All language subtitles for Fosse_Verdon 1x06 - All I Care About Is Love (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,909 --> 00:00:31,954 You see, the trouble is is that we all live 2 00:00:31,978 --> 00:00:34,323 in a happy ending culture. 3 00:00:34,347 --> 00:00:35,925 A "what should be" culture instead of 4 00:00:35,949 --> 00:00:38,811 a "what is" culture. 5 00:00:38,835 --> 00:00:40,379 We're all taught that fantasy. 6 00:00:40,403 --> 00:00:42,648 But if we were taught "this is what is," 7 00:00:42,672 --> 00:00:45,184 I think we'd be less screwed up. 8 00:00:45,208 --> 00:00:46,318 No, no, get me out of the close-up. 9 00:00:46,342 --> 00:00:47,820 Why are we in the close-up here? 10 00:00:47,844 --> 00:00:50,189 You said the medium made you want to puke. 11 00:00:50,213 --> 00:00:52,691 Well, I must say, now I'm actually puking, Alan, 12 00:00:52,715 --> 00:00:54,527 so clearly it's gone from bad to worse 13 00:00:54,551 --> 00:00:55,845 and I'm still in the close-up. 14 00:00:55,869 --> 00:00:57,646 - We'll fix it. - Maybe we just cut it. 15 00:00:57,670 --> 00:00:59,615 But it's one of his best speeches. 16 00:00:59,639 --> 00:01:02,485 Because she didn't stay! 17 00:01:02,509 --> 00:01:04,186 Should have just played the part myself. 18 00:01:04,210 --> 00:01:06,288 Fuck it, man! She didn't stay! 19 00:01:06,312 --> 00:01:07,989 People don't stay. 20 00:01:09,182 --> 00:01:10,629 No, people don't stay. 21 00:01:12,635 --> 00:01:15,047 Uh, your phone's off the hook. 22 00:01:15,071 --> 00:01:17,149 That's on purpose. 23 00:01:17,173 --> 00:01:18,617 Oh, yes, just come in. 24 00:01:18,641 --> 00:01:20,553 Turn him off, please. 25 00:01:21,778 --> 00:01:23,522 - I scheduled a quick meeting. - All right. 26 00:01:23,546 --> 00:01:25,391 - I'll get some fresh air. - No, no, no, get me the wide. 27 00:01:25,415 --> 00:01:26,725 What's the next thing on the list? 28 00:01:26,749 --> 00:01:28,093 Uh, looking for it. 29 00:01:28,117 --> 00:01:30,112 We've been calling and calling 30 00:01:30,136 --> 00:01:31,947 and nobody knew which floor you were on, 31 00:01:31,971 --> 00:01:33,616 so we've been knocking on every door 32 00:01:33,640 --> 00:01:35,618 like a bunch of Jehovah's Witnesses. 33 00:01:35,642 --> 00:01:37,953 - Put the phone back, please! - No, leave the phone. 34 00:01:37,977 --> 00:01:39,388 Leave the phone off. 35 00:01:39,412 --> 00:01:41,223 Those schmucks from the studio are gonna call. 36 00:01:41,247 --> 00:01:44,560 Okay, so let's talk artwork. 37 00:01:44,584 --> 00:01:47,479 Everything they brought us was magnificent. 38 00:01:47,503 --> 00:01:48,781 You know the team over there. 39 00:01:48,805 --> 00:01:50,482 We've narrowed it down 40 00:01:50,506 --> 00:01:53,352 to these... three, four, five. 41 00:01:53,376 --> 00:01:55,721 Uh, the credits are all comped in for now, 42 00:01:55,745 --> 00:01:57,089 - so ignore those. - Hello? 43 00:01:57,113 --> 00:01:58,357 I know which one I like, 44 00:01:58,381 --> 00:01:59,892 and it's the same as John and Freddy. 45 00:01:59,916 --> 00:02:01,393 All right, I think this will work. 46 00:02:01,417 --> 00:02:03,345 - Bob, it's David Picker. - What'd I tell you? 47 00:02:03,369 --> 00:02:04,847 This... this fucking studio. 48 00:02:04,871 --> 00:02:07,316 This is why the phone has to stay off the hook. 49 00:02:07,340 --> 00:02:08,345 What do you think about the fans? 50 00:02:08,369 --> 00:02:10,143 - I've almost got this up, Bob. - He says it's urgent. 51 00:02:10,167 --> 00:02:11,519 Want me to play it once it's up? 52 00:02:11,543 --> 00:02:12,927 We have to get a final design to the printer 53 00:02:12,951 --> 00:02:14,151 - a week from yesterday. - What do you want me 54 00:02:14,175 --> 00:02:15,353 to say, Bob? 55 00:02:16,916 --> 00:02:18,944 Bob. 56 00:02:25,842 --> 00:02:27,419 Guy walks into a doctor's office. 57 00:02:27,443 --> 00:02:29,421 Have you heard this one? 58 00:02:29,445 --> 00:02:31,657 Guy walks in and says, 59 00:02:31,681 --> 00:02:33,492 "Doc, I think I'm under too much pressure. 60 00:02:33,516 --> 00:02:35,711 "The wife, the kids, work. 61 00:02:35,735 --> 00:02:37,446 It's too much." 62 00:02:37,470 --> 00:02:39,815 Doctor says, "What makes you think that?" 63 00:02:39,839 --> 00:02:42,618 Guy says, "Well, I sat on the toilet the other day 64 00:02:42,642 --> 00:02:45,387 and a 10-karat diamond shot out of my ass." 65 00:02:48,247 --> 00:02:50,459 I've been under some pressure myself, recently. 66 00:02:50,483 --> 00:02:52,645 Truth be told, in fact, I'm under so much pressure 67 00:02:52,669 --> 00:02:54,680 I'm worried I might start losing my hair. 68 00:02:56,306 --> 00:02:58,584 I just finished directing a picture called "Lenny." 69 00:02:58,608 --> 00:03:01,020 The film's the story of Lenny Bruce, comedian. 70 00:03:01,044 --> 00:03:02,588 Never got the recognition he deserved... 71 00:03:02,612 --> 00:03:04,323 drug addict, adulterer. 72 00:03:04,347 --> 00:03:05,925 Shit father, shit husband. 73 00:03:05,949 --> 00:03:07,259 Boy, oh, boy. 74 00:03:07,283 --> 00:03:09,411 If I could only relate to this guy. 75 00:03:09,435 --> 00:03:11,880 Here's one for you: what do you call an eight-week movie shoot 76 00:03:11,904 --> 00:03:14,407 turns into a six-month movie shoot? 77 00:03:15,408 --> 00:03:16,952 A Bob Fosse picture. 78 00:03:18,711 --> 00:03:21,390 See, there's that pressure. 79 00:03:21,414 --> 00:03:22,625 My girlfriend complains, 80 00:03:22,649 --> 00:03:24,426 "You don't spend time with me anymore." 81 00:03:24,450 --> 00:03:26,679 I say, "We spend all sorts of time together." 82 00:03:26,703 --> 00:03:29,014 "It's not the same as it used to be," she says. 83 00:03:29,038 --> 00:03:30,983 "You're always distracted." 84 00:03:31,007 --> 00:03:33,552 What does everyone expect? I got a lot on my plate. 85 00:03:33,576 --> 00:03:35,521 Brand-new musical to make out of thin air. 86 00:03:37,146 --> 00:03:39,024 You think producers are a pain in the ass, try composers. 87 00:03:39,048 --> 00:03:40,859 You criticize one note, 88 00:03:40,883 --> 00:03:42,778 they act like you're the asshole who poisoned Mozart. 89 00:03:42,802 --> 00:03:44,279 Try writers. 90 00:03:44,303 --> 00:03:47,016 You don't say everything they do is fabulous 91 00:03:47,040 --> 00:03:49,551 they melt like the Wicked Witch of the West. 92 00:03:49,575 --> 00:03:51,954 Criticize one word, they look at you 93 00:03:51,978 --> 00:03:54,890 the way Ethel Rosenberg looked at her executioner. 94 00:03:54,914 --> 00:03:56,558 Hurt. 95 00:03:56,582 --> 00:03:59,845 But if you want to make a show, the actors need words to say. 96 00:03:59,869 --> 00:04:01,981 The singers need notes to sing. 97 00:04:02,005 --> 00:04:03,415 And you're stuck needing writers. 98 00:04:03,439 --> 00:04:04,483 It's a racket. 99 00:04:04,507 --> 00:04:05,652 Oh, and have I mentioned 100 00:04:05,676 --> 00:04:09,421 who the star of said musical happens to be? 101 00:04:09,445 --> 00:04:12,524 A star whose contract gives her approval 102 00:04:12,548 --> 00:04:15,010 over every aspect of the production 103 00:04:15,034 --> 00:04:16,845 from the lyrics to the set 104 00:04:16,869 --> 00:04:19,534 to the casting to the... 105 00:04:19,558 --> 00:04:23,368 You guessed it, the God damn poster design. 106 00:04:23,392 --> 00:04:24,768 And it builds. 107 00:04:24,792 --> 00:04:26,588 The pressure, it builds and it builds... 108 00:04:26,612 --> 00:04:29,591 this pressure, builds and builds. 109 00:04:29,615 --> 00:04:30,893 You see, the trouble is is that we all live 110 00:04:30,917 --> 00:04:32,811 in a "happy ending" culture. 111 00:04:32,835 --> 00:04:34,480 Where does it all go? 112 00:04:34,504 --> 00:04:36,548 A "what should be" culture 113 00:04:36,572 --> 00:04:38,050 instead of a "what is" culture. 114 00:04:40,576 --> 00:04:43,188 But if we were taught "this is what is"... 115 00:04:43,212 --> 00:04:45,290 This is what is. 116 00:04:47,450 --> 00:04:48,777 Oh! 117 00:04:55,541 --> 00:04:56,952 Oh! 118 00:04:56,976 --> 00:04:58,594 Stop! 119 00:04:59,612 --> 00:05:01,490 I'll call him back in 20. 120 00:05:01,514 --> 00:05:04,434 Start me in the scene before. I wanna see the whole sequence. 121 00:05:05,017 --> 00:05:07,112 - That one's not bad. - Bob, he says that he's... 122 00:05:07,136 --> 00:05:09,214 - I don't care what he says. - We all love this one. 123 00:05:09,238 --> 00:05:11,524 We think it's fun. We think it's sexy. 124 00:05:11,548 --> 00:05:13,359 Good, it's your show. 125 00:05:13,810 --> 00:05:15,687 All right, you heard the man. Wrap it up. 126 00:05:15,711 --> 00:05:17,156 Last section. 127 00:05:17,180 --> 00:05:18,557 - Stop. - That one? 128 00:05:18,581 --> 00:05:20,492 Head trim right there. 129 00:05:22,735 --> 00:05:25,047 He said he'd be done 130 00:05:25,071 --> 00:05:26,482 editing in August. 131 00:05:26,506 --> 00:05:29,418 This movie's been a nightmare from the word go. 132 00:05:29,442 --> 00:05:31,019 Rehearsal starts in three days. 133 00:05:31,043 --> 00:05:33,021 Has he had time to even think about the show? 134 00:05:33,045 --> 00:05:34,890 Well, he's been working on it all summer. 135 00:05:34,914 --> 00:05:36,525 What, once a week? 136 00:05:36,549 --> 00:05:40,145 Listen, once he gets into that rehearsal room, 137 00:05:40,169 --> 00:05:43,504 "Chicago" is all that he's going to be thinking about. 138 00:05:46,876 --> 00:05:49,922 Speaking of rehearsal rooms... now, here's an idea: 139 00:05:49,946 --> 00:05:52,591 wouldn't it be clever if we had some press in 140 00:05:52,615 --> 00:05:53,992 for the first week? 141 00:05:54,016 --> 00:05:57,913 "Bob Fosse and Gwen Verdon Reunited." 142 00:05:59,372 --> 00:06:01,984 Now that's a story. 143 00:06:02,008 --> 00:06:04,286 You see, the trouble is is that we all live 144 00:06:04,310 --> 00:06:06,355 in a "happy ending" culture. 145 00:06:06,379 --> 00:06:07,723 A "what should be" culture 146 00:06:07,747 --> 00:06:10,225 instead of a "what is" culture. 147 00:06:10,249 --> 00:06:12,678 We're all taught that fantasy. 148 00:06:12,702 --> 00:06:14,513 But if we were taught "this is what is..." 149 00:06:16,239 --> 00:06:18,250 "This is what is." 150 00:06:18,274 --> 00:06:20,319 "This is what is..." 151 00:06:20,343 --> 00:06:22,454 I think we'd be less screwed up. 152 00:06:25,975 --> 00:06:29,160 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 153 00:06:29,184 --> 00:06:31,635 This is what is. 154 00:06:44,628 --> 00:06:47,679 Oh, Nicole, that smell. 155 00:06:47,703 --> 00:06:50,149 Oh, it's just like I've walked 156 00:06:50,173 --> 00:06:52,885 into a bistro in Florence. 157 00:06:52,909 --> 00:06:55,253 I think it needs more salt. 158 00:06:55,711 --> 00:06:58,257 Okay, well, let me try. Let me try. 159 00:07:03,836 --> 00:07:05,414 Mm. 160 00:07:05,438 --> 00:07:09,184 Uh, just the teensy, eensiest little bit. 161 00:07:09,475 --> 00:07:11,220 Uh, when did you put in the pasta? 162 00:07:11,244 --> 00:07:12,888 I don't remember. 163 00:07:12,912 --> 00:07:15,924 Oh, well, that's not good. 164 00:07:15,948 --> 00:07:18,126 - Figured white for fish, huh? - Darling, be careful! 165 00:07:18,150 --> 00:07:20,445 - We're going to test the pasta. - Ooh! 166 00:07:20,469 --> 00:07:22,247 You could just taste it, you know. 167 00:07:22,271 --> 00:07:23,782 That's what most people do. 168 00:07:23,806 --> 00:07:25,825 And what would be the fun in that? 169 00:07:27,843 --> 00:07:30,822 - It's ready. - It's ready! 170 00:07:30,846 --> 00:07:33,659 Okay, so, uh, why don't you go set the table? 171 00:07:33,683 --> 00:07:35,410 We're going to eat in the dining room tonight. 172 00:07:35,434 --> 00:07:38,080 China's laid out, silverware's laid out. 173 00:07:38,104 --> 00:07:41,183 It's a special occasion. First rehearsal tomorrow. 174 00:07:41,207 --> 00:07:43,301 Yeah. You nervous? 175 00:07:44,076 --> 00:07:45,921 No, why would I be nervous? 176 00:07:45,945 --> 00:07:47,789 I'm in the best shape of my life. 177 00:07:47,813 --> 00:07:48,957 I know you are. 178 00:07:48,981 --> 00:07:51,026 I... I mean, I'm not 22 years old anymore, 179 00:07:51,050 --> 00:07:53,436 but as long as Bob understands that... 180 00:07:53,927 --> 00:07:55,567 I'm sure he will. 181 00:07:55,591 --> 00:07:57,846 Yes, Bob's famous for his empathy. 182 00:07:57,870 --> 00:07:59,484 Yeah. 183 00:07:59,508 --> 00:08:01,861 Well, if he doesn't, screw him. 184 00:08:02,812 --> 00:08:05,224 You know, don't, uh, screw him, actually. 185 00:08:05,248 --> 00:08:06,741 I think he'd like that too much. 186 00:08:06,765 --> 00:08:10,145 Stop. 187 00:08:13,372 --> 00:08:15,541 It doesn't matter what he thinks. 188 00:08:15,942 --> 00:08:18,044 He gives you any trouble... 189 00:08:18,531 --> 00:08:20,309 you just pull out your contract. 190 00:08:20,680 --> 00:08:22,124 You just hang it up on the wall. 191 00:08:22,148 --> 00:08:23,892 You say, "Anybody's got any questions 192 00:08:23,916 --> 00:08:26,645 "about who's in charge of this rehearsal room, 193 00:08:26,669 --> 00:08:27,846 - it's all right there..." - Stop. 194 00:08:27,870 --> 00:08:29,820 - "In black and white." - Stop. 195 00:08:32,558 --> 00:08:35,387 You are gonna be so fantastic in this show. 196 00:08:35,411 --> 00:08:39,157 People are gonna line up for miles 197 00:08:39,181 --> 00:08:43,245 just to buy tickets to see you back on Broadway, 198 00:08:43,269 --> 00:08:47,031 singing and dancing. 199 00:08:47,606 --> 00:08:49,251 Yeah. 200 00:08:49,275 --> 00:08:51,453 You're gonna be amazing. 201 00:09:05,875 --> 00:09:07,975 I beat you. 202 00:09:10,446 --> 00:09:12,139 You win. 203 00:09:21,073 --> 00:09:23,506 I got stuck in the editing room. 204 00:09:23,530 --> 00:09:26,710 Poor thing. Tell me you weren't there all night. 205 00:09:29,248 --> 00:09:31,660 Don't worry, I... 206 00:09:31,684 --> 00:09:33,412 napped in the cab over. 207 00:09:33,436 --> 00:09:35,347 Oh, Bob. 208 00:09:35,371 --> 00:09:36,715 What "oh, Bob"? 209 00:09:36,739 --> 00:09:38,016 Movie's not finished. 210 00:09:38,040 --> 00:09:39,418 It comes out in the theaters in two weeks. 211 00:09:39,442 --> 00:09:40,919 What do you want me to do? 212 00:09:40,943 --> 00:09:43,188 Well, I'm sure that you're the only one 213 00:09:43,212 --> 00:09:44,723 who isn't happy with it. 214 00:09:44,747 --> 00:09:47,359 I'm the only one who cares whether or not 215 00:09:47,383 --> 00:09:48,493 it's a piece of shit. 216 00:09:48,517 --> 00:09:51,580 Oh, stop. That is not true. 217 00:09:58,644 --> 00:10:00,437 I have no idea why that keeps happening. 218 00:10:00,461 --> 00:10:02,181 You know, I think some time away from it 219 00:10:02,205 --> 00:10:03,694 might be the best thing for you. 220 00:10:03,718 --> 00:10:06,678 You can clear your head and just think about something. 221 00:10:06,702 --> 00:10:08,780 Oh, yeah, that's a great idea. 222 00:10:08,804 --> 00:10:10,671 Let's do a musical. 223 00:10:15,791 --> 00:10:18,158 I knew this wasn't gonna work. 224 00:10:24,103 --> 00:10:26,338 It's just the first day. 225 00:10:31,911 --> 00:10:34,356 We've got plenty of time. 226 00:10:38,768 --> 00:10:40,746 I'll be, uh... 227 00:10:42,505 --> 00:10:44,883 Good as new in... in a minute. 228 00:10:53,516 --> 00:10:55,360 A-five, six, seven, eight. 229 00:10:55,384 --> 00:10:59,181 ? Start the car I know a whoopee spot ? 230 00:10:59,205 --> 00:11:02,784 ? Where the gin is cold but the piano's hot ? 231 00:11:02,808 --> 00:11:07,155 ? Just a noisy hall where there's a nightly brawl ? 232 00:11:07,179 --> 00:11:09,524 ? And all ? 233 00:11:09,548 --> 00:11:11,660 ? That ? 234 00:11:11,684 --> 00:11:13,345 ? Jazz ? 235 00:11:13,369 --> 00:11:15,480 That's when everyone comes in. 236 00:11:15,504 --> 00:11:17,082 Two, two, three four... 237 00:11:17,106 --> 00:11:20,952 Bob and I have been thinking about this day... 238 00:11:20,976 --> 00:11:24,489 no, dreaming about this day 239 00:11:24,513 --> 00:11:27,659 for the last ten years. 240 00:11:27,683 --> 00:11:29,811 Bet some of you were still in grade school then. 241 00:11:29,835 --> 00:11:31,310 Some of these kids, 242 00:11:31,334 --> 00:11:32,814 I think their parents were in grade school. 243 00:11:34,840 --> 00:11:36,118 One, two, three. Box arms... 244 00:11:36,142 --> 00:11:37,886 ? And all that jazz ? 245 00:11:37,910 --> 00:11:39,221 Seven, eight, and walk, two, 246 00:11:39,245 --> 00:11:41,089 a-three, a-four, a-five, a-six. 247 00:11:41,113 --> 00:11:43,058 Ha! 248 00:11:43,082 --> 00:11:45,877 - Ha! - And five, six, seven, eight. 249 00:11:45,901 --> 00:11:48,447 Swipe, two, a-three, a-four, a-five. 250 00:11:50,239 --> 00:11:51,750 Circle, two, three, four. 251 00:11:51,774 --> 00:11:54,152 Resistance on this hips, and... 252 00:11:54,176 --> 00:11:57,389 So for those of you who haven't worked with Bob before, 253 00:11:57,413 --> 00:11:59,891 I recommend stocking up 254 00:11:59,915 --> 00:12:02,477 on heating pads and aspirin. 255 00:12:02,501 --> 00:12:03,645 What she means is, 256 00:12:03,669 --> 00:12:05,313 you're about to get your ass kicked. 257 00:12:06,395 --> 00:12:10,318 But trust me, you will never be better. 258 00:12:10,342 --> 00:12:13,555 ? Hold on, hun, we're gonna bunny hug ? 259 00:12:13,579 --> 00:12:17,759 ? I bought some aspirin down at United Drug ? 260 00:12:17,783 --> 00:12:19,578 ? In case we shake apart ? 261 00:12:19,602 --> 00:12:20,979 Uh, right there. 262 00:12:21,003 --> 00:12:22,547 Would you... would you two join in here? 263 00:12:22,571 --> 00:12:25,517 ? That ? 264 00:12:25,541 --> 00:12:26,985 ? Jazz ? 265 00:12:31,347 --> 00:12:33,358 ? And all that jazz ? 266 00:12:33,382 --> 00:12:35,393 One, two, three, four. 267 00:12:35,417 --> 00:12:37,145 - Five, six, seven, eight. - Keep going. 268 00:12:37,169 --> 00:12:39,147 A-one, two, three, four, 269 00:12:39,171 --> 00:12:41,116 - a-five, six, seven, eight. - ? All that jazz ? 270 00:12:41,140 --> 00:12:43,985 - And one, two, three, four... - ? Come on, baby, gonna... ? 271 00:12:55,638 --> 00:12:58,238 You should see the other guy. 272 00:13:00,142 --> 00:13:03,176 Now... 273 00:13:05,080 --> 00:13:06,157 Is everything okay? 274 00:13:06,181 --> 00:13:09,411 This fucking cough. 275 00:13:09,435 --> 00:13:11,246 Need you to make an appointment 276 00:13:11,270 --> 00:13:13,081 with Dr. Leder. 277 00:13:13,105 --> 00:13:14,216 During the lunch break. 278 00:13:14,240 --> 00:13:15,584 You want me to call rehearsal? 279 00:13:15,608 --> 00:13:17,819 No, of course not. 280 00:13:17,843 --> 00:13:19,220 I'm okay. 281 00:13:21,146 --> 00:13:23,724 All right, I'll set it up right away. 282 00:13:28,737 --> 00:13:30,856 You know who pressure's good for? 283 00:13:32,408 --> 00:13:33,652 Kids. 284 00:13:33,676 --> 00:13:36,254 Teach it early. Beat it into 'em. 285 00:13:36,278 --> 00:13:39,224 Pressure to succeed, make money, be the best. 286 00:13:39,248 --> 00:13:41,626 They gotta learn they don't get that shit easy. 287 00:13:41,650 --> 00:13:43,678 Lenny and I were lucky. 288 00:13:43,702 --> 00:13:45,714 It's one thing to have talent. 289 00:13:45,738 --> 00:13:47,748 Plenty of people have talent. 290 00:13:48,407 --> 00:13:50,084 But you need the pressure. 291 00:13:50,776 --> 00:13:52,053 Beautiful pressure. 292 00:13:52,077 --> 00:13:54,356 I'm afraid Mr. Fosse has fallen behind 293 00:13:54,380 --> 00:13:56,124 on Bobby's dance tuition. 294 00:13:56,148 --> 00:13:57,759 There was a mix-up last week. 295 00:13:57,783 --> 00:13:59,544 Several months behind, Mrs. Fosse. 296 00:13:59,568 --> 00:14:02,380 I would hate to lose Bobby as a student. 297 00:14:02,404 --> 00:14:04,583 He could be dancing professionally right now. 298 00:14:04,607 --> 00:14:05,684 Really? 299 00:14:05,708 --> 00:14:07,052 I could book him all over the city... 300 00:14:07,076 --> 00:14:08,520 theaters, clubs. 301 00:14:08,544 --> 00:14:10,322 I'd pair him with Charlie Grass. 302 00:14:10,346 --> 00:14:12,791 Double acts are all the rage now. 303 00:14:12,815 --> 00:14:14,392 He could be making enough money dancing 304 00:14:14,416 --> 00:14:16,211 to pay his own tuition. 305 00:14:16,235 --> 00:14:17,812 And then some. 306 00:14:17,836 --> 00:14:20,515 I would just take a 15% commission. 307 00:14:20,539 --> 00:14:23,701 What? What'd they say? 308 00:14:24,410 --> 00:14:26,554 I'm gonna be a professional dancer. 309 00:14:28,180 --> 00:14:31,125 I always thought I'd be dead by 25. 310 00:14:31,917 --> 00:14:34,179 Instead I just lost my hair. 311 00:14:35,571 --> 00:14:37,382 One of the best things you can do for your career... 312 00:14:37,406 --> 00:14:38,917 dying young. 313 00:14:38,941 --> 00:14:41,086 All that potential. 314 00:14:41,110 --> 00:14:43,595 Even if everything you would have done after that is shit, 315 00:14:44,179 --> 00:14:47,374 they'll never know because you're too dead to show 'em. 316 00:14:47,398 --> 00:14:51,613 20-year-old kid offs himself, girls cry at his gravestone. 317 00:14:51,637 --> 00:14:54,182 47-year-old guy kills himself, 318 00:14:54,206 --> 00:14:56,818 even the crows don't show up. 319 00:14:56,842 --> 00:14:58,920 Although, if I died before "Lenny" came out, 320 00:14:58,944 --> 00:15:01,523 you know, that... think of the box office. 321 00:15:01,547 --> 00:15:03,992 Shit, I'd probably win another Oscar. 322 00:15:05,800 --> 00:15:08,580 Do we have blood work? 323 00:15:08,604 --> 00:15:11,016 It's in the lab now. 324 00:15:11,040 --> 00:15:13,451 I really... I tell you, I really am feeling a whole lot better. 325 00:15:13,475 --> 00:15:15,520 When you saw Dr. Leder, you told him 326 00:15:15,544 --> 00:15:16,955 you were experiencing chest pains. 327 00:15:16,979 --> 00:15:20,191 I... told him I had some tightness in my chest. 328 00:15:20,215 --> 00:15:22,093 I... I think he overreacted. 329 00:15:22,117 --> 00:15:23,244 I don't need to be here. 330 00:15:23,268 --> 00:15:24,679 So you're not feeling any tightness now? 331 00:15:24,703 --> 00:15:27,549 Quite the opposite. I'm ready to get back to work. 332 00:15:27,573 --> 00:15:29,851 I got a rehearsal going on. 333 00:15:29,875 --> 00:15:31,920 Nobody could tell me where you were. 334 00:15:31,944 --> 00:15:33,955 - What happened? - I was just about to leave. 335 00:15:33,979 --> 00:15:35,590 Um, Leder went nuts. 336 00:15:35,614 --> 00:15:37,025 He told me to go to the emergency room. 337 00:15:37,049 --> 00:15:38,593 I told him we have a rehearsal to get to. 338 00:15:38,617 --> 00:15:40,111 I... I'm sorry, who are you, ma'am? 339 00:15:40,135 --> 00:15:42,047 - I'm his wife. - Yeah, she can tell you 340 00:15:42,071 --> 00:15:43,481 I get this pain sometimes. 341 00:15:43,505 --> 00:15:45,150 It's never been a problem. 342 00:15:45,174 --> 00:15:46,518 We're concerned that there may be 343 00:15:46,542 --> 00:15:48,186 a high risk of a cardiac event. 344 00:15:48,210 --> 00:15:49,988 Oh, my God. 345 00:15:50,012 --> 00:15:51,656 "Event." I been here for an hour. 346 00:15:51,680 --> 00:15:54,259 - There's no event going on. - Are you a smoker, Mr. Fosse? 347 00:15:54,283 --> 00:15:55,326 Uh, occasionally. 348 00:15:55,350 --> 00:15:57,379 How many cigarettes per day? 349 00:15:57,403 --> 00:15:59,748 Half a pack, maybe. 350 00:15:59,772 --> 00:16:01,082 Drug use? 351 00:16:01,106 --> 00:16:03,418 Uh, Dilantin for epilepsy. 352 00:16:03,442 --> 00:16:06,388 Uh, Alka-Seltzer, Wrigley's Spearmint gum. 353 00:16:06,412 --> 00:16:08,056 Does coffee count? 354 00:16:08,080 --> 00:16:09,991 Bob, the man's trying to help you. 355 00:16:10,015 --> 00:16:11,926 I know that. He... he's very nice. 356 00:16:11,950 --> 00:16:12,944 Thank you, Doc. 357 00:16:12,968 --> 00:16:16,114 He is taking, uh, Seconal... 358 00:16:16,138 --> 00:16:18,783 Dexedrine, cocaine... 359 00:16:18,807 --> 00:16:19,984 - Come on. - What else? 360 00:16:20,008 --> 00:16:21,753 - What are you, the FBI? - No, I... 361 00:16:21,777 --> 00:16:23,421 - Sir? - This is about your health. 362 00:16:23,445 --> 00:16:24,989 - Mr. Fosse... - This is about your heart. 363 00:16:25,013 --> 00:16:26,524 - Mr. Fosse. - I'm trying to get outta here. 364 00:16:26,548 --> 00:16:28,193 Sir! 365 00:16:28,217 --> 00:16:30,178 - Actually... - Mr. Fosse. 366 00:16:30,202 --> 00:16:31,679 I just want them to know in case something... 367 00:16:31,703 --> 00:16:33,148 You want me to shut down your show? 368 00:16:33,172 --> 00:16:34,916 You're having a heart attack, Mr. Fosse. 369 00:16:34,940 --> 00:16:36,117 He's what? 370 00:16:36,141 --> 00:16:37,619 Oh, my God, help! 371 00:16:37,643 --> 00:16:39,654 I need Dr. Kelly, Dr. Peters paged immediately 372 00:16:39,678 --> 00:16:42,123 and I need a full emergency team right now! 373 00:16:42,147 --> 00:16:43,491 - Lie down, lie down. - Don't overreact. 374 00:16:43,515 --> 00:16:46,811 - I'm having rehearsal. - Oh, God, help! Please! 375 00:16:46,835 --> 00:16:49,147 - Oh, this is just great. - It's okay, it's okay. 376 00:16:49,171 --> 00:16:50,615 This is... 377 00:16:54,143 --> 00:16:57,088 Pressure builds. 378 00:16:57,112 --> 00:16:58,981 Doesn't get better. It gets worse. 379 00:16:59,681 --> 00:17:01,316 And it can kill you. 380 00:17:02,668 --> 00:17:04,903 It can... kill ya. 381 00:17:05,404 --> 00:17:06,697 Ba-dum-bum. 382 00:17:12,211 --> 00:17:13,588 How is he? 383 00:17:13,612 --> 00:17:15,457 Where have you been? 384 00:17:15,481 --> 00:17:16,825 Well, I... I couldn't find a cab, 385 00:17:16,849 --> 00:17:18,493 and then I waited for 20 minutes, 386 00:17:18,517 --> 00:17:19,811 then I got on the train and I took the wrong train... 387 00:17:19,835 --> 00:17:22,881 Okay, well... well, he's sleeping now, finally, 388 00:17:22,905 --> 00:17:24,149 so you can't see him. 389 00:17:24,173 --> 00:17:25,650 Okay, well, what are the doctors saying? 390 00:17:25,674 --> 00:17:26,851 Does he need surgery? 391 00:17:26,875 --> 00:17:28,319 They have to run some tests 392 00:17:28,343 --> 00:17:31,878 and they won't know anything for a few days. 393 00:17:32,915 --> 00:17:35,293 I knew he shouldn't have done this show. 394 00:17:35,317 --> 00:17:37,045 His doctors said that he needed a break, 395 00:17:37,069 --> 00:17:39,180 and even he knew he shouldn't be doing the show. 396 00:17:39,204 --> 00:17:41,148 It's just too much. 397 00:17:46,832 --> 00:17:49,444 You should go home and come back tomorrow. 398 00:17:49,469 --> 00:17:51,347 No, no, I... I want to... 399 00:17:51,372 --> 00:17:53,033 Annie, sweetheart, there's nothing left 400 00:17:53,058 --> 00:17:54,869 for you to do here tonight. 401 00:17:54,903 --> 00:17:56,647 Well... 402 00:17:56,805 --> 00:17:58,499 I wanna be here when he wakes up. 403 00:17:59,625 --> 00:18:01,641 I'm going to stay. 404 00:18:04,479 --> 00:18:07,132 Why don't you go by the apartment in the morning? 405 00:18:07,916 --> 00:18:11,601 Nicole's there with the sitter and you can walk her to school. 406 00:18:13,772 --> 00:18:16,016 I want her to feel like everything's normal. 407 00:18:18,443 --> 00:18:21,789 Dr. Willis, call Administration at 338. 408 00:18:21,813 --> 00:18:24,592 Dr. Willis, call Administration at 338. 409 00:18:34,543 --> 00:18:37,288 Oh, Jesus! 410 00:18:39,948 --> 00:18:43,278 Jesus Christ! 411 00:18:43,302 --> 00:18:46,214 We both started young, me and Lenny. 412 00:18:46,238 --> 00:18:48,116 We both came up in joints like this. 413 00:18:48,140 --> 00:18:49,417 Kind of joints where you get herpes 414 00:18:49,441 --> 00:18:51,653 from drinking the tap water. 415 00:18:51,677 --> 00:18:54,155 Shit, you'd get herpes from looking at the tap water. 416 00:18:55,914 --> 00:19:00,011 Mr. Weaver... my dance teacher, my manager... 417 00:19:00,035 --> 00:19:01,746 he told me and Charlie Grass 418 00:19:01,770 --> 00:19:04,249 we'd be playing the hottest spots in Chicago. 419 00:19:04,273 --> 00:19:07,151 Boulevard Room, Chez Paree. 420 00:19:07,175 --> 00:19:08,653 You know the sort of joint. 421 00:19:08,677 --> 00:19:12,657 Sophisticated, upscale, classy. 422 00:19:12,681 --> 00:19:14,826 Only the best for me and Charlie. 423 00:19:25,877 --> 00:19:27,855 Knock 'em dead, kid. 424 00:19:39,775 --> 00:19:42,342 Oh, Jesus! 425 00:19:43,679 --> 00:19:45,189 - Jesus Christ... - Shut up. 426 00:19:45,213 --> 00:19:47,959 - Oh, Christ. - Just shut up. 427 00:19:47,983 --> 00:19:50,612 - Just ignore it, Bob. - Oh, Jesus! 428 00:19:50,636 --> 00:19:51,813 Been all night like this. 429 00:19:51,837 --> 00:19:52,981 - It's horrible. - Oh, Jesus... 430 00:19:53,005 --> 00:19:54,215 I know, I know. 431 00:19:54,239 --> 00:19:55,817 - This... - Christ. 432 00:19:55,841 --> 00:19:58,118 I know. Just try and get some sleep. 433 00:20:00,078 --> 00:20:01,756 Can you bring me the telephone? 434 00:20:01,780 --> 00:20:04,092 - I need to call Alan. - Oh, Christ! 435 00:20:04,116 --> 00:20:05,293 No, no, no, no. 436 00:20:05,317 --> 00:20:08,279 The doctors don't want you working right now. 437 00:20:08,303 --> 00:20:09,747 No, no, I have cuts for him. 438 00:20:09,771 --> 00:20:11,916 I have to get in touch with him right away. 439 00:20:11,940 --> 00:20:13,484 - Bob, listen to me. - Oh, for the love of God. 440 00:20:13,508 --> 00:20:16,254 Listen to me. Not right now. 441 00:20:16,278 --> 00:20:18,323 There's nothing for you to worry about. 442 00:20:18,347 --> 00:20:20,925 Everything's fine. It's all taken care of. 443 00:20:20,949 --> 00:20:23,578 They're gonna finish my movie without me, Gwen. 444 00:20:23,602 --> 00:20:25,480 - Shh. - They're gonna ruin it. 445 00:20:25,504 --> 00:20:27,682 Why are they doing this to me? 446 00:20:27,706 --> 00:20:29,651 Just listen to me. Listen to me. 447 00:20:29,675 --> 00:20:31,819 Just ignore it. 448 00:20:31,843 --> 00:20:33,955 Do they know? 449 00:20:33,979 --> 00:20:36,324 - Does who know? - Everybody at the show. 450 00:20:36,348 --> 00:20:38,459 - Do they know what happened? - Ohh... ohh... ohh... 451 00:20:38,483 --> 00:20:41,479 No, we haven't told anyone. 452 00:20:41,503 --> 00:20:43,481 - Then I have a stomach bug. - Okay. 453 00:20:43,505 --> 00:20:45,283 - Okay? - Okay. 454 00:20:45,307 --> 00:20:48,152 - They're hurting me! - I'm gonna hurt you. 455 00:20:48,176 --> 00:20:51,356 Annie's coming to visit you tomorrow. 456 00:20:51,380 --> 00:20:53,691 No, no, no, no, no. 457 00:20:53,715 --> 00:20:55,626 I don't want her here. 458 00:20:55,650 --> 00:20:58,146 No? 459 00:20:58,170 --> 00:21:00,081 Why... why not? What's wrong? 460 00:21:00,105 --> 00:21:02,550 I don't want her to see me like this. 461 00:21:02,574 --> 00:21:04,152 What are you talking about? 462 00:21:06,002 --> 00:21:07,482 Excuse me. 463 00:21:07,506 --> 00:21:09,123 Uh, so sorry to intrude, 464 00:21:09,147 --> 00:21:11,225 but I heard from the nurses that you were here. 465 00:21:12,484 --> 00:21:14,779 My wife and I, we're Broadway fanatics... 466 00:21:14,803 --> 00:21:17,115 I'm with my husband right now. 467 00:21:17,139 --> 00:21:19,817 Y-yes, I was hoping to get his autograph. 468 00:21:19,841 --> 00:21:21,910 Only if he's well enough. 469 00:21:22,844 --> 00:21:24,288 N-never mind, I'm sorry. 470 00:21:24,312 --> 00:21:26,557 This was rude. I apologize. 471 00:21:26,581 --> 00:21:27,825 Not at all. 472 00:21:27,849 --> 00:21:30,712 Would you step outside with me for a minute? 473 00:21:36,675 --> 00:21:38,252 I shouldn't have bothered you. 474 00:21:38,276 --> 00:21:40,254 I just let my enthusiasm carry me away. 475 00:21:40,278 --> 00:21:41,422 Not at all. 476 00:21:41,446 --> 00:21:43,725 It's a pleasure to meet you, Doctor... 477 00:21:43,749 --> 00:21:45,359 - Uh, n-no. Jerome, please. - Jerome. 478 00:21:45,383 --> 00:21:47,845 Jerome. I'm Gwen Verdon. 479 00:21:47,869 --> 00:21:49,380 - Oh, my God. - Aww. 480 00:21:49,404 --> 00:21:50,515 Oh, my God. 481 00:21:50,539 --> 00:21:52,717 - Oh, no. - Oh, no, of course you are! 482 00:21:52,741 --> 00:21:54,585 I... I can't believe I didn't recognize you. 483 00:21:54,609 --> 00:21:56,220 Oh, please, that's fine. 484 00:21:56,244 --> 00:21:59,223 Wife is not gonna believe that I met Bob Fosse 485 00:21:59,247 --> 00:22:00,958 and Gwen Verdon. 486 00:22:00,982 --> 00:22:02,844 Well, Bob and I would both love 487 00:22:02,868 --> 00:22:05,913 to sign autographs for you and your wife. 488 00:22:05,937 --> 00:22:07,882 Oh, my God, she's gonna... oh. 489 00:22:07,906 --> 00:22:10,184 Have you seen "Pippin"? 490 00:22:10,208 --> 00:22:11,953 Only twice. 491 00:22:11,977 --> 00:22:15,289 Well, there's a brand-new leading player 492 00:22:15,313 --> 00:22:17,024 who just came in last month. 493 00:22:17,048 --> 00:22:19,293 Phenomenal. You must go back. 494 00:22:19,317 --> 00:22:22,469 You and your wife could use Bob's house seats. 495 00:22:23,572 --> 00:22:25,616 No, no, no. 496 00:22:25,640 --> 00:22:26,784 We... we couldn't. 497 00:22:26,808 --> 00:22:28,119 Oh, well, there's something I could use 498 00:22:28,143 --> 00:22:30,088 your help with too, Jerome. 499 00:22:30,112 --> 00:22:33,791 You see, they have Bob sharing that very small room 500 00:22:33,815 --> 00:22:36,144 with a complete stranger. 501 00:22:36,168 --> 00:22:38,112 Now, I've asked the nurses 502 00:22:38,136 --> 00:22:39,614 if there's something they could do, 503 00:22:39,638 --> 00:22:41,382 but they said they can't help, 504 00:22:41,406 --> 00:22:44,585 and I just wonder... 505 00:22:44,609 --> 00:22:47,555 if there aren't more appropriate accommodations 506 00:22:47,579 --> 00:22:49,924 for someone in Bob's condition. 507 00:22:49,948 --> 00:22:52,560 Bob's recovery... it's important we get him better 508 00:22:52,584 --> 00:22:54,513 as soon as possible. 509 00:23:14,694 --> 00:23:16,350 You don't think you should at least talk 510 00:23:16,374 --> 00:23:18,352 to John and Freddy about it, first? 511 00:23:19,611 --> 00:23:22,447 I'm not asking for their opinion. 512 00:23:22,948 --> 00:23:24,926 What are you gonna tell Fryer? 513 00:23:24,950 --> 00:23:28,212 I have contractual approval over the director, 514 00:23:28,236 --> 00:23:32,216 and I won't approve anyone but Bob Fosse. 515 00:23:32,240 --> 00:23:34,585 You're gonna lose your cast, Gwen. 516 00:23:34,609 --> 00:23:36,154 They can't wait around for four months 517 00:23:36,178 --> 00:23:37,555 while he's recovering from heart surgery. 518 00:23:37,579 --> 00:23:40,892 Thank you, Ron. This isn't what I need from you right now. 519 00:23:44,236 --> 00:23:46,147 You know, even if they get a new director 520 00:23:46,171 --> 00:23:47,722 they can't replace you. 521 00:23:50,909 --> 00:23:53,554 I just mean I'm... 522 00:23:53,578 --> 00:23:55,323 I know... 523 00:23:55,347 --> 00:23:58,960 Roxie's a little younger on the page... 524 00:23:58,984 --> 00:24:01,579 but I'm saying any director they bring in, 525 00:24:01,603 --> 00:24:03,281 they're gonna want you to do it. 526 00:24:03,305 --> 00:24:05,149 Obviously. 527 00:24:05,173 --> 00:24:06,951 It's your show. 528 00:24:06,975 --> 00:24:09,654 It's not my show. It's our show. 529 00:24:09,678 --> 00:24:12,623 It's always been our show. 530 00:24:12,647 --> 00:24:13,991 I know Bob. 531 00:24:14,015 --> 00:24:15,826 He's about to have his chest opened up, 532 00:24:15,850 --> 00:24:17,812 and if we tell him that he's being replaced, 533 00:24:17,836 --> 00:24:21,148 he will die on that operating table. 534 00:24:21,172 --> 00:24:24,540 I am sure of it. 535 00:24:28,446 --> 00:24:30,825 Hi, sweetie. 536 00:24:33,969 --> 00:24:36,214 Annie's coming to pick you up at 7:00 537 00:24:36,238 --> 00:24:38,049 to take you to dinner, so just make sure 538 00:24:38,073 --> 00:24:40,785 that you have your homework done by then, okay? 539 00:24:43,845 --> 00:24:46,891 We'll start back up in the new year 540 00:24:46,915 --> 00:24:49,160 and open in New York in June. 541 00:24:49,184 --> 00:24:50,845 What about all the kids? 542 00:24:50,869 --> 00:24:55,616 The ki... Well, I am calling every casting agent in New York 543 00:24:55,640 --> 00:24:57,385 and telling them to keep our actors 544 00:24:57,409 --> 00:24:59,120 at the front of their minds 545 00:24:59,144 --> 00:25:00,554 for any short-term jobs that come up, 546 00:25:00,578 --> 00:25:02,123 any background work. 547 00:25:02,147 --> 00:25:03,791 And if the company needs more money, 548 00:25:03,815 --> 00:25:05,526 then I'll just loan it to them myself. 549 00:25:05,550 --> 00:25:07,178 They can pay me back 550 00:25:07,202 --> 00:25:10,548 when "Chicago" is the biggest hit on Broadway. 551 00:25:10,572 --> 00:25:11,782 I don't know. 552 00:25:11,806 --> 00:25:13,651 I don't know if they're gonna wait for me. 553 00:25:13,675 --> 00:25:15,886 Oh, please. Of course they will. 554 00:25:15,910 --> 00:25:18,889 They're gonna think I'm finished after this. 555 00:25:18,913 --> 00:25:22,448 No one is going to think that. 556 00:25:30,442 --> 00:25:33,254 Remember when George and Hal wanted 557 00:25:33,278 --> 00:25:37,024 to cut your big act one number in "Yankees"? 558 00:25:37,048 --> 00:25:39,560 "Musical Chairs." 559 00:25:39,584 --> 00:25:40,544 Yes. 560 00:25:40,568 --> 00:25:42,880 And you were devastated. 561 00:25:42,904 --> 00:25:45,616 Oh, you thought the world was ending. 562 00:25:47,242 --> 00:25:49,620 All because of one silly little number. 563 00:25:49,644 --> 00:25:51,471 Well, that was a good number. 564 00:25:52,247 --> 00:25:53,390 I... 565 00:25:53,982 --> 00:25:56,227 well, Eddie couldn't... he couldn't do it right. 566 00:25:56,251 --> 00:25:58,546 - Eddie. - Yeah. 567 00:25:58,570 --> 00:26:00,903 He was terrible. 568 00:26:02,207 --> 00:26:05,252 If that's the story you want to tell... 569 00:26:14,636 --> 00:26:16,881 It was a shit number, wasn't it? 570 00:26:20,008 --> 00:26:24,088 - It was terrible. - Yeah. 571 00:26:24,112 --> 00:26:27,146 What a piece of shit. 572 00:26:33,304 --> 00:26:36,384 Then we stayed up all night, and what did we get? 573 00:26:38,977 --> 00:26:41,956 We got "Who's Got the Pain?" 574 00:26:52,507 --> 00:26:54,518 Hey. 575 00:26:57,979 --> 00:27:00,373 When I wake up after... 576 00:27:01,049 --> 00:27:02,126 if I wake up... 577 00:27:02,150 --> 00:27:04,578 Don't... 578 00:27:04,602 --> 00:27:06,129 say that. 579 00:27:08,873 --> 00:27:10,633 I want you to be there. 580 00:27:11,876 --> 00:27:13,303 When I wake up. 581 00:27:16,981 --> 00:27:19,060 Yeah? 582 00:27:23,371 --> 00:27:25,850 Of... of course. 583 00:27:36,351 --> 00:27:38,379 You're gonna like this one. 584 00:27:38,403 --> 00:27:41,148 What do you call a mother who never bothers to ask 585 00:27:41,172 --> 00:27:42,483 where exactly her son is performing 586 00:27:42,507 --> 00:27:44,584 at 1:00 in the morning on a school night? 587 00:27:45,009 --> 00:27:46,420 A perfect role model. 588 00:27:48,046 --> 00:27:49,490 Mom of the year. 589 00:27:49,514 --> 00:27:51,759 What is he wearing? 590 00:27:51,783 --> 00:27:53,110 He was performing, Cy. 591 00:27:53,134 --> 00:27:54,345 I told you. 592 00:27:54,369 --> 00:27:56,180 I have this. 593 00:27:58,773 --> 00:28:00,050 That's it? 594 00:28:03,344 --> 00:28:05,489 I thought there'd be more. 595 00:28:09,451 --> 00:28:11,545 - Thank you. - Is that makeup? 596 00:28:14,539 --> 00:28:16,050 You look like a faggot. 597 00:28:23,214 --> 00:28:25,526 Well, I'm glad somebody's laughing. 598 00:28:41,015 --> 00:28:42,642 And close for me. 599 00:28:43,234 --> 00:28:45,353 This is so stupid. 600 00:28:45,837 --> 00:28:46,881 Oh, stop. 601 00:28:46,905 --> 00:28:48,649 You know I don't like that word. 602 00:28:48,673 --> 00:28:50,451 If they don't want kids visiting at the hospital, 603 00:28:50,475 --> 00:28:52,367 there's probably a good reason. 604 00:28:52,391 --> 00:28:54,955 The reason is, they came up with that rule 605 00:28:54,979 --> 00:28:59,326 for children who are less mature than you are. 606 00:28:59,350 --> 00:29:01,133 Open. 607 00:29:02,470 --> 00:29:04,815 Daddy had a long and scary surgery, 608 00:29:04,839 --> 00:29:06,250 and he needs some cheering up. 609 00:29:06,274 --> 00:29:09,186 And no one cheers him up like you do. 610 00:29:09,210 --> 00:29:11,589 Luckily, he has a lot of young friends and colleagues 611 00:29:11,613 --> 00:29:13,591 who come to visit him, so you'll blend right in. 612 00:29:13,615 --> 00:29:15,047 Open. 613 00:29:16,143 --> 00:29:19,194 There... we... go. 614 00:29:21,406 --> 00:29:24,006 You don't look a day under 18. 615 00:29:39,507 --> 00:29:42,019 Keep your chin up. 616 00:29:46,581 --> 00:29:49,527 One of Mr. Fosse's prot�g�s. 617 00:29:54,105 --> 00:29:57,151 That's my girl. 618 00:30:06,568 --> 00:30:09,135 Should I give you guys some privacy? 619 00:30:10,538 --> 00:30:12,750 Oh, no, no, no. Please, you stay. 620 00:30:12,774 --> 00:30:14,609 Sit. 621 00:30:17,879 --> 00:30:19,946 Got the gang all here. 622 00:30:22,383 --> 00:30:24,900 You look like a machine. 623 00:30:28,206 --> 00:30:30,517 I don't even want to say what you look like. 624 00:30:33,711 --> 00:30:35,778 Bob. 625 00:30:36,914 --> 00:30:39,782 Why don't you give Daddy a hug and a kiss? 626 00:30:43,204 --> 00:30:45,149 It's okay. It's all right. 627 00:30:45,173 --> 00:30:47,373 It's all right. 628 00:30:49,344 --> 00:30:51,544 Oh, here. 629 00:30:53,047 --> 00:30:54,691 Show him that. 630 00:30:58,002 --> 00:31:00,848 It's from everyone at "Chicago." 631 00:31:00,872 --> 00:31:02,983 They all love you, 632 00:31:03,007 --> 00:31:04,985 and they send their healing wishes, 633 00:31:05,009 --> 00:31:07,321 and they want you to get better soon. 634 00:31:07,345 --> 00:31:10,057 Everyone signed the card. 635 00:31:14,168 --> 00:31:16,046 That a girl. 636 00:31:16,070 --> 00:31:17,755 That a girl. 637 00:31:23,411 --> 00:31:25,221 See you soon. 638 00:31:28,583 --> 00:31:30,511 Doesn't it ever bother you? 639 00:31:30,535 --> 00:31:32,179 - What? - That she's always there. 640 00:31:32,203 --> 00:31:34,081 Who... what, Annie? No, no. 641 00:31:34,105 --> 00:31:36,183 No, why would it? 642 00:31:36,207 --> 00:31:38,192 She's his girlfriend. 643 00:31:39,544 --> 00:31:41,738 Annie and I are different. 644 00:31:42,313 --> 00:31:45,700 What your father and I have... 645 00:31:46,417 --> 00:31:49,287 he doesn't have with anybody else. 646 00:31:51,072 --> 00:31:53,583 Come on, let's go. 647 00:31:54,409 --> 00:31:56,553 Give me that bag. 648 00:31:56,577 --> 00:31:58,421 I've got it. 649 00:31:59,447 --> 00:32:01,625 Okay. 650 00:32:16,247 --> 00:32:17,732 My father... 651 00:32:19,150 --> 00:32:21,194 Sure, maybe he looked down on me. 652 00:32:22,695 --> 00:32:24,815 But no way he'd let me quit dancing. 653 00:32:27,175 --> 00:32:30,287 Somebody had to put food on the table. 654 00:32:47,378 --> 00:32:49,289 Where's your pal? 655 00:32:49,313 --> 00:32:51,358 Charlie? Outside. 656 00:32:51,382 --> 00:32:53,711 - His mother drove us here. - He's not as good. 657 00:32:53,735 --> 00:32:56,346 He knows that already. 658 00:33:03,845 --> 00:33:06,390 Yeah, yeah, yeah! 659 00:33:27,201 --> 00:33:29,713 You're gonna be famous. 660 00:33:32,707 --> 00:33:35,419 He's already a rising star. 661 00:33:35,443 --> 00:33:37,588 I think I'm in love. 662 00:33:59,550 --> 00:34:02,045 What do you call a 13-year-old kid 663 00:34:02,069 --> 00:34:05,304 who gets screwed by a bunch of 40-year-old strippers? 664 00:34:06,541 --> 00:34:08,452 The luckiest boy in the world. 665 00:34:12,480 --> 00:34:14,691 Why's he so lucky, anyway? 666 00:34:15,200 --> 00:34:16,326 He gets to have sex 667 00:34:16,350 --> 00:34:18,078 before he even knows the word for it. 668 00:34:19,804 --> 00:34:21,315 You'll like this one. 669 00:34:21,339 --> 00:34:23,706 I was dead for six hours. 670 00:34:28,179 --> 00:34:29,957 You were breathing the whole time. 671 00:34:29,981 --> 00:34:31,625 A... a machine was breathing. 672 00:34:31,649 --> 00:34:33,326 I wasn't breathing. 673 00:34:35,803 --> 00:34:37,914 I think it did something to my... 674 00:34:40,274 --> 00:34:43,120 I think they put it... put it back in the wrong way. 675 00:34:43,144 --> 00:34:44,888 My heart. 676 00:34:44,912 --> 00:34:46,557 They didn't. 677 00:34:46,581 --> 00:34:48,559 I can feel it. I never felt it before. 678 00:34:48,583 --> 00:34:50,160 I can feel it now. 679 00:34:50,184 --> 00:34:53,313 I... I feel it squeezed in there. 680 00:34:53,337 --> 00:34:54,972 Bobby. 681 00:34:55,806 --> 00:34:58,418 They said not to worry after the first... 682 00:34:58,442 --> 00:35:00,654 12 hours. 683 00:35:00,678 --> 00:35:03,023 It's been four days. 684 00:35:03,047 --> 00:35:04,649 You're okay. 685 00:35:05,416 --> 00:35:08,653 What if I didn't come back all the way? 686 00:35:11,072 --> 00:35:13,317 - I'm looking at you. - Yeah. 687 00:35:13,341 --> 00:35:15,541 I'm right here with you. 688 00:35:17,044 --> 00:35:19,022 I think they did something to me. 689 00:35:19,046 --> 00:35:21,825 I think the screwed me up down there. 690 00:35:21,849 --> 00:35:23,960 I think they fucked me up. 691 00:35:28,172 --> 00:35:29,549 Mm-mm. 692 00:35:30,541 --> 00:35:32,093 They didn't go anywhere... 693 00:35:33,636 --> 00:35:35,888 they didn't go anywhere near there. 694 00:35:36,547 --> 00:35:39,048 You're okay, I promise you. 695 00:35:40,534 --> 00:35:42,520 I'm being serious. 696 00:35:43,537 --> 00:35:46,483 You're laughing at me. I'm being serious. 697 00:35:48,876 --> 00:35:50,621 What's the best thing about having sex 698 00:35:50,645 --> 00:35:54,057 with a grown woman when you're only 13? 699 00:35:54,081 --> 00:35:56,660 You get to feel pleasure, confusion, humiliation, 700 00:35:56,684 --> 00:35:58,713 all at the same time. 701 00:35:58,737 --> 00:36:01,782 I call that the triangle of shame! 702 00:36:03,007 --> 00:36:05,085 You get to feel pleasure, confusion. 703 00:36:05,109 --> 00:36:07,321 Pleasure, confusion, 704 00:36:07,345 --> 00:36:10,057 and humiliation all at the same time. 705 00:36:10,081 --> 00:36:12,626 I grew up in the church. 706 00:36:12,650 --> 00:36:13,911 We call it the Holy Trinity. 707 00:36:15,469 --> 00:36:17,281 You know the best part of being scared, 708 00:36:17,305 --> 00:36:20,050 turned on, confused, 709 00:36:20,074 --> 00:36:23,487 guilty, self-loathing, and in lust 710 00:36:23,511 --> 00:36:25,479 all at the same time? 711 00:36:26,897 --> 00:36:30,544 It screws up your relationships for the rest of your life. 712 00:36:36,607 --> 00:36:37,784 Hey. 713 00:36:37,808 --> 00:36:40,354 I need to know I'm still a man. 714 00:36:50,071 --> 00:36:52,182 Bobby. 715 00:36:59,213 --> 00:37:01,058 Tell me I'm good enough. 716 00:37:01,082 --> 00:37:02,892 That's it? 717 00:37:03,417 --> 00:37:05,012 I thought there'd be more. 718 00:37:07,738 --> 00:37:09,282 Where's that smile? 719 00:37:11,809 --> 00:37:14,388 Don't think for a second I couldn't replace you 720 00:37:14,412 --> 00:37:16,723 a hundred times over. 721 00:37:16,747 --> 00:37:18,191 Come on. 722 00:37:18,215 --> 00:37:19,793 Come on. Laugh it up, folks. 723 00:37:21,869 --> 00:37:23,714 I do it for you. 724 00:37:34,215 --> 00:37:36,592 That was a good one. 725 00:37:38,363 --> 00:37:39,913 Is this on? 726 00:37:39,937 --> 00:37:42,482 Is this on? Testing, testing. One, two. 727 00:37:42,506 --> 00:37:44,951 Hey, come on, that's funny! 728 00:37:44,975 --> 00:37:47,421 Okay, you're gonna love this. 729 00:37:47,445 --> 00:37:48,989 What's the difference between sex and applause? 730 00:37:49,013 --> 00:37:50,490 What's the difference between sex and applause? 731 00:37:50,514 --> 00:37:52,359 What's the difference between sex and applause? 732 00:37:52,383 --> 00:37:54,945 What's the difference between sex and applause? 733 00:37:54,969 --> 00:37:56,735 Sorry. 734 00:37:59,507 --> 00:38:01,118 You only applaud somebody you love. 735 00:38:03,783 --> 00:38:06,490 Come on, this is my best material, here! 736 00:38:06,514 --> 00:38:08,892 Okay, here we go. Come on, come on. 737 00:38:11,869 --> 00:38:13,413 Little faster, little faster. 738 00:38:27,401 --> 00:38:29,880 Ta-ta-ta-ta. 739 00:38:31,305 --> 00:38:35,919 Ta-ta-ta-ta. 740 00:38:35,943 --> 00:38:37,187 Bah! 741 00:38:45,102 --> 00:38:46,969 Thank you, thank you. 742 00:40:05,950 --> 00:40:09,134 - I'll be right back. - Okay. 743 00:40:13,841 --> 00:40:16,375 We brought an extra sandwich. 744 00:40:17,344 --> 00:40:20,157 - Tuna salad. - Aww. 745 00:40:20,181 --> 00:40:22,459 I'm all right. Thank you, though. 746 00:40:22,483 --> 00:40:23,627 Well, if you don't eat it 747 00:40:23,651 --> 00:40:25,846 it's just gonna go in the garbage. 748 00:40:25,870 --> 00:40:27,848 I'm really not hungry. Thank you so much. 749 00:40:27,872 --> 00:40:29,473 You should eat it. 750 00:40:30,107 --> 00:40:33,575 You need to keep up your strength for your, uh... 751 00:40:35,279 --> 00:40:36,845 H-husband. 752 00:40:39,183 --> 00:40:40,860 Thank you. 52649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.