42,990 - I'm touched, Le Dic, really. 265 00:10:43,033 --> 00:10:44,121 - I ain't criss-crossing you, Sax. 266 00:10:44,165 --> 00:10:45,993 That is why I'm here. - Yeah, right. 267 00:10:46,036 --> 00:10:47,734 Honor amongst scumbags? - Exactly. 268 00:10:47,777 --> 00:10:50,214 This Bug--he ain't one of us. 269 00:10:50,258 --> 00:10:52,216 To tell you the truth, well, this ain't the first time 270 00:10:52,260 --> 00:10:55,002 that I seen him. 271 00:10:55,045 --> 00:10:57,308 I used to be into some weird sexual shit. 272 00:10:57,352 --> 00:10:59,702 I ain't too proud to admit it-- 273 00:10:59,746 --> 00:11:02,836 role-play, getting beat up, whipped, 274 00:11:02,879 --> 00:11:05,012 wolf bag, scatty pants-- 275 00:11:05,055 --> 00:11:06,709 - Jesus Christ. Get to the point. 276 00:11:06,753 --> 00:11:08,232 - I moved through dark circles-- 277 00:11:08,276 --> 00:11:10,147 nasty, pervy-- 278 00:11:10,191 --> 00:11:14,935 till one night, I end up at this high-roller's orgy, 279 00:11:14,978 --> 00:11:17,328 latex lovers dressed like animals. 280 00:11:17,372 --> 00:11:19,461 I don't remember what happened, but I remember that Bug. 281 00:11:19,504 --> 00:11:22,072 And he was right there in the middle of all of it. 282 00:11:22,116 --> 00:11:26,033 Whatever happened there, well... 283 00:11:26,076 --> 00:11:29,166 it made me do caca in my Hanes. 284 00:11:29,210 --> 00:11:30,864 I never wanted to go back there after that. 285 00:11:30,907 --> 00:11:32,866 - And yet-- - Six, seven times tops. 286 00:11:32,909 --> 00:11:34,215 - Okay, where was this orgy? 287 00:11:34,258 --> 00:11:36,260 - That's the crazy part. 288 00:11:36,304 --> 00:11:37,871 Shine Tower, 289 00:11:37,914 --> 00:11:41,222 you know, that kiddy clown on TV. 290 00:11:41,265 --> 00:11:43,137 Yeah, well... 291 00:11:43,180 --> 00:11:45,356 roll this up and smoke it, Sax. 292 00:11:45,400 --> 00:11:47,445 A little bird told me another one 293 00:11:47,489 --> 00:11:49,056 of those nasty parties is going off, 294 00:11:49,099 --> 00:11:50,535 and I mean tonight. 295 00:11:50,579 --> 00:11:51,928 [phone ringing] 296 00:11:51,972 --> 00:11:54,931 - Look, we need--oh. 297 00:11:54,975 --> 00:11:57,368 - [stammers] - Uh, hey. 298 00:11:57,412 --> 00:11:59,980 - Nick, I'm gonna need you to take Hailey today. 299 00:12:00,023 --> 00:12:03,244 - Uh, now's not a good time-- - Don't you dare. 300 00:12:03,287 --> 00:12:06,073 Don't you dare finish that sentence, Nicholas. 301 00:12:06,116 --> 00:12:08,031 Don't you dare! 302 00:12:08,075 --> 00:12:10,338 [phone line beeping] 303 00:12:10,381 --> 00:12:13,863 [shoes squeaking] 304 00:12:13,907 --> 00:12:15,909 - Uh, yeah, I gotta take care of something. 305 00:12:15,952 --> 00:12:16,910 - Really? Now? 306 00:12:16,953 --> 00:12:19,216 - You, I want in to Pervapalooza. 307 00:12:19,260 --> 00:12:21,131 - Can do. 308 00:12:21,175 --> 00:12:24,961 But you're gonna need a costume. 309 00:12:25,005 --> 00:12:27,790 - Warden. 310 00:12:27,834 --> 00:12:29,313 - [scoffs] 311 00:12:29,357 --> 00:12:32,099 Goddamn Wolfpack. 312 00:12:32,142 --> 00:12:34,101 You can stand. 313 00:12:34,144 --> 00:12:37,278 Won't be long. 314 00:12:37,321 --> 00:12:38,888 Not a hockey fan? 315 00:12:38,932 --> 00:12:41,195 - Calcio Storico. 316 00:12:41,238 --> 00:12:42,500 600 years old. 317 00:12:42,544 --> 00:12:44,851 They still play it once a year. 318 00:12:44,894 --> 00:12:47,505 Piazza Santa Croce. 319 00:12:47,549 --> 00:12:49,377 That's in Florence. 320 00:12:49,420 --> 00:12:51,988 Florence, Italy. 321 00:12:52,032 --> 00:12:55,209 Now, if you were to turn up with your stick, 322 00:12:55,252 --> 00:12:58,299 and your pads, and your helmet... 323 00:12:58,342 --> 00:13:00,257 they'd shove them all up your ass 324 00:13:00,301 --> 00:13:03,217 and you'd buy them a pint afterwards. 325 00:13:03,260 --> 00:13:06,263 Makes your hockey seem rather like foxy boxing, 326 00:13:06,307 --> 00:13:09,179 which I do happen to hold in high regard-- 327 00:13:09,223 --> 00:13:11,312 foxy boxing, that is, 328 00:13:11,355 --> 00:13:12,530 not hockey. 329 00:13:12,574 --> 00:13:17,361 - Let's talk about, uh, this whole... 330 00:13:17,405 --> 00:13:20,843 Kumbaya thing you got going on. 331 00:13:20,887 --> 00:13:21,931 - "Kumbaya"? 332 00:13:21,975 --> 00:13:24,020 - I see what's going on out there-- 333 00:13:24,064 --> 00:13:27,850 Aryan Brotherhood, Black Gangster Disciples, 334 00:13:27,894 --> 00:13:31,941 and Nuestra Familia all getting along together 335 00:13:31,985 --> 00:13:33,856 like a Waldorf salad. 336 00:13:33,900 --> 00:13:35,423 There hasn't been a violent incident 337 00:13:35,466 --> 00:13:38,382 or a disciplinary infraction 338 00:13:38,426 --> 00:13:41,995 of any kind in over 72 hours. 339 00:13:42,038 --> 00:13:44,998 - That's lovely. - That's not lovely. 340 00:13:45,041 --> 00:13:48,436 That's fucking unacceptable, 341 00:13:48,479 --> 00:13:51,874 because if the gangs aren't fighting each other, 342 00:13:51,918 --> 00:13:55,182 they're fighting the guards, they're fighting me, 343 00:13:55,225 --> 00:13:57,271 and I have to keep the peace. 344 00:13:57,314 --> 00:14:00,013 And, uh... [laughs] 345 00:14:00,056 --> 00:14:02,102 Ooh. [hisses through teeth] 346 00:14:02,145 --> 00:14:05,192 Keeping the peace can hurt. 347 00:14:05,235 --> 00:14:07,063 [tense music] 348 00:14:07,107 --> 00:14:08,499 You get me? 349 00:14:08,543 --> 00:14:11,372 - I think I do. - I like to hear that. 350 00:14:11,415 --> 00:14:13,983 I like that you and I 351 00:14:14,027 --> 00:14:16,377 can be on the level. 352 00:14:16,420 --> 00:14:17,944 It stops, 353 00:14:17,987 --> 00:14:20,468 or you are gonna spend the rest of your days 354 00:14:20,511 --> 00:14:23,906 with that hockey stick shoved up your ass, 355 00:14:23,950 --> 00:14:27,214 and we won't be grabbing any pints, 356 00:14:27,257 --> 00:14:30,130 you and me. 357 00:14:30,173 --> 00:14:34,047 Understand? 358 00:14:34,090 --> 00:14:36,919 I'm gonna need you to say 359 00:14:36,963 --> 00:14:39,008 you understand. 360 00:14:39,052 --> 00:14:41,141 ♪ 361 00:14:41,184 --> 00:14:43,534 - Perfectly. 362 00:14:43,578 --> 00:14:47,408 [mellow music] 363 00:14:47,451 --> 00:14:49,279 - This is your place? 364 00:14:49,323 --> 00:14:52,587 - I, you know, crash here with my friend. 365 00:14:52,630 --> 00:14:54,589 - The infamous Hailey. 366 00:14:54,632 --> 00:14:56,634 - No, not--not Hailey, Nick. 367 00:14:56,678 --> 00:14:58,941 - Excusez-moi? 368 00:14:58,985 --> 00:15:01,074 - It--it's complicated. 369 00:15:01,117 --> 00:15:03,119 - I'm complicated. Try me. 370 00:15:03,163 --> 00:15:05,252 - Well, I haven't told anybody this, 371 00:15:05,295 --> 00:15:08,429 but I got a new friend, Nick. 372 00:15:08,472 --> 00:15:10,213 He's Hailey's dad. 373 00:15:10,257 --> 00:15:12,694 She stopped believing and he needed me, 374 00:15:12,737 --> 00:15:14,957 so I'm Nick's friend now. 375 00:15:15,001 --> 00:15:17,742 - You're telling me you jumped friends? 376 00:15:17,786 --> 00:15:22,095 [laughing] 377 00:15:22,138 --> 00:15:25,098 Sweetie, I know you're going through a hard time, 378 00:15:25,141 --> 00:15:27,187 but what you're saying is shiznuts. 379 00:15:27,230 --> 00:15:28,536 Your friend's your friend. 380 00:15:28,579 --> 00:15:31,017 When your friend stops believing, you disappear. 381 00:15:31,060 --> 00:15:33,280 We don't change friends. 382 00:15:33,323 --> 00:15:37,110 I mean, if we could do that, are we even imaginary? 383 00:15:37,153 --> 00:15:39,503 - Oh, I'm imaginary, all right. 384 00:15:39,547 --> 00:15:42,115 I'm an imaginary lemon. 385 00:15:42,158 --> 00:15:43,638 I can't help anybody. 386 00:15:43,681 --> 00:15:45,466 - Okay, Happy? 387 00:15:45,509 --> 00:15:47,642 You're killing my buzz. 388 00:15:47,685 --> 00:15:50,645 [stirring music] 389 00:15:50,688 --> 00:15:53,561 ♪ 390 00:15:53,604 --> 00:15:56,781 What happened to that badass bucking bronco 391 00:15:56,825 --> 00:15:59,001 who rallied the troops and took down 392 00:15:59,045 --> 00:16:00,655 Psycho Santa Claus? 393 00:16:00,698 --> 00:16:03,571 - I--I did do that, didn't I? 394 00:16:03,614 --> 00:16:05,312 - Hell yeah, you did. 395 00:16:05,355 --> 00:16:08,489 When you said "pick on someone your own size," 396 00:16:08,532 --> 00:16:11,535 you could have wrung out my panties with a mop bucket. 397 00:16:11,579 --> 00:16:14,103 It's time to forget about your friends-- 398 00:16:14,147 --> 00:16:18,151 all of them-- before they forget about you. 399 00:16:18,194 --> 00:16:21,197 So, you ever done it before? 400 00:16:21,241 --> 00:16:22,503 - "It"? - Yeah. 401 00:16:22,546 --> 00:16:24,331 You know, it-- 402 00:16:24,374 --> 00:16:26,333 with a girl. - Oh! 403 00:16:26,376 --> 00:16:28,291 [clears throat] It. 404 00:16:28,335 --> 00:16:29,684 [stammering] Yeah, it. 405 00:16:29,727 --> 00:16:31,686 Totally. Oh, tons of times. 406 00:16:31,729 --> 00:16:36,125 I'm really good at it. 407 00:16:36,169 --> 00:16:38,040 - Oh, boy. 408 00:16:38,084 --> 00:16:41,043 Don't worry, Happy, I got this. 409 00:16:45,091 --> 00:16:46,918 [party horns blowing] all: ♪ Happy birthday... 410 00:16:46,962 --> 00:16:51,010 - Um, so I, um-- 411 00:16:51,053 --> 00:16:52,489 I--I kinda got held up. 412 00:16:52,533 --> 00:16:53,708 - Huh? 413 00:16:53,751 --> 00:16:56,015 - But, um... 414 00:16:56,058 --> 00:16:58,974 I know what day it was. 415 00:16:59,018 --> 00:17:01,063 - It's okay. - No, it's not. 416 00:17:01,107 --> 00:17:04,936 You know, I-- 'cause I meant to... 417 00:17:04,980 --> 00:17:06,851 with the balloons... 418 00:17:06,895 --> 00:17:10,246 eating, uh, the sugary... 419 00:17:10,290 --> 00:17:12,857 with the clowns holding farm animals, 420 00:17:12,901 --> 00:17:14,163 little favor things. 421 00:17:14,207 --> 00:17:16,165 - Are you trying to describe a birthday party? 422 00:17:16,209 --> 00:17:19,516 - Yeah, the point-- the point is, um... 423 00:17:19,560 --> 00:17:22,084 [mellow rock music playing over speakers] 424 00:17:22,128 --> 00:17:25,827 It--it was our first birthday, 425 00:17:25,870 --> 00:17:28,873 you know, as father-daughter, and, um... 426 00:17:28,917 --> 00:17:31,746 ♪ 427 00:17:31,789 --> 00:17:35,097 It was important. 428 00:17:35,141 --> 00:17:37,273 I'm sorry. 429 00:17:37,317 --> 00:17:39,275 ♪ 430 00:17:39,319 --> 00:17:41,886 - 24 hour rule. 431 00:17:41,930 --> 00:17:44,063 We can do something today. 432 00:17:44,106 --> 00:17:46,674 ♪ 433 00:17:46,717 --> 00:17:48,589 You can't. - No, I'd love to. 434 00:17:48,632 --> 00:17:49,894 I'd love to. 435 00:17:49,938 --> 00:17:51,287 I--I--there's just this thing that I gotta-- 436 00:17:51,331 --> 00:17:54,073 all: Birthday! - Oh, thank Christ. 437 00:17:54,116 --> 00:17:56,118 all: ♪ Birthdays are lovely and birthdays are sweet ♪ 438 00:17:56,162 --> 00:17:58,903 ♪ So thanks for choosing us and choosing our treats ♪ 439 00:17:58,947 --> 00:18:01,210 - Where you going? - Bathroom. 440 00:18:01,254 --> 00:18:02,820 - You need help? 441 00:18:02,864 --> 00:18:04,648 all: ♪ World-famous Zoodle Cake for $13.99! ♪ 442 00:18:04,692 --> 00:18:05,693 - No way! - Yes way! 443 00:18:05,736 --> 00:18:07,695 - Hooray! all: Birthday! 444 00:18:07,738 --> 00:18:09,305 ♪ So thanks for choosing us and ♪ 445 00:18:09,349 --> 00:18:11,699 [all trail off] 446 00:18:11,742 --> 00:18:14,702 [Bryan Ferry's "Slave to Love" over speakers] 447 00:18:14,745 --> 00:18:17,357 ♪ 448 00:18:17,400 --> 00:18:21,012 [lighter flicking] 449 00:18:21,056 --> 00:18:23,363 - Trouble getting it up? 450 00:18:23,406 --> 00:18:28,150 ♪ 451 00:18:28,194 --> 00:18:29,934 - I am so happy right now. 452 00:18:29,978 --> 00:18:32,633 No, really, I was afraid that you was dead. 453 00:18:32,676 --> 00:18:34,113 I mean, getting shot in the face 454 00:18:34,156 --> 00:18:36,245 is not exactly a night out at Studio 54-- 455 00:18:36,289 --> 00:18:38,204 not to mention the ever-present risk 456 00:18:38,247 --> 00:18:39,596 of a catheter infection. 457 00:18:39,640 --> 00:18:41,859 For a guy like you, 458 00:18:41,903 --> 00:18:45,602 the possibilities are endless. 459 00:18:45,646 --> 00:18:48,127 And then... 460 00:18:48,170 --> 00:18:50,259 I wouldn't be able-- - To kill me yourself, yes. 461 00:18:50,303 --> 00:18:52,870 - Yeah. - Very sweet-- 462 00:18:52,914 --> 00:18:56,091 as sweet as that ripe, red little cherry. 463 00:18:56,135 --> 00:18:59,747 How's life since I took yours? 464 00:18:59,790 --> 00:19:01,966 - I'm walking a bit more like John Wayne because of you, 465 00:19:02,010 --> 00:19:04,665 but, eh, I've been worse. 466 00:19:04,708 --> 00:19:07,624 Yourself? 467 00:19:07,668 --> 00:19:10,149 [gasps] Whoa! 468 00:19:10,192 --> 00:19:13,891 - Yeah, life has been, um, interesting 469 00:19:13,935 --> 00:19:15,197 since our last tango. 470 00:19:15,241 --> 00:19:16,720 - All right, you're already boring me. 471 00:19:16,764 --> 00:19:19,114 Maybe you're feeling suicidal coming here. 472 00:19:19,158 --> 00:19:20,985 Maybe you think that I don't dare fuck you up 473 00:19:21,029 --> 00:19:23,423 in the middle of Greaser Gary's Shit and Biscuit Roadhouse. 474 00:19:23,466 --> 00:19:27,992 Either way, this... 475 00:19:28,036 --> 00:19:31,082 is not gonna end well for you. 476 00:19:31,126 --> 00:19:33,215 - Don't cause a scene, Sax. - [grunts] 477 00:19:33,259 --> 00:19:35,391 - Think of all the children-- 478 00:19:35,435 --> 00:19:37,132 especially yours. 479 00:19:37,176 --> 00:19:40,135 [sinister music] 480 00:19:40,179 --> 00:19:41,963 - The only thing I'm thinking about now 481 00:19:42,006 --> 00:19:43,660 is how I'm gonna rip out your piss tube 482 00:19:43,704 --> 00:19:46,141 and shove it into your good eye until I hit brain. 483 00:19:46,185 --> 00:19:47,925 - It's fascinating. 484 00:19:47,969 --> 00:19:51,015 When we first met, you had nothing to lose, 485 00:19:51,059 --> 00:19:53,235 nothing to live for but that next drink, 486 00:19:53,279 --> 00:19:54,410 next blackout. 487 00:19:54,454 --> 00:19:56,717 It gave you a kind of invulnerability. 488 00:19:56,760 --> 00:19:59,067 But now... 489 00:19:59,110 --> 00:20:00,808 don't you see? 490 00:20:00,851 --> 00:20:02,723 [bottle squelches] 491 00:20:02,766 --> 00:20:05,204 Daddy can't be naughty. 492 00:20:05,247 --> 00:20:06,901 Imagine she comes out of the bathroom 493 00:20:06,944 --> 00:20:09,208 and sees papa dragged off to prison. 494 00:20:09,251 --> 00:20:12,036 And just when you came back into her life. 495 00:20:12,080 --> 00:20:13,777 [scoffs] 496 00:20:13,821 --> 00:20:17,868 She's a complicated little thing, that Hailey. 497 00:20:17,912 --> 00:20:19,218 - Say her name again. 498 00:20:19,261 --> 00:20:21,872 - I am so glad that she and I had the chance 499 00:20:21,916 --> 00:20:24,266 to get to know each other over the holidays. 500 00:20:24,310 --> 00:20:26,399 - I know you think you're a real sick fuck, 501 00:20:26,442 --> 00:20:30,054 but trust me. 502 00:20:30,098 --> 00:20:32,361 You're a goddamn amateur compared to what goes on 503 00:20:32,405 --> 00:20:34,972 on top of this skull right here. 504 00:20:35,016 --> 00:20:37,192 Now, you're not half capable of understanding 505 00:20:37,236 --> 00:20:40,282 what the fuck I would do to you if you ever touched that child. 506 00:20:40,326 --> 00:20:42,284 - Don't insult me. 507 00:20:42,328 --> 00:20:44,243 I can assure you I have no intention 508 00:20:44,286 --> 00:20:46,462 of touching your daughter. 509 00:20:46,506 --> 00:20:48,508 What I have in mind for you 510 00:20:48,551 --> 00:20:51,162 is on a completely different level of fuckery. 511 00:20:51,206 --> 00:20:53,730 You truly have no idea. 512 00:20:53,774 --> 00:20:57,038 It almost makes me feel... 513 00:20:57,081 --> 00:21:00,868 well, no. 514 00:21:00,911 --> 00:21:03,131 But she has been in there a long time, hasn't she? 515 00:21:03,174 --> 00:21:06,090 I hope she's okay. 516 00:21:06,134 --> 00:21:08,397 Make a wish. 517 00:21:08,441 --> 00:21:10,486 ♪ 518 00:21:10,530 --> 00:21:13,272 - [grunts] - Oh, my God, Dad! 519 00:21:13,315 --> 00:21:14,360 - Washing your hands, that's good. 520 00:21:14,403 --> 00:21:15,274 There are a lot of germs everywhere. 521 00:21:15,317 --> 00:21:17,885 I'll let you finish up. 522 00:21:17,928 --> 00:21:20,279 ["Slave to Love" continues over speakers] 523 00:21:20,322 --> 00:21:24,021 - ♪ And the spring is turning ♪ 524 00:21:24,065 --> 00:21:25,936 - Grab your shit. We're going to Grandma's. 525 00:21:25,980 --> 00:21:28,243 - Grandma's dead. - [sighs] 526 00:21:28,287 --> 00:21:30,376 Not that grandma. 527 00:21:30,419 --> 00:21:33,292 - ♪ I can see your smile all: ♪ Slave to love 528 00:21:33,335 --> 00:21:35,468 - ♪ Na-na-na-na - ♪ Oh! 529 00:21:35,511 --> 00:21:38,471 [funky music] 530 00:21:38,514 --> 00:21:39,994 ♪ 531 00:21:40,037 --> 00:21:41,474 [doorbell buzzes] 532 00:21:41,517 --> 00:21:46,348 ♪ 533 00:21:46,392 --> 00:21:49,177 [door creaks] 534 00:21:49,220 --> 00:21:52,354 - I bought three boxes of Samoas from you last week, 535 00:21:52,398 --> 00:21:54,574 Now what, are you crooks trying to rob my pension? 536 00:21:54,617 --> 00:21:56,315 - Mom, Ma, it's me. 537 00:21:56,358 --> 00:21:58,534 Nicky. 538 00:22:02,364 --> 00:22:04,323 - Drawing a blank. 539 00:22:04,366 --> 00:22:07,804 - Don't you recognize your own kid? 540 00:22:07,848 --> 00:22:09,197 - She don't look nothing like me. 541 00:22:09,240 --> 00:22:10,416 - Not her, me. 542 00:22:10,459 --> 00:22:12,461 - Nicky, I'm busting your balls. 543 00:22:12,505 --> 00:22:13,984 I'm fuckin' with you. Come on in. 544 00:22:14,028 --> 00:22:15,377 You look like shit, by the way. 545 00:22:15,421 --> 00:22:18,032 Entrez-vous, kids. 546 00:22:18,075 --> 00:22:19,468 - Um... 547 00:22:19,512 --> 00:22:20,600 [door slams] 548 00:22:20,643 --> 00:22:22,471 Yeah, yeah, I know it's been a while. 549 00:22:22,515 --> 00:22:26,867 - Time flies when we're dodging familial responsibilities. 550 00:22:26,910 --> 00:22:28,521 Who wants a drink? - Eh, no. 551 00:22:28,564 --> 00:22:30,436 I'm--I'm dry-ish. 552 00:22:30,479 --> 00:22:31,611 - One bullshit. How about you? 553 00:22:31,654 --> 00:22:33,264 - Now, Ma, come on. 554 00:22:33,308 --> 00:22:36,050 - What? Virgin. 555 00:22:36,093 --> 00:22:38,052 It's not. - No booze for the kid! 556 00:22:38,095 --> 00:22:40,968 - It's called manners, you ape. 557 00:22:41,011 --> 00:22:44,145 Whatever floats your boat. 558 00:22:44,188 --> 00:22:47,235 Oh, I'm just glad you got back in time. 559 00:22:47,278 --> 00:22:49,368 I got the cancer. 560 00:22:49,411 --> 00:22:51,108 The big "C". 561 00:22:51,152 --> 00:22:53,459 Doctors give me 15, 20 good years left. 562 00:22:53,502 --> 00:22:55,286 - Ah, Christ, Ma. 563 00:22:55,330 --> 00:22:57,898 - It's already left a mark. 564 00:22:57,941 --> 00:22:59,508 - I'm sorry. 565 00:22:59,552 --> 00:23:01,118 - Well, 566 00:23:01,162 --> 00:23:04,252 not as much as he is, kiddo. 567 00:23:04,295 --> 00:23:05,645 Right here. 568 00:23:05,688 --> 00:23:08,212 Right here's where the milky magic used to happen. 569 00:23:08,256 --> 00:23:09,518 - Why are we sharing this? 570 00:23:09,562 --> 00:23:12,913 - It's called conversation, you orangutan. 571 00:23:12,956 --> 00:23:15,263 All right, brass tacks now. 572 00:23:15,306 --> 00:23:17,570 Who's my competition? [snarls] 573 00:23:17,613 --> 00:23:20,355 - Uh, Janet, this is, uh-- 574 00:23:20,399 --> 00:23:24,228 this is your granddaughter, Hailey. 575 00:23:24,272 --> 00:23:26,405 - And she has a name. 576 00:23:26,448 --> 00:23:28,537 Oh, and by the looks of things, she's had it for what? 577 00:23:28,581 --> 00:23:30,234 Nine, ten years? 578 00:23:30,278 --> 00:23:32,541 - 11, just. 579 00:23:32,585 --> 00:23:34,500 - Oh, belated. 580 00:23:34,543 --> 00:23:37,938 - All right, look-- all right, I know it's been 581 00:23:37,981 --> 00:23:39,243 a long time, and--and I know 582 00:23:39,287 --> 00:23:40,506 I should have told you about the kid. 583 00:23:40,549 --> 00:23:42,551 - And the kid about her. - I was gonna get to it! 584 00:23:42,595 --> 00:23:44,292 You know, we had a lot to cover! 585 00:23:44,335 --> 00:23:46,642 But we're here now, right, all together. 586 00:23:46,686 --> 00:23:49,297 And I just thought maybe it'd be a good time 587 00:23:49,340 --> 00:23:50,646 for yous to get to know each other, right? 588 00:23:50,690 --> 00:23:53,040 Bonding time. - "Bonding time"? 589 00:23:53,083 --> 00:23:56,522 - Bonding time. - "Bonding." 590 00:23:56,565 --> 00:23:58,611 I'll bond you with the back of my hand, 591 00:23:58,654 --> 00:24:00,177 you bed-wetting bastard! 592 00:24:00,221 --> 00:24:01,527 Now out with it! - Stay here. 593 00:24:01,570 --> 00:24:04,094 [grunts, sighs] 594 00:24:05,400 --> 00:24:08,272 As I'm sure you're aware, I got a, um, 595 00:24:08,316 --> 00:24:11,145 tendency to attract negative energy to me-- 596 00:24:11,188 --> 00:24:14,975 nothing I can't handle-- but with the kid... 597 00:24:15,018 --> 00:24:18,326 You know, if Hailey's close to me, then she ain't safe. 598 00:24:18,369 --> 00:24:20,197 [muffled] You know? 599 00:24:20,241 --> 00:24:21,590 She needs her Grandma Sax. 600 00:24:21,634 --> 00:24:23,287 - "Grandma"? - Okay, Janet. 601 00:24:23,331 --> 00:24:25,942 But I just need someone I can trust who can-- 602 00:24:25,986 --> 00:24:28,162 - All right, don't get your tighties in a tizzy. 603 00:24:28,205 --> 00:24:29,598 I've been taking care of things 604 00:24:29,642 --> 00:24:31,295 since before your butthole turned brown. 605 00:24:31,339 --> 00:24:33,254 I'll take care of her now. 606 00:24:33,297 --> 00:24:35,474 I'll watch the kid. 607 00:24:35,517 --> 00:24:38,477 [soft dramatic music] 608 00:24:38,520 --> 00:24:40,304 ♪ 609 00:24:40,348 --> 00:24:42,219 - [sighs] 610 00:24:42,263 --> 00:24:44,091 [clicks tongue] 611 00:24:44,134 --> 00:24:45,614 - Let me guess. You gotta go. 612 00:24:45,658 --> 00:24:46,963 - There's only one thing I want, 613 00:24:47,007 --> 00:24:48,182 and that's for you to be safe. 614 00:24:48,225 --> 00:24:50,010 And that's why I gotta do what I gotta do. 615 00:24:50,053 --> 00:24:52,099 - Sure. Go. 616 00:24:52,142 --> 00:24:54,318 ♪ 617 00:24:54,362 --> 00:24:56,059 - You're gonna be okay here. You know that, right? 618 00:24:56,103 --> 00:24:57,496 I'm gonna come back for you. 619 00:24:57,539 --> 00:25:00,150 - Yep. 620 00:25:00,194 --> 00:25:02,762 - Okay. 621 00:25:02,805 --> 00:25:05,286 Try to keep her away from the goddamn moonshine. 622 00:25:05,329 --> 00:25:08,507 I mean, that shit will just knock a horse on its ass. 623 00:25:08,550 --> 00:25:11,422 [door opens, closes] 624 00:25:11,466 --> 00:25:14,730 - You just need to relax. 625 00:25:14,774 --> 00:25:17,037 - Okay... [goofy whinny] 626 00:25:17,080 --> 00:25:18,429 Those come off? 627 00:25:18,473 --> 00:25:22,172 - They're not the only things that can come off. 628 00:25:22,216 --> 00:25:25,654 - ♪ Uh, touch me 629 00:25:25,698 --> 00:25:28,222 ♪ I wanna feel your body 630 00:25:28,265 --> 00:25:31,225 ♪ Ooh 631 00:25:31,268 --> 00:25:34,228 [Samantha Fox's "Touch Me" playing over boom box] 632 00:25:34,271 --> 00:25:36,491 - [grunts] 633 00:25:36,535 --> 00:25:38,711 - ♪ This is the night - ♪ Touch me 634 00:25:38,754 --> 00:25:42,192 ♪ Touch me, I want to feel your body ♪ 635 00:25:42,236 --> 00:25:46,675 ♪ Your heartbeat next to mine ♪ 636 00:25:46,719 --> 00:25:49,199 - ♪ This is the night - ♪ 'Cause I want your body 637 00:25:49,243 --> 00:25:51,071 [exclaiming softly] 638 00:25:51,114 --> 00:25:54,204 - ♪ All the time 639 00:25:54,248 --> 00:25:57,730 - Well, that's something I've never seen before. 640 00:25:57,773 --> 00:26:01,211 Do you think it'll taste like bananas now? 641 00:26:01,255 --> 00:26:02,604 - I don't know. 642 00:26:02,648 --> 00:26:04,606 - Haven't you ever tasted your own horn before? 643 00:26:04,650 --> 00:26:07,087 - Well, I'm not really built that way. 644 00:26:07,130 --> 00:26:08,392 Plus, if I could, 645 00:26:08,436 --> 00:26:10,220 I don't think I'd ever leave the house. 646 00:26:10,264 --> 00:26:12,222 I love bananas. 647 00:26:12,266 --> 00:26:14,398 - All right, enough talk. 648 00:26:14,442 --> 00:26:15,748 Here it comes. 649 00:26:15,791 --> 00:26:17,793 Here comes the fun. 650 00:26:17,837 --> 00:26:20,230 - ♪ Touch me 651 00:26:20,274 --> 00:26:23,407 - Are you ready? - [gulps] 652 00:26:26,715 --> 00:26:28,674 - So then he grabbed the gun and shot Santa Claus 653 00:26:28,717 --> 00:26:30,110 right between the eyes. 654 00:26:30,153 --> 00:26:31,851 [liquid pouring] 655 00:26:31,894 --> 00:26:34,331 And that's how I met my dad. 656 00:26:34,375 --> 00:26:36,856 - Much better story than how I met my dad. 657 00:26:36,899 --> 00:26:38,292 - How? - [grunts] 658 00:26:38,335 --> 00:26:39,815 At his funeral. 659 00:26:39,859 --> 00:26:42,557 I, uh--ah, there you are. 660 00:26:42,601 --> 00:26:44,211 [spits] 661 00:26:44,254 --> 00:26:47,649 Ah, bless you, child. 662 00:26:47,693 --> 00:26:49,085 - Is this my dad? - Mm-hmm. 663 00:26:49,129 --> 00:26:50,739 Yeah, eighth grade. 664 00:26:50,783 --> 00:26:52,785 That picture speaks a thousand words, 665 00:26:52,828 --> 00:26:54,656 most of them not for publication. 666 00:26:54,700 --> 00:26:56,789 Nicky was the soft one-- runt of the litter. 667 00:26:56,832 --> 00:27:00,053 Everyone thought he was special, 668 00:27:00,096 --> 00:27:01,924 so much so we thought about taking him out to the woods 669 00:27:01,968 --> 00:27:05,319 and just setting him free. 670 00:27:05,362 --> 00:27:07,321 I'm joking. 671 00:27:07,364 --> 00:27:10,019 Honey, freshen. 672 00:27:10,063 --> 00:27:14,067 So, you are a Sax, hmm? 673 00:27:14,110 --> 00:27:17,287 [spits] From Saxi, in the Nordic. 674 00:27:17,331 --> 00:27:19,072 That's Scandinavian. 675 00:27:19,115 --> 00:27:21,901 In fact, that's where we get the Sax family crest-- 676 00:27:21,944 --> 00:27:25,121 two gnomes crossing their itty bitty daggers 677 00:27:25,165 --> 00:27:28,081 beneath a flag that reads... 678 00:27:28,124 --> 00:27:30,083 "Size don't matter." 679 00:27:30,126 --> 00:27:32,302 [funky music] 680 00:27:32,346 --> 00:27:34,043 You know, us Sax's, sometimes, 681 00:27:34,087 --> 00:27:36,219 we get the short end of the stick. 682 00:27:36,263 --> 00:27:38,308 But we fight back, always. 683 00:27:38,352 --> 00:27:40,093 And so what about you, child? 684 00:27:40,136 --> 00:27:41,877 Any fight in you? 685 00:27:41,921 --> 00:27:45,098 - When I have to, but it's hard when you're little. 686 00:27:45,141 --> 00:27:47,970 - That's when you fight dirty. 687 00:27:48,014 --> 00:27:50,756 That's the first thing I taught your father. 688 00:27:50,799 --> 00:27:52,975 The bigger they are, 689 00:27:53,019 --> 00:27:55,238 the more it hurts below the belt. 690 00:27:55,282 --> 00:27:57,414 ♪ 691 00:27:57,458 --> 00:28:01,418 Tricky Dick Nixon, that is a good cocktail, child. 692 00:28:01,462 --> 00:28:03,682 Don't touch. 693 00:28:03,725 --> 00:28:05,988 [sighs] 694 00:28:06,032 --> 00:28:08,687 - Good afternoon. I'm Julie. 695 00:28:08,730 --> 00:28:10,950 May I call you Amanda? 696 00:28:10,993 --> 00:28:13,953 Your blood pressure's great. Your weight's great. 697 00:28:13,996 --> 00:28:16,390 Your temp is 98.6 on the dot. 698 00:28:16,433 --> 00:28:18,087 Any pain? - Nope. 699 00:28:18,131 --> 00:28:19,393 - Spotting? - Nope. 700 00:28:19,436 --> 00:28:22,178 - How about change in mood? Any depression? 701 00:28:22,222 --> 00:28:24,137 - I don't want to talk about it, Julie. 702 00:28:24,180 --> 00:28:27,009 - Aww, well, a little bit of moodiness is to be expected 703 00:28:27,053 --> 00:28:30,796 with the change in hormones. 704 00:28:30,839 --> 00:28:33,799 - You're saying-- - The test came back positive. 705 00:28:33,842 --> 00:28:35,365 - That's not possible. 706 00:28:35,409 --> 00:28:37,933 - Oh, some of life's greatest blessings aren't planned. 707 00:28:37,977 --> 00:28:38,978 - What are my options? 708 00:28:39,021 --> 00:28:40,370 - You can see the child to term 709 00:28:40,414 --> 00:28:42,329 and then choose to either keep him or her, 710 00:28:42,372 --> 00:28:45,680 or you can give them up for adoption. 711 00:28:45,724 --> 00:28:48,117 - And my third option? 712 00:28:48,161 --> 00:28:51,294 - Oh, you mean murder? 713 00:28:51,338 --> 00:28:53,340 [laughs] 714 00:28:53,383 --> 00:28:55,168 [peaceful music] 715 00:28:55,211 --> 00:28:56,604 - I'm sorry? 716 00:28:56,647 --> 00:28:59,041 - You are going to have a beautiful child of God, 717 00:28:59,085 --> 00:29:01,870 and hopefully he or she looks just like you. 718 00:29:01,914 --> 00:29:05,352 So beautiful. - I'm not having it. 719 00:29:05,395 --> 00:29:08,834 - I think it's wise that you understand the facts. 720 00:29:08,877 --> 00:29:11,184 Cervical cancer spikes post-abortion. 721 00:29:11,227 --> 00:29:14,361 You have an 87% chance of becoming sterile, 722 00:29:14,404 --> 00:29:17,364 and often, we are unable to remove all the baby's limbs 723 00:29:17,407 --> 00:29:18,800 and digits from the womb. 724 00:29:18,844 --> 00:29:19,932 - What? 725 00:29:19,975 --> 00:29:22,804 - They kind of just float around... 726 00:29:22,848 --> 00:29:24,240 causing all sorts of medical issues, 727 00:29:24,284 --> 00:29:25,938 as you can imagine. 728 00:29:25,981 --> 00:29:28,070 - What the hell kind of women's health clinic is this? 729 00:29:28,114 --> 00:29:30,029 - The kind that can save your soul. 730 00:29:30,072 --> 00:29:31,160 - Okay. 731 00:29:31,204 --> 00:29:33,032 - You have an 11-year-old daughter? 732 00:29:33,075 --> 00:29:34,860 How would she feel about 733 00:29:34,903 --> 00:29:36,862 you killing her little brother or sister? 734 00:29:36,905 --> 00:29:39,516 - Fuck you, Julie. 735 00:29:39,560 --> 00:29:42,519 [sinister music] 736 00:29:42,563 --> 00:29:46,436 ♪ 737 00:29:46,480 --> 00:29:48,917 [no audible dialogue] 738 00:29:48,961 --> 00:29:56,011 ♪ 739 00:29:57,447 --> 00:30:00,886 [intermittent static] 740 00:30:01,495 --> 00:30:08,545 ♪ 741 00:30:10,896 --> 00:30:13,812 [revelatory music] 742 00:30:13,855 --> 00:30:16,249 - [snoring softly] 743 00:30:16,292 --> 00:30:18,817 [phone vibrating] 744 00:30:18,860 --> 00:30:21,820 [devious music] 745 00:30:21,863 --> 00:30:28,827 ♪ 746 00:30:28,870 --> 00:30:31,830 [continues snoring softly] 747 00:30:31,873 --> 00:30:38,880 ♪ 748 00:30:39,576 --> 00:30:40,882 [door opens] 749 00:30:40,926 --> 00:30:42,797 [man screaming] 750 00:30:42,841 --> 00:30:45,452 - Holy shit. 751 00:30:45,495 --> 00:30:48,107 [door slams] 752 00:30:50,936 --> 00:30:53,939 - [splutters] You need to work on your aim! 753 00:30:53,982 --> 00:30:55,549 - What? - Smoothie! 754 00:30:55,592 --> 00:30:57,203 He's alive--one eye down, 755 00:30:57,246 --> 00:31:01,076 but still with the same sparkling personality. 756 00:31:01,120 --> 00:31:03,949 What is-- what is that? 757 00:31:03,992 --> 00:31:05,080 - Sax-- - You knew. 758 00:31:05,124 --> 00:31:07,953 You knew? - I saw him at Shine Tower. 759 00:31:07,996 --> 00:31:10,172 You know, when we were--I don't think he realized it was me. 760 00:31:10,216 --> 00:31:11,347 I was gonna tell you-- 761 00:31:11,391 --> 00:31:12,958 - I'm gonna tear your head off right now. 762 00:31:13,001 --> 00:31:14,176 - Yeah, tough guy? What's stopping you? 763 00:31:14,220 --> 00:31:16,222 - "You were right" is what's stopping me. 764 00:31:16,265 --> 00:31:17,876 We should have gone after this son of a bitch 765 00:31:17,919 --> 00:31:18,964 a long time ago. 766 00:31:19,007 --> 00:31:20,139 - The Kap tape-- you have to see this. 767 00:31:20,182 --> 00:31:22,141 - Oh, this? 768 00:31:22,184 --> 00:31:23,620 - Hell, Sax! 769 00:31:23,664 --> 00:31:26,188 We could flip him. We can get him to testify. 770 00:31:26,232 --> 00:31:28,147 You get your revenge. I get my badge back. 771 00:31:28,190 --> 00:31:31,106 - Oh, shove your badge up your vadge. 772 00:31:31,150 --> 00:31:33,630 They're all in this together. 773 00:31:33,674 --> 00:31:35,632 I should have seen it. 774 00:31:35,676 --> 00:31:38,505 I take out Shine, and from him, I get to Smoothie. 775 00:31:38,548 --> 00:31:41,334 If Le Dic can get me anywhere near that sequined clown, 776 00:31:41,377 --> 00:31:43,466 then we take him out. 777 00:31:43,510 --> 00:31:46,165 We finish this--my way. 778 00:31:46,208 --> 00:31:47,340 - I know what you're feeling right now-- 779 00:31:47,383 --> 00:31:48,558 - Do you? - But you have to take 780 00:31:48,602 --> 00:31:50,343 a step back and take a breath. 781 00:31:50,386 --> 00:31:51,518 You could be walking into a trap. 782 00:31:51,561 --> 00:31:53,433 - Mer, you invited me into this pool. 783 00:31:53,476 --> 00:31:56,349 Well, here the fuck I am, weenie bikini and all. 784 00:31:56,392 --> 00:31:58,960 Where are you? - Not in that pool. 785 00:31:59,004 --> 00:32:00,657 The one thing I've learned 786 00:32:00,701 --> 00:32:03,008 is you can't underestimate Shine. 787 00:32:03,051 --> 00:32:06,489 [tense music] 788 00:32:06,533 --> 00:32:09,188 - I've been out there, Mer. 789 00:32:09,231 --> 00:32:11,538 Driving a cab, taking my little kid to school-- 790 00:32:11,581 --> 00:32:14,236 just living a normal life 791 00:32:14,280 --> 00:32:17,109 like any other average chump. 792 00:32:17,152 --> 00:32:18,893 I've been a sitting duck. 793 00:32:18,937 --> 00:32:22,157 He could have after me anytime he wanted... 794 00:32:22,201 --> 00:32:24,986 [sighs] But he didn't. 795 00:32:25,030 --> 00:32:27,249 Now, maybe he thought that I wasn't a threat. 796 00:32:27,293 --> 00:32:29,164 Maybe he thought that there's no way I could touch him, 797 00:32:29,208 --> 00:32:32,994 so maybe, just maybe, Mer... 798 00:32:33,038 --> 00:32:35,388 ♪ 799 00:32:35,431 --> 00:32:39,087 Maybe he underestimated me. 800 00:32:39,131 --> 00:32:42,047 [muffled bang] 801 00:32:42,090 --> 00:32:44,092 [muffled bang] 802 00:32:44,136 --> 00:32:46,268 [mellow music] 803 00:32:46,312 --> 00:32:48,314 - They make you look so grown up. 804 00:32:48,357 --> 00:32:50,229 Do they still hurt? 805 00:32:50,272 --> 00:32:52,100 - Not as bad as I thought. 806 00:32:52,144 --> 00:32:55,234 - Well, a little pain never hurt anyone. 807 00:32:55,277 --> 00:32:58,106 I like them. - My mom's gonna kill me. 808 00:32:58,150 --> 00:33:01,153 ♪ 809 00:33:01,196 --> 00:33:04,460 - Parents always tell you that you're too young for things, 810 00:33:04,504 --> 00:33:07,507 but no matter how desperately they try, 811 00:33:07,550 --> 00:33:11,424 they can't stop you from growing up. 812 00:33:11,467 --> 00:33:14,035 Where were you when I texted? 813 00:33:14,079 --> 00:33:16,342 - I thought you knew everything. 814 00:33:16,385 --> 00:33:19,084 ♪ 815 00:33:19,127 --> 00:33:21,173 - Dropped off again 816 00:33:21,216 --> 00:33:24,437 from relative to relative. 817 00:33:24,480 --> 00:33:26,613 Sometimes it feels like no one wants you. 818 00:33:26,656 --> 00:33:28,180 I know how that is. 819 00:33:28,223 --> 00:33:30,008 - You don't know anything about me. 820 00:33:30,051 --> 00:33:33,185 - We have more in common than you might think. 821 00:33:33,228 --> 00:33:36,623 ♪ 822 00:33:36,666 --> 00:33:38,233 [chuckles] It wasn't long ago 823 00:33:38,277 --> 00:33:40,105 that you were one of those children. 824 00:33:40,148 --> 00:33:42,585 What was it? "Not one wish..." 825 00:33:42,629 --> 00:33:44,457 - Not just two wishes! 826 00:33:44,500 --> 00:33:48,461 - "But three wishes." 827 00:33:48,504 --> 00:33:50,767 - They never came true, did they? 828 00:33:50,811 --> 00:33:54,249 - Mine did. I wanted to meet my dad. 829 00:33:54,293 --> 00:33:57,339 - That's so sweet. [chuckles] 830 00:33:57,383 --> 00:33:59,472 But was he everything you wished for? 831 00:33:59,515 --> 00:34:04,042 ♪ 832 00:34:04,085 --> 00:34:06,783 - I can never be like that anymore, can I? 833 00:34:06,827 --> 00:34:09,656 - No, you can never be naive again. 834 00:34:09,699 --> 00:34:12,137 No longer a child, a victim, 835 00:34:12,180 --> 00:34:14,617 like a little lamb, eyes to the clouds, 836 00:34:14,661 --> 00:34:16,445 led singing to the slaughterhouse. 837 00:34:16,489 --> 00:34:18,360 You have seen so much. 838 00:34:18,404 --> 00:34:20,188 - You could be little forever. 839 00:34:20,232 --> 00:34:23,278 - Your perception has sharpened. 840 00:34:23,322 --> 00:34:26,151 You can see things they can't see. 841 00:34:26,194 --> 00:34:29,632 The truth behind the artifice. 842 00:34:29,676 --> 00:34:34,072 Now all you have to do is... 843 00:34:34,115 --> 00:34:35,682 look. 844 00:34:35,725 --> 00:34:38,685 [sinister music] 845 00:34:38,728 --> 00:34:45,126 ♪ 846 00:34:45,170 --> 00:34:46,432 [radical rock music] 847 00:34:46,475 --> 00:34:51,437 - [drawn-out] Why are you buzzing? 848 00:34:51,480 --> 00:34:55,528 - [drawn-out] I don't know! 849 00:34:55,571 --> 00:34:57,704 ♪ 850 00:34:57,747 --> 00:35:00,837 [horn vibrating] 851 00:35:00,881 --> 00:35:03,275 - [hollers] 852 00:35:03,318 --> 00:35:05,581 ♪ 853 00:35:05,625 --> 00:35:07,801 Phew. 854 00:35:07,844 --> 00:35:09,542 - [panting] 855 00:35:09,585 --> 00:35:12,762 - Well, it doesn't get much weirder than that. 856 00:35:12,806 --> 00:35:15,200 [goo squelching] 857 00:35:18,159 --> 00:35:23,208 - ♪ I'm always chasing rainbows ♪ 858 00:35:23,251 --> 00:35:28,038 ♪ Watching the clouds passing by ♪ 859 00:35:28,082 --> 00:35:31,172 ♪ My schemes are just like 860 00:35:31,216 --> 00:35:34,132 ♪ All my dreams 861 00:35:34,175 --> 00:35:37,091 ♪ Ending in the sky 862 00:35:37,135 --> 00:35:39,876 ♪ Some fellows 863 00:35:41,922 --> 00:35:44,272 You know, it's happening tonight. 864 00:35:44,316 --> 00:35:46,622 [tense music] 865 00:35:46,666 --> 00:35:49,538 My smart, splendid lads, 866 00:35:49,582 --> 00:35:51,279 I think there's a very good chance 867 00:35:51,323 --> 00:35:54,326 that you'll both be alive to see the sunny, 868 00:35:54,369 --> 00:35:56,893 sunny light of day. 869 00:35:56,937 --> 00:36:00,158 - What the hell? 870 00:36:00,201 --> 00:36:02,160 - [grunts] 871 00:36:02,203 --> 00:36:04,945 [muffled shouting] 872 00:36:04,988 --> 00:36:07,208 - [groans] 873 00:36:07,252 --> 00:36:09,776 - [hollering] 874 00:36:09,819 --> 00:36:12,561 [stammering, hollering] - Let me out! 875 00:36:12,605 --> 00:36:14,824 [dramatic music] 876 00:36:14,868 --> 00:36:17,218 - [grunts, hollers] 877 00:36:17,262 --> 00:36:20,090 [grunting] Pink! 878 00:36:20,134 --> 00:36:22,876 [alarm wailing] 879 00:36:22,919 --> 00:36:25,008 ♪ 880 00:36:25,052 --> 00:36:27,837 - [grunts] - [hollers] 881 00:36:27,881 --> 00:36:34,844 ♪ 882 00:36:34,888 --> 00:36:38,326 [hollers] 883 00:36:38,370 --> 00:36:41,068 - I'm sorry. 884 00:36:41,111 --> 00:36:44,985 - Pink, I'm scared. 885 00:36:45,028 --> 00:36:48,162 - I love you. 886 00:36:48,206 --> 00:36:51,209 [both hollering] 887 00:36:55,735 --> 00:36:56,997 [mellow music] 888 00:36:57,040 --> 00:36:59,304 - Wow, what was that? 889 00:36:59,347 --> 00:37:00,783 - I dunno, 890 00:37:00,827 --> 00:37:03,264 but I'd order it again on a Sunday. 891 00:37:03,308 --> 00:37:09,879 ♪ 892 00:37:09,923 --> 00:37:11,185 What? 893 00:37:11,229 --> 00:37:13,927 Nothing, it's just-- 894 00:37:13,970 --> 00:37:15,276 you're so pretty. 895 00:37:15,320 --> 00:37:18,627 - [giggles] 896 00:37:18,671 --> 00:37:20,934 - Oh, no, no thanks. I don't smoke. 897 00:37:20,977 --> 00:37:23,241 But I do spoon. 898 00:37:23,284 --> 00:37:25,199 ♪ 899 00:37:25,243 --> 00:37:26,896 - This is nice. 900 00:37:26,940 --> 00:37:28,811 Most guys just want to fork. 901 00:37:28,855 --> 00:37:31,292 - You know, you can stay for a while-- 902 00:37:31,336 --> 00:37:32,424 like--like all night. 903 00:37:32,467 --> 00:37:33,990 I--I mean, if you want. 904 00:37:34,034 --> 00:37:35,905 - You want me to stay all night? 905 00:37:35,949 --> 00:37:37,255 - Sure! 906 00:37:37,298 --> 00:37:39,692 Oh, we--we could have chocolate chip pancakes 907 00:37:39,735 --> 00:37:42,172 in the morning, like at a sleepover. 908 00:37:42,216 --> 00:37:45,263 - Well, I do love pancakes. 909 00:37:45,306 --> 00:37:48,875 But won't your friend be wondering where you are? 910 00:37:48,918 --> 00:37:50,920 - Oh, who cares about him? 911 00:37:50,964 --> 00:37:54,359 He's probably somewhere dumb and boring. 912 00:37:54,402 --> 00:37:57,840 [yawning] Doing dumb... 913 00:37:57,884 --> 00:37:59,320 boring stuff. 914 00:37:59,364 --> 00:38:02,323 [heavy electropop music] 915 00:38:02,367 --> 00:38:05,326 [muffled moaning] 916 00:38:05,370 --> 00:38:12,377 ♪ 917 00:38:42,798 --> 00:38:49,849 ♪ 918 00:39:00,076 --> 00:39:02,470 - Amanda? 919 00:39:02,514 --> 00:39:04,907 - Nick. 920 00:39:04,951 --> 00:39:12,001 ♪ 62094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.