All language subtitles for GA25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,173 --> 00:00:05,174 *** amount of fear, 2 00:00:05,198 --> 00:00:07,198 Unbearable pain. 3 00:00:09,614 --> 00:00:10,974 Cruel injustice. 4 00:00:10,998 --> 00:00:14,867 ♪ I see trees of green ♪ 5 00:00:17,104 --> 00:00:21,451 ♪ Red roses, too ♪ 6 00:00:21,475 --> 00:00:23,787 ♪ I see them bloom for... ♪ 7 00:00:23,811 --> 00:00:25,889 As surgeons, we are faced with it every day. 8 00:00:25,913 --> 00:00:29,092 ♪ ...me and you ♪ 9 00:00:29,116 --> 00:00:34,331 ♪ And I think to myself ♪ 10 00:00:34,355 --> 00:00:38,435 ♪ What a wonderful world ♪ 11 00:00:38,459 --> 00:00:40,870 Impossible diagnosis. 12 00:00:40,894 --> 00:00:42,272 ♪ 13 00:00:42,296 --> 00:00:46,743 ♪ I see skies of blue ♪ 14 00:00:46,767 --> 00:00:49,479 ♪ And clouds of white ♪ 15 00:00:49,503 --> 00:00:51,786 ♪ The bright, blessed day ♪ 16 00:00:51,810 --> 00:00:52,916 Family tragedy. 17 00:00:52,940 --> 00:00:55,919 ♪ Dark, sacred night ♪ 18 00:00:55,943 --> 00:01:00,523 ♪ And I think to myself ♪ 19 00:01:00,547 --> 00:01:04,994 ♪ Oh, what a wonderful world ♪ 20 00:01:05,018 --> 00:01:06,930 Looming mortality. 21 00:01:06,954 --> 00:01:09,833 ♪ 22 00:01:09,857 --> 00:01:15,939 ♪ The colors of the rainbow so pretty in the sky ♪ 23 00:01:15,963 --> 00:01:17,207 ♪ Are also on the faces... ♪ 24 00:01:17,231 --> 00:01:19,676 We face yours while we face our own. 25 00:01:19,700 --> 00:01:22,345 ♪ ...of people going by ♪ 26 00:01:22,369 --> 00:01:26,049 ♪ I see friends shaking hands ♪ 27 00:01:26,073 --> 00:01:27,817 ♪ Saying, "How do you do?" ♪ 28 00:01:27,841 --> 00:01:29,552 And some days, in the thick of it, 29 00:01:29,576 --> 00:01:30,920 in the worst of it... 30 00:01:30,944 --> 00:01:36,059 ♪ What they're really saying is, "I love you" ♪ 31 00:01:36,083 --> 00:01:43,400 ♪ 32 00:01:43,424 --> 00:01:45,547 ...we feel just as lost as you do. 33 00:01:46,994 --> 00:01:48,204 [HORN BLARES] 34 00:01:48,228 --> 00:01:49,205 - Somebody, help me! - Aah! Get me out of here! 35 00:01:49,229 --> 00:01:50,540 - [SCREAMING] - Are you okay? 36 00:01:50,564 --> 00:01:52,008 [TIRES SCREECHING, CRASHING] 37 00:01:52,032 --> 00:01:53,543 MAN: Something's wrong. I can't get out! 38 00:01:53,567 --> 00:01:55,011 [GLASS SHATTERS] 39 00:01:55,035 --> 00:01:56,079 [HORNS BLARING] 40 00:01:56,103 --> 00:01:57,881 - [CRYING] Aah! - Somebody, help me! 41 00:01:57,905 --> 00:01:59,849 - [TIRES SCREECH, CRASHING] - OWEN: Stay in your car, sir. 42 00:01:59,873 --> 00:02:01,084 - [CAR ALARM BLARES, HORN HONKS] - WOMAN: Are you okay? 43 00:02:01,108 --> 00:02:02,652 Stay by your cars. 44 00:02:02,676 --> 00:02:03,887 - [TIRES SCREECH, CRASHING] - MAN #2: People aren't stopping! 45 00:02:03,911 --> 00:02:04,888 [HORNS BLARING] 46 00:02:04,912 --> 00:02:06,389 WOMAN #2: I can't see anything! 47 00:02:06,413 --> 00:02:07,390 [TIRES SCREECH, CRASHING] 48 00:02:07,414 --> 00:02:09,659 - Whoa! - [SCREAMS] 49 00:02:09,683 --> 00:02:12,929 - [TIRES SCREECH, CRASHING] - [INDISTINCT SHOUTING] 50 00:02:12,953 --> 00:02:16,507 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 51 00:02:19,026 --> 00:02:20,236 MEREDITH: I have to go. I have to get out of here. 52 00:02:20,260 --> 00:02:22,071 I can't let him go tank his whole career. 53 00:02:22,095 --> 00:02:23,840 I can't decompress the chamber. 54 00:02:23,864 --> 00:02:26,843 We get the bends if we decompress too fast, and Gus could die. 55 00:02:26,867 --> 00:02:28,378 - I'm not doing it. - Is there a phone in here? 56 00:02:28,402 --> 00:02:29,956 Yeah, it calls those tech guys out there. 57 00:02:29,980 --> 00:02:32,015 You want to tell them how your boyfriend's going to jail for you 58 00:02:32,039 --> 00:02:33,416 and you still haven't said "I love you"? 59 00:02:33,440 --> 00:02:35,084 Is that what you're gonna do? You're gonna judge me? 60 00:02:35,108 --> 00:02:36,252 Now? 61 00:02:36,276 --> 00:02:37,420 No. 62 00:02:37,444 --> 00:02:38,955 Just... 63 00:02:38,979 --> 00:02:41,024 ♪ 64 00:02:41,048 --> 00:02:42,725 What can we do for Gus? How can we help him? 65 00:02:42,749 --> 00:02:43,860 Nothing. 66 00:02:43,884 --> 00:02:45,094 We just wait. 67 00:02:45,118 --> 00:02:46,896 We... We... We let the oxygen do its job, 68 00:02:46,920 --> 00:02:48,865 and we hope they get the blood here in time. 69 00:02:48,889 --> 00:02:50,099 So while we're stuck here, you want to tell me 70 00:02:50,123 --> 00:02:52,068 what the hell is going on with my wife? 71 00:02:52,092 --> 00:02:57,373 ♪ 72 00:02:57,397 --> 00:02:58,399 - [LEO COOING] - AMELIA: Thanks, Bailey. 73 00:02:58,424 --> 00:02:59,576 We'll be in soon. 74 00:02:59,600 --> 00:03:01,578 Okay. 75 00:03:01,602 --> 00:03:03,279 Babysitter's on the way. 76 00:03:03,303 --> 00:03:05,949 Bailey is expecting us. 77 00:03:05,973 --> 00:03:07,484 [VOICE BREAKING] I want my mom. 78 00:03:07,508 --> 00:03:09,419 [BREATHES SHARPLY] 79 00:03:09,443 --> 00:03:11,154 Oh, uh... okay. 80 00:03:11,178 --> 00:03:12,722 Can I... 81 00:03:12,746 --> 00:03:13,957 Should I call her? 82 00:03:13,981 --> 00:03:16,059 She died a long time ago. 83 00:03:16,083 --> 00:03:19,474 Uh... okay. 84 00:03:20,320 --> 00:03:21,498 What would she say? 85 00:03:21,522 --> 00:03:23,132 If she were here, what would she say? 86 00:03:23,156 --> 00:03:24,367 S-She was a planner. 87 00:03:24,391 --> 00:03:27,403 She made lists, so she'd be so angry with me. 88 00:03:27,427 --> 00:03:29,105 'Cause I don't even have a nursery yet. 89 00:03:29,129 --> 00:03:30,974 And I didn't ever make it to the birthing classes. 90 00:03:30,998 --> 00:03:33,276 And Owen and I haven't even talked about baby names. 91 00:03:33,300 --> 00:03:35,478 And there's a really good man back at my apartment 92 00:03:35,502 --> 00:03:37,180 putting together a changing table, 93 00:03:37,204 --> 00:03:38,181 and he's not even the baby's father, 94 00:03:38,205 --> 00:03:40,049 so she would be so mad at me. 95 00:03:40,073 --> 00:03:42,118 [INHALES DEEPLY] 96 00:03:42,142 --> 00:03:43,953 But still, she would rub my back, and she would say, 97 00:03:43,977 --> 00:03:45,755 "Baby girl, I am always on your side, 98 00:03:45,779 --> 00:03:47,824 no matter how wrong I think you are." 99 00:03:47,848 --> 00:03:50,059 [BREATHES SHARPLY] Mm. She'd... 100 00:03:50,083 --> 00:03:51,528 [GROANING] Oh! 101 00:03:51,552 --> 00:03:52,898 Whoa, God! 102 00:03:52,922 --> 00:03:53,963 Oh, God! 103 00:03:53,987 --> 00:03:56,199 Okay. First contraction. 104 00:03:56,223 --> 00:03:58,835 Holy... Ow! 105 00:03:58,859 --> 00:04:01,471 Oh! 106 00:04:01,495 --> 00:04:03,940 [PANTING] What are you doing? Why don't you call... 107 00:04:03,964 --> 00:04:05,241 just call... call an ambulance?! 108 00:04:05,265 --> 00:04:07,210 If the next one comes in under three minutes, 109 00:04:07,234 --> 00:04:08,244 we'll call an ambulance. 110 00:04:08,268 --> 00:04:09,812 If not, we are fine to drive. 111 00:04:09,836 --> 00:04:12,549 [GROANING] Oh, God. Ohh, God! 112 00:04:12,573 --> 00:04:14,284 Hiiiii. 113 00:04:14,308 --> 00:04:15,672 My mom said you wanted me 114 00:04:15,697 --> 00:04:17,220 - to come watch Leo. - [DOOR CLOSES] 115 00:04:17,244 --> 00:04:19,022 No! 116 00:04:19,046 --> 00:04:21,724 ♪ 117 00:04:21,748 --> 00:04:23,693 Um... 118 00:04:23,717 --> 00:04:25,461 what are we, like, doing? 119 00:04:25,485 --> 00:04:27,219 ♪ 120 00:04:30,390 --> 00:04:32,592 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 121 00:04:37,230 --> 00:04:39,042 [CONVERSATIONS CONTINUE] 122 00:04:39,066 --> 00:04:40,310 [DOOR CREAKS LIGHTLY] 123 00:04:40,334 --> 00:04:42,211 Um, Chief, can I speak to you for a second? 124 00:04:42,235 --> 00:04:43,346 Are you back? 125 00:04:43,370 --> 00:04:44,647 Um... 126 00:04:44,671 --> 00:04:46,849 We're getting calls about a pileup on the freeway 127 00:04:46,873 --> 00:04:48,084 and my head of trauma is in labor. 128 00:04:48,108 --> 00:04:50,386 My other trauma surgeon is on some rescue mission, 129 00:04:50,410 --> 00:04:52,689 and one of my best residents was just arrested. 130 00:04:52,713 --> 00:04:53,890 Who got arrested? 131 00:04:53,914 --> 00:04:55,858 Look, I-I know that you're going through... 132 00:04:55,882 --> 00:04:56,926 something. 133 00:04:56,950 --> 00:04:59,074 But if you feel you can work...? 134 00:04:59,953 --> 00:05:00,934 Yes. 135 00:05:00,958 --> 00:05:02,045 Yes, I can work. 136 00:05:02,069 --> 00:05:03,292 [SIGHS DEEPLY] 137 00:05:03,316 --> 00:05:04,734 Okay, if I wasn't so mad about all the other things, 138 00:05:04,758 --> 00:05:05,835 I'd dance for joy. 139 00:05:05,859 --> 00:05:07,337 Put on some scrubs and head to the pit. 140 00:05:07,361 --> 00:05:09,939 ♪ 141 00:05:09,963 --> 00:05:12,342 [SIGHS] Thank you. 142 00:05:12,366 --> 00:05:14,210 [SIRENS WAIL] 143 00:05:14,234 --> 00:05:16,879 [HORNS HONKING] 144 00:05:16,903 --> 00:05:18,081 WOMAN: No! 145 00:05:18,105 --> 00:05:20,183 Okay, let me help you! 146 00:05:20,207 --> 00:05:22,285 FRANCES: Oh, my God. Oh, my God. We're gonna die. 147 00:05:22,309 --> 00:05:23,386 - It's okay. - [BREATHING HEAVILY] 148 00:05:23,410 --> 00:05:24,520 - [SCREAMS] - Somebody, call 911! 149 00:05:24,544 --> 00:05:25,655 [HORNS HONKING] 150 00:05:25,679 --> 00:05:31,761 ♪ Shalom rav al Yisrael amcha ♪ 151 00:05:31,785 --> 00:05:35,264 - [SIREN WAILING IN DISTANCE] - ♪ Tasim I'olam ♪ 152 00:05:35,288 --> 00:05:37,200 - [WOMAN SCREAMING IN DISTANCE] - [WHIMPERS] 153 00:05:37,224 --> 00:05:42,639 ♪ Ki atah hu Melech Adon ♪ 154 00:05:42,663 --> 00:05:45,074 - ♪ L'chol Hashalom ♪ - [MAN SHOUTS IN DISTANCE] 155 00:05:45,098 --> 00:05:46,376 [HORN BLARING IN DISTANCE] 156 00:05:46,400 --> 00:05:48,378 [BREATHING SLOWS] 157 00:05:48,402 --> 00:05:50,013 - [VOICE BREAKING] - That's beautiful. 158 00:05:50,037 --> 00:05:52,148 My mom used to sing it when I couldn't fall asleep. 159 00:05:52,172 --> 00:05:53,650 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE] 160 00:05:53,674 --> 00:05:55,451 Okay. Looks like a truck crashed, 161 00:05:55,475 --> 00:05:57,286 and then all the cars crashed into the truck 162 00:05:57,310 --> 00:05:58,755 - and then each other. - [SIRENS APPROACHING] 163 00:05:58,779 --> 00:06:00,089 Okay, Frances? 164 00:06:00,113 --> 00:06:01,290 You hear that? 165 00:06:01,314 --> 00:06:03,660 The sirens growing closer? That is our ride. 166 00:06:03,684 --> 00:06:06,062 We're gonna have to get out. Okay, Frances? 167 00:06:06,086 --> 00:06:08,398 So, I'm gonna carry you just like before, okay? 168 00:06:08,422 --> 00:06:11,234 You are so very brave, and I am not. 169 00:06:11,258 --> 00:06:13,936 Frances, Gus is still alive. 170 00:06:13,960 --> 00:06:16,072 And you're still the only one who can save him. 171 00:06:16,096 --> 00:06:17,340 Now, I get that this was scary. 172 00:06:17,364 --> 00:06:18,541 I know. I got scared, too. 173 00:06:18,565 --> 00:06:21,948 But it was a miracle that we didn't get hurt. 174 00:06:21,972 --> 00:06:23,575 So let's not waste it. 175 00:06:24,337 --> 00:06:26,616 Let's go save a life, okay? 176 00:06:26,640 --> 00:06:27,817 [SIRENS APPROACH] 177 00:06:27,841 --> 00:06:29,289 I got you. Come on. 178 00:06:32,787 --> 00:06:35,535 [RADIO CHATTER] 179 00:06:35,548 --> 00:06:36,592 OWEN: I got you. I got you. 180 00:06:36,616 --> 00:06:37,660 LEVI: It's okay. Got you. 181 00:06:37,684 --> 00:06:38,894 FRANCES: [WHIMPERING] 182 00:06:38,918 --> 00:06:40,195 People are hurt. Should we see if we can help? 183 00:06:40,219 --> 00:06:41,630 We're the only ones who can help Gus, 184 00:06:41,654 --> 00:06:42,798 and that is our mission. 185 00:06:42,822 --> 00:06:44,867 He maketh me down to lie in pastures green. 186 00:06:44,891 --> 00:06:47,336 He... leadeth me to something waters by. 187 00:06:47,360 --> 00:06:49,204 - [HORN BLARING] - You a churchgoer back home, Frances? 188 00:06:49,228 --> 00:06:50,539 I might be if I left my flat. 189 00:06:50,563 --> 00:06:51,874 Yeah, of course. 190 00:06:51,898 --> 00:06:53,509 Probably will be after this. 191 00:06:53,533 --> 00:06:55,065 Okay, this way. Let's go. 192 00:06:57,170 --> 00:06:58,714 TEDDY: Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 193 00:06:58,738 --> 00:07:00,316 Ow, ow, ow! This is not normal! 194 00:07:00,340 --> 00:07:01,550 I-I think it probably is. 195 00:07:01,574 --> 00:07:03,586 [STRAINING] Shut up. It's not! Mnh! 196 00:07:03,610 --> 00:07:04,687 Okay. 197 00:07:04,711 --> 00:07:05,721 [HORNS HONKING] 198 00:07:05,745 --> 00:07:07,156 [GROANING] I'm sorry. 199 00:07:07,180 --> 00:07:09,058 - I'm sorry I said "shut up." - That is okay. 200 00:07:09,082 --> 00:07:11,360 - [BREATHING HEAVILY] - That is what women in normal labor do. 201 00:07:11,384 --> 00:07:13,162 - [HORNS HONKING] - Oh, my God. 202 00:07:13,186 --> 00:07:14,730 What is this traffic?! 203 00:07:14,754 --> 00:07:16,699 Well, it looks like the freeway is closed. 204 00:07:16,723 --> 00:07:18,300 What?! 205 00:07:18,324 --> 00:07:19,635 [BEEPING] 206 00:07:19,659 --> 00:07:22,171 There is a multi-car pileup 207 00:07:22,195 --> 00:07:24,073 that has shut down the freeway. 208 00:07:24,097 --> 00:07:26,375 Wow, and half the city is sucked in in fog. 209 00:07:26,399 --> 00:07:29,878 Are we thinking maybe we should've called an ambulance?! 210 00:07:29,902 --> 00:07:31,680 - [SIRENS WAILING IN DISTANCE] - [GROANS] 211 00:07:31,704 --> 00:07:33,649 - [SEAT BELT CLICKS] - What are you doing? 212 00:07:33,673 --> 00:07:34,750 Where are you going?! 213 00:07:34,774 --> 00:07:35,751 Stay here! 214 00:07:35,775 --> 00:07:37,720 Where would I possibly go?! 215 00:07:37,744 --> 00:07:38,887 Oh, my God! Oh, my God! 216 00:07:38,911 --> 00:07:41,023 I don't want to have this baby in your car! 217 00:07:41,047 --> 00:07:44,226 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 218 00:07:44,250 --> 00:07:47,496 Aah! [GROANING] 219 00:07:47,520 --> 00:07:48,697 Yeah, we got a lot of pissed-off people back here. 220 00:07:48,721 --> 00:07:49,698 Come on. 221 00:07:49,722 --> 00:07:50,866 WOMAN: What's going on here? 222 00:07:50,890 --> 00:07:52,174 Doesn't look like it's letting up at all. 223 00:07:52,198 --> 00:07:53,848 MAN: we've gotten lots of calls about the situation... 224 00:07:53,873 --> 00:07:54,937 Officer? 225 00:07:54,961 --> 00:07:56,171 You want to get back in your car, Miss? 226 00:07:56,195 --> 00:07:57,185 This is not safe. 227 00:07:57,209 --> 00:07:58,440 Yes, I know. I will. 228 00:07:58,464 --> 00:08:00,776 Uh, but, also, there is a big baby 229 00:08:00,800 --> 00:08:03,545 trying to come out of a small place in my car. 230 00:08:03,569 --> 00:08:04,747 - So... - You can back up. 231 00:08:04,771 --> 00:08:06,782 ...could you help us get to the hospital, please? 232 00:08:06,806 --> 00:08:07,739 - No. - Back up. 233 00:08:09,909 --> 00:08:12,621 Her father raped her mother? 234 00:08:12,645 --> 00:08:15,791 And, apparently, Jo looks just like him. 235 00:08:15,815 --> 00:08:17,893 And her mother... 236 00:08:17,917 --> 00:08:20,696 wants nothing to do with her. 237 00:08:20,720 --> 00:08:21,697 And her father... 238 00:08:21,721 --> 00:08:22,898 I'll kill him. 239 00:08:22,922 --> 00:08:25,901 Well [INHALES DEEPLY] he's already dead. 240 00:08:25,925 --> 00:08:26,902 [SIGHS] 241 00:08:26,926 --> 00:08:28,671 She's agreed to talk to Bailey 242 00:08:28,695 --> 00:08:32,408 and take a leave of absence a-and get some help. 243 00:08:32,432 --> 00:08:34,710 [SIGHS] 244 00:08:35,378 --> 00:08:36,612 I keep thinking about the day 245 00:08:36,636 --> 00:08:39,044 she told me she was going to Pittsburgh. 246 00:08:39,839 --> 00:08:42,130 She was laughing. She was excited. 247 00:08:42,742 --> 00:08:44,820 And I said, "No." I said I was worried. 248 00:08:44,844 --> 00:08:46,755 She said, "Alex, the worst thing that could happen 249 00:08:46,779 --> 00:08:48,924 is I find her, and she's not happy about it. 250 00:08:48,948 --> 00:08:51,927 Then I come home to you, and at least I know. 251 00:08:51,951 --> 00:08:54,229 At least I get to stop wondering." 252 00:08:54,253 --> 00:08:55,698 [SIGHS] 253 00:08:55,722 --> 00:08:57,099 I should've stopped her. 254 00:08:57,123 --> 00:08:58,467 You couldn't have stopped her. 255 00:08:58,491 --> 00:09:00,235 She's... She's Jo. 256 00:09:00,259 --> 00:09:01,804 No, she's not. She's not Jo anymore. 257 00:09:01,828 --> 00:09:03,305 She's a ghost. 258 00:09:03,329 --> 00:09:04,973 I know. She needs help. 259 00:09:04,997 --> 00:09:05,941 I tried. 260 00:09:05,965 --> 00:09:07,609 She won't let me. 261 00:09:07,633 --> 00:09:10,713 She needs more help than you and I can give her. 262 00:09:10,737 --> 00:09:15,684 ♪ 263 00:09:15,708 --> 00:09:17,953 WOMAN ON P.A.: Dr. Jensen to Oncology. 264 00:09:17,977 --> 00:09:20,756 Dr. Jensen to Oncology. 265 00:09:20,780 --> 00:09:22,925 Nico, you have a new job. 266 00:09:22,949 --> 00:09:25,094 Kari Donnelly. Her finger twitched. 267 00:09:25,118 --> 00:09:26,695 It was probably just a muscle spasm, 268 00:09:26,719 --> 00:09:28,130 but, uh, who knows? 269 00:09:28,154 --> 00:09:29,665 I'd like you to keep an eye on her. 270 00:09:29,689 --> 00:09:32,935 What? Do you want me to babysit a quadriplegic? 271 00:09:32,959 --> 00:09:34,503 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 272 00:09:34,527 --> 00:09:35,871 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 273 00:09:35,895 --> 00:09:37,940 I was gonna say witness a potential miracle. 274 00:09:37,964 --> 00:09:39,745 [SCOFFS] 275 00:09:39,769 --> 00:09:40,876 Maybe it'll help. 276 00:09:40,900 --> 00:09:42,344 Yeah? Help with what? 277 00:09:42,368 --> 00:09:43,879 Help you not fail your fellowship. 278 00:09:43,903 --> 00:09:45,247 I've been defending you, 279 00:09:45,271 --> 00:09:47,382 but you're turning into someone no one wants to work with. 280 00:09:47,406 --> 00:09:49,118 So, go. Sit with my patient. 281 00:09:49,142 --> 00:09:51,987 Who's on the cusp of a life-changing medical breakthrough. 282 00:09:52,011 --> 00:09:54,990 And try as hard as you can to care. 283 00:09:55,014 --> 00:09:56,125 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 284 00:09:56,149 --> 00:09:57,392 [TELEPHONE RINGING IN DISTANCE] 285 00:09:57,416 --> 00:09:58,794 WOMAN ON P.A.: Wendy Bliss to Admitting. 286 00:09:58,818 --> 00:10:00,763 Wendy Bliss to Admitting. 287 00:10:00,787 --> 00:10:02,531 [CONVERSATIONS CONTINUE] 288 00:10:02,555 --> 00:10:03,632 Hey. 289 00:10:03,656 --> 00:10:05,067 Bailey said it was slammed in here, 290 00:10:05,091 --> 00:10:06,468 - so I came to help, but where... - The fog is so thick, 291 00:10:06,492 --> 00:10:08,203 no ambulance can get through yet. 292 00:10:08,227 --> 00:10:10,906 [SIGHS] We're just... waiting. 293 00:10:10,930 --> 00:10:12,241 [SIGHS] 294 00:10:12,771 --> 00:10:14,104 How you doing? 295 00:10:14,767 --> 00:10:16,779 Um... 296 00:10:16,803 --> 00:10:19,648 All right. Listen to me. 297 00:10:19,672 --> 00:10:21,150 - You listening? - Yes. 298 00:10:21,174 --> 00:10:23,519 20 minutes east of here, the fog is so thick, 299 00:10:23,543 --> 00:10:24,853 no one can drive through. 300 00:10:24,877 --> 00:10:27,322 But here, right outside, 301 00:10:27,346 --> 00:10:29,158 it's sunny. 302 00:10:29,779 --> 00:10:31,193 So... 303 00:10:31,217 --> 00:10:35,230 So, I'm saying... the sun is gonna shine again. 304 00:10:35,254 --> 00:10:36,665 You just got to get... 305 00:10:36,689 --> 00:10:38,834 20 minutes east of wherever you are. 306 00:10:38,858 --> 00:10:41,370 [ELEVATOR BELL DINGS IN DISTANCE] 307 00:10:41,394 --> 00:10:42,738 Yeah, you're right. That was bad. 308 00:10:42,762 --> 00:10:44,106 - Horrible. - I'm embarrassed. 309 00:10:44,130 --> 00:10:45,841 Oh, my God. You should be. [CHUCKLES] 310 00:10:45,865 --> 00:10:46,809 WOMAN ON P.A.: ...to Radiology. 311 00:10:46,833 --> 00:10:49,100 Dr. Kelly to Radiology. 312 00:10:50,937 --> 00:10:52,581 - [DOOR CREAKS] - Uh, Luis. 313 00:10:52,605 --> 00:10:54,612 - Hi. - Hi, I'm Dr. Bailey. 314 00:10:54,637 --> 00:10:55,884 And this is Dr. Fox. 315 00:10:55,908 --> 00:10:56,933 - Hi. - Hello. 316 00:10:56,957 --> 00:10:58,887 We have some good news. 317 00:10:58,911 --> 00:11:00,756 All right, Gabby's test results came back, 318 00:11:00,780 --> 00:11:02,891 and her cancer is only Stage 2. 319 00:11:02,915 --> 00:11:04,359 That's good news? 320 00:11:04,383 --> 00:11:05,828 Oh, absolutely. 321 00:11:05,852 --> 00:11:09,231 Non-Hodgkin's lymphoma is a very treatable cancer. 322 00:11:09,255 --> 00:11:11,767 And when it's found early, like hers was, 323 00:11:11,791 --> 00:11:14,203 the survival rate is quite high. 324 00:11:14,227 --> 00:11:16,572 And she will require further treatment, 325 00:11:16,596 --> 00:11:18,907 but I want to assure you that my foundation 326 00:11:18,931 --> 00:11:20,943 will cover all the costs. 327 00:11:20,967 --> 00:11:22,211 Thank you. 328 00:11:22,235 --> 00:11:24,083 [VOICE BREAKING] I just, uh... 329 00:11:25,972 --> 00:11:27,253 my gordita has cancer. 330 00:11:28,741 --> 00:11:29,985 What if something happens 331 00:11:30,009 --> 00:11:33,088 before Gabby's mamá can get here? 332 00:11:33,112 --> 00:11:36,792 Sir... I want you to look at me. 333 00:11:36,816 --> 00:11:38,861 I am living with a more advanced version 334 00:11:38,885 --> 00:11:42,231 of a far less treatable cancer right now. 335 00:11:42,255 --> 00:11:46,435 And I'm here, I'm working, and I am very much alive. 336 00:11:46,459 --> 00:11:48,804 And so is Gabby. 337 00:11:48,828 --> 00:11:53,609 And we're gonna work really hard to keep her that way. 338 00:11:53,633 --> 00:11:56,511 ♪ 339 00:11:56,535 --> 00:11:59,281 WOMAN ON P.A.: Dr. Worden to Peds ICU. 340 00:11:59,305 --> 00:12:01,783 Dr. Judy Worden to Peds ICU. 341 00:12:01,807 --> 00:12:03,418 Hey, uh, uh, w... 342 00:12:03,442 --> 00:12:05,020 wait a... wait a minute, everyone. 343 00:12:05,044 --> 00:12:07,122 - What's going on here? - Dr. Webber, don't. 344 00:12:07,146 --> 00:12:08,991 No. W-W-Why are you in handcuffs? 345 00:12:09,015 --> 00:12:10,792 Why is my star resident in handcuffs? 346 00:12:10,816 --> 00:12:13,228 - Sir, I need you to step aside. - DeLuca? 347 00:12:13,252 --> 00:12:16,798 Look, I-I committed fraud, okay? I'm sorry, all right? 348 00:12:16,822 --> 00:12:18,800 I'm sorry, Dr. Webber. 349 00:12:18,824 --> 00:12:21,803 ♪ 350 00:12:21,827 --> 00:12:23,538 What the hell did he do? 351 00:12:23,562 --> 00:12:25,107 BAILEY: He put little Ellis Grey's name 352 00:12:25,131 --> 00:12:26,541 on another child's records. 353 00:12:26,565 --> 00:12:28,443 I know. I'm sick over it, too. 354 00:12:28,467 --> 00:12:30,312 [SIGHS] And we're needed in the pit. 355 00:12:30,336 --> 00:12:38,954 ♪ 356 00:12:38,978 --> 00:12:40,956 [SCOFFS] 357 00:12:40,980 --> 00:12:42,702 - [SIREN WAILING, HORNS HONKING] - Frances, I'm gonna set you down 358 00:12:42,727 --> 00:12:43,768 beside an ambulance. 359 00:12:43,792 --> 00:12:45,394 I want you to slowly open your eyes 360 00:12:45,418 --> 00:12:46,962 and try to stay calm, okay? 361 00:12:46,986 --> 00:12:48,363 All right, folks, please stay with your car. 362 00:12:48,387 --> 00:12:50,232 I'm Owen Hunt, head of trauma at Grey-Sloan. 363 00:12:50,256 --> 00:12:51,934 Oh, thank God. Truck driver's critical... 364 00:12:51,958 --> 00:12:54,036 hypertensive with a rapid and thready pulse, 365 00:12:54,060 --> 00:12:55,203 decreased breath sounds on the left. 366 00:12:55,227 --> 00:12:56,405 We got to move him now. 367 00:12:56,429 --> 00:12:57,406 I'll come with you, and I'll help out, 368 00:12:57,430 --> 00:12:58,607 but these two need a ride, too. 369 00:12:58,631 --> 00:13:00,075 - No, we don't have room. - Well, make room. 370 00:13:00,099 --> 00:13:02,077 A kid's life depends on it. Let's move. 371 00:13:02,101 --> 00:13:03,879 - Let's go. - Okay, big step, big step. 372 00:13:03,903 --> 00:13:06,014 Okay, go, go, go. 373 00:13:06,038 --> 00:13:07,883 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] - [SIRENS WAIL IN DISTANCE] 374 00:13:07,907 --> 00:13:09,874 [BIRDS CHIRPING] 375 00:13:11,043 --> 00:13:12,354 MAGGIE: The GPS says 376 00:13:12,378 --> 00:13:14,323 we're supposed to be going... east. 377 00:13:14,347 --> 00:13:15,457 We're going north. 378 00:13:15,481 --> 00:13:17,025 No, we don't need the GPS, all right? 379 00:13:17,049 --> 00:13:18,994 - Just follow the trail. - What trail? 380 00:13:19,018 --> 00:13:20,529 This is just a mudslide waiting to happen. 381 00:13:20,553 --> 00:13:22,431 Will you just trust, please? 382 00:13:22,455 --> 00:13:23,899 - Trust what? - Me. 383 00:13:23,923 --> 00:13:26,101 Trust the ground underneath your feet. 384 00:13:26,125 --> 00:13:27,369 It's really hard to trust the road 385 00:13:27,393 --> 00:13:28,837 when you can't see it. 386 00:13:28,861 --> 00:13:31,106 Yeah, well, sometimes you got to trust things you can't see. 387 00:13:31,130 --> 00:13:32,341 All right, now we just want to take 388 00:13:32,365 --> 00:13:33,542 one step at a time, and then we'll just... 389 00:13:33,566 --> 00:13:34,856 [THUD] Jackson! 390 00:13:35,447 --> 00:13:38,026 - Jackson! - [GROANS] 391 00:13:39,148 --> 00:13:41,760 You fell into a river. You could have broken your neck. 392 00:13:41,784 --> 00:13:43,562 [SIGHING] It's a creek. 393 00:13:43,586 --> 00:13:45,564 It's less than a foot deep. I'm fine. 394 00:13:45,588 --> 00:13:47,265 You said to trust the road. 395 00:13:47,289 --> 00:13:49,434 Ah, it... it's just a little bit of water. 396 00:13:49,458 --> 00:13:51,703 You said to trust you and come camping, 397 00:13:51,727 --> 00:13:53,238 and now there's a child dying, 398 00:13:53,262 --> 00:13:55,651 and there's nobody there to operate on him. 399 00:13:56,465 --> 00:13:57,699 Okay. 400 00:13:59,401 --> 00:14:01,313 - Oh, you're mad at me now? - No, I'm not even mad. 401 00:14:01,337 --> 00:14:02,948 I just don't feel like talking about this. 402 00:14:02,972 --> 00:14:04,249 I want to focus, 403 00:14:04,273 --> 00:14:05,617 just focus on getting the hell out of these woods. 404 00:14:05,641 --> 00:14:08,753 These beautiful, pristine, sacred woods 405 00:14:08,777 --> 00:14:10,255 that you're just so damn determined to hate. 406 00:14:10,279 --> 00:14:12,557 I don't hate them. It's just a stressful situation. 407 00:14:12,581 --> 00:14:13,692 It doesn't have to be! 408 00:14:13,716 --> 00:14:14,826 This could just be a muddy situation 409 00:14:14,850 --> 00:14:16,628 that we both go through together! 410 00:14:16,652 --> 00:14:18,330 But, no. You want to assign blame. 411 00:14:18,354 --> 00:14:20,232 More specifically, you want to assign blame to me 412 00:14:20,256 --> 00:14:21,466 when all I did was ask you 413 00:14:21,490 --> 00:14:23,602 to come explore something that I love. 414 00:14:23,626 --> 00:14:25,804 I'm the one that's soaked. Am I blaming you for that? 415 00:14:25,828 --> 00:14:27,672 Kinda. 416 00:14:27,696 --> 00:14:28,840 You're yelling at me. 417 00:14:28,864 --> 00:14:30,709 Well, I don't want to talk! 418 00:14:30,733 --> 00:14:33,401 [BIRDS CHIRPING] 419 00:14:37,806 --> 00:14:38,858 [GROANS] 420 00:14:38,882 --> 00:14:39,951 [SIREN WAILS] 421 00:14:39,975 --> 00:14:42,087 TEDDY: You are some kinda genius. I mean it. 422 00:14:42,111 --> 00:14:44,022 I-I-I really think, in another life, 423 00:14:44,046 --> 00:14:45,457 that you and I could be friends. 424 00:14:45,481 --> 00:14:47,759 Well, then [SIGHS] why don't we just decide 425 00:14:47,783 --> 00:14:49,594 to be friends in this one? 426 00:14:49,618 --> 00:14:50,929 I mean, I'm in Leo's life. 427 00:14:50,953 --> 00:14:52,764 I'm not gonna let that change. 428 00:14:52,788 --> 00:14:55,767 And we've basically been through a police chase together. 429 00:14:55,791 --> 00:14:57,269 I mean, think how we could laugh about that 430 00:14:57,293 --> 00:14:58,470 if we were friends. 431 00:14:58,494 --> 00:15:00,171 Seriously, you would just have to overcome 432 00:15:00,195 --> 00:15:01,506 most of your disdain for me. 433 00:15:01,530 --> 00:15:03,441 But I really think that you could do that if you tried. 434 00:15:03,465 --> 00:15:05,388 Well, I don't disdain you, Amelia. 435 00:15:05,412 --> 00:15:07,679 Um, okay, I did. Last year. 436 00:15:07,703 --> 00:15:09,481 But there was a whole brain tumor 437 00:15:09,505 --> 00:15:11,950 that explained the things that I didn't like. 438 00:15:11,974 --> 00:15:13,084 Thank you. 439 00:15:13,108 --> 00:15:14,686 Because, you know, I really think people 440 00:15:14,710 --> 00:15:16,521 don't give that tumor the credit it deserved. 441 00:15:16,545 --> 00:15:18,056 [CHUCKLES] 442 00:15:18,080 --> 00:15:21,393 [WAILING CONTINUES] 443 00:15:21,417 --> 00:15:23,384 Are you still in love with Owen? 444 00:15:24,887 --> 00:15:26,231 I mean... 445 00:15:26,255 --> 00:15:27,565 maybe a little. 446 00:15:27,589 --> 00:15:30,735 But I fall in love easily and quickly. 447 00:15:30,759 --> 00:15:32,960 I mean, I could very well be in love [CHUCKLING] with someone else 448 00:15:32,984 --> 00:15:34,339 by the time your baby comes. 449 00:15:34,363 --> 00:15:36,808 I'm a little in love with this cop here right now. 450 00:15:36,832 --> 00:15:39,911 Seriously. I'm very easily attracted. 451 00:15:39,935 --> 00:15:41,846 You know, the last time Owen and I broke up, 452 00:15:41,870 --> 00:15:44,382 I walked in on him and Carina, and I was more jealous of him 453 00:15:44,406 --> 00:15:45,517 because I had a little crush on her, 454 00:15:45,541 --> 00:15:46,851 which is [CHUCKLES] like, the reason 455 00:15:46,875 --> 00:15:48,753 I masturbated for her in that study 456 00:15:48,777 --> 00:15:51,256 which lead to my brain tumor being diagnosed. 457 00:15:51,280 --> 00:15:53,858 Owen and Carina? 458 00:15:53,882 --> 00:15:57,228 Like, my O.B., Carina? 459 00:15:57,252 --> 00:15:59,731 Ohhhhh, no. 460 00:15:59,755 --> 00:16:01,833 [WAILING CONTINUES] 461 00:16:01,857 --> 00:16:03,902 Aaaaaaaaah! 462 00:16:03,926 --> 00:16:05,103 Oh, boy. 463 00:16:05,127 --> 00:16:06,237 Oof. 464 00:16:06,261 --> 00:16:09,607 Ohhhhhh, God! 465 00:16:09,631 --> 00:16:12,000 [KEYS CLACKING] 466 00:16:15,637 --> 00:16:16,748 [CLICKS, STATIC CRACKLES] 467 00:16:16,772 --> 00:16:18,272 Meredith? 468 00:16:19,875 --> 00:16:21,276 They took DeLuca. 469 00:16:21,300 --> 00:16:24,189 I know! I couldn't go after him because I'm stuck in here. 470 00:16:24,213 --> 00:16:25,924 I need you to go to the police 471 00:16:25,948 --> 00:16:27,359 and tell them it was all me. 472 00:16:27,383 --> 00:16:29,260 I am not gonna tell a lie to the police. 473 00:16:29,284 --> 00:16:31,296 It's not a lie! It was me. 474 00:16:31,320 --> 00:16:33,264 I mean, sure, a few of you followed my lead, 475 00:16:33,288 --> 00:16:35,300 but Andrew had nothing to do with it. 476 00:16:35,324 --> 00:16:36,968 His career won't recover from this. 477 00:16:36,992 --> 00:16:38,136 You know who else won't recover? 478 00:16:38,160 --> 00:16:39,304 Your children when they watch their mother 479 00:16:39,328 --> 00:16:40,872 get locked away. 480 00:16:40,896 --> 00:16:42,207 Meredith, you could lose everything... 481 00:16:42,231 --> 00:16:44,275 - your career, your family. - I won't. 482 00:16:44,299 --> 00:16:46,578 I'll hire a great lawyer, plead my case. 483 00:16:46,602 --> 00:16:48,947 I'm a well-established, award-winning surgeon. 484 00:16:48,971 --> 00:16:50,181 This is my first offense. 485 00:16:50,205 --> 00:16:52,083 I am not doing anything until you're out of there, 486 00:16:52,107 --> 00:16:53,585 and we think all of this through! 487 00:16:53,609 --> 00:16:55,186 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 488 00:16:55,210 --> 00:16:57,489 - Damn it, he's coding. - MEREDITH: Start the decompression. 489 00:16:57,513 --> 00:16:58,857 Got it. 490 00:16:58,881 --> 00:17:00,158 Come on. Let's start decompression now! 491 00:17:00,182 --> 00:17:02,594 [BEEPING CONTINUES] 492 00:17:02,618 --> 00:17:03,762 [CLICKS, STATIC CRACKLES] 493 00:17:03,786 --> 00:17:04,896 What can I do? 494 00:17:04,920 --> 00:17:06,731 Call Hunt. Tell him we need him now! 495 00:17:06,755 --> 00:17:08,600 [AIR HISSES] 496 00:17:08,624 --> 00:17:11,736 [SIREN WAILING] 497 00:17:11,760 --> 00:17:17,976 ♪ 498 00:17:18,000 --> 00:17:19,944 That is a very large needle. 499 00:17:19,968 --> 00:17:21,046 He has a tension pneumo. 500 00:17:21,070 --> 00:17:22,480 I'm gonna need to decompress his chest. 501 00:17:22,504 --> 00:17:24,015 You definitely want to close your eyes for this. 502 00:17:24,039 --> 00:17:25,853 Okay. Here we go. 503 00:17:26,754 --> 00:17:29,120 - [AIR RUSHING] - Oh! That is just demented. 504 00:17:29,144 --> 00:17:31,322 - [CELLPHONE RINGS] - Schmitt, get that. 505 00:17:31,346 --> 00:17:33,458 It's clearing. We're out of the fog. 506 00:17:33,482 --> 00:17:34,793 MAN: Hold on. 507 00:17:34,817 --> 00:17:36,594 - [TIRES SCREECH] - [ALL GRUNT] 508 00:17:36,618 --> 00:17:38,630 Hey, Dr. Webber. It's Dr. Webber. 509 00:17:38,654 --> 00:17:40,018 - Tell him we're close! - How close? 510 00:17:40,042 --> 00:17:41,833 - 7 minutes, uh... - 20 minutes to extract the blood. 511 00:17:41,857 --> 00:17:44,035 Uh, okay. We'll be at the hospital in 7. 512 00:17:44,059 --> 00:17:46,905 [TIRES SCREECH] 513 00:17:46,929 --> 00:17:48,039 ♪ 514 00:17:48,063 --> 00:17:49,908 Come on, Mom. You can do this. 515 00:17:49,932 --> 00:17:50,942 Come on. 516 00:17:50,966 --> 00:17:53,178 [MONITOR BEEPING] 517 00:17:53,202 --> 00:17:55,647 This is a depressing room to be in, I know. 518 00:17:55,671 --> 00:17:57,982 No, ma'am. You should keep at it. 519 00:17:58,006 --> 00:17:59,884 I think we both know I shouldn't. 520 00:17:59,908 --> 00:18:00,919 Mom. 521 00:18:00,943 --> 00:18:02,620 Honey. 522 00:18:03,023 --> 00:18:06,191 I think it's time to accept the twitch for what it was... 523 00:18:06,215 --> 00:18:07,292 a twitch. 524 00:18:07,316 --> 00:18:09,794 The final spasm of a dying muscle. 525 00:18:09,818 --> 00:18:12,497 It's awful. And I hate it. 526 00:18:12,521 --> 00:18:14,332 But I love you and... 527 00:18:14,356 --> 00:18:16,468 [GASPS] She just squeezed my hand! 528 00:18:16,492 --> 00:18:18,069 Mom, Mom, you just... you just squeezed my hand! 529 00:18:18,093 --> 00:18:19,070 - No, I didn't. - You did, too. 530 00:18:19,094 --> 00:18:20,205 You... You squeezed my hand! 531 00:18:20,229 --> 00:18:21,372 You did, I saw it! 532 00:18:21,396 --> 00:18:22,941 I-I have to... 533 00:18:22,965 --> 00:18:26,077 I'll get Link. Wait, Shepherd. 534 00:18:26,101 --> 00:18:27,946 I'll get them all! Yeah! 535 00:18:27,970 --> 00:18:31,015 [LAUGHING] Oh! 536 00:18:31,039 --> 00:18:32,750 ♪ 537 00:18:32,774 --> 00:18:34,652 [SIREN WAILING, HORN BLARES] 538 00:18:34,676 --> 00:18:37,222 So, you're feeling better? Really? 539 00:18:37,246 --> 00:18:40,184 Uh, can we save a life first and talk after? 540 00:18:40,208 --> 00:18:42,093 Deal. 541 00:18:42,117 --> 00:18:43,394 [WAILING CONTINUES] 542 00:18:43,418 --> 00:18:45,663 [BRAKES SQUEAL, SIREN CHIRPS] 543 00:18:45,687 --> 00:18:47,432 - [RADIO CHATTER] - All right, 40-something driver. 544 00:18:47,456 --> 00:18:49,200 Left tension pneumo decompressed in the field. 545 00:18:49,224 --> 00:18:51,035 He's hypotensive and tachycardic. 546 00:18:51,059 --> 00:18:52,036 He's bleeding in there somewhere. 547 00:18:52,060 --> 00:18:53,338 Okay, trauma one. 548 00:18:53,362 --> 00:18:55,507 - Frances, let's go. - Who's Frances? 549 00:18:55,531 --> 00:18:57,075 - Ohh! - This is Frances. 550 00:18:57,099 --> 00:18:59,110 She needs somewhere quiet to donate blood. 551 00:18:59,134 --> 00:19:00,245 Oh, oh! You're the golden blood lady! 552 00:19:00,269 --> 00:19:01,913 - I suppose I am, yes. - I can take you! 553 00:19:01,937 --> 00:19:03,148 - Let me... Can I take her? - Yes. 554 00:19:03,172 --> 00:19:05,383 - Karev, you can take her. - Hooray, more needles. 555 00:19:05,407 --> 00:19:06,918 - [SIREN CHIRPS] - AMELIA: Dr. Bailey! 556 00:19:06,942 --> 00:19:08,853 Shepherd? What the hell? 557 00:19:08,877 --> 00:19:11,122 TEDDY: Okay, open the door. Okay. I need help. 558 00:19:11,146 --> 00:19:14,125 - Okay. Okay. - [BREATHING SHARPLY] 559 00:19:14,149 --> 00:19:15,593 You dated my O.B., 560 00:19:15,617 --> 00:19:16,995 - and you didn't think to mention it?! - What? 561 00:19:17,019 --> 00:19:19,731 - I am so sorry. - Oh, that's complex. 562 00:19:19,755 --> 00:19:21,432 Listen, we didn't exactly date. We were more just... 563 00:19:21,456 --> 00:19:23,401 - Oh, God! - Why are you in a police... 564 00:19:23,425 --> 00:19:25,203 - Owen... Owen, she is in labor. - Okay. 565 00:19:25,227 --> 00:19:26,804 - Okay, oh... oh, my God. Okay, don't... - Get your hands off of me. 566 00:19:26,828 --> 00:19:28,567 Don't touch me. Don't touch me. 567 00:19:30,563 --> 00:19:34,342 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 568 00:19:34,366 --> 00:19:40,012 ♪ 569 00:19:40,013 --> 00:19:41,223 Alex, we should... 570 00:19:41,247 --> 00:19:43,735 No, I'm not stopping till that blood arrives. 571 00:19:43,759 --> 00:19:45,569 This kid deserves to live. 572 00:19:45,570 --> 00:19:46,681 He deserves to build towers 573 00:19:46,705 --> 00:19:48,015 of every building in this damn world 574 00:19:48,039 --> 00:19:49,784 and play tee-ball and hug his parents. 575 00:19:49,808 --> 00:19:51,352 His good, kind parents who have always been there 576 00:19:51,376 --> 00:19:52,520 and done everything for him. 577 00:19:52,544 --> 00:19:54,555 So, no. No, I'm not stopping. 578 00:19:54,579 --> 00:19:55,823 I'm not asking you to stop. 579 00:19:55,847 --> 00:19:58,592 I'm asking you to just switch off for a minute. 580 00:19:58,616 --> 00:20:00,695 Just take a break. You're not alone in here. 581 00:20:00,719 --> 00:20:01,862 The hell I'm not. 582 00:20:01,886 --> 00:20:03,464 You're gonna trade places with DeLuca 583 00:20:03,488 --> 00:20:04,532 and go to jail. 584 00:20:04,556 --> 00:20:06,233 And Jo... [PANTING] 585 00:20:06,257 --> 00:20:08,135 Look, you're gonna disappear, and Jo's already disappeared, 586 00:20:08,159 --> 00:20:09,370 and I'm gonna be here all alone. 587 00:20:09,394 --> 00:20:10,705 Well, you're not alone yet, 588 00:20:10,729 --> 00:20:12,606 and you're getting tired, so just let me help! 589 00:20:12,630 --> 00:20:16,811 Let's go! Come on, switch. One, two, three. 590 00:20:16,835 --> 00:20:18,412 [BEEPING CONTINUES] 591 00:20:18,436 --> 00:20:22,450 ♪ 592 00:20:22,474 --> 00:20:24,685 [BIRDS CHIRPING] 593 00:20:24,709 --> 00:20:29,156 I didn't ask you to change. I'm asking you to expand. 594 00:20:29,180 --> 00:20:30,991 - That's just a fancy word for change. - [SIGHS] 595 00:20:31,015 --> 00:20:32,259 I am a grown woman. 596 00:20:32,283 --> 00:20:34,395 I know what I like and what I don't like. 597 00:20:34,419 --> 00:20:36,931 Okay, Maggie. But do you, really? 598 00:20:36,955 --> 00:20:38,165 I mean, you constantly talk about 599 00:20:38,189 --> 00:20:39,200 how you had to race through 600 00:20:39,224 --> 00:20:40,768 high school, college, med school. 601 00:20:40,792 --> 00:20:42,737 Those are all formative years. You know? 602 00:20:42,761 --> 00:20:45,840 You were buried in books basically from birth. 603 00:20:45,864 --> 00:20:46,941 You don't think it's possible 604 00:20:46,965 --> 00:20:48,976 you missed out on some aspects of life 605 00:20:49,000 --> 00:20:51,345 that you could come to love with some encouragement? 606 00:20:51,369 --> 00:20:52,646 Do you hear yourself? 607 00:20:52,670 --> 00:20:54,448 Do you hear how patronizing that sounds? 608 00:20:54,472 --> 00:20:55,850 [SIGHS LIGHTLY] 609 00:20:55,874 --> 00:20:57,151 I don't think that we are in this mess 610 00:20:57,175 --> 00:20:58,819 because I missed out on my formative years 611 00:20:58,843 --> 00:20:59,820 due to my genius. 612 00:20:59,844 --> 00:21:01,355 I think that we are in this mess 613 00:21:01,379 --> 00:21:03,090 because you missed out on the opportunity 614 00:21:03,114 --> 00:21:05,826 to learn consequences due to your privilege. 615 00:21:05,850 --> 00:21:07,595 But your mom and her money can't get us to our car 616 00:21:07,619 --> 00:21:08,763 and help me save my dying patient, 617 00:21:08,787 --> 00:21:09,997 so this is on you. 618 00:21:10,021 --> 00:21:12,099 This is what consequences feel like. 619 00:21:12,123 --> 00:21:13,857 You really think that? 620 00:21:15,026 --> 00:21:16,804 That's what you think of me? 621 00:21:16,828 --> 00:21:18,873 I'm saying... 622 00:21:18,897 --> 00:21:20,374 maybe I missed out on summer camp, 623 00:21:20,398 --> 00:21:22,777 - but you missed out on a summer job. - What? 624 00:21:22,801 --> 00:21:24,779 And filling out financial aid forms 625 00:21:24,803 --> 00:21:27,448 and worrying if your family could even afford college. 626 00:21:27,472 --> 00:21:29,850 Work-study and student loans 627 00:21:29,874 --> 00:21:31,685 and hoping that you find a job after college 628 00:21:31,709 --> 00:21:33,687 that can pay off your student loans. 629 00:21:33,711 --> 00:21:34,889 Life stuff... 630 00:21:34,913 --> 00:21:37,124 stuff that comes from not being Mr. Monopoly. 631 00:21:37,148 --> 00:21:40,194 [CHIRPING CONTINUES] 632 00:21:40,218 --> 00:21:41,629 Mr. Monopoly? 633 00:21:41,653 --> 00:21:42,797 - Wow. - [SIGHS] 634 00:21:42,821 --> 00:21:44,036 [SCOFFS] 635 00:21:45,256 --> 00:21:48,169 So you just kinda don't have any respect for me. 636 00:21:48,193 --> 00:21:50,471 And you just kinda don't like me. 637 00:21:50,495 --> 00:21:52,673 Maggie, I love you. 638 00:21:52,697 --> 00:21:54,341 I know. 639 00:21:54,365 --> 00:21:55,923 But you don't like me. 640 00:21:56,835 --> 00:21:58,676 Not the way I am. 641 00:21:59,671 --> 00:22:01,682 You want me to expand. 642 00:22:01,706 --> 00:22:03,874 [CHIRPING CONTINUES] 643 00:22:08,012 --> 00:22:09,690 [WIND RUSHING] 644 00:22:09,714 --> 00:22:10,858 - Teddy, I'm sorry, really. - [SCOFFS] 645 00:22:10,882 --> 00:22:12,493 It honestly never even occurred to me. 646 00:22:12,517 --> 00:22:14,061 It never occurred to you?! Ohh! 647 00:22:14,085 --> 00:22:16,897 It never occurred to you to mention to me 648 00:22:16,921 --> 00:22:18,566 that you slept with my O.B.?! 649 00:22:18,590 --> 00:22:21,435 [CHUCKLES] Okay. Hello. 650 00:22:21,459 --> 00:22:22,837 [GROANING] 651 00:22:22,861 --> 00:22:24,004 For what it's worth, 652 00:22:24,028 --> 00:22:26,163 the affair meant very little to me. 653 00:22:27,599 --> 00:22:28,843 Okay. 654 00:22:28,867 --> 00:22:30,666 Can you spread your legs for me? 655 00:22:32,770 --> 00:22:35,129 Hmm. 656 00:22:35,907 --> 00:22:37,017 Okay. 657 00:22:37,041 --> 00:22:38,219 Ugh. 658 00:22:38,243 --> 00:22:39,920 Okay, you're gonna feel a little pinch. 659 00:22:39,944 --> 00:22:41,745 Just tell me when it's over. 660 00:22:43,781 --> 00:22:46,227 And... it's over. 661 00:22:46,251 --> 00:22:47,895 - That's it? - [LAUGHING] That's it. 662 00:22:47,919 --> 00:22:49,630 And what happens now? 663 00:22:49,654 --> 00:22:52,199 And now you get... 664 00:22:52,223 --> 00:22:53,934 Oh, well, now you get cookies 665 00:22:53,958 --> 00:22:54,969 and you get juice. 666 00:22:54,993 --> 00:22:56,400 [CHUCKLES] 667 00:22:57,061 --> 00:22:59,874 What will I feel when my blood is gone? 668 00:22:59,898 --> 00:23:02,142 Woozy, sick, empty? 669 00:23:02,166 --> 00:23:04,311 How much extra or food might I need? 670 00:23:04,335 --> 00:23:06,647 I, um... [LAUGHS] 671 00:23:06,671 --> 00:23:10,451 Frances, you have about 10 units of blood in your body, 672 00:23:10,475 --> 00:23:11,952 and you can live on about 6 units. 673 00:23:11,976 --> 00:23:14,855 And I'm only taking two, so you should feel just fine. 674 00:23:14,879 --> 00:23:16,624 In fact, you should feel better than fine 675 00:23:16,648 --> 00:23:18,893 because, as you sit here, eating your cookie, 676 00:23:18,917 --> 00:23:21,428 you are saving a little boy's life. 677 00:23:21,452 --> 00:23:22,885 [CHUCKLES] 678 00:23:23,688 --> 00:23:24,832 This has been 679 00:23:24,856 --> 00:23:27,968 the single most terrifying day of my life. 680 00:23:27,992 --> 00:23:29,904 I heard that you don't like to travel. 681 00:23:29,928 --> 00:23:31,939 A-Also, there was a pileup. 682 00:23:31,963 --> 00:23:33,807 It was legitimately terrifying. 683 00:23:33,831 --> 00:23:35,843 This morning, if you'd asked me 684 00:23:35,867 --> 00:23:37,945 to list my fears of what might happen, 685 00:23:37,969 --> 00:23:40,080 I would've made quite a long one. 686 00:23:40,104 --> 00:23:42,950 But sitting there, listening to vehicle after vehicle, 687 00:23:42,974 --> 00:23:46,287 the crunching sounds, the blinding fog, 688 00:23:46,311 --> 00:23:48,422 the screaming... 689 00:23:48,446 --> 00:23:50,824 even I couldn't have imagined that. 690 00:23:50,848 --> 00:23:52,993 And yet, here I am, 691 00:23:53,017 --> 00:23:54,828 with a frightening stench of flop sweat. 692 00:23:54,852 --> 00:23:57,031 [LAUGHS] But other than that, 693 00:23:57,055 --> 00:23:59,466 unscathed, sipping juice. 694 00:23:59,490 --> 00:24:00,720 [CHUCKLES] 695 00:24:02,560 --> 00:24:05,839 There's something about walking through your fears... 696 00:24:05,863 --> 00:24:07,641 actually going through the worst thing 697 00:24:07,665 --> 00:24:09,877 you could imagine happening to you... 698 00:24:09,901 --> 00:24:12,112 that is oddly freeing. 699 00:24:12,136 --> 00:24:14,214 ♪ 700 00:24:14,238 --> 00:24:16,188 [CHUCKLES] 701 00:24:16,213 --> 00:24:19,887 ♪ 702 00:24:19,911 --> 00:24:22,122 BAILEY: I... give them supervision. 703 00:24:22,146 --> 00:24:23,857 I offer guidance. 704 00:24:23,881 --> 00:24:25,292 I praise them. 705 00:24:25,316 --> 00:24:27,361 I steer them on the right path when they stumble, 706 00:24:27,385 --> 00:24:29,163 like they were my own children. 707 00:24:29,187 --> 00:24:30,998 And what do I get in return? 708 00:24:31,022 --> 00:24:34,234 A big, fat felony covered in bureaucratic mess. 709 00:24:34,258 --> 00:24:35,235 Lap pads. 710 00:24:35,259 --> 00:24:36,403 [LIQUID SUCTIONING] 711 00:24:36,427 --> 00:24:38,572 Well, maybe DeLuca didn't understand 712 00:24:38,596 --> 00:24:39,573 what he was doing. 713 00:24:39,597 --> 00:24:41,008 DeLuca was number two in his class. 714 00:24:41,032 --> 00:24:42,242 He understands. 715 00:24:42,266 --> 00:24:44,044 Uh, the bleeding's coming from the mesentery. 716 00:24:44,068 --> 00:24:45,813 Got it. Right angle. 717 00:24:45,837 --> 00:24:48,549 [MONITOR BEEPING] 718 00:24:48,573 --> 00:24:50,217 I'm just saying that there could be 719 00:24:50,241 --> 00:24:51,819 another explanation. 720 00:24:51,843 --> 00:24:54,088 Um, I've been working a lot with DeLuca lately, 721 00:24:54,112 --> 00:24:58,058 and he is smart, talented, and excellent bedside manner. 722 00:24:58,082 --> 00:25:00,194 And his medical license is as good as trash. 723 00:25:00,218 --> 00:25:03,664 Not to mention, he put that asylum-seeking family at risk 724 00:25:03,688 --> 00:25:04,932 and jeopardized 725 00:25:04,956 --> 00:25:07,901 every hospital employee's insurance policy. 726 00:25:07,925 --> 00:25:09,670 And I don't think he did it alone. 727 00:25:09,694 --> 00:25:11,572 Hmm. 728 00:25:11,596 --> 00:25:13,841 Meredith Grey's name was on that chart. 729 00:25:13,865 --> 00:25:16,877 I think she participated and DeLuca's covering for her. 730 00:25:16,901 --> 00:25:18,012 ♪ 731 00:25:18,036 --> 00:25:19,913 - Really? Hmm? - Really. 732 00:25:19,937 --> 00:25:22,045 You wouldn't know anything about that, would you? 733 00:25:22,774 --> 00:25:25,919 Um, let's run the bowel again, check for other injuries. 734 00:25:25,943 --> 00:25:27,921 [LIQUID SUCTIONING] 735 00:25:27,945 --> 00:25:30,290 [CLEARS THROAT] 736 00:25:30,314 --> 00:25:31,925 What do we, uh... Is it... Is it somebody's birthday? 737 00:25:31,949 --> 00:25:33,160 Are we singing, huh? 738 00:25:33,184 --> 00:25:34,128 ♪ Mi, mi, mi, mi, mi ♪ 739 00:25:34,152 --> 00:25:35,362 AMELIA: Tom, be quiet, please. 740 00:25:35,386 --> 00:25:36,530 What? 741 00:25:36,554 --> 00:25:38,532 Mom, you can do this. 742 00:25:38,556 --> 00:25:39,933 You did it once... you can do it again. 743 00:25:39,957 --> 00:25:41,907 I'm tired. 744 00:25:41,931 --> 00:25:43,237 So... 745 00:25:43,261 --> 00:25:44,671 pretend it's me. 746 00:25:44,695 --> 00:25:46,540 Pretend you're fighting for me instead of for yourself 747 00:25:46,564 --> 00:25:49,109 because you have never once gotten tired 748 00:25:49,133 --> 00:25:50,611 when you've been fighting for me. 749 00:25:50,635 --> 00:25:51,712 Look. 750 00:25:51,736 --> 00:25:53,547 ♪ 751 00:25:53,571 --> 00:25:54,581 Oh, my God! 752 00:25:54,605 --> 00:25:57,151 ♪ 753 00:25:57,175 --> 00:26:00,020 Did I do that? A-Am I doing that?! 754 00:26:00,044 --> 00:26:02,756 Can... Can somebody tilt me down? 755 00:26:02,780 --> 00:26:04,058 Kari, point to me. 756 00:26:04,082 --> 00:26:05,492 Tom, I don't think she can take direction. 757 00:26:05,516 --> 00:26:09,797 ♪ 758 00:26:09,821 --> 00:26:10,764 Oh, my God. 759 00:26:10,788 --> 00:26:12,132 [GASPS] 760 00:26:12,156 --> 00:26:13,300 I did that! 761 00:26:13,324 --> 00:26:14,401 [LAUGHTER] 762 00:26:14,425 --> 00:26:15,524 Oh! 763 00:26:15,548 --> 00:26:16,670 I knew you could do it. 764 00:26:16,694 --> 00:26:18,272 I bet you want me to sing now. 765 00:26:18,296 --> 00:26:19,907 [LAUGHS] 766 00:26:19,931 --> 00:26:23,143 You moved my finger. You can sing whatever you want! 767 00:26:23,167 --> 00:26:26,346 ♪ Way down upon the Swanee River, fa... ♪ 768 00:26:26,370 --> 00:26:28,148 [TABLET BEEPS] 769 00:26:28,172 --> 00:26:29,850 [LAUGHS] 770 00:26:29,874 --> 00:26:35,456 ♪ 771 00:26:35,480 --> 00:26:37,458 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 772 00:26:37,482 --> 00:26:41,295 ♪ 773 00:26:41,319 --> 00:26:43,063 - Hey! Hey! - [AIR RUSHING] 774 00:26:43,087 --> 00:26:44,298 I'm here, I'm here, I'm here, I'm here! 775 00:26:44,322 --> 00:26:45,332 - Let her through! - Move out of the way! 776 00:26:45,356 --> 00:26:46,767 Sorry! Sorry that it took so long. 777 00:26:46,791 --> 00:26:48,936 We had to extract the blood, process, and test it. 778 00:26:48,960 --> 00:26:50,604 Okay. Okay. 779 00:26:50,628 --> 00:26:52,806 ♪ 780 00:26:52,830 --> 00:26:54,441 Just squeeze the bag to make it go. 781 00:26:54,465 --> 00:26:56,515 I know, go faster. I get it. 782 00:26:58,202 --> 00:26:59,847 Are we too late? Is there enough? 783 00:26:59,871 --> 00:27:02,382 Come on, Gus. Come on. Come on. 784 00:27:02,406 --> 00:27:04,441 Come on, come on! 785 00:27:07,319 --> 00:27:10,209 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - Come on, come on! Come on. 786 00:27:10,234 --> 00:27:12,634 ♪ 787 00:27:12,659 --> 00:27:14,937 [MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY] 788 00:27:14,962 --> 00:27:17,174 Hey, we got a rhythm. 789 00:27:17,198 --> 00:27:18,542 Yes! 790 00:27:18,566 --> 00:27:20,811 - Yeah. - We got a pulse. 791 00:27:20,835 --> 00:27:23,580 I'll hang another unit of LR and keep giving him fluids. 792 00:27:23,604 --> 00:27:25,982 ♪ 793 00:27:26,006 --> 00:27:27,350 Hey. 794 00:27:27,374 --> 00:27:28,518 [GROANS] 795 00:27:28,542 --> 00:27:29,820 Hey, buddy. Hey, it's Alex. 796 00:27:29,844 --> 00:27:31,254 Remember me? 797 00:27:31,278 --> 00:27:32,622 Now, your chest is gonna feel really sore, 798 00:27:32,646 --> 00:27:34,324 but that's normal. 799 00:27:34,348 --> 00:27:35,525 You're not in your regular room right now. 800 00:27:35,549 --> 00:27:37,461 We had to bring you in here for a minute. 801 00:27:37,485 --> 00:27:40,096 But it's like a medical spaceship. It's pretty cool. 802 00:27:40,120 --> 00:27:41,998 Where... 803 00:27:42,022 --> 00:27:43,800 Where are my LEGO bricks? 804 00:27:43,824 --> 00:27:45,602 [LAUGHS] 805 00:27:45,626 --> 00:27:47,471 Let's go get them. 806 00:27:47,495 --> 00:27:51,274 ♪ 807 00:27:51,298 --> 00:27:53,610 [METAL CLANKS] 808 00:27:53,634 --> 00:27:55,345 [WHEELS SQUEAKING LIGHTLY] 809 00:27:55,369 --> 00:28:00,383 ♪ 810 00:28:00,407 --> 00:28:01,618 Jo. 811 00:28:01,642 --> 00:28:03,415 I'm not okay. 812 00:28:04,512 --> 00:28:06,209 I know how to rise... 813 00:28:06,814 --> 00:28:08,558 when I need to. 814 00:28:08,582 --> 00:28:11,548 And I know how to take care of other patients, but... 815 00:28:12,253 --> 00:28:13,864 I'm not okay. 816 00:28:13,888 --> 00:28:16,500 I love you, and I'm sorry. 817 00:28:16,524 --> 00:28:18,030 It's okay. We'll figure it out. 818 00:28:18,054 --> 00:28:19,848 We'll... We'll talk to Bailey. 819 00:28:20,728 --> 00:28:21,975 Karev. 820 00:28:22,763 --> 00:28:24,174 Can we talk? 821 00:28:24,198 --> 00:28:25,609 It's about Meredith. 822 00:28:25,633 --> 00:28:28,144 ♪ 823 00:28:28,168 --> 00:28:29,980 [SCREAMING] God! Ow, ow, ow! 824 00:28:30,004 --> 00:28:31,081 Something's wrong! What's wrong?! 825 00:28:31,105 --> 00:28:32,382 Something's wrong! Ow! Nothing's wrong. 826 00:28:32,406 --> 00:28:34,049 Nothing is wrong, Dr. Altman. You're crowning. 827 00:28:34,073 --> 00:28:35,252 - ! Oh, God! - What? Already? 828 00:28:35,276 --> 00:28:37,387 Sometimes mothers with geriatric pregnancies 829 00:28:37,411 --> 00:28:39,089 - tend to have... - Did you just say "geriatric"?! 830 00:28:39,113 --> 00:28:40,557 I-It's just the term. 831 00:28:40,581 --> 00:28:41,725 I know the term! 832 00:28:41,749 --> 00:28:44,628 I'm just saying, try not to add to my pain! 833 00:28:44,652 --> 00:28:46,696 What you're feeling right now is called the ring of fire. 834 00:28:46,720 --> 00:28:48,064 [GROANS] Do I keep pushing? 835 00:28:48,088 --> 00:28:49,733 No. You wait until the next contraction. 836 00:28:49,757 --> 00:28:51,768 [GROANING] Oh, God, come on! 837 00:28:51,792 --> 00:28:54,404 If you like to masturbate, it can alleviate the... 838 00:28:54,428 --> 00:28:55,505 - What?! - No! 839 00:28:55,529 --> 00:28:57,407 Okay. Then... just wait. 840 00:28:57,431 --> 00:28:58,742 Oh, God, come on. 841 00:28:58,766 --> 00:29:00,176 - Oh, my God, ow! - Teddy. 842 00:29:00,200 --> 00:29:01,511 - Ow, ow, ow, ow! - Teddy. 843 00:29:01,535 --> 00:29:03,079 Our daughter is coming out now. 844 00:29:03,103 --> 00:29:05,348 I know this is supposed to be... 845 00:29:05,372 --> 00:29:09,085 a really beautiful moment, but it hurts like a mother! 846 00:29:09,109 --> 00:29:10,053 Oh, my God! 847 00:29:10,077 --> 00:29:11,021 I got to see this. I got... 848 00:29:11,045 --> 00:29:12,322 - No, no way. - Whoa, whoa. 849 00:29:12,346 --> 00:29:13,757 Whatever's happening down there is not pretty. 850 00:29:13,781 --> 00:29:15,158 - [CHUCKLING] Okay. - [GROANING] 851 00:29:15,182 --> 00:29:17,694 Listen, Teddy, I have seen men ripped limb from limb. 852 00:29:17,718 --> 00:29:19,629 I know, but you will not see the war between my legs. 853 00:29:19,653 --> 00:29:21,965 You'll thank me later. No more PTSD. 854 00:29:21,989 --> 00:29:23,099 [BOTH CHUCKLE] 855 00:29:23,123 --> 00:29:24,868 Okay, here's another one. [SCREAMING] Ow! 856 00:29:24,892 --> 00:29:26,469 - Teddy, push, push, push, push, push! - Oh, my God! 857 00:29:26,493 --> 00:29:27,938 - You got this, Major. - Oh, my God! 858 00:29:27,962 --> 00:29:29,773 Push, push, push, push, push, push! 859 00:29:29,797 --> 00:29:31,274 [GROANING] 860 00:29:31,298 --> 00:29:33,743 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] - [SIREN WAILING IN DISTANCE] 861 00:29:33,767 --> 00:29:35,168 Hey. 862 00:29:36,637 --> 00:29:39,683 I have had a day from hell. 863 00:29:39,707 --> 00:29:40,807 I miss you. 864 00:29:44,812 --> 00:29:46,851 I know I can be annoying. 865 00:29:47,781 --> 00:29:51,494 I spent the day with a woman who imagines the worst. 866 00:29:51,518 --> 00:29:53,663 And she was annoying. 867 00:29:53,687 --> 00:29:55,832 Right up until the part where she was a hero. 868 00:29:55,856 --> 00:29:56,900 Levi, I... 869 00:29:56,924 --> 00:29:59,336 I get that my feelings can be big 870 00:29:59,360 --> 00:30:02,238 and my fears can be big, and I can be annoying. 871 00:30:02,262 --> 00:30:04,507 But I am also a pretty great guy. 872 00:30:04,828 --> 00:30:06,476 I care about the world. 873 00:30:06,500 --> 00:30:08,778 I sing with people who are scared, 874 00:30:08,802 --> 00:30:11,748 and I help deliver blood to dying children, 875 00:30:11,772 --> 00:30:12,949 and I care. 876 00:30:12,973 --> 00:30:14,754 And if you love me, 877 00:30:15,509 --> 00:30:18,088 I deserve better than what you've been giving me. 878 00:30:18,112 --> 00:30:19,856 I know you do. 879 00:30:19,880 --> 00:30:21,424 [REGINA PRICE'S "HANGING ON THE EDGE" PLAYS] 880 00:30:21,448 --> 00:30:23,827 [SIGHS] And I don't think you're annoying. 881 00:30:23,851 --> 00:30:25,495 I just... 882 00:30:25,519 --> 00:30:26,863 [SIGHING] I don't know. 883 00:30:26,887 --> 00:30:29,466 - ♪ It's all about feeling ♪ - I just get... jealous. 884 00:30:29,490 --> 00:30:31,468 - ♪ And that's what I'm feeling ♪ - J... [SCOFFS] 885 00:30:31,492 --> 00:30:33,603 Jealous of what? 886 00:30:33,627 --> 00:30:35,363 - ♪ It starts to well up ♪ - Since my patient died, 887 00:30:35,387 --> 00:30:37,340 since I... killed him... 888 00:30:37,364 --> 00:30:38,808 - ♪ But I'm tired of what I already know ♪ - [INHALES DEEPLY] 889 00:30:38,832 --> 00:30:41,811 - ...the only thing I feel is angry. - ♪ Oooo, the hours ♪ 890 00:30:41,835 --> 00:30:43,980 I just witnessed a medical miracle in there. 891 00:30:44,004 --> 00:30:46,316 And people are crying and... and laughing... 892 00:30:46,340 --> 00:30:50,186 - ...and still, all I feel is this... - ♪ If I don't go now... ♪ 893 00:30:50,210 --> 00:30:51,888 - ...anger. - ♪ I'll never make it out ♪ 894 00:30:51,912 --> 00:30:54,428 - I don't know how to do what you do... - ♪ Hanging on the edge ♪ 895 00:30:54,452 --> 00:30:56,693 ...but I want to. 896 00:30:56,717 --> 00:30:58,313 ♪ I think I'm gonna let go ♪ 897 00:30:58,338 --> 00:30:59,696 Well, I can help with that. 898 00:30:59,720 --> 00:31:01,831 ♪ I think I'm gonna let go ♪ 899 00:31:01,855 --> 00:31:04,768 ♪ Hanging on the edge ♪ 900 00:31:04,792 --> 00:31:06,136 - ♪ Chasing what I don't know ♪ - MAGGIE: Oh, oh. 901 00:31:06,160 --> 00:31:07,904 The donor arrived! 902 00:31:07,928 --> 00:31:10,040 - Gus got his transfusion! Oh, my... - ♪ Chasing what I don't know ♪ 903 00:31:10,064 --> 00:31:11,841 - Oh, this is good. - ♪ Find myself again ♪ 904 00:31:11,865 --> 00:31:13,677 [GEARSHIFT CLICKS] 905 00:31:13,701 --> 00:31:16,346 What... What is... What is this? What is going on? 906 00:31:16,370 --> 00:31:19,683 It's fog, Maggie. We have it in the city, too. 907 00:31:19,707 --> 00:31:22,886 - I know what fog is. - ♪ Ooooo, ooo ♪ 908 00:31:22,910 --> 00:31:25,155 But this... this is... We can't drive in this. 909 00:31:25,179 --> 00:31:26,523 - Yeah, that's... - [EMERGENCY BRAKE CLACKS] 910 00:31:26,547 --> 00:31:28,224 ...why I stopped the car. 911 00:31:28,248 --> 00:31:29,893 - [SIGHS] - ♪ Starting to trust what I cannot see ♪ 912 00:31:29,917 --> 00:31:32,028 - [CLICKS] - I'm gonna check out the situation. 913 00:31:32,052 --> 00:31:33,096 You can't see anything. 914 00:31:33,120 --> 00:31:34,330 [CLICKS] 915 00:31:34,354 --> 00:31:35,732 That's why I've got a flashlight. 916 00:31:35,756 --> 00:31:37,967 - Got a little bit of faith. - [SEAT BELT CLICKS] 917 00:31:37,991 --> 00:31:39,803 You can stay here and be safe and sound... 918 00:31:39,827 --> 00:31:41,237 ...and knowing exactly at's going to happen 919 00:31:41,261 --> 00:31:43,239 for the next 10 minutes, all right? 920 00:31:43,263 --> 00:31:46,609 ♪ Oooo, the hours ♪ 921 00:31:46,633 --> 00:31:47,777 [CAR DOOR CLOSES] 922 00:31:47,801 --> 00:31:49,345 - Patronizing. - ♪ Years hanging on ♪ 923 00:31:49,369 --> 00:31:50,847 ♪ If I don't go now, I'll never make it out ♪ 924 00:31:50,871 --> 00:31:52,382 [SCREAMS] 925 00:31:52,406 --> 00:31:53,450 Good! 926 00:31:53,474 --> 00:31:55,285 So, her head is halfway out. 927 00:31:55,309 --> 00:31:57,587 Just one more gentle push on the next contraction. 928 00:31:57,611 --> 00:31:59,756 - I have to push now. - You wait or you tear. 929 00:31:59,780 --> 00:32:01,191 - 30 seconds. Breathe. - ♪ I think I'm gonna let go ♪ 930 00:32:01,215 --> 00:32:02,959 But it hurts. I can't keep doing this. 931 00:32:02,983 --> 00:32:04,527 Please tell me something to distract me. 932 00:32:04,551 --> 00:32:06,796 [BREATHES DEEPLY] Okay. ♪ Hanging on the edge ♪ 933 00:32:06,820 --> 00:32:09,099 I'm in love with you... I'm in love with you... 934 00:32:09,123 --> 00:32:11,301 ...and I've been in love with you since the day I met you. 935 00:32:11,325 --> 00:32:12,869 - [CHUCKLES SOFTLY] - ♪ Chasing what I don't know ♪ 936 00:32:12,893 --> 00:32:14,571 [SIGHS] And I didn't understand 937 00:32:14,595 --> 00:32:15,839 - that I was allowed to be happy. - ♪ Find myself again ♪ 938 00:32:15,863 --> 00:32:17,173 - I was afraid. - ♪ Ooooo ♪ 939 00:32:17,197 --> 00:32:19,609 I was afraid that the way that I feel around you 940 00:32:19,633 --> 00:32:21,811 - was... unsafe... - ♪ Where it all begins ♪ 941 00:32:21,835 --> 00:32:23,913 ...unsafe because it feels so good. 942 00:32:23,937 --> 00:32:26,783 You make me feel so good that I would sabotage it... 943 00:32:26,807 --> 00:32:29,452 ...before life would come in and do it for me. 944 00:32:29,476 --> 00:32:32,088 - But I get that now. - ♪ Ooo, oooo, ooo, oooo ♪ 945 00:32:32,112 --> 00:32:33,490 And I'm done with that now. 946 00:32:33,514 --> 00:32:34,758 [SIGHS] 947 00:32:34,782 --> 00:32:36,159 - Teddy... - ♪ Hanging on the edge ♪ 948 00:32:36,183 --> 00:32:37,861 - [GROANS] - ...I want to spend the rest of my life 949 00:32:37,885 --> 00:32:41,798 proving to you that I'm worthy of your love. 950 00:32:41,822 --> 00:32:44,434 - ♪ Ooo, oooo ♪ - If you'll let me. 951 00:32:44,458 --> 00:32:45,969 ♪ Ooo, oooo ♪ - Another one's coming. 952 00:32:45,993 --> 00:32:47,637 Here it is, it's coming! It's coming! 953 00:32:47,661 --> 00:32:49,906 - Push! Push, push, push! Push, push! - [SCREAMS] 954 00:32:49,930 --> 00:32:51,141 - Oh, my God! - ♪ Ooooo, ooo ♪ 955 00:32:51,165 --> 00:32:53,977 DeLuca was not involved. He had no prior knowledge. 956 00:32:54,001 --> 00:32:55,145 I will go on record. 957 00:32:55,169 --> 00:32:57,347 I take full responsibility for my behavior. 958 00:32:57,371 --> 00:32:58,915 [DOOR CREAKS LIGHTLY] 959 00:32:58,939 --> 00:33:00,183 No, no, no, no. You two have to wait. 960 00:33:00,207 --> 00:33:01,618 You need to hear what we have to say, okay? 961 00:33:01,642 --> 00:33:02,986 Richard, not now. 962 00:33:03,010 --> 00:33:04,988 Y-Y-Yes, now. 963 00:33:05,012 --> 00:33:06,823 - It was me. - No, it wasn't. 964 00:33:06,847 --> 00:33:08,892 I forged the name on Gabby's paperwork. 965 00:33:08,916 --> 00:33:09,959 - No, no, no. - Yeah. 966 00:33:09,983 --> 00:33:11,895 It was not... It was not. It was me. 967 00:33:11,919 --> 00:33:14,697 - No, it was me. I forged it. - It was me. Alex, stop that! 968 00:33:14,721 --> 00:33:16,599 No! It was not... It was me! 969 00:33:16,623 --> 00:33:17,700 Are all of you kidding me right now? 970 00:33:17,724 --> 00:33:19,169 This is not a game! 971 00:33:19,193 --> 00:33:22,806 This is not an... an LVAD wire, and you're not interns. 972 00:33:22,830 --> 00:33:25,775 This is criminal behavior. So stop this nonsense. 973 00:33:25,799 --> 00:33:26,910 Bailey, it was all of us. 974 00:33:26,934 --> 00:33:27,977 Meredith may have done it, 975 00:33:28,001 --> 00:33:30,280 but I knew about it, and I didn't report. 976 00:33:30,304 --> 00:33:31,781 Same. It was all of us. 977 00:33:31,805 --> 00:33:33,521 The only person it wasn't was Andrew DeLuca. 978 00:33:33,545 --> 00:33:35,785 - Yeah. - Richard. You got to be kidding me. 979 00:33:35,809 --> 00:33:37,787 You are a part of this?! 980 00:33:37,811 --> 00:33:38,922 [SIGHS] 981 00:33:38,946 --> 00:33:40,557 Look, I'm sorry, Catherine. 982 00:33:40,581 --> 00:33:41,925 I know we got it wrong. 983 00:33:41,949 --> 00:33:44,928 It was an emotional decision and a bad one. 984 00:33:44,952 --> 00:33:46,963 But we just couldn't see putting that father... 985 00:33:46,987 --> 00:33:50,278 that family... through any more of this. 986 00:33:50,691 --> 00:33:52,969 Bailey, it was all of us. 987 00:33:52,993 --> 00:33:54,237 What do you want to do? 988 00:33:54,261 --> 00:33:57,874 What do I want to do? W... I-I'm... I... 989 00:33:57,898 --> 00:33:58,875 [SIGHS] 990 00:33:58,899 --> 00:34:00,043 My God. 991 00:34:00,067 --> 00:34:01,845 I mean, what... what can I do? 992 00:34:01,869 --> 00:34:03,246 You're fired. 993 00:34:03,270 --> 00:34:04,681 What? 994 00:34:04,705 --> 00:34:06,416 Who's fired? 995 00:34:06,440 --> 00:34:08,852 All three of you. 996 00:34:08,876 --> 00:34:10,019 You're all fired! 997 00:34:10,043 --> 00:34:12,879 ♪ 998 00:34:16,788 --> 00:34:18,995 Catherine. 999 00:34:19,019 --> 00:34:21,231 [CLICKS TONGUE] Oh, my God. 1000 00:34:21,255 --> 00:34:22,855 [SIGHS] 1001 00:34:23,941 --> 00:34:28,147 [INSECTS CHIRPING] 1002 00:34:28,172 --> 00:34:31,125 [SLEEPING AT LAST'S "BREATHE AGAIN" PLAYS] 1003 00:34:31,137 --> 00:34:36,052 ♪ Car is parked, bags are packed ♪ 1004 00:34:36,076 --> 00:34:42,158 ♪ But what kind of heart doesn't look back ♪ 1005 00:34:42,182 --> 00:34:47,129 ♪ At the comfortable glow from the porch ♪ 1006 00:34:47,153 --> 00:34:53,169 ♪ The one I will still call yours? ♪ 1007 00:34:53,193 --> 00:34:56,973 - ♪ All those words came undone ♪ - [CRYING] 1008 00:34:56,997 --> 00:34:58,941 Thank you. 1009 00:34:58,965 --> 00:35:00,977 ♪ And now I'm not the only one ♪ 1010 00:35:01,001 --> 00:35:02,611 - [SCREAMS] - Push, push, push, push! Push, push! 1011 00:35:02,635 --> 00:35:04,246 Yeah! 1012 00:35:04,270 --> 00:35:07,049 - Oh, my God. Oh, my God. - ♪ Facing the ghosts that decide ♪ 1013 00:35:07,073 --> 00:35:10,319 - ♪ If the fire inside ♪ - [BABY CRIES] 1014 00:35:10,343 --> 00:35:11,510 Got it. 1015 00:35:11,535 --> 00:35:15,057 ♪ Still burns ♪ 1016 00:35:15,081 --> 00:35:20,096 ♪ All I have, all I need ♪ 1017 00:35:20,120 --> 00:35:21,330 - Oh, lookit. - Oh, my God! 1018 00:35:21,354 --> 00:35:25,101 ♪ He's the air I would kill to breathe ♪ 1019 00:35:25,125 --> 00:35:27,770 - Hey. Hey. - ♪ Holds my love... ♪ 1020 00:35:27,794 --> 00:35:29,138 - [BABY COUGHS, CRYING] - I know. 1021 00:35:29,162 --> 00:35:30,639 ♪ ...in his hands ♪ 1022 00:35:30,663 --> 00:35:32,675 - Yeah. - ♪ Still, I'm searching for something ♪ 1023 00:35:32,699 --> 00:35:33,809 What's her name? 1024 00:35:33,833 --> 00:35:35,311 - Allison. - Allison. 1025 00:35:35,335 --> 00:35:37,179 ♪ 1026 00:35:37,203 --> 00:35:40,216 - ♪ Out of breath, I am left ♪ - [CRYING] 1027 00:35:40,240 --> 00:35:44,286 ♪ Hoping someday I'll breathe again ♪ 1028 00:35:44,310 --> 00:35:47,656 ♪ 1029 00:35:47,680 --> 00:35:50,059 ♪ I'll breathe again ♪ 1030 00:35:50,083 --> 00:35:51,527 Hm. 1031 00:35:51,551 --> 00:35:58,701 ♪ 1032 00:35:58,725 --> 00:36:01,637 ♪ I'll breathe again ♪ 1033 00:36:01,661 --> 00:36:04,040 ♪ 1034 00:36:04,064 --> 00:36:05,641 How long will you be gone? 1035 00:36:05,665 --> 00:36:07,457 Oh, just a little while. 1036 00:36:07,457 --> 00:36:08,768 But where are you going? 1037 00:36:08,792 --> 00:36:10,570 Well... 1038 00:36:10,594 --> 00:36:14,030 I have to go take care of something very important. 1039 00:36:14,965 --> 00:36:16,908 Okay? But I'll be back. 1040 00:36:17,801 --> 00:36:18,978 - All right? - Okay. 1041 00:36:19,002 --> 00:36:20,346 And Auntie Amelia will be here 1042 00:36:20,370 --> 00:36:22,282 and Auntie Maggie and Uncle Alex. 1043 00:36:22,306 --> 00:36:26,619 ♪ Comes in full view ♪ 1044 00:36:26,643 --> 00:36:32,292 ♪ Hang my head, break my heart ♪ 1045 00:36:32,316 --> 00:36:37,630 ♪ Built from all I have torn apart ♪ 1046 00:36:37,654 --> 00:36:38,865 There you go. 1047 00:36:38,889 --> 00:36:40,667 ♪ And my burden to bear ♪ 1048 00:36:40,691 --> 00:36:47,040 ♪ Is a love I can't carry anymore ♪ 1049 00:36:47,064 --> 00:36:48,508 ♪ 1050 00:36:48,532 --> 00:36:51,845 - ♪ All I have ♪ - You are... pretty wonderful. 1051 00:36:51,869 --> 00:36:54,047 ♪ All I need ♪ 1052 00:36:54,071 --> 00:36:58,184 - ♪ He's the air I would kill to breathe ♪ - I hear a "but" coming. 1053 00:36:58,208 --> 00:37:00,887 - But I, um... - ♪ Holds my love in his hands ♪ 1054 00:37:00,911 --> 00:37:03,056 ...jumped in to you really fast. 1055 00:37:03,080 --> 00:37:05,291 On the heels of Owen, and, um... 1056 00:37:05,315 --> 00:37:08,995 ...the life that I thought I was building. 1057 00:37:09,019 --> 00:37:11,497 - I'm a rebound. - ♪ Out of breath ♪ 1058 00:37:11,521 --> 00:37:13,633 You definitely were. 1059 00:37:13,657 --> 00:37:16,202 ♪ I am left hoping someday I'll breathe again ♪ 1060 00:37:16,226 --> 00:37:18,538 I don't know if you still are. 1061 00:37:18,562 --> 00:37:20,640 - ♪ Oh, it hurts to be here ♪ - [SIGHS] 1062 00:37:20,664 --> 00:37:23,576 So, you're saying...? 1063 00:37:23,600 --> 00:37:25,645 I'm saying I'm... 1064 00:37:25,669 --> 00:37:28,081 - ♪ I only wanted love from you ♪ - ...open to possibilities. 1065 00:37:28,105 --> 00:37:30,049 And that could include you. 1066 00:37:30,073 --> 00:37:31,951 - ♪ Yeah, it hurts to be here ♪ - If you don't need me to decide anything 1067 00:37:31,975 --> 00:37:33,586 too permanent right now. 1068 00:37:33,610 --> 00:37:35,588 ♪ What am I gonna do? ♪ 1069 00:37:35,612 --> 00:37:37,390 I, um... 1070 00:37:37,414 --> 00:37:39,025 I need time... 1071 00:37:39,049 --> 00:37:41,494 to figure out who I am outside of Owen. 1072 00:37:41,518 --> 00:37:43,396 ♪ I'll breathe again ♪ 1073 00:37:43,420 --> 00:37:45,098 Okay. 1074 00:37:45,122 --> 00:37:46,532 ♪ I'll breathe again ♪ 1075 00:37:46,556 --> 00:37:47,901 Okay. 1076 00:37:47,925 --> 00:37:50,069 ♪ 1077 00:37:50,093 --> 00:37:54,207 ♪ I'll breathe again ♪ 1078 00:37:54,231 --> 00:37:58,077 ♪ 1079 00:37:58,101 --> 00:38:00,947 VADA: ...go tree climbing, Thomas J.? 1080 00:38:00,971 --> 00:38:02,548 LEVI: [CRIES] Oh. His face hurts. 1081 00:38:02,572 --> 00:38:04,183 And where is his glasses? 1082 00:38:04,207 --> 00:38:06,286 He can't see without his glasses. 1083 00:38:06,310 --> 00:38:08,922 MYRNA: I heard "My Girl" playing. 1084 00:38:08,946 --> 00:38:10,523 - Made you some soup. - [LAUGHS] 1085 00:38:10,547 --> 00:38:13,192 - Ohh! - Oh, tough week? 1086 00:38:13,216 --> 00:38:14,861 - Aww. - Thanks, Mom. 1087 00:38:14,885 --> 00:38:16,296 Yeah. Who's your friend? 1088 00:38:16,903 --> 00:38:18,564 This is Nico. 1089 00:38:18,588 --> 00:38:20,133 - Hi, Nico. - Hi. 1090 00:38:20,490 --> 00:38:22,702 He's actually my boyfriend. 1091 00:38:22,726 --> 00:38:23,937 [TV PLAYS INDISTINCTLY] 1092 00:38:23,961 --> 00:38:26,963 And he's the one who's had the tough week. 1093 00:38:28,873 --> 00:38:30,476 W-We'll talk more later then. 1094 00:38:30,500 --> 00:38:32,278 - Yes. - All right, then. 1095 00:38:32,302 --> 00:38:35,148 Nico, do you like chicken noodle soup? 1096 00:38:35,172 --> 00:38:36,149 Yes, ma'am. 1097 00:38:36,173 --> 00:38:37,283 Well, then, this is for you. 1098 00:38:37,307 --> 00:38:39,252 Oh! Thank you so much. 1099 00:38:39,276 --> 00:38:41,010 All right. You enjoy. 1100 00:38:41,678 --> 00:38:43,122 Okay. 1101 00:38:43,146 --> 00:38:44,958 MAN ON TELEVISION: You all right? 1102 00:38:44,982 --> 00:38:48,094 [BEACON'S "DON'T GO LOOKING" PLAYS] 1103 00:38:48,118 --> 00:38:49,727 [SIGHS] 1104 00:38:50,954 --> 00:38:52,799 [DOOR CLOSES] 1105 00:38:52,823 --> 00:38:54,167 ♪ 1106 00:38:54,191 --> 00:38:56,069 You're amazing. 1107 00:38:56,093 --> 00:39:02,075 ♪ 1108 00:39:02,099 --> 00:39:03,943 [SIGHS] 1109 00:39:03,967 --> 00:39:05,278 [SNIFFLES] 1110 00:39:05,302 --> 00:39:06,946 [BREATHES DEEPLY] 1111 00:39:06,970 --> 00:39:12,819 ♪ 1112 00:39:12,843 --> 00:39:15,121 MEREDITH: When there's no clear path... 1113 00:39:15,145 --> 00:39:18,024 all we can do is put one foot in front of the other. 1114 00:39:18,048 --> 00:39:20,126 ♪ 1115 00:39:20,150 --> 00:39:21,828 [DOOR CREAKS LIGHTLY] 1116 00:39:21,852 --> 00:39:24,063 Dr. Karev, are you ready? 1117 00:39:24,087 --> 00:39:26,199 ♪ So, don't you go looking... ♪ 1118 00:39:26,223 --> 00:39:28,067 - Love you. - I love you, too. 1119 00:39:28,091 --> 00:39:29,969 ♪ ...for me ♪ 1120 00:39:29,993 --> 00:39:35,308 ♪ 1121 00:39:35,332 --> 00:39:41,814 ♪ When I'm exactly where I should be ♪ 1122 00:39:41,838 --> 00:39:44,017 She'll be okay. 1123 00:39:44,041 --> 00:39:46,486 She'll need medication and therapy, 1124 00:39:46,510 --> 00:39:48,021 but she will be okay. 1125 00:39:48,045 --> 00:39:49,455 How do you know? 1126 00:39:49,479 --> 00:39:50,890 She's depressed. 1127 00:39:50,914 --> 00:39:53,659 It's scary and it's hard, but it's treatable. 1128 00:39:53,683 --> 00:39:55,695 [SIGHS HEAVILY] 1129 00:39:55,719 --> 00:39:56,863 Bailey, am I really fired? 1130 00:39:56,887 --> 00:39:58,164 Alex Karev. 1131 00:39:58,188 --> 00:40:00,033 ♪ When it's in front of me ♪ 1132 00:40:00,057 --> 00:40:02,133 I hate it more than you do. 1133 00:40:02,759 --> 00:40:03,870 [SIGHS] 1134 00:40:03,894 --> 00:40:05,238 [DOOR BUZZES] 1135 00:40:05,262 --> 00:40:08,073 All we can do is the next right thing. 1136 00:40:08,097 --> 00:40:10,309 ♪ 1137 00:40:10,333 --> 00:40:11,934 And then the next. 1138 00:40:13,170 --> 00:40:14,714 [BUZZER] 1139 00:40:14,738 --> 00:40:16,716 ♪ 1140 00:40:16,740 --> 00:40:19,018 This was so stupid. 1141 00:40:19,042 --> 00:40:20,219 - [CHUCKLING] Well... - [DOOR THUMPS SHUT IN DISTANCE] 1142 00:40:20,243 --> 00:40:22,255 Were you expecting a thank you? 1143 00:40:22,279 --> 00:40:24,023 Your career won't survive this. 1144 00:40:24,047 --> 00:40:25,725 You're going to lose your license. 1145 00:40:25,749 --> 00:40:28,061 Meredith, what was I supposed to do? Huh? 1146 00:40:28,085 --> 00:40:30,229 They called me into a room and asked me for details. 1147 00:40:30,253 --> 00:40:31,764 Was I supposed to turn you in? 1148 00:40:31,788 --> 00:40:33,833 Would that have been more noble somehow? 1149 00:40:33,857 --> 00:40:35,401 - Well, if we're gonna be together... - ♪ In chemicals and waterfalls too deep ♪ 1150 00:40:35,425 --> 00:40:36,936 ...you need to develop some instincts 1151 00:40:36,960 --> 00:40:38,438 for self-preservation. 1152 00:40:38,462 --> 00:40:42,041 All I'm saying is, let me clean up my own messes 1153 00:40:42,065 --> 00:40:43,776 and live in my own truth. 1154 00:40:43,800 --> 00:40:45,244 Because what I did was wrong. 1155 00:40:45,268 --> 00:40:48,581 But what I was trying to remedy was so much more wrong. 1156 00:40:48,605 --> 00:40:51,617 - ♪ I caught you now, trying to sleep ♪ - And I stand by that. 1157 00:40:51,641 --> 00:40:53,152 You think a judge will buy that? 1158 00:40:53,176 --> 00:40:54,253 I don't know. 1159 00:40:54,277 --> 00:40:56,222 Either way, I have to turn myself in 1160 00:40:56,246 --> 00:40:57,223 - and get you out of here. - ♪ If I'm drowning... ♪ 1161 00:40:57,247 --> 00:40:58,257 Meredith, don't do that. 1162 00:40:58,281 --> 00:41:01,360 Andrew, as stupid as this was... 1163 00:41:01,384 --> 00:41:03,429 - ♪ ...you're the air I want to breathe ♪ - [SIGHS] 1164 00:41:03,453 --> 00:41:05,696 ...and as much as this terrifies me... 1165 00:41:07,124 --> 00:41:08,534 I love you, too. 1166 00:41:08,558 --> 00:41:16,109 ♪ And I'm waiting on you to see ♪ 1167 00:41:16,133 --> 00:41:17,376 [RECEIVER CLICKS IN CRADLE] 1168 00:41:17,400 --> 00:41:19,212 ♪ 1169 00:41:19,236 --> 00:41:25,785 ♪ That you know where to find me ♪ 1170 00:41:25,809 --> 00:41:26,919 [DOOR BUZZES] 1171 00:41:26,943 --> 00:41:30,957 ♪ Me, me ♪ 1172 00:41:30,981 --> 00:41:38,064 ♪ And you know where to find me ♪ 1173 00:41:38,088 --> 00:41:39,265 [CLOSING DOOR ECHOES] 1174 00:41:39,289 --> 00:41:41,601 [VOCALIZING] 1175 00:41:41,625 --> 00:41:44,237 In the darkness, in the fog, 1176 00:41:44,261 --> 00:41:47,240 all we can do is feel our way through. 1177 00:41:47,264 --> 00:41:53,346 ♪ 1178 00:41:53,370 --> 00:41:54,480 Jackson! 1179 00:41:54,504 --> 00:41:56,449 And try to trust that somehow 1180 00:41:56,473 --> 00:41:58,751 we will come out on the other side. 1181 00:41:58,775 --> 00:42:00,453 - ♪ So, don't you go looking... ♪ - Jackson! 1182 00:42:00,477 --> 00:42:02,855 ♪ ...for me ♪ 1183 00:42:02,879 --> 00:42:04,396 [PANTING] Jackson! 83074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.