All language subtitles for Fits the div3 (695.7 MBs) version floating around

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,500 --> 00:00:47,540 Garbage. 2 00:00:48,970 --> 00:00:53,670 All I've been thinking about all week is garbage. I can't stop thinking about it. 3 00:00:53,800 --> 00:00:56,240 What kind of thoughts about garbage? 4 00:00:56,370 --> 00:01:02,500 I just... I've gotten real concerned over what's gonna happen with all the garbage. 5 00:01:02,630 --> 00:01:05,940 I mean, we've got so much of it. 6 00:01:06,070 --> 00:01:10,280 You know? I mean, we have to run out of places to put this stuff eventually. 7 00:01:10,980 --> 00:01:17,680 The last time... I started feelin' this way is when that barge was stranded 8 00:01:17,810 --> 00:01:22,160 and, you know, it was goin' around the island and nobody would claim it. 9 00:01:22,290 --> 00:01:25,680 - Do you remember that? - Yes, I remember. 10 00:01:26,850 --> 00:01:30,640 Do you have any idea what may have triggered this concern? 11 00:01:30,770 --> 00:01:32,990 Yeah. Yeah. 12 00:01:33,420 --> 00:01:37,120 You see, the other night John was taking out the garbage, 13 00:01:37,250 --> 00:01:40,200 and he kept spilling things out of the container, 14 00:01:40,340 --> 00:01:43,120 and that made me... 15 00:01:43,250 --> 00:01:48,860 I started imagining, like, a garbage can that produces garbage. 16 00:01:49,380 --> 00:01:53,380 And it doesn't stop, it keeps producing garbage. And it keeps overflowing. 17 00:01:53,510 --> 00:01:58,080 And, you know, what would you do to try to stop something like that? 18 00:01:59,730 --> 00:02:05,120 - Ann, do you see any pattern here? - What do you mean? 19 00:02:05,470 --> 00:02:07,650 Well, last week we were talking about 20 00:02:07,780 --> 00:02:10,910 your obsession with the families of airline fatalities. 21 00:02:11,040 --> 00:02:14,860 Now we're talking about your concern over the garbage problem. 22 00:02:14,990 --> 00:02:17,040 Yeah... So? 23 00:02:17,390 --> 00:02:21,690 Well, if you think about it, I think you'll see the object of your obsession 24 00:02:21,820 --> 00:02:26,560 is invariably something negative which you have no control over. 25 00:02:28,350 --> 00:02:32,090 Yeah, but how many people do you think 26 00:02:32,220 --> 00:02:35,610 run around obsessing over how great and how happy things are? 27 00:02:35,740 --> 00:02:40,610 You know, I mean, maybe they do, but I don't think they're in therapy. 28 00:02:41,870 --> 00:02:46,480 Anyway... bein' happy isn't all that great. 29 00:02:47,440 --> 00:02:52,700 I mean, the last time I was really happy, I got so fat. 30 00:02:52,960 --> 00:02:55,570 I must've put on 25 pounds. 31 00:02:57,010 --> 00:02:59,830 I thought John was gonna have a stroke. 32 00:03:02,220 --> 00:03:05,400 - So, what are you worried about? - What am I looking at here? 33 00:03:05,530 --> 00:03:08,270 - Is this a mistake? - Depends on your point of view. 34 00:03:08,400 --> 00:03:12,530 I don't think so. In fact, I'm gonna tell you a little secret. 35 00:03:14,180 --> 00:03:18,490 As soon as you get a ring on your finger, you start getting spectacular attention 36 00:03:18,620 --> 00:03:21,100 - from the opposite gender. - That's bullshit! 37 00:03:21,230 --> 00:03:23,920 Seriously. I wish I had Super Bowl seats for every time 38 00:03:24,050 --> 00:03:28,190 some filly had come up and talked to me without the slightest provocation. 39 00:03:28,320 --> 00:03:31,840 - It's just marvellous. - That happened before you got married. 40 00:03:32,010 --> 00:03:34,750 No, no, no. It never happened before I got married. 41 00:03:34,880 --> 00:03:38,410 If I'd known, I'd have bought a ring when I was 18 and saved myself... 42 00:03:38,540 --> 00:03:40,100 Yeah, right! 43 00:03:40,190 --> 00:03:42,280 ...a lot of time and money. 44 00:03:42,410 --> 00:03:44,450 No, I wish somebody'd clued me in. 45 00:03:44,580 --> 00:03:46,890 I'm tellin' you. 46 00:03:47,020 --> 00:03:50,410 It's too weird. Oh, shit, I gotta be someplace. 47 00:03:50,540 --> 00:03:53,240 - So, racquetball Thursday, right? - How about 7.30? 48 00:03:53,370 --> 00:03:56,240 - Yeah, fine. See you later. Bye. - Bye-bye. 49 00:04:02,460 --> 00:04:04,760 - Yes, sir? - Janet. 50 00:04:04,890 --> 00:04:09,930 Reschedule Kirkland for, uh, Friday, 1.30. 51 00:04:10,070 --> 00:04:12,200 - Yes, sir. - All right. 52 00:04:20,290 --> 00:04:23,550 Are you still keeping these thoughts from John? 53 00:04:23,680 --> 00:04:25,680 Yeah. 54 00:04:25,810 --> 00:04:29,640 Are you afraid of his finding you silly at thinking these things? 55 00:04:29,770 --> 00:04:31,980 No, it's not that. It's just... 56 00:04:32,110 --> 00:04:34,720 - I'm really angry at him right now. - Why? 57 00:04:34,850 --> 00:04:40,550 He invited this college friend of his to stay at our house and didn't even ask me. 58 00:04:40,940 --> 00:04:43,680 I'm gonna say yes, of course, but... 59 00:04:43,810 --> 00:04:47,380 you know, it just would've been nice to have been asked. 60 00:04:47,510 --> 00:04:49,990 What upsets you about that? 61 00:04:50,770 --> 00:04:54,900 I guess it makes me angry because I can't justify bein' angry. 62 00:04:55,030 --> 00:04:57,860 It's his house. He pays the mortgage. 63 00:04:57,990 --> 00:05:02,380 Yes, but he asked you to quit your job, and you do have housework. 64 00:05:02,510 --> 00:05:04,900 Yeah. I have housework. That's true. 65 00:05:06,170 --> 00:05:10,860 This unexpected guest notwithstanding, how are things with John? 66 00:05:11,040 --> 00:05:12,990 Oh, they're fine. 67 00:05:13,120 --> 00:05:17,560 Except for I'm going through this thing where I don't want him to touch me, but... 68 00:05:17,690 --> 00:05:21,000 When did you begin having this feeling? 69 00:05:21,130 --> 00:05:23,820 Well... last week. 70 00:05:23,950 --> 00:05:29,690 I don't know, I just... I got this really strange feelin', and... ugh... 71 00:05:30,520 --> 00:05:33,220 just didn't want him to touch me. 72 00:05:33,350 --> 00:05:38,870 Prior to this feeling, were you comfortable with contact with John? 73 00:05:39,000 --> 00:05:41,440 Oh, yeah. Sure. Yeah. 74 00:05:43,520 --> 00:05:46,520 Except for... well... 75 00:05:47,520 --> 00:05:49,920 I've never really been that much into sex. 76 00:05:50,830 --> 00:05:53,920 I mean, I like it and everything, but... 77 00:05:54,920 --> 00:05:59,570 You know, I just don't think it's such a big deal, and... 78 00:06:01,920 --> 00:06:04,700 I wouldn't miss it, you know, kinda thing. 79 00:06:04,790 --> 00:06:12,050 But lately I've just... been kinda curious about how things have slacked off. 80 00:06:12,880 --> 00:06:16,440 Perhaps he senses your hesitance at being touched. 81 00:06:17,140 --> 00:06:21,230 But that's the weird thing, because he started not touching me 82 00:06:21,360 --> 00:06:23,920 before I started feelin' like that. 83 00:06:24,970 --> 00:06:27,010 Ah. 84 00:06:27,660 --> 00:06:32,320 I mean, I'm sure he probably wishes that I would initiate things once in a while, 85 00:06:32,450 --> 00:06:37,450 and I would, except for it just never occurs to me, and... 86 00:06:38,540 --> 00:06:42,450 well, the few times I have felt like it I was by myself. 87 00:06:44,100 --> 00:06:46,450 Did you do anything? 88 00:06:48,970 --> 00:06:51,280 What do you mean? 89 00:06:51,410 --> 00:06:53,370 Did you masturbate? 90 00:06:54,890 --> 00:06:56,540 Oh! 91 00:06:59,240 --> 00:07:01,670 Oh. Oh. 92 00:07:02,580 --> 00:07:04,630 God, no. 93 00:07:05,720 --> 00:07:07,850 No. Mm-mm. 94 00:07:07,980 --> 00:07:12,280 I take it from your response that you never masturbate. 95 00:07:17,330 --> 00:07:21,330 Well... I tried once. 96 00:07:21,460 --> 00:07:23,940 It just seems so stupid! 97 00:07:25,850 --> 00:07:30,500 I don't know! It just seemed like a dumb thing to do, and... 98 00:07:30,630 --> 00:07:36,510 God, and then I started worrying that my dead grandfather was watching me, and... 99 00:07:38,810 --> 00:07:43,460 It seemed so stupid, especially when you don't know what to do with the garbage. 100 00:07:43,590 --> 00:07:46,640 Oh, so it was recently when you tried this? 101 00:07:48,070 --> 00:07:52,640 Oh, well, it was kind of recently, but not... real recently. 102 00:07:56,860 --> 00:08:00,640 I am just not up to havin' a guest in the house. 103 00:08:07,300 --> 00:08:12,040 I gotta go. I gotta go to the office. I gotta get back to the office. 104 00:08:13,040 --> 00:08:16,510 I only get one today? Gee, how exciting. 105 00:08:17,250 --> 00:08:20,690 I already skipped one meeting. I gotta get back. 106 00:08:21,860 --> 00:08:26,340 Look, John, if you wanna leave, leave. 107 00:08:26,470 --> 00:08:31,650 My life doesn't revolve around these little get-togethers. Don't flatter yourself. 108 00:08:34,610 --> 00:08:39,520 Don't feel like you gotta treat me with kid gloves. Tell me how you really feel. 109 00:08:40,690 --> 00:08:46,610 Listen, I got a friend comin' into town, an old friend I haven't seen in years. 110 00:08:47,870 --> 00:08:51,260 From what I can tell, I think he's a little lost. 111 00:08:52,090 --> 00:08:55,310 I think I may have to spend a little time with him. 112 00:08:55,440 --> 00:08:58,520 Mm-hm. Meaning we'll have to cool it for a while? 113 00:09:00,740 --> 00:09:02,790 - Yeah. - Yeah. 114 00:09:06,220 --> 00:09:08,790 I wish you'd quit that bartending job of yours. 115 00:09:08,960 --> 00:09:10,700 Why? 116 00:09:10,830 --> 00:09:13,700 I hate the thought of all those guys hittin' on you. 117 00:09:13,830 --> 00:09:17,220 I can handle it. 118 00:09:17,360 --> 00:09:19,090 I'm sure. 119 00:09:19,400 --> 00:09:23,880 Besides, the money is good, and some of the guys are cute. 120 00:09:24,140 --> 00:09:26,660 And you are in no position to be jealous. 121 00:09:28,620 --> 00:09:30,880 Who said I was jealous? 122 00:09:31,010 --> 00:09:33,050 I did. 123 00:09:35,320 --> 00:09:40,360 You know, I'd like to do it at your house sometime. 124 00:09:40,490 --> 00:09:46,060 I must admit, the idea of doin' it in my sister's bed gives me a perverse thrill. 125 00:09:50,280 --> 00:09:56,190 I wish I could just come right out and tell everyone Ann's a lousy lay. 126 00:09:56,320 --> 00:10:00,670 The beautiful, the popular Ann Bishop Millaney. 127 00:10:03,240 --> 00:10:08,110 - Could be risky. - How about I just start a rumour, then? 128 00:10:09,190 --> 00:10:13,890 - No, no, I mean doin' it at my house. - Afraid of gettin' caught? 129 00:10:14,020 --> 00:10:15,410 Yeah! 130 00:10:15,980 --> 00:10:18,020 You should be. 131 00:10:19,630 --> 00:10:23,280 - Can I meet this friend of yours? - Who, Graham? 132 00:10:23,410 --> 00:10:26,370 I gotta tell you, we were very close many years ago, but I... 133 00:10:28,460 --> 00:10:30,980 I think we're very different now. 134 00:11:01,210 --> 00:11:04,080 - Yes? - Ann? Uh, my name is Graham Dalton. 135 00:11:04,680 --> 00:11:07,080 - Oh! Yeah, sure. - May I use your bathroom? 136 00:11:07,210 --> 00:11:09,510 Uh-huh. Come on in. 137 00:11:14,640 --> 00:11:18,080 - Where is it? - Oh, back there to the left. I'm sorry. 138 00:11:18,210 --> 00:11:20,510 Do you like strawberries? I brought you some. 139 00:11:20,640 --> 00:11:22,690 Thank you. That's real sweet. 140 00:11:40,740 --> 00:11:44,130 Hi. Um, John Millaney, please. This is his wife. 141 00:11:48,480 --> 00:11:51,040 That's all right. Thank you. 142 00:11:54,830 --> 00:11:56,480 Well. 143 00:11:56,830 --> 00:11:58,830 - That was quick. - False alarm. 144 00:11:58,960 --> 00:12:01,000 Have a seat. 145 00:12:05,350 --> 00:12:08,050 I'm sorry, we don't let people smoke in the house. 146 00:12:08,180 --> 00:12:12,660 - But if you'd like to, we could go outside. - Oh, no, no, no, no, no. No, no. I... 147 00:12:12,790 --> 00:12:14,920 I can wait. I'm... 148 00:12:17,140 --> 00:12:19,830 - Do you have any other things? - Yes. 149 00:12:20,660 --> 00:12:24,570 Oh, you mean to bring in? No. I do have some other things, but I don't... 150 00:12:24,700 --> 00:12:27,180 This is all I need to stay here. 151 00:12:29,050 --> 00:12:31,580 Have you ever been on television? 152 00:12:33,180 --> 00:12:35,660 Television? No, no. 153 00:12:35,790 --> 00:12:37,270 Why? 154 00:12:38,750 --> 00:12:40,840 I was just curious. 155 00:12:44,270 --> 00:12:48,140 Graham. That's an unusual name. 156 00:12:48,270 --> 00:12:51,360 Yeah. Yeah, I, uh... I guess it is. 157 00:12:51,490 --> 00:12:55,410 My mother is a complete Anglophile. 158 00:12:56,490 --> 00:12:59,410 Anything British makes her drool like a baby. 159 00:12:59,540 --> 00:13:03,150 So she, you know, I think she heard the name in a movie or something. 160 00:13:03,280 --> 00:13:06,540 She's a prisoner of public television now. 161 00:13:06,670 --> 00:13:09,630 How do you like being married? 162 00:13:10,370 --> 00:13:12,800 I like it just fine. 163 00:13:12,930 --> 00:13:15,850 What about it do you like? I... 164 00:13:15,980 --> 00:13:20,500 - I don't mean to be critical. I'm curious. - No, no, no, no. That's OK. Uh... 165 00:13:24,330 --> 00:13:28,980 Well... you know the cliché about the security of it? 166 00:13:29,110 --> 00:13:31,150 Well, that's true. 167 00:13:32,370 --> 00:13:34,890 And, um, we own this house. 168 00:13:36,020 --> 00:13:39,030 It's a nice house. And... 169 00:13:40,420 --> 00:13:43,980 John was just made junior partner, and I really like that. 170 00:13:45,030 --> 00:13:49,940 You know, I like the fact that he's just not, you know, freelance or whatever. 171 00:13:50,070 --> 00:13:51,770 Yes. 172 00:13:55,720 --> 00:13:59,290 So, how long has it been since you've seen John? 173 00:13:59,420 --> 00:14:00,900 - Nine years. - Nine years? 174 00:14:01,030 --> 00:14:06,380 Yeah. I was surprised he invited me to stay here until I found a place. 175 00:14:06,470 --> 00:14:11,290 - Didn't you know him very well? - Oh, no, I knew him very well. 176 00:14:11,470 --> 00:14:14,120 John and I... 177 00:14:14,250 --> 00:14:16,510 were very much alike. 178 00:14:16,640 --> 00:14:17,690 Really? 179 00:14:20,250 --> 00:14:25,170 That's kinda hard to believe. I mean, you just seem so different now. 180 00:14:26,860 --> 00:14:30,780 Yeah. Well, I would imagine we are pretty different now. 181 00:14:31,650 --> 00:14:34,650 - I'm ready to use the bathroom, finally. - OK. 182 00:14:50,350 --> 00:14:56,780 Graham. I gotta tell you, I almost called the cops when I saw you today. 183 00:14:56,910 --> 00:15:01,910 I thought to myself "This couldn't possibly be the same guy 184 00:15:02,050 --> 00:15:06,220 that once held private services in the back of the chapel on a weekly basis." 185 00:15:06,350 --> 00:15:11,440 - You did that? - Everybody has a past. That's mine, so... 186 00:15:11,570 --> 00:15:13,790 So, what's with the get-up? 187 00:15:14,660 --> 00:15:17,400 - Somebody die, or...? - John! 188 00:15:17,530 --> 00:15:20,180 - I'm sorry. Did...? I'm sorry. - No, no, no. 189 00:15:20,310 --> 00:15:22,350 Nobody died. 190 00:15:23,750 --> 00:15:25,830 - So... - I mean... 191 00:15:25,960 --> 00:15:30,050 what do you think the Greeks'd think of this rather sombre attire? 192 00:15:31,440 --> 00:15:33,490 I don't know. 193 00:15:34,440 --> 00:15:37,920 - Dinner was very good. - Yeah, it wasn't bad, honey. 194 00:15:38,050 --> 00:15:43,920 Usually Ann achieves a kinda critical mass with the salt, but, uh, tonight was... 195 00:15:44,050 --> 00:15:48,010 I always tell her, you can always add more, but you can't take it away. 196 00:15:48,190 --> 00:15:50,840 Yeah, you say that, don't you? 197 00:15:51,840 --> 00:15:54,400 - So, do you have family here? - Mm. 198 00:15:54,540 --> 00:15:57,010 Mother, father, my sister. 199 00:15:57,800 --> 00:16:00,580 - Sister older or younger? - Younger. 200 00:16:03,100 --> 00:16:05,150 Are you close? 201 00:16:06,410 --> 00:16:09,500 I'm sorry. I'm... I'm prying again. I'm sorry. 202 00:16:09,580 --> 00:16:11,890 Were you prying before? 203 00:16:12,020 --> 00:16:14,370 I was grilling Ann about your marriage. 204 00:16:14,500 --> 00:16:17,850 - How'd it go? - Well, I... Very well. Uh... 205 00:16:21,540 --> 00:16:24,190 So, I was asking about your sister. 206 00:16:24,500 --> 00:16:26,590 Yeah. Well... 207 00:16:27,630 --> 00:16:30,720 We get along all right, it's just that, uh... 208 00:16:32,280 --> 00:16:34,760 Well, I think she's an extrovert. 209 00:16:38,980 --> 00:16:42,810 I just think she's loud. She probably wouldn't agree. 210 00:16:44,200 --> 00:16:46,940 No, I mean, definitely wouldn't agree. 211 00:16:48,810 --> 00:16:52,720 So, listen, are you gonna see Elizabeth while you're here? 212 00:16:52,850 --> 00:16:54,550 Uh... I don't know. 213 00:16:56,420 --> 00:16:59,250 - Who's Elizabeth? - A girl Graham dated in school. 214 00:16:59,380 --> 00:17:01,940 Well after the chapel episodes. 215 00:17:02,860 --> 00:17:06,380 She still lives here, to the best of my knowledge. 216 00:17:09,600 --> 00:17:12,120 So Graham and I were talking about apartments, 217 00:17:12,250 --> 00:17:16,730 and I told him that they've got lovely little apartments in the Garden District. 218 00:17:16,860 --> 00:17:21,900 - And they got nice garage apartments... - There's critical crime in that district. 219 00:17:22,030 --> 00:17:24,950 - Oh, John, come on, that is not true. - No. There are... 220 00:17:25,080 --> 00:17:29,600 I don't know what kind of place you're lookin' for. There's plenty of apartments... 221 00:17:29,730 --> 00:17:32,560 ...in any one place. - I'm sorry? 222 00:17:32,990 --> 00:17:39,470 No, I just... Right now I have one key, you know, everything I own is in the car. 223 00:17:39,600 --> 00:17:42,780 I like that. If I get an apartment, that's two keys. 224 00:17:42,910 --> 00:17:48,000 If I get a job, you know, I might have to open or close. That's more keys. 225 00:17:48,130 --> 00:17:53,430 I buy some stuff, I'm afraid it's gonna get ripped off, and I get more keys. 226 00:17:53,560 --> 00:17:58,260 - I just like having the one key. It's clean. - You don't have to worry about losin' 'em. 227 00:17:58,390 --> 00:18:01,650 Get rid of the car when you get the apartment. Still one key. 228 00:18:01,780 --> 00:18:06,960 I like having the car. You know? The car's important. You gotta be mobile. 229 00:18:07,090 --> 00:18:10,000 In case you have to leave someplace in a hurry? 230 00:18:10,130 --> 00:18:12,830 Yeah, or go someplace in a hurry. 231 00:18:14,440 --> 00:18:16,700 Excuse me. 232 00:18:21,440 --> 00:18:24,610 - Do you want some help? - No, no, really, I'm fine. 233 00:18:24,740 --> 00:18:27,090 There's not that much to do. 234 00:18:30,440 --> 00:18:33,530 Graham, do you pay taxes? 235 00:18:34,230 --> 00:18:37,880 Yeah, I pay taxes. Yeah, I pay taxes. What do you mean? 236 00:18:38,010 --> 00:18:41,400 You don't pay taxes, you're a liar. I'm not a liar. 237 00:18:42,400 --> 00:18:45,920 Liars are the second-lowest form of human being on the planet. 238 00:18:46,050 --> 00:18:48,660 - What's the first? - Lawyers. 239 00:18:49,100 --> 00:18:51,320 Oh. That's you, honey. 240 00:18:55,710 --> 00:18:58,670 Annie, why don't you go with Graham to hunt for apartments? 241 00:18:58,800 --> 00:19:01,060 Show him how the city's changed. 242 00:19:01,190 --> 00:19:03,490 - Would you mind, Graham? - No, I'd love that. 243 00:19:03,670 --> 00:19:07,490 - I'd like that, too. Let's do that. - All right. How about tomorrow? 244 00:19:07,670 --> 00:19:09,750 - That'd be great. - Good. 245 00:19:12,190 --> 00:19:14,020 One key, huh? 246 00:19:15,240 --> 00:19:16,540 Great idea. 247 00:19:26,760 --> 00:19:29,240 - Yeah. - Cynthia, John. 248 00:19:29,370 --> 00:19:32,150 Meet me at my house in exactly one hour. 249 00:19:32,280 --> 00:19:34,670 You are scum. 250 00:19:34,800 --> 00:19:36,850 I'll be there. 251 00:19:42,550 --> 00:19:45,720 As you can see, there's plenty of room for two. 252 00:19:47,420 --> 00:19:49,630 No, it'll just be me. 253 00:19:49,760 --> 00:19:52,330 - Are you a student? - No. 254 00:19:53,460 --> 00:19:56,380 You can hang a shower curtain in the bath. 255 00:19:56,510 --> 00:19:59,420 Make sure you put somethin' in the tub so you won't fall. 256 00:20:00,460 --> 00:20:02,510 You said about 350? 257 00:20:02,900 --> 00:20:07,120 Yeah. And, uh, plus the first and the last months' rent. 258 00:20:11,070 --> 00:20:14,990 - All right. Will you lease month to month? - Not for 350. 259 00:20:15,680 --> 00:20:17,730 How about 400? 260 00:20:23,420 --> 00:20:25,860 I could live with that. I could live with that. 261 00:20:25,990 --> 00:20:27,770 - OK. It's a deal. - All right. 262 00:20:27,900 --> 00:20:29,950 - Ready? - Yeah. 263 00:20:41,730 --> 00:20:43,780 - John? - In here. 264 00:20:59,220 --> 00:21:01,690 Well, ain't you a picture? 265 00:21:28,880 --> 00:21:31,700 Well, do you like it? 266 00:21:34,010 --> 00:21:37,180 It's lovely. Is it for me? 267 00:21:39,700 --> 00:21:41,920 Yeah, it's for you. 268 00:22:05,100 --> 00:22:07,620 Is that for me? 269 00:22:07,750 --> 00:22:09,930 Yeah, that's for you. 270 00:22:31,500 --> 00:22:33,540 You're amazing, dear. 271 00:22:45,370 --> 00:22:48,150 Can I tell you something personal? 272 00:22:51,020 --> 00:22:53,590 It's up to you. Can I tell you something personal? 273 00:22:53,720 --> 00:22:55,720 Yeah. Yeah. 274 00:22:59,720 --> 00:23:02,160 Well, you gotta go first. 275 00:23:02,510 --> 00:23:04,110 OK. 276 00:23:10,550 --> 00:23:13,030 I think that, um... 277 00:23:13,160 --> 00:23:15,640 I think that sex is overrated. 278 00:23:15,770 --> 00:23:19,210 I think that people place far too much importance on it. 279 00:23:19,340 --> 00:23:23,470 And I think that stuff about women wantin' it just as bad as men is crap. 280 00:23:23,600 --> 00:23:28,990 I think they want it, I just don't think they want it for the reason men think they do. 281 00:23:30,770 --> 00:23:33,340 I'm getting confused. 282 00:23:33,470 --> 00:23:35,770 - Do you understand what I'm...? - Yeah. 283 00:23:35,910 --> 00:23:38,600 Yeah. Yeah. 284 00:23:38,690 --> 00:23:42,950 Yeah, I remember reading somewhere 285 00:23:43,080 --> 00:23:48,600 that men learn to love the person that they're attracted to, 286 00:23:49,730 --> 00:23:55,080 and that women become more and more attracted to the person that they love. 287 00:23:57,170 --> 00:24:00,260 God, that's... that's beautiful. 288 00:24:01,170 --> 00:24:05,000 That's really beautiful. I like that. 289 00:24:05,130 --> 00:24:07,170 Oh, I'm just quoting. 290 00:24:08,650 --> 00:24:11,170 So, are you gonna tell me something personal? 291 00:24:11,300 --> 00:24:14,170 - Do you want me to? - Yeah. Yeah, I do. 292 00:24:14,260 --> 00:24:17,260 I don't want it to be something gross, about some scar. 293 00:24:17,390 --> 00:24:20,790 I want it to be something really personal, about yourself. 294 00:24:20,920 --> 00:24:23,050 All right. OK. 295 00:24:23,480 --> 00:24:26,350 - I'm impotent. - You're what? 296 00:24:27,390 --> 00:24:30,870 - Impotent. - You are? 297 00:24:32,350 --> 00:24:35,570 Yeah. I mean, like, well, I can't... 298 00:24:36,270 --> 00:24:40,960 I can't get an erection... in the presence of another person. 299 00:24:43,270 --> 00:24:46,360 So, for all practical purposes, I'm impotent. 300 00:24:50,180 --> 00:24:52,400 Does that bother you? 301 00:24:54,050 --> 00:24:55,710 No. 302 00:24:57,360 --> 00:25:00,140 Does it make you feel self-conscious? 303 00:25:10,410 --> 00:25:12,450 Not usually. 304 00:25:13,930 --> 00:25:15,840 No. Uh... 305 00:25:15,970 --> 00:25:18,190 Yeah, I'm self-conscious. 306 00:25:19,410 --> 00:25:22,800 Not in the same way that you are, though. 307 00:25:23,150 --> 00:25:26,670 - Me? Me? You think I'm self-conscious? - Well... 308 00:25:29,110 --> 00:25:33,930 I been watching you. I watch you eat, you know, I watch you speak, 309 00:25:35,450 --> 00:25:39,720 watch you move, and I see somebody 310 00:25:39,850 --> 00:25:44,460 who is extremely aware of people looking at you. 311 00:25:48,020 --> 00:25:50,760 - My therapist... - You're in therapy? 312 00:25:50,980 --> 00:25:52,980 Aren't you? 313 00:25:53,590 --> 00:25:56,200 No. I... No, I'm not. 314 00:25:58,460 --> 00:26:01,160 I was a miserable failure in therapy. 315 00:26:01,850 --> 00:26:07,070 - So you don't believe in therapy? - No, I believe in it for some people. 316 00:26:07,980 --> 00:26:11,070 I don't know, it was, you know, silly for me. 317 00:26:11,900 --> 00:26:14,160 I was confused going in. 318 00:26:15,940 --> 00:26:18,330 So I just formed my own theory 319 00:26:18,470 --> 00:26:21,290 that you should never take advice 320 00:26:21,420 --> 00:26:24,730 from someone that doesn't know you intimately. 321 00:26:25,680 --> 00:26:29,120 Well, I know my therapist intimately. 322 00:26:31,820 --> 00:26:35,250 - You've had sex with your therapist? - No! 323 00:26:35,380 --> 00:26:39,560 - No. No. - Oh, no, I'm sorry. That's what I meant. 324 00:26:39,690 --> 00:26:42,470 Somebody you've had sex with. 325 00:26:42,600 --> 00:26:44,210 Oh. 326 00:26:49,950 --> 00:26:53,040 I'm... I don't understand. 327 00:26:53,170 --> 00:26:56,950 I mean, how would you know? 328 00:26:58,170 --> 00:27:03,130 - I mean, you know. How...? - Oh, no. I wasn't always impotent. 329 00:27:03,780 --> 00:27:06,390 Oh. Oh, OK. 330 00:27:08,260 --> 00:27:11,740 So, let me see. You said, um... 331 00:27:12,430 --> 00:27:15,870 you said that I should never take advice 332 00:27:16,000 --> 00:27:19,650 from someone that I haven't had sex with, right? 333 00:27:20,000 --> 00:27:21,740 - Basically. - Right. 334 00:27:21,870 --> 00:27:24,520 And, uh, we haven't had sex. 335 00:27:25,610 --> 00:27:27,610 - Right? - No. 336 00:27:28,350 --> 00:27:33,090 So I guess from your own advice, I shouldn't take your advice. 337 00:27:33,830 --> 00:27:36,530 - I wouldn't. - You wouldn't? OK. 338 00:27:39,310 --> 00:27:41,350 All right. 339 00:27:43,270 --> 00:27:45,660 - Drive safely. - Yeah, right. 340 00:29:11,030 --> 00:29:14,330 - How was your weekend? - It was OK. 341 00:29:17,200 --> 00:29:21,940 - Did you confront John about the visitor? - The visitor? 342 00:29:22,070 --> 00:29:25,250 The friend of John's that was staying at your house. 343 00:29:25,380 --> 00:29:27,860 - Graham. - Graham. 344 00:29:27,990 --> 00:29:32,420 Yeah. I mean... no. 345 00:29:32,550 --> 00:29:35,640 That actually turned out to be interesting. 346 00:29:38,290 --> 00:29:41,820 You know, I was expecting him to be just like John. 347 00:29:41,950 --> 00:29:45,510 You know, cos they went to school together and everything. 348 00:29:45,640 --> 00:29:51,380 You know, talking about getting drunk together and secret handshakes and... 349 00:29:56,690 --> 00:30:01,730 He turned out to be really this... character. 350 00:30:04,040 --> 00:30:06,910 He's kind of arty. 351 00:30:07,040 --> 00:30:09,130 But OK. 352 00:30:09,260 --> 00:30:11,740 Is he still at your house? 353 00:30:11,870 --> 00:30:15,220 No. No. No. He's gone. 354 00:30:17,390 --> 00:30:20,000 So where's he from? 355 00:30:20,130 --> 00:30:25,650 I don't know. He, uh, used to live in New York and Philadelphia. 356 00:30:26,570 --> 00:30:28,830 I think he just kinda travels around. 357 00:30:28,960 --> 00:30:32,870 Must be nice. So, what's he like? Is he like John? 358 00:30:33,050 --> 00:30:36,660 No. I don't think John likes him any more. 359 00:30:38,440 --> 00:30:41,050 Says he thinks he's gotten kinda strange. 360 00:30:41,180 --> 00:30:43,310 Is he? Strange, I mean? 361 00:30:44,220 --> 00:30:48,570 No. I mean, if I saw him on the street I might think so, 362 00:30:48,700 --> 00:30:52,090 but after talkin' to him, I'd just say he's kinda unusual. 363 00:30:52,220 --> 00:30:55,920 Mm-hm. So, what's he look like? 364 00:30:56,050 --> 00:30:58,050 Why? 365 00:30:58,180 --> 00:31:01,490 - I just wanna know, is all. - Why, so you can go after him? 366 00:31:01,620 --> 00:31:04,840 Jesus, Ann, get a life. I just asked what he looked like. 367 00:31:05,620 --> 00:31:11,010 Besides, even if I decide to fuck his brains out, 368 00:31:11,140 --> 00:31:13,530 what business is that of yours? 369 00:31:13,660 --> 00:31:16,140 - Why do you have to say that? - Say what? 370 00:31:16,270 --> 00:31:18,880 You know what. You say it just to irritate me. 371 00:31:19,010 --> 00:31:21,670 I say it because it's descriptive. 372 00:31:22,930 --> 00:31:26,620 He doesn't strike me as a person who would go in for that kinda thing. 373 00:31:26,750 --> 00:31:30,320 - Ann, you always underestimate me. - I wonder why. 374 00:31:33,580 --> 00:31:38,320 I think you're afraid to put us in the same room. You're afraid he'd be drawn to me. 375 00:31:38,450 --> 00:31:41,710 Really, Cynthia, I don't think he's your type. 376 00:31:45,190 --> 00:31:48,280 My type? How would you know what my type is? 377 00:31:48,370 --> 00:31:50,980 Oh, I have a pretty good idea. 378 00:31:52,630 --> 00:31:54,980 Ann, you don't have a clue. 379 00:31:55,760 --> 00:31:58,670 Look, I don't even know why we're discussin' this. 380 00:31:58,810 --> 00:32:01,980 I mean, I'll just go over and call him myself. 381 00:32:02,890 --> 00:32:05,760 He doesn't have a phone. 382 00:32:05,890 --> 00:32:08,460 Well, I'll call him when he does. 383 00:32:09,630 --> 00:32:11,720 He won't. 384 00:32:11,850 --> 00:32:13,940 What are you talkin' about? 385 00:32:14,070 --> 00:32:17,380 He doesn't like to talk on the phone. He's not getting a phone. 386 00:32:17,510 --> 00:32:19,550 Oh, please. 387 00:32:20,640 --> 00:32:24,590 OK, so give me the Zen master's address. I'll think of a reason to stop by. 388 00:32:26,510 --> 00:32:29,200 Please, just let me talk to him first. 389 00:32:29,330 --> 00:32:33,680 Why? Just gimme the address. You won't even have to be involved. 390 00:32:44,820 --> 00:32:49,300 I don't feel right just giving you the address so you can go over there and... 391 00:32:49,470 --> 00:32:52,770 - And what? - Do whatever it is you do. 392 00:32:52,910 --> 00:32:55,860 "Do whatever it is you do"? Listen to the way you talk. 393 00:32:55,990 --> 00:33:00,380 - I talk fine. - Thank you, I was still smoking that. 394 00:33:02,210 --> 00:33:04,520 What'd you lose? 395 00:33:04,690 --> 00:33:07,780 That goddamn pearl earring. 396 00:33:09,300 --> 00:33:11,870 It cost me a fucking fortune. 397 00:33:12,000 --> 00:33:14,210 I must've left it somewhere. 398 00:33:15,870 --> 00:33:19,000 So, what are you gettin' Momma for her birthday? 399 00:33:19,130 --> 00:33:21,650 I don't know. I'll get her a card or somethin'. 400 00:33:21,780 --> 00:33:25,130 - A card for her 50th birthday? - Yeah, what's wrong with that? 401 00:33:25,260 --> 00:33:29,090 Well, the woman gave birth to you. I think you might be givin' her... 402 00:33:29,220 --> 00:33:31,310 Will you stop? Jesus. 403 00:33:31,440 --> 00:33:35,000 - I just thought that, you know, maybe... - OK, Ann. OK. 404 00:33:35,740 --> 00:33:37,920 How about this? 405 00:33:38,050 --> 00:33:42,610 You get her something nice, and I'll pay for half. 406 00:33:42,740 --> 00:33:45,440 - All right? - Fine. Fine. 407 00:33:46,220 --> 00:33:50,440 Fine. OK. Now, if you'll pardon me, I have to go to work. 408 00:33:57,010 --> 00:34:02,620 What is the most unusual location you've ever masturbated in? 409 00:34:04,440 --> 00:34:06,050 Well... 410 00:34:07,310 --> 00:34:08,880 I, um... 411 00:34:08,970 --> 00:34:15,190 One time I was flying from Los Angeles to, um, to New York. 412 00:34:17,010 --> 00:34:21,880 And I was... You know, it was a really crowded flight and I was... 413 00:34:22,840 --> 00:34:27,060 I was sitting in the middle. I didn't get a window, I didn't get an aisle. 414 00:34:27,190 --> 00:34:30,580 It was really funny, and I was... I was just bored. 415 00:34:30,710 --> 00:34:35,100 My magazines were just boring. I think I had, like, a woman's magazine. 416 00:34:35,230 --> 00:34:40,060 And they touch on a lot of sexual issues and stuff. And I was thinking to myself 417 00:34:40,190 --> 00:34:46,500 "God, that's what I need. I need a little... something to take my mind off this trip. " 418 00:34:46,890 --> 00:34:52,720 So, I was just, you know, just thinking away, and then I just... 419 00:34:53,320 --> 00:34:56,460 I just did it on the plane. Just between these two people. 420 00:34:56,590 --> 00:34:58,760 Nobody knew. 421 00:35:02,850 --> 00:35:06,940 How were you able to not betray what was going on 422 00:35:07,070 --> 00:35:09,330 to the people around you? 423 00:35:10,420 --> 00:35:15,290 Well, you know, I have really strong muscles. 424 00:35:16,500 --> 00:35:18,550 It's open! 425 00:35:19,200 --> 00:35:22,160 - Hi! - Hello, Ann. 426 00:35:22,240 --> 00:35:24,810 - I hope I'm not botherin' you. - No, no. 427 00:35:24,940 --> 00:35:29,850 - I would've phoned. You busy? - No, no. I can finish later. 428 00:35:29,990 --> 00:35:33,940 I just wanted to see what the apartment looked like with furniture. 429 00:35:34,070 --> 00:35:37,340 Yeah, well, I'm afraid there's not much to see. 430 00:35:37,470 --> 00:35:41,510 I'm sort of cultivating this minimalist vibe. 431 00:35:42,810 --> 00:35:46,510 - You could use a bookshelf. - Yeah? Yeah, you think so? 432 00:35:47,900 --> 00:35:51,510 They're... you know, they're all library books. 433 00:35:54,900 --> 00:35:58,510 - What are these? - Uh, those are videotapes. 434 00:35:58,640 --> 00:36:01,600 I can see that. Of what? 435 00:36:02,910 --> 00:36:07,080 It's a personal project I've been workin' on. 436 00:36:07,210 --> 00:36:09,910 What kind of personal project? 437 00:36:11,520 --> 00:36:14,600 - What? - What kind of personal project? 438 00:36:17,080 --> 00:36:22,170 Uh, a personal project like anyone else's personal project. 439 00:36:22,300 --> 00:36:26,000 Mine's just a little more... personal, I guess. 440 00:36:27,690 --> 00:36:30,170 Who's Donna? 441 00:36:30,300 --> 00:36:33,830 - What? - Donna. It says "Donna" here on the tape. 442 00:36:33,960 --> 00:36:37,870 Donna was a girl I knew in Florida. 443 00:36:38,000 --> 00:36:40,390 Oh, you went out with her? 444 00:36:42,480 --> 00:36:44,870 No, not really. 445 00:36:45,000 --> 00:36:48,870 Why do these tapes all have women's names on 'em? 446 00:36:51,660 --> 00:36:54,660 Well, I enjoy interviewing women more than men. 447 00:36:56,920 --> 00:36:59,440 - It's iced tea. - Thanks. 448 00:36:59,570 --> 00:37:03,490 - I'm sorry, do you want some lemon? - No, this is perfect. 449 00:37:03,620 --> 00:37:07,440 So, all of these are... are interviews, huh? 450 00:37:07,570 --> 00:37:10,230 - Uh, yes. - Can we watch one? 451 00:37:12,270 --> 00:37:14,530 No, I'd... No. 452 00:37:14,660 --> 00:37:16,710 Why not? 453 00:37:18,580 --> 00:37:21,580 Well, I promised each of the subjects 454 00:37:21,710 --> 00:37:25,360 that no one would see the videotapes except for me. 455 00:37:27,840 --> 00:37:30,540 What are the interviews about? 456 00:37:31,930 --> 00:37:34,840 The interviews are about sex. 457 00:37:36,970 --> 00:37:38,620 Sex? 458 00:37:41,190 --> 00:37:42,840 What about sex? 459 00:37:46,190 --> 00:37:49,100 Uh, everything about sex. 460 00:37:50,500 --> 00:37:52,150 Like what? 461 00:37:54,590 --> 00:37:57,450 What they've done, what they do, 462 00:37:58,240 --> 00:38:03,370 what they want to do but are afraid to ask for, what they wouldn't do even if asked. 463 00:38:05,670 --> 00:38:08,330 Anything I can think of. Oh, your ice. 464 00:38:13,550 --> 00:38:17,110 - You just ask them questions? - Yes. 465 00:38:20,200 --> 00:38:22,500 And they answer 'em? 466 00:38:22,630 --> 00:38:25,200 Yeah. Uh... 467 00:38:25,370 --> 00:38:27,770 Mostly. Sometimes they do things. 468 00:38:27,900 --> 00:38:33,070 - To you? - No, uh... for the camera. 469 00:38:34,590 --> 00:38:38,420 - Graham, this is just so... - I'm sorry this came up. 470 00:38:38,550 --> 00:38:43,030 No, I'm sorry. I'm sorry this came up, and... 471 00:38:43,160 --> 00:38:46,860 - I'm... I'm gonna go. - Here, I'll take it. 472 00:38:46,990 --> 00:38:48,950 - OK. Yeah. All right. - Bye. 473 00:39:00,640 --> 00:39:02,730 He doesn't want you to come over. 474 00:39:02,860 --> 00:39:05,470 What do you mean? Did you tell him about me? 475 00:39:05,600 --> 00:39:07,990 - No, I didn't. - Why not? 476 00:39:08,170 --> 00:39:11,560 - Look, Cynthia, I didn't have time. - Well, why? 477 00:39:12,470 --> 00:39:16,170 John's right. He's strange and you don't wanna get involved with him. 478 00:39:16,340 --> 00:39:18,170 What happened over there? 479 00:39:18,300 --> 00:39:20,520 - Did he make a pass at you? - No. 480 00:39:20,650 --> 00:39:25,000 Well, what's this "strange" bullshit all of a sudden? Is he drownin' puppies? 481 00:39:25,130 --> 00:39:27,350 It's nothin' like that, OK? 482 00:39:27,480 --> 00:39:32,040 - Well, what? Is he dangerous? - No. Not physically. 483 00:39:32,170 --> 00:39:37,000 - Well, what, then? - I don't wanna talk about it. 484 00:39:37,130 --> 00:39:39,480 - Then why did you call me? - I don't know. 485 00:39:49,960 --> 00:39:52,350 - Hello? - Cynthia, John. 486 00:39:52,480 --> 00:39:55,790 Not today. I've got other plans. 487 00:39:56,790 --> 00:39:59,400 Oh. Well, when, then? 488 00:40:00,830 --> 00:40:03,310 How about inviting me over to dinner? 489 00:40:03,440 --> 00:40:06,960 - You know what I mean. - Yeah, I know what you mean. 490 00:40:13,400 --> 00:40:16,620 It's open. 491 00:40:21,140 --> 00:40:23,360 - Hi. - Hello. 492 00:40:27,920 --> 00:40:30,750 - Can I help you? - I'm Cynthia Bishop. 493 00:40:31,970 --> 00:40:35,580 - Do I know you? I don't... - I'm Ann Millaney's sister. 494 00:40:36,270 --> 00:40:38,060 The extrovert. 495 00:40:38,190 --> 00:40:41,710 She must have been in a good mood. She usually calls me loud. 496 00:40:41,890 --> 00:40:44,410 Yeah, she called you that, too. 497 00:40:46,020 --> 00:40:49,060 So, uh, what are you doin' here? 498 00:40:49,500 --> 00:40:53,370 - You want me to leave? - No, I just wanna know why you're here. 499 00:40:53,500 --> 00:40:59,580 Well, like I said, Ann is my sister. Sisters talk. You can imagine the rest. 500 00:41:01,540 --> 00:41:06,280 No, I think it's probably better if I don't characterise that conversation 501 00:41:06,370 --> 00:41:08,540 that I didn't hear. 502 00:41:09,590 --> 00:41:16,590 I don't have any idea, really, what you or Ann said about me or anything else. 503 00:41:19,630 --> 00:41:22,500 - Do you want some iced tea? - Sure. 504 00:41:22,850 --> 00:41:25,370 I don't have any lemons. 505 00:41:25,500 --> 00:41:32,330 The last time I saw Ann she left here very confused, I'd say, and upset. 506 00:41:32,460 --> 00:41:34,330 She still is. 507 00:41:36,250 --> 00:41:40,940 So, are you here to make me feel bad for makin' her feel bad? 508 00:41:43,070 --> 00:41:44,730 No. 509 00:41:48,290 --> 00:41:51,380 - She didn't tell you why she was upset? - No. 510 00:41:58,420 --> 00:42:00,080 Thanks. 511 00:42:04,860 --> 00:42:09,950 So, I don't understand what made you wanna come here. 512 00:42:10,080 --> 00:42:14,860 I can't imagine Ann painted a very flattering portrait of me. 513 00:42:14,990 --> 00:42:19,470 Yeah, well, see, um, I don't really listen to Ann when it comes to men. 514 00:42:19,600 --> 00:42:23,740 I mean, look at John, for Christ's sake. 515 00:42:23,820 --> 00:42:26,600 But then, you went to school with him, didn't you? 516 00:42:26,740 --> 00:42:29,130 You're probably friends or somethin'. 517 00:42:29,260 --> 00:42:30,870 No. 518 00:42:33,080 --> 00:42:35,480 No, I think John is a liar. 519 00:42:38,830 --> 00:42:41,000 I think you're right. 520 00:42:42,700 --> 00:42:47,870 So come on, I came all the way over here to find out what got Ann so spooked. 521 00:42:48,050 --> 00:42:51,130 Why don't you tell me what happened? 522 00:42:51,260 --> 00:42:57,350 "Spooked"? The videotapes are what got Ann so spooked. 523 00:43:13,700 --> 00:43:15,360 Oh. 524 00:43:16,010 --> 00:43:18,050 I think I get it. 525 00:43:18,180 --> 00:43:20,790 Oh, yeah? What do you get? 526 00:43:20,920 --> 00:43:24,530 If Ann got freaked out by these, they must be somethin' sexual. 527 00:43:24,660 --> 00:43:27,440 Are these tapes of you havin' sex with these girls? 528 00:43:27,580 --> 00:43:32,060 - No, not exactly. - Either you are or you aren't. Which is it? 529 00:43:32,190 --> 00:43:37,360 - Why don't you let me tape you? - Doin' what? 530 00:43:37,490 --> 00:43:39,580 - Talking. - About what? 531 00:43:40,450 --> 00:43:44,840 About sex. Your sexual history, sexual preferences. 532 00:43:48,490 --> 00:43:51,190 - What makes you think I'd discuss that? - Nothing. 533 00:43:56,760 --> 00:44:01,670 - And you just wanna ask me questions? - I just wanna ask you questions. 534 00:44:01,800 --> 00:44:03,840 - That's all? - That's all. 535 00:44:08,060 --> 00:44:13,240 Is this how you get off? Tapin' women talkin' about their sexual experiences? 536 00:44:13,370 --> 00:44:16,370 - Yes. - Would anyone else see the tape? 537 00:44:16,500 --> 00:44:20,630 Absolutely not. Nobody else sees the tapes except for me. 538 00:44:21,240 --> 00:44:23,500 How long will it take? 539 00:44:25,150 --> 00:44:29,720 Well, that depends on you. One woman used up only three minutes. 540 00:44:30,550 --> 00:44:33,110 And another used three two-hour tapes. 541 00:44:36,160 --> 00:44:38,330 How do we start? 542 00:44:38,460 --> 00:44:41,550 I turn on the camera and you start talking. 543 00:44:43,590 --> 00:44:45,680 Do I sit or stand? 544 00:44:45,810 --> 00:44:48,990 - What do you prefer? - I'd prefer to sit. 545 00:44:57,070 --> 00:44:59,120 Are you ready? 546 00:45:06,030 --> 00:45:08,430 OK, I'm recording. 547 00:45:08,560 --> 00:45:13,120 - So tell me your name. - Cynthia... Patrice... Bishop. 548 00:45:13,250 --> 00:45:15,950 - You can speak in a normal voice. - OK. 549 00:45:17,860 --> 00:45:21,040 So, describe for me your first sexual experience. 550 00:45:24,690 --> 00:45:26,950 Um... 551 00:45:27,080 --> 00:45:30,040 First sexual experience or first time I had intercourse? 552 00:45:30,130 --> 00:45:33,870 - First sexual experience. - Sexual experience. 553 00:45:40,740 --> 00:45:44,740 I was... uh... eight. 554 00:45:46,300 --> 00:45:50,480 And, uh... Is this the kinda thing that...? Yeah, OK. 555 00:45:52,260 --> 00:45:58,350 I was eight years old, and, um, Michael Green, who was also eight, 556 00:45:59,260 --> 00:46:01,870 asked if he could watch me take a pee. 557 00:46:02,000 --> 00:46:06,130 And I said he could if I could watch him take one, too. 558 00:46:06,260 --> 00:46:10,000 So we went to the woods behind my house. 559 00:46:10,960 --> 00:46:16,530 And I got this feeling he was chickenin' out cos he kept sayin' "Ladies first!" 560 00:46:16,660 --> 00:46:21,920 So I pulled down my little panties and urinated, 561 00:46:22,050 --> 00:46:25,140 and he ran away before I even finished. 562 00:46:26,920 --> 00:46:30,010 Was it a topic of conversation between you after that? 563 00:46:30,140 --> 00:46:33,180 No! He kind of avoided me for the rest of the summer, 564 00:46:33,320 --> 00:46:36,010 and then his family moved away. 565 00:46:37,320 --> 00:46:39,970 To Cleveland, actually. 566 00:46:40,100 --> 00:46:42,140 What a shame. 567 00:46:43,970 --> 00:46:46,620 When did you finally see a penis? 568 00:46:47,930 --> 00:46:49,970 When I was 14. 569 00:46:51,540 --> 00:46:54,060 So, what'd you think? 570 00:46:54,190 --> 00:46:57,670 Was it what you expected it to be? 571 00:47:02,630 --> 00:47:05,800 No. Not really. I... 572 00:47:09,500 --> 00:47:12,460 I didn't... I sorta pictured it, um... 573 00:47:15,760 --> 00:47:20,110 I didn't think it would have veins or ridges or anything. 574 00:47:20,240 --> 00:47:23,630 I just thought it would be smooth, like a test tube. 575 00:47:25,110 --> 00:47:27,980 It's weird, thinking about it now. 576 00:47:32,550 --> 00:47:40,370 The... organ itself seemed like a separate thing, a separate entity to me. 577 00:47:40,510 --> 00:47:45,420 I mean, when he finally pulled it out and I could look at it and touch it, 578 00:47:45,550 --> 00:47:48,160 I forgot that there was a guy attached to it. 579 00:47:48,290 --> 00:47:52,160 I remember literally being startled when the guy spoke to me. 580 00:47:52,900 --> 00:47:56,510 - What did he say? - He said my hand felt good. 581 00:48:00,420 --> 00:48:02,640 Then what happened? 582 00:48:04,680 --> 00:48:06,820 And... 583 00:48:06,900 --> 00:48:12,290 Then I started movin' my hand, and then he stopped talkin'. 584 00:48:35,130 --> 00:48:37,210 - Yeah? - John, Cynthia. 585 00:48:38,780 --> 00:48:42,430 - How'd you get through? - I told Janet I was Ann. 586 00:48:42,560 --> 00:48:44,650 Ah. She bought it? 587 00:48:44,780 --> 00:48:47,130 Well, obviously. 588 00:48:47,260 --> 00:48:51,520 Look... I want to see you. 589 00:48:52,220 --> 00:48:54,780 - Ah. When? - Right now. 590 00:48:54,910 --> 00:48:57,520 I don't know if I can do that. I got a client waiting. 591 00:48:57,650 --> 00:49:03,310 I've already rescheduled him once. I'd have to do some heavy- duty juggling. 592 00:49:03,440 --> 00:49:06,660 Then get those balls in the air and get your butt over here. 593 00:49:26,620 --> 00:49:28,830 - Yes, sir? - Janet. 594 00:49:29,790 --> 00:49:33,140 Listen, I want you to reschedule Kirkland. I know, I know. 595 00:49:33,270 --> 00:49:36,230 See if he can come in Monday, any time. 596 00:49:36,360 --> 00:49:38,880 Tell him, uh... Tell him, uh... 597 00:49:40,100 --> 00:49:42,970 - Family crisis. Family crisis. - OK. 598 00:49:43,100 --> 00:49:45,140 - I'll slip out the back. - Yes, sir. 599 00:49:45,270 --> 00:49:47,320 All right. Bye. 600 00:49:51,010 --> 00:49:54,190 Would you like me to take my skirt off? 601 00:49:58,580 --> 00:50:00,710 If you wish. 602 00:50:22,060 --> 00:50:24,670 You're not wearing any underwear. 603 00:50:29,630 --> 00:50:32,200 Do you like the way I look? 604 00:50:33,420 --> 00:50:35,460 Yes. 605 00:50:38,630 --> 00:50:41,070 Do you think I'm pretty? 606 00:50:41,940 --> 00:50:43,590 Yes. 607 00:50:48,030 --> 00:50:50,070 Prettier than Ann? 608 00:50:51,240 --> 00:50:53,290 Different. 609 00:50:58,590 --> 00:51:01,290 John and Ann don't have sex any more. 610 00:51:06,900 --> 00:51:09,250 Is that what he tells you? 611 00:51:09,380 --> 00:51:11,770 He doesn't have to tell me. 612 00:51:24,730 --> 00:51:26,950 You're on fire today. 613 00:51:34,860 --> 00:51:36,520 Yes. 614 00:51:39,780 --> 00:51:41,820 You can go now. 615 00:51:49,610 --> 00:51:52,000 What kind of questions? 616 00:51:52,130 --> 00:51:55,960 Questions... about... sex. 617 00:51:58,440 --> 00:52:01,350 Well, what did he ask, exactly? 618 00:52:01,480 --> 00:52:04,780 Well, I don't wanna tell you, exactly. 619 00:52:06,920 --> 00:52:11,830 You let a total stranger record your sexual life, but you won't tell your own sister? 620 00:52:11,960 --> 00:52:16,400 - Apparently. - Did he ask you to take your clothes off? 621 00:52:19,220 --> 00:52:22,400 Did he ask me to take my clothes off? No, he didn't. 622 00:52:22,530 --> 00:52:24,570 - Did you take your clothes off? - Yes. 623 00:52:24,700 --> 00:52:27,050 - Cynthia! - What? 624 00:52:27,180 --> 00:52:29,310 - Why did you do that? - Because I wanted to. 625 00:52:29,440 --> 00:52:32,620 - But why did you want to? - Because I wanted him to see me. 626 00:52:32,700 --> 00:52:36,180 You're crazy. He could be bouncin' it off some satellite. 627 00:52:36,310 --> 00:52:41,100 - Some horny old men could be watchin'. - Ann! He wouldn't do that. 628 00:52:41,230 --> 00:52:45,400 - You don't know that for sure. - Well, it's too late now, isn't it? 629 00:52:47,060 --> 00:52:49,970 - Did he touch you? - No. 630 00:52:51,750 --> 00:52:54,360 - Did you touch him? - No. 631 00:52:59,230 --> 00:53:01,710 Did anybody touch anybody? 632 00:53:03,190 --> 00:53:05,410 Well, yes. 633 00:53:07,580 --> 00:53:10,150 Don't tell me. 634 00:53:10,320 --> 00:53:13,840 Don't tell me. Don't tell me. You didn't. 635 00:53:13,970 --> 00:53:16,190 - I did. - You didn't. 636 00:53:16,370 --> 00:53:20,020 - I did! - Oh, my God. Cynthia! 637 00:53:23,060 --> 00:53:25,590 You're in trouble. 638 00:53:25,720 --> 00:53:30,110 Listen to you. You sound like Momma. What are you talkin' about? 639 00:53:31,720 --> 00:53:33,670 God, Cynthia. 640 00:53:33,800 --> 00:53:37,590 - I couldn't do that in front of John. - You couldn't do it, period. 641 00:53:37,760 --> 00:53:41,200 - I mean, you don't even know him. - I feel like I do. 642 00:53:41,330 --> 00:53:44,030 You don't. You can't trust him. He's perverted. 643 00:53:44,720 --> 00:53:47,240 I don't understand why this freaks you out so much. 644 00:53:47,370 --> 00:53:51,330 You didn't do it, I did, and if it doesn't bother me, why should it bother you? 645 00:53:52,810 --> 00:53:56,070 - I don't wanna talk about it. - OK, then, don't. 646 00:54:15,510 --> 00:54:17,990 Are... are you an assassin? 647 00:54:18,820 --> 00:54:22,510 - Excuse me? - You're just an errand boy, 648 00:54:22,640 --> 00:54:25,510 sent by the grocer to collect the bill. 649 00:54:30,950 --> 00:54:34,650 It's my Brando. That's pretty good, isn't it? Marlon Brando. 650 00:54:34,780 --> 00:54:37,170 It's great. Pardon me. 651 00:54:37,300 --> 00:54:42,260 OK. I was thinkin' we needed time apart. Maybe you should be there for a while. 652 00:54:43,470 --> 00:54:47,690 Hi. So, why don't you get an answering machine? 653 00:54:47,820 --> 00:54:50,690 - There's a phone here. - It's busy. 654 00:54:51,170 --> 00:54:53,740 Well, why don't you keep tryin'? 655 00:54:55,300 --> 00:54:57,040 OK. 656 00:54:59,260 --> 00:55:02,000 - Well, here it is. - What is it? 657 00:55:02,130 --> 00:55:05,310 - It's a sundress. - Looks like a tablecloth. 658 00:55:06,170 --> 00:55:08,650 - It does not. - Why would she want a sundress? 659 00:55:08,780 --> 00:55:11,610 She's got spots on her shoulders and varicose veins. 660 00:55:11,740 --> 00:55:16,480 - Well, missy thing, so will you someday. - When I do, I won't wear sundresses. 661 00:55:18,220 --> 00:55:20,440 - God, Cynthia... - Hold on. 662 00:55:33,400 --> 00:55:35,490 - Bayou. - Cynthia, John. 663 00:55:35,620 --> 00:55:39,440 - Would you like to speak with your wife? - What's she doin' there? 664 00:55:39,570 --> 00:55:43,010 Showing me a present she and I are buying your mother- in-law. 665 00:55:43,140 --> 00:55:47,660 Oh. Great. So, when can I see you? 666 00:55:47,790 --> 00:55:52,400 I don't know. I'm not sure I can duplicate the intensity I had the other day. 667 00:55:52,530 --> 00:55:54,840 Nothin' wrong with trying. 668 00:55:54,970 --> 00:55:57,580 I don't think my sister would agree. 669 00:55:57,710 --> 00:56:00,800 Do you want me to stop calling? 670 00:56:00,930 --> 00:56:03,540 - Look, I'll call you. OK? - Roger. 671 00:56:06,880 --> 00:56:12,490 This is too much. I'm wearing red, you're wearing red. That's quite a coincidence... 672 00:56:12,620 --> 00:56:15,450 - Look, I'm married. - Really? 673 00:56:15,580 --> 00:56:17,630 Are you very married? 674 00:56:17,760 --> 00:56:20,540 - Married enough. - Oh. Oh. 675 00:56:20,670 --> 00:56:24,670 - I see. Well, that shouldn't stop us... - I'm just here to see my sister. OK? 676 00:56:24,800 --> 00:56:28,190 Oh, really? Who's your sister? Is she married? 677 00:56:29,980 --> 00:56:32,670 So, um, what's my share of the dress? 678 00:56:32,800 --> 00:56:35,460 - 32.50. - It's a nice dress. 679 00:56:35,590 --> 00:56:38,410 - Thanks. I thought so, too. - Looks like a tablecloth. 680 00:56:38,540 --> 00:56:43,200 Keep the change. And, Ann, don't worry about the dress. I'm sure she'll like it. 681 00:56:45,070 --> 00:56:48,590 Yeah. I think it'll... Oh, you have to go? OK. Goodbye. 682 00:56:48,720 --> 00:56:51,200 I'll see you later. I'll call you! 683 00:56:51,980 --> 00:56:53,500 Bye. 684 00:57:17,160 --> 00:57:18,770 John? 685 00:57:19,820 --> 00:57:21,420 Mm? 686 00:57:23,470 --> 00:57:25,510 John? 687 00:57:27,380 --> 00:57:32,170 I called you last Monday at 3.30 and they said you weren't in. 688 00:57:33,600 --> 00:57:36,120 Do you remember where you were? 689 00:57:37,430 --> 00:57:38,910 On Monday? 690 00:57:39,990 --> 00:57:42,690 Uh... Last Monday? 691 00:57:43,860 --> 00:57:45,910 Oh, I had a late lunch. 692 00:57:48,040 --> 00:57:50,560 So, who'd you have lunch with? 693 00:57:54,910 --> 00:57:57,210 I ate by myself. 694 00:57:58,870 --> 00:58:00,910 Come on. 695 00:58:08,040 --> 00:58:12,310 - Is there somethin' wrong? - Are you havin' an affair? 696 00:58:16,130 --> 00:58:18,180 Jesus Christ! 697 00:58:20,260 --> 00:58:23,920 I have a late lunch by myself and now I'm fuckin' somebody? 698 00:58:24,050 --> 00:58:26,400 - Well, are you? - No, I'm not. 699 00:58:27,310 --> 00:58:30,740 God, I'm offended at the accusation. Come on. 700 00:58:34,350 --> 00:58:36,880 If I'm right, I wanna know. 701 00:58:37,010 --> 00:58:41,230 I don't want you to lie. I'd be upset, but I'd be more upset if you lied to me. 702 00:58:43,750 --> 00:58:46,100 Well, there's nothin' to know. 703 00:58:48,920 --> 00:58:52,360 I can't tell you how upset I'll be if you lie to me. 704 00:58:57,970 --> 00:59:00,010 This is paranoia. 705 00:59:02,750 --> 00:59:07,320 I mean... if anybody should be paranoid, I should be. 706 00:59:09,230 --> 00:59:13,840 Here, every time I try to touch you, you act as if I'm dipped in shit. 707 00:59:15,710 --> 00:59:19,280 I think there are a lot of women out there that'd be glad to have 708 00:59:19,410 --> 00:59:22,970 a young, straight male makin' a pretty good living 709 00:59:24,190 --> 00:59:27,450 beside 'em in bed with a... with a hard-on. 710 00:59:27,580 --> 00:59:30,020 - My sister, for one. - For God's sake, Ann. 711 00:59:30,150 --> 00:59:33,670 - Is that who it is? - Ann, I'm not fucking your sister. 712 00:59:33,800 --> 00:59:36,980 I don't find her that attractive, for one thing. 713 00:59:37,110 --> 00:59:40,150 - Is that supposed to comfort me? - No, I'm just saying. 714 00:59:40,280 --> 00:59:45,280 I'm just saying I didn't get paranoid when you didn't wanna make love to me. 715 00:59:45,410 --> 00:59:50,980 I could have assumed that you didn't want to because you were having an affair. 716 00:59:51,330 --> 00:59:54,160 - I'm not. - Well, I'm not either. Now, come on. 717 00:59:54,290 --> 00:59:58,590 - Then why don't I believe you? - Oh, look. This is ridiculous. 718 00:59:58,680 --> 01:00:01,640 - Maybe when you have evidence... - There's evidence? 719 01:00:01,720 --> 01:00:06,510 That's not what I'm saying. I'm just saying that we shouldn't not ever talk, 720 01:00:06,640 --> 01:00:09,510 just don't give me conjecture and intuition. 721 01:00:10,160 --> 01:00:12,250 - Always a lawyer. - Goddamn right. 722 01:00:12,380 --> 01:00:16,420 I mean, can you imagine? "Your Honour, I'm positive the man is guilty." 723 01:00:16,550 --> 01:00:19,250 - "I can't place him at the scene..." - All right. 724 01:00:19,380 --> 01:00:23,250 - "But I have this strong feeling..." - All right. You made your point. OK. 725 01:00:23,380 --> 01:00:25,420 All right. 726 01:00:29,210 --> 01:00:31,210 I'm sorry. 727 01:00:31,990 --> 01:00:34,030 I'm sorry. 728 01:00:35,250 --> 01:00:39,510 I'm just under a lot of pressure with this... this Kirkland thing. 729 01:00:40,380 --> 01:00:44,300 I mean, you know it's my first big case as junior partner. 730 01:00:45,910 --> 01:00:49,040 I work all day and I come home. 731 01:00:49,170 --> 01:00:51,780 I look forward to seeing you. 732 01:00:55,910 --> 01:00:59,430 It hurts that you'd accuse me like that. 733 01:01:00,780 --> 01:01:02,780 I'm sorry. 734 01:01:04,610 --> 01:01:06,910 What? Come on. 735 01:01:09,350 --> 01:01:13,740 I've just got all this time on my hands, and I just sit around 736 01:01:13,870 --> 01:01:18,310 and start inventing these, like, intricate scenarios. 737 01:01:19,960 --> 01:01:24,920 And then I don't want to have wasted all my time, so I wanna believe 'em. 738 01:01:27,740 --> 01:01:31,570 - Isn't therapy helpin' at all? - Oh, John, I don't know. 739 01:01:31,700 --> 01:01:35,140 I just feel so stupid sittin' talkin' about my little problems 740 01:01:35,270 --> 01:01:38,400 when I know those poor children are starving. 741 01:01:39,010 --> 01:01:40,620 Well... 742 01:01:44,360 --> 01:01:50,140 Quitting your therapy's not gonna... not gonna feed the children in Ethiopia. 743 01:01:51,400 --> 01:01:53,440 I know. 744 01:01:58,360 --> 01:02:01,230 You never used to say the word "fucking". 745 01:02:03,970 --> 01:02:05,620 Fuck. 746 01:02:08,580 --> 01:02:11,670 It's so stupid, I have a hard time believing you did it. 747 01:02:11,800 --> 01:02:14,450 - What's so stupid about it? - Well, you... 748 01:02:16,190 --> 01:02:19,800 - You don't even know the guy. - Well, you know him. 749 01:02:19,930 --> 01:02:23,970 He's a friend of yours. Do you think he can be trusted? 750 01:02:24,100 --> 01:02:25,580 I don't know. 751 01:02:27,410 --> 01:02:31,710 I don't know. From what you've told me, I don't know. 752 01:02:31,840 --> 01:02:35,190 I shoulda known when he showed up dressed like 753 01:02:35,320 --> 01:02:37,370 some undertaker for the art world. 754 01:02:37,500 --> 01:02:39,630 I like the way he dresses. 755 01:02:49,240 --> 01:02:52,460 What if this tape gets into the wrong hands? 756 01:02:52,590 --> 01:02:57,850 "The wrong hands"? John, we are not talking about military secrets here. 757 01:02:57,980 --> 01:03:03,590 They're just tapes he makes so he can sit around and get off. 758 01:03:05,550 --> 01:03:08,770 And he doesn't have sex with any of them? They just talk? 759 01:03:09,290 --> 01:03:12,240 They just sit around and talk. 760 01:03:14,160 --> 01:03:18,730 I could almost understand it if he had sex with them. I mean, almost. 761 01:03:19,680 --> 01:03:23,900 Why doesn't he just buy some magazines or some porno movies or somethin'? 762 01:03:24,510 --> 01:03:28,730 Doesn't work. He has to know the people. He has to be able to interact with them. 763 01:03:28,860 --> 01:03:30,990 Interact? 764 01:03:31,120 --> 01:03:33,160 Whatever that means. 765 01:03:34,600 --> 01:03:36,900 Did you have to masturbate in front of him? 766 01:03:37,030 --> 01:03:40,820 I felt like it. Goddamn. You and Ann make such a big deal out of this. 767 01:03:40,950 --> 01:03:43,430 - You told Ann about this? - She is my sister. 768 01:03:43,600 --> 01:03:46,250 - I tell her almost everything. - I wish you hadn't. 769 01:03:46,380 --> 01:03:50,080 It's just something I'd prefer she didn't have to know about. 770 01:03:50,210 --> 01:03:53,820 - She's a grown-up. She can handle it. - Ann... 771 01:03:55,390 --> 01:03:58,170 - Ann is just very... - Hung up. 772 01:03:59,730 --> 01:04:03,300 - It just wasn't a smart thing to do. - Oh, God! 773 01:04:06,040 --> 01:04:09,950 Did you sign any sort of paper, or did he have a contract with you 774 01:04:10,090 --> 01:04:13,300 saying that he wouldn't broadcast these things? 775 01:04:13,430 --> 01:04:15,520 No, sir. 776 01:04:15,650 --> 01:04:18,300 You realise you have no recourse legally? 777 01:04:20,130 --> 01:04:24,260 It's not funny. It's not funny, Cynthia. 778 01:04:24,390 --> 01:04:27,050 These tapes could show up anywhere. 779 01:04:27,180 --> 01:04:29,610 They won't. I trust him. 780 01:04:30,920 --> 01:04:33,610 You trust him? That's funny. 781 01:04:33,700 --> 01:04:37,400 Yeah, I do. A hell of a lot more than I trust you. 782 01:04:40,350 --> 01:04:43,220 - What do you mean? - Just what I said. 783 01:04:43,350 --> 01:04:45,960 I'd trust him before I'd trust you. 784 01:04:48,050 --> 01:04:52,440 - It hurts that you say that to me. - You're fucking your wife's sister. 785 01:04:52,570 --> 01:04:54,620 You're a liar. But at least I know that. 786 01:04:54,750 --> 01:04:59,710 I know, I know. Second-lowest form of human being. And the first. 787 01:04:59,840 --> 01:05:04,180 - What are you talking about? - Nothing. You're lying to Ann, too. 788 01:05:04,320 --> 01:05:10,320 Yeah, right, but I didn't take a vow in front of God and everyone to be faithful to Ann. 789 01:05:17,270 --> 01:05:20,230 Look, are we gonna do it or not? 790 01:05:21,010 --> 01:05:25,890 Actually... no. I've changed my mind. I shouldn't have called. 791 01:05:26,800 --> 01:05:32,670 Well, I'm here now. I need to do somethin'. 792 01:05:32,800 --> 01:05:35,320 Would you like to help me straighten up? 793 01:05:36,980 --> 01:05:38,890 Jesus! 794 01:05:39,020 --> 01:05:42,110 Is there one chair in this place that works? 795 01:05:42,240 --> 01:05:45,540 Well, why don't you go sit somewhere else? 796 01:05:47,110 --> 01:05:50,150 Come on, John. You should be happy. 797 01:05:50,280 --> 01:05:54,240 We've gone this far without Ann findin' out. I'm makin' it real easy on you. 798 01:05:54,370 --> 01:05:57,150 - Just walk out of here. - Did he put you up to this? 799 01:05:57,280 --> 01:05:59,330 - Who? - Graham. 800 01:05:59,460 --> 01:06:03,680 No, he didn't put me up to this. Jesus, I don't need people to tell me what to do. 801 01:06:03,810 --> 01:06:07,240 I've just been thinkin', that's all. Now just... leave. 802 01:06:08,940 --> 01:06:11,680 Maybe I don't wanna leave. 803 01:06:11,810 --> 01:06:14,200 Maybe I wanna talk. 804 01:06:14,380 --> 01:06:17,770 John, we don't have anything to talk about. 805 01:06:20,160 --> 01:06:22,290 Yeah, you're right. 806 01:06:24,120 --> 01:06:27,120 Things are gettin' complicated. 807 01:06:27,250 --> 01:06:29,600 No, they're gettin' real simple. 808 01:09:06,110 --> 01:09:07,630 It's open! 809 01:09:16,370 --> 01:09:17,980 Hello. 810 01:09:22,510 --> 01:09:24,720 Want something to drink? 811 01:09:27,120 --> 01:09:29,160 Yeah, thanks. 812 01:09:36,550 --> 01:09:39,420 I'm sorry, I don't have any iced tea left. 813 01:09:43,600 --> 01:09:45,640 Thank you. 814 01:09:51,430 --> 01:09:55,640 John and Cynthia have been... fucking. 815 01:09:58,340 --> 01:10:00,340 Yes, I know. 816 01:10:01,390 --> 01:10:03,910 - You know? - Yes. 817 01:10:05,990 --> 01:10:08,560 How did you know? 818 01:10:11,600 --> 01:10:14,000 She said it on her tape. 819 01:10:14,130 --> 01:10:17,170 Thanks for telling me. I really appreciate it. 820 01:10:17,300 --> 01:10:19,520 Well, I... I haven't seen you. 821 01:10:20,780 --> 01:10:24,740 And I don't think I would've told you even if I had seen you. 822 01:10:24,870 --> 01:10:26,910 Why not? 823 01:10:28,520 --> 01:10:30,960 Because it's not really my place. 824 01:10:39,650 --> 01:10:41,700 My life is shit. 825 01:10:43,220 --> 01:10:45,270 It's just shit. 826 01:10:47,400 --> 01:10:49,870 Nothing's what I thought it was. 827 01:10:57,750 --> 01:10:59,790 John's a bastard. 828 01:11:07,310 --> 01:11:09,360 Let's make a videotape. 829 01:11:12,620 --> 01:11:14,660 No, I... 830 01:11:15,790 --> 01:11:20,360 - I don't think that's a good idea. - Why not? 831 01:11:20,880 --> 01:11:25,450 Because I don't think it's a choice that you'd make in a normal frame of mind. 832 01:11:25,580 --> 01:11:28,540 And what would you know about a normal frame of mind? 833 01:11:32,540 --> 01:11:34,800 That's a good question. 834 01:11:38,190 --> 01:11:41,100 - So, what do you have to do to get ready? - Uh... 835 01:11:45,370 --> 01:11:47,930 Load a tape and turn on the camera. 836 01:11:50,500 --> 01:11:52,450 Do it. 837 01:12:01,200 --> 01:12:05,630 So, where do you get your money from, 838 01:12:05,760 --> 01:12:10,150 for rent, and tapes, and stuff like that? 839 01:12:11,810 --> 01:12:14,070 Underneath my mattress. 840 01:12:15,720 --> 01:12:18,720 And what are you gonna do when this money runs out? 841 01:12:18,900 --> 01:12:20,900 It won't. 842 01:12:22,770 --> 01:12:25,850 Are you comfortable there? 843 01:12:25,980 --> 01:12:28,200 Yeah, I'm comfortable. 844 01:12:31,940 --> 01:12:34,250 OK, I'm recording. 845 01:12:34,380 --> 01:12:36,420 Tell me your name. 846 01:12:39,250 --> 01:12:41,250 Ann Bishop Millaney. 847 01:13:13,650 --> 01:13:17,950 Margaret. Hi, it's John. Fine. Listen, have you seen Ann at all today? 848 01:13:18,040 --> 01:13:20,080 This afternoon? 849 01:13:20,210 --> 01:13:23,130 Uh... Well, no, I just... 850 01:13:23,260 --> 01:13:26,910 She's home. Bye-bye. Everything's fine. Thanks. Bye. 851 01:13:27,740 --> 01:13:29,870 Thank God. You had me worried sick. 852 01:13:30,000 --> 01:13:33,610 I come home, the door is open, the car is gone. 853 01:13:34,570 --> 01:13:38,000 I thought you'd been abducted by some mad fucker. 854 01:13:39,910 --> 01:13:43,570 - Are you all right? - I want out of this marriage. 855 01:13:49,530 --> 01:13:51,130 What? 856 01:13:52,920 --> 01:13:57,960 I... want... out... of this marriage. 857 01:14:04,360 --> 01:14:05,830 Why? 858 01:14:06,570 --> 01:14:08,180 Why? 859 01:14:10,490 --> 01:14:12,840 You're asking me why? 860 01:14:15,400 --> 01:14:18,580 I'm married to you and you want out of this marriage. 861 01:14:18,710 --> 01:14:20,750 I think you could tell me that. 862 01:14:22,190 --> 01:14:26,060 Fuck you. Fuck you. 863 01:14:31,400 --> 01:14:33,450 All right. 864 01:14:36,450 --> 01:14:40,190 - Can you tell me where you went? - I drove around. 865 01:14:40,320 --> 01:14:42,970 - Then I went over to Graham's. - Graham's? 866 01:14:43,800 --> 01:14:45,450 Graham. 867 01:14:51,150 --> 01:14:53,280 Goddamn that son of a bitch! 868 01:14:53,410 --> 01:14:56,580 The backstabbin' son of a... Oh, Mr Honesty, huh? 869 01:14:56,760 --> 01:14:58,760 Mr Apostle of Truth! 870 01:15:11,070 --> 01:15:13,720 Well, I know you didn't fuck him. 871 01:15:23,940 --> 01:15:27,330 Did you make one of these goddamn videotapes? 872 01:15:32,380 --> 01:15:36,200 Annie... answer me, goddammit. 873 01:15:36,330 --> 01:15:38,770 Goddammit, answer me. Did you? 874 01:15:40,070 --> 01:15:42,200 - Yes, I did. - Ah! 875 01:15:44,120 --> 01:15:45,770 God! 876 01:15:45,900 --> 01:15:47,680 Don't you touch him! 877 01:16:04,470 --> 01:16:06,730 OK. I'm gonna... 878 01:16:08,470 --> 01:16:11,520 What? 879 01:16:12,430 --> 01:16:14,080 Hello? 880 01:16:16,080 --> 01:16:19,910 John? What the hell are you doing here? What are you doing? 881 01:17:04,790 --> 01:17:07,220 OK, I'm recording. 882 01:17:09,360 --> 01:17:11,490 Tell me your name. 883 01:17:13,360 --> 01:17:16,570 Ann... Bishop... Millaney. 884 01:17:18,140 --> 01:17:20,400 So, what do you wanna talk about? 885 01:17:20,530 --> 01:17:23,840 - What do you usually talk about? - Sex. 886 01:17:23,970 --> 01:17:26,490 OK. Let's talk about sex. 887 01:17:27,920 --> 01:17:30,320 Do you have sex? 888 01:17:30,450 --> 01:17:32,930 Not very often, no. 889 01:17:34,530 --> 01:17:37,670 When you do, who usually initiates it? 890 01:17:37,800 --> 01:17:39,840 He does. 891 01:17:41,840 --> 01:17:44,100 Is the sex satisfying? 892 01:17:49,500 --> 01:17:51,540 I don't know. 893 01:17:52,450 --> 01:17:55,240 I don't know. I don't know what you mean. 894 01:17:57,150 --> 01:17:59,670 Do you have orgasms? 895 01:17:59,800 --> 01:18:02,110 I don't think so. 896 01:18:02,500 --> 01:18:06,630 I mean, I guess, since I'm not sure, that I've never had one. 897 01:18:27,200 --> 01:18:32,680 Have you ever thought about having sex with someone other than your husband? 898 01:18:32,810 --> 01:18:35,380 Here we go. 899 01:18:36,290 --> 01:18:38,330 Here we go. 900 01:18:45,460 --> 01:18:47,900 - Why don't we stop? - No. 901 01:18:48,030 --> 01:18:50,160 I don't wanna stop. 902 01:18:58,730 --> 01:19:03,510 Have you ever thought about having sex with someone other than your husband? 903 01:19:03,640 --> 01:19:05,900 I've thought about it. 904 01:19:06,640 --> 01:19:09,120 - Did you act on it? - No. 905 01:19:11,040 --> 01:19:13,080 Why not? 906 01:19:14,080 --> 01:19:19,730 Because that's how Cynthia thinks. I hate it when I have feelings that she has. 907 01:19:22,470 --> 01:19:27,820 It bothers me when I think about men, because I know that's the way she thinks. 908 01:19:31,430 --> 01:19:34,080 What other men have you thought about? 909 01:19:38,170 --> 01:19:40,430 I thought about you. 910 01:19:42,570 --> 01:19:45,390 - Have you thought about me? - Yes. 911 01:19:51,520 --> 01:19:53,610 What did you think? 912 01:19:55,610 --> 01:19:58,870 I thought about what you would look like having an orgasm. 913 01:20:07,400 --> 01:20:10,830 I'd like to know what I look like havin' an orgasm. 914 01:20:16,490 --> 01:20:19,570 Can you do that? Give a woman an orgasm? 915 01:20:24,180 --> 01:20:25,490 Yes. 916 01:20:26,530 --> 01:20:28,750 Could you do that for me? 917 01:20:32,320 --> 01:20:35,710 - No. - Why not? 918 01:20:37,190 --> 01:20:39,140 Because I can't. 919 01:20:39,270 --> 01:20:42,360 - Can't or won't? - I can't because I won't. 920 01:20:52,580 --> 01:20:57,320 - You said you weren't always impotent. - No. Yeah, that's correct. 921 01:20:58,930 --> 01:21:01,760 - So you have had sex. - Yes. 922 01:21:04,500 --> 01:21:09,240 So, what happened? Was it so bad it turned you off, or...? 923 01:21:12,500 --> 01:21:15,800 - No, that wasn't the problem. - What was the problem? 924 01:21:16,460 --> 01:21:18,980 I was the problem. I was a... 925 01:21:21,590 --> 01:21:24,020 I was a pathological liar. 926 01:21:24,630 --> 01:21:27,070 Or I am, I should say. 927 01:21:27,200 --> 01:21:30,720 The lying is... 928 01:21:32,160 --> 01:21:36,370 Lying is like alcoholism, you're continually recovering. 929 01:21:37,510 --> 01:21:39,550 So that's it? 930 01:21:40,240 --> 01:21:42,290 You lied? 931 01:21:44,380 --> 01:21:47,550 - That was part of it. - So, what else happened? 932 01:21:49,770 --> 01:21:53,250 Well, at that time, uh... I... 933 01:21:58,210 --> 01:22:01,770 I used to express my feelings nonverbally, 934 01:22:06,900 --> 01:22:09,170 and often scared people 935 01:22:11,160 --> 01:22:13,380 that were close to me. 936 01:22:14,730 --> 01:22:17,040 Are you still like that? 937 01:22:18,380 --> 01:22:19,990 No. 938 01:22:21,600 --> 01:22:23,210 No. 939 01:22:28,470 --> 01:22:30,820 So you're never gonna make love again? 940 01:22:30,950 --> 01:22:34,300 I don't... I haven't made any plans, so... 941 01:22:40,350 --> 01:22:43,820 - If you were in love with me, would you? - I'm not in love with you. 942 01:22:43,960 --> 01:22:46,570 - But if you were? - I can't answer that. 943 01:22:46,700 --> 01:22:48,480 - Why not? - I told you. 944 01:22:48,610 --> 01:22:53,740 - But I don't understand. - Ann, forget about the sex, you know? I... 945 01:22:56,350 --> 01:22:59,700 I'm not the same person that I was... even remotely, you know. 946 01:22:59,830 --> 01:23:02,480 I'm different in so many ways. 947 01:23:02,610 --> 01:23:07,660 It'd have a profound effect on the way that I relate to other people, communicate. 948 01:23:07,790 --> 01:23:12,740 This, for instance. The way she and I are talking, it could never have been possible. 949 01:23:12,870 --> 01:23:16,440 "She"? "The way she... she and I are talking"? 950 01:23:17,270 --> 01:23:20,360 - "She"? Who's "she"? - I'm sorry, I was... 951 01:23:21,750 --> 01:23:25,660 - That isn't what I was... - She's Elizabeth? Is that who it is? 952 01:23:25,830 --> 01:23:30,140 Is that the girl that John talked about? Is that who it is? 953 01:23:36,190 --> 01:23:42,880 - I guess. I... I'm sorry. - So, you're still in contact with her? 954 01:23:43,970 --> 01:23:46,010 - With Elizabeth? - No. I'm... 955 01:23:46,190 --> 01:23:50,580 What do you think Elizabeth is gonna think about all these videotapes? 956 01:23:52,020 --> 01:23:55,670 I can't imagine her bein' too understanding. 957 01:23:57,450 --> 01:24:02,150 But you're gonna tell her about them, right, since you don't lie any more? 958 01:24:02,580 --> 01:24:08,320 As I said, I don't know what I'm gonna do, exactly. 959 01:24:08,450 --> 01:24:13,060 I mean... perhaps I won't do anything. 960 01:24:13,190 --> 01:24:17,020 So, you just came back here so that you could think about it? 961 01:24:17,150 --> 01:24:19,930 No, I moved back here for some... 962 01:24:24,110 --> 01:24:26,980 A sense of closure, you know? 963 01:24:31,200 --> 01:24:33,420 Resolution of some sort. 964 01:24:39,330 --> 01:24:46,550 I wanted somebody who was very important to me to understand that. 965 01:24:48,250 --> 01:24:52,160 That's... That's pathetic. 966 01:24:55,810 --> 01:24:58,900 I mean, you can't just... Oh, my God, Graham. 967 01:24:59,730 --> 01:25:03,340 You just can't walk up to her and show her you've changed 968 01:25:03,470 --> 01:25:05,990 like it's some gift or somethin'. 969 01:25:09,510 --> 01:25:11,550 And look what you've changed into. 970 01:25:13,990 --> 01:25:18,560 Nine years. Nine years. And this is what you come up with. 971 01:25:20,510 --> 01:25:23,690 Is this what you wanna be the rest of your life? 972 01:25:26,860 --> 01:25:29,170 Why are you doin' this? 973 01:25:30,560 --> 01:25:34,780 Can you tell me that? Why are you doin' this to yourself? 974 01:25:38,130 --> 01:25:40,690 - Are you gonna answer me? - Please, don't do that. 975 01:25:40,820 --> 01:25:42,690 - Why not? - Don't do that. 976 01:25:42,820 --> 01:25:46,430 I wanna ask a few questions, like why do you tape women talkin' about sex? 977 01:25:46,560 --> 01:25:49,300 Why do you do that? Can you tell me why? 978 01:25:50,560 --> 01:25:52,910 Come on. I'm just gonna keep askin'. 979 01:25:53,040 --> 01:25:55,830 I don't find turning the tables very interesting. 980 01:25:55,960 --> 01:25:59,000 Well, I do. Tell me why, Graham. 981 01:25:59,130 --> 01:26:00,870 - Why? - What? 982 01:26:01,000 --> 01:26:04,960 What? What do you want me to tell you? "Tell me why?" Why? 983 01:26:07,390 --> 01:26:12,350 Ann, you don't even know who I am. You don't have the slightest idea who I am. 984 01:26:14,440 --> 01:26:19,530 Am I supposed to recount all the points in my life leading up to this moment 985 01:26:19,660 --> 01:26:23,490 and just hope that it's coherent, that it makes some sort of sense to you? 986 01:26:23,880 --> 01:26:27,360 It doesn't make any sense to me. You know, I was there. 987 01:26:28,050 --> 01:26:30,620 I don't have the slightest idea who I am, 988 01:26:30,750 --> 01:26:34,010 and I'm supposed to be able to explain it to you? 989 01:26:34,530 --> 01:26:37,360 And why? You tell me why. 990 01:26:37,920 --> 01:26:40,360 Why do I have to explain myself to you? 991 01:26:40,490 --> 01:26:42,970 Because maybe I can help you. 992 01:26:44,190 --> 01:26:46,840 - Help me with what? - Your problem. 993 01:26:48,320 --> 01:26:50,840 My problem? Do I have a problem? 994 01:26:51,450 --> 01:26:56,750 I look around me in this town and I see John and Cynthia and you, and I... 995 01:26:58,490 --> 01:27:00,930 I feel comparatively healthy. 996 01:27:05,490 --> 01:27:07,710 You've got a problem. 997 01:27:11,890 --> 01:27:13,890 You're right. 998 01:27:20,630 --> 01:27:22,980 I've got a lot of problems. 999 01:27:31,150 --> 01:27:33,370 But they belong to me. 1000 01:27:36,200 --> 01:27:39,680 You think they're yours, but they're not. 1001 01:27:39,810 --> 01:27:44,070 Everybody that walks in that door becomes part of your problem. 1002 01:27:44,200 --> 01:27:47,510 Anybody that comes in contact with you. 1003 01:27:50,290 --> 01:27:53,550 I didn't wanna be part of your problem, but I am. 1004 01:27:54,770 --> 01:27:56,940 I'm leavin' my husband, 1005 01:27:57,070 --> 01:28:01,380 and maybe I would have anyway, but the fact is that I'm doin' it now. 1006 01:28:03,940 --> 01:28:06,600 And part of it's because of you. 1007 01:28:12,210 --> 01:28:14,860 You've had an effect on my life. 1008 01:28:19,860 --> 01:28:22,560 This isn't supposed to happen. 1009 01:28:27,170 --> 01:28:32,040 I've spent nine years structuring my life so that this didn't happen. 1010 01:32:28,570 --> 01:32:32,660 You know, I never told you this, cos I knew it'd crush you. 1011 01:32:35,270 --> 01:32:37,310 But now... 1012 01:32:38,310 --> 01:32:40,490 I fucked Elizabeth. 1013 01:32:40,620 --> 01:32:44,750 Before you broke up. Before you were havin' trouble, even. 1014 01:32:47,710 --> 01:32:49,530 She's no saint. 1015 01:32:49,660 --> 01:32:51,880 She was good in bed. 1016 01:32:52,710 --> 01:32:55,060 She could keep a secret. 1017 01:32:56,970 --> 01:32:59,580 That's about all I can say about her. 1018 01:33:56,900 --> 01:34:00,550 - I gotta make a call. - Yeah, sure. 1019 01:34:02,550 --> 01:34:05,720 - Kirkland's office. - John Millaney for Brian Kirkland. 1020 01:34:05,860 --> 01:34:08,030 - Just one moment, please. - All right. 1021 01:34:08,160 --> 01:34:11,460 Anyway, as I've always said, work is critical. 1022 01:34:12,160 --> 01:34:17,860 I can be happy without a marriage, but if you take away my work, that's different. 1023 01:34:17,990 --> 01:34:22,080 And if Ann can't handle that... 1024 01:34:24,080 --> 01:34:27,510 - Well, that's her problem. - Mr Millaney? 1025 01:34:27,690 --> 01:34:30,030 - Yeah. - Mr DeForest would like to see you. 1026 01:34:30,340 --> 01:34:32,560 All right. In a minute. I'm on with a client. 1027 01:34:32,730 --> 01:34:36,770 - He said immediately. - All right. Jesus. 1028 01:34:36,910 --> 01:34:38,600 - Mr Millaney? - Yeah? 1029 01:34:38,730 --> 01:34:42,950 Mr Kirkland asked me to inform you he's obtained representation elsewhere, 1030 01:34:43,040 --> 01:34:46,430 and that if you have a message for Mr Kirkland to leave it with me. 1031 01:34:46,560 --> 01:34:48,600 Thank you. Um... 1032 01:34:50,340 --> 01:34:52,390 - No message. - All right, Mr Millaney. 1033 01:34:52,520 --> 01:34:54,610 Thank you. 1034 01:34:54,740 --> 01:34:56,340 Fool! 1035 01:34:57,870 --> 01:35:00,000 Hope he knows what he's doin'. 1036 01:35:00,390 --> 01:35:02,000 - Mr Millaney? - Yeah? 1037 01:35:02,130 --> 01:35:06,350 - Mr DeForest is waiting. - All right. Tell him I'll be in in a minute. 1038 01:35:06,430 --> 01:35:11,260 Jesus, the old man thinks that the world revolves around a game of golf. 1039 01:35:11,390 --> 01:35:14,780 I'll catch up to you at the courts. I'd better go talk to DeForest. 1040 01:35:14,910 --> 01:35:16,260 Sure. 1041 01:35:17,260 --> 01:35:18,440 OK. 1042 01:35:25,870 --> 01:35:27,530 Fuck. 1043 01:35:47,140 --> 01:35:49,570 Oh, no, just one's fine, thanks. 1044 01:35:52,710 --> 01:35:54,970 This is my favourite part. 1045 01:36:00,450 --> 01:36:03,620 You know, I was thinking we should name our first child Rusty. 1046 01:36:03,750 --> 01:36:06,230 What do you think of that name? 1047 01:36:09,670 --> 01:36:15,150 OK. You know, I spend a lot of money in here. I should at least know your name. 1048 01:36:15,280 --> 01:36:17,320 - Hey. - Hey. 1049 01:36:18,360 --> 01:36:21,890 I brought you this. I knew it was your birthday. 1050 01:36:23,230 --> 01:36:27,320 - Thanks. - It's a nice plant. Looks like a tablecloth. 1051 01:36:32,240 --> 01:36:35,190 Look, I can't stay. I gotta go. 1052 01:36:36,850 --> 01:36:39,670 - Can I call you? - Do you have my work number? 1053 01:36:39,800 --> 01:36:40,980 No. 1054 01:36:42,850 --> 01:36:45,110 Got a pen? 1055 01:36:49,020 --> 01:36:51,810 OK, now, you're wearing blue, I'm wearing blue. 1056 01:36:51,940 --> 01:36:54,680 Is this some sort of weird coincidence? 1057 01:36:54,810 --> 01:36:58,110 I don't think so. I think it's something more. 1058 01:36:58,240 --> 01:37:01,720 - Do you live here? - No. I'm just passing through. 1059 01:37:04,900 --> 01:37:09,460 Look, don't call between three and five, cos I get real busy, OK? 1060 01:37:09,590 --> 01:37:11,680 - OK. - OK. 1061 01:37:12,510 --> 01:37:14,550 See ya. 1062 01:37:14,730 --> 01:37:16,730 - Bye. - Bye. 1063 01:37:19,810 --> 01:37:24,030 I like her. She's a very nice girl. Very nice. 1064 01:37:36,080 --> 01:37:38,080 - Hi. - Hey. 1065 01:37:45,380 --> 01:37:47,520 I think it's gonna rain. 1066 01:37:52,040 --> 01:37:54,080 It is raining. 1067 01:37:55,000 --> 01:37:56,780 Yeah. 86721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.