All language subtitles for Fargo.S02E01.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,690 --> 00:00:58,021 Am I... 2 00:00:59,593 --> 00:01:01,561 What are we waiting for? 3 00:01:04,498 --> 00:01:05,522 What? 4 00:01:07,334 --> 00:01:09,234 The arrows. 5 00:01:09,336 --> 00:01:12,100 Gayle's putting in the arrows on Reagan. 6 00:01:12,506 --> 00:01:15,270 Yeah, I know, it's... But they said... 7 00:01:16,677 --> 00:01:19,009 Jenny came by the trailer. She said five minutes, so... 8 00:01:19,079 --> 00:01:21,343 Well, there's a lot of arrows. 9 00:01:24,351 --> 00:01:25,409 So... 10 00:01:26,687 --> 00:01:28,518 - Should I just go back to my... - No. 11 00:01:28,589 --> 00:01:30,352 No, it's... Jenny said... 12 00:01:30,424 --> 00:01:32,255 What did Jenny say? 13 00:01:32,359 --> 00:01:34,919 They're... They're putting in the arrows. 14 00:01:35,028 --> 00:01:37,121 Yeah, I know, but how long? 15 00:01:37,631 --> 00:01:39,098 Doll! Just find out, will you? 16 00:01:39,199 --> 00:01:40,860 'Cause the chief is wearing moccasins here. 17 00:01:40,934 --> 00:01:42,799 It's goddamn February. 18 00:01:46,907 --> 00:01:49,239 - So, what's he like, anyway? - Who? 19 00:01:49,576 --> 00:01:50,600 Dutch, Reagan. 20 00:01:50,711 --> 00:01:54,147 Ronnie? He's a prince. He's a real class act. 21 00:01:56,450 --> 00:01:57,542 Yeah. 22 00:01:57,951 --> 00:01:59,714 Can I get a blanket? 23 00:02:08,428 --> 00:02:11,124 This is the actual field, they tell me. 24 00:02:11,832 --> 00:02:14,096 - What? - It's the actual battlefield. 25 00:02:15,068 --> 00:02:16,968 Massacre at Sioux Falls? 26 00:02:17,638 --> 00:02:21,768 I think 300 of your people, braves, died here, what, 100 years ago? 27 00:02:22,509 --> 00:02:24,306 I'm from New Jersey. 28 00:02:25,646 --> 00:02:27,273 Sure, but... 29 00:02:27,347 --> 00:02:28,644 Yeah, you're... 30 00:02:28,749 --> 00:02:30,740 You're an Indian, right? 31 00:02:31,284 --> 00:02:33,309 So that's gotta be... 32 00:02:35,255 --> 00:02:36,745 Gotta be what? 33 00:02:37,691 --> 00:02:39,454 No, I'm just saying. 34 00:02:40,093 --> 00:02:43,085 This battle, you know, was the last big battle before the end of... 35 00:02:43,163 --> 00:02:45,131 And what came after... 36 00:02:45,666 --> 00:02:50,467 Whew, look, I'm a Jew, so believe me, I know tribulation. 37 00:02:55,342 --> 00:02:56,809 Yeah. Smoke? 38 00:03:02,783 --> 00:03:04,774 Any minute, he'll be out. 39 00:03:04,851 --> 00:03:07,149 Right. Nobody moves. Everybody is still dead. 40 00:03:07,854 --> 00:03:11,119 It is a crisis of confidence. 41 00:03:12,626 --> 00:03:15,390 It is a crisis that strikes at the very heart and soul 42 00:03:15,495 --> 00:03:17,292 and spirit of our national will. 43 00:03:20,467 --> 00:03:22,162 We can see this crisis 44 00:03:22,235 --> 00:03:25,033 in the growing doubt about the meaning of our own lives. 45 00:03:27,074 --> 00:03:29,668 And in the loss of a unity of purpose. 46 00:03:34,648 --> 00:03:35,740 Is he kidding me? 47 00:03:35,849 --> 00:03:37,407 Has been taken out of the home 48 00:03:37,517 --> 00:03:38,541 of John Wayne Gacy and... 49 00:03:38,685 --> 00:03:41,848 The erosion of our confidence in the future... 50 00:03:42,589 --> 00:03:44,648 is threatening to destroy the social 51 00:03:44,758 --> 00:03:47,852 and the political fabric of America. 52 00:03:47,928 --> 00:03:50,226 That's what I'm trying to engage with here, 53 00:03:50,330 --> 00:03:52,560 is this untapped potential of yours 54 00:03:52,666 --> 00:03:53,826 to sort of think a little bit. 55 00:03:55,836 --> 00:03:59,829 Confidence in the future has supported everything else. 56 00:04:17,057 --> 00:04:18,081 Hey there. 57 00:04:18,191 --> 00:04:19,123 Sorry. 58 00:04:19,226 --> 00:04:20,250 Are you kidding me? 59 00:04:20,393 --> 00:04:21,417 You said noon, yeah? 60 00:04:21,528 --> 00:04:22,790 Are you kidding me? 61 00:04:22,896 --> 00:04:24,363 Now, hold on now... 62 00:04:24,431 --> 00:04:27,366 - I said 11:00, not noon. - What? 63 00:04:28,201 --> 00:04:29,725 - Say that again. - Okay. 64 00:04:29,803 --> 00:04:30,861 Say it again. 65 00:04:30,937 --> 00:04:32,131 Okay, okay. 66 00:04:32,706 --> 00:04:34,537 Where's the goddamn money? 67 00:04:34,641 --> 00:04:36,438 Gave it to Ollie, like, yesterday. 68 00:04:37,878 --> 00:04:38,936 Don't lie. 69 00:04:39,045 --> 00:04:41,946 I mean, I'm getting it. It's just a little late. 70 00:04:42,048 --> 00:04:43,777 The hell you say, I did the rounds. 71 00:04:44,317 --> 00:04:45,784 Everybody paid. 72 00:04:45,919 --> 00:04:47,386 Of course they're gonna say that. 73 00:04:47,454 --> 00:04:48,887 So you got the money? 74 00:04:49,489 --> 00:04:52,458 Well, you know, maybe I needed it for me, for something I... 75 00:04:52,559 --> 00:04:54,493 No, you earn for the family, not for yourself. 76 00:04:54,594 --> 00:04:55,652 Yeah. 77 00:04:56,429 --> 00:05:00,923 But you're the oldest and then there's Bear, and that's the throne. 78 00:05:01,001 --> 00:05:04,129 What am I ever gonna be except the kid you send out for milk? 79 00:05:04,971 --> 00:05:06,666 You're a Gerhardt. 80 00:05:07,073 --> 00:05:11,737 That's like Jupiter telling Pluto, hey, you're a planet too. 81 00:05:12,412 --> 00:05:13,436 What? 82 00:05:13,747 --> 00:05:15,806 If I'm this royalty, 83 00:05:15,916 --> 00:05:20,250 how come you got me doing bullshit collections like some nobody chump? 84 00:05:20,921 --> 00:05:23,082 Everybody earns. That's the law. 85 00:05:23,423 --> 00:05:25,288 Yeah, but what if I got ambitions, you know? 86 00:05:25,358 --> 00:05:28,088 You wear short pants till you prove you're a man. 87 00:05:28,328 --> 00:05:29,522 I'm a man. 88 00:05:29,629 --> 00:05:32,291 You're the comic in a piece of bubble gum! 89 00:05:34,267 --> 00:05:36,428 Well, I mean, says you. 90 00:05:40,273 --> 00:05:44,334 You got till tomorrow to bring the collection money you owe. 91 00:05:45,645 --> 00:05:47,772 Or what? 92 00:05:48,849 --> 00:05:51,647 You make me wait for you again, I'll cleave your skull. 93 00:06:19,179 --> 00:06:21,647 This is the month's cash, all in. 94 00:06:22,148 --> 00:06:24,514 You'll see the problem right away. 95 00:06:25,852 --> 00:06:27,012 Light? 96 00:06:31,258 --> 00:06:32,418 About time. 97 00:06:32,525 --> 00:06:34,015 Give me a break. 98 00:06:43,737 --> 00:06:45,602 Soon as you ladies are done dancing... 99 00:06:45,705 --> 00:06:47,536 You're right. We're light. 100 00:06:49,175 --> 00:06:52,008 Even though the transport dollars went up. 101 00:06:52,712 --> 00:06:54,737 It's the local business. 102 00:06:54,848 --> 00:06:57,749 Gambling and drugs. And whores. 103 00:06:58,051 --> 00:06:59,848 Aren't any good at this, huh? 104 00:07:00,287 --> 00:07:01,914 Don't pin this on me. 105 00:07:02,022 --> 00:07:03,216 Or me. 106 00:07:03,690 --> 00:07:04,850 We earned. 107 00:07:05,692 --> 00:07:08,126 - But not Rye. - No. 108 00:07:08,361 --> 00:07:11,558 But even without his nut, we shouldn't be this short. 109 00:07:11,631 --> 00:07:14,293 It's like we're a balloon leaking air all over. 110 00:07:14,401 --> 00:07:15,425 Spit it out. 111 00:07:16,569 --> 00:07:18,093 What are we talking about here? 112 00:07:18,204 --> 00:07:20,263 Tell me, God damn it. 113 00:07:21,708 --> 00:07:23,232 Another outfit. 114 00:07:23,910 --> 00:07:25,775 I'm taking care of it. 115 00:07:26,246 --> 00:07:28,806 From the south. Don't know where. 116 00:07:28,982 --> 00:07:31,314 - I said I'd handle it. - They're coming hard. 117 00:07:31,618 --> 00:07:33,779 Son, I am the iron fist of God. 118 00:07:33,887 --> 00:07:37,789 There's not a sane man in three states who would dare to... 119 00:07:37,891 --> 00:07:40,724 Some pissant crew from south no-place? 120 00:07:45,098 --> 00:07:47,259 And I'll grind their bones to make my... 121 00:07:51,271 --> 00:07:52,397 Otto? 122 00:07:52,806 --> 00:07:53,898 Otto. 123 00:08:32,879 --> 00:08:34,369 All right? Hear me. 124 00:08:34,814 --> 00:08:40,377 I'm saying tomorrow has never been closer than it is right now. 125 00:08:40,720 --> 00:08:42,779 It's 11:00 in the morning. 126 00:08:43,456 --> 00:08:45,356 Metaphorically, I mean. 127 00:08:49,129 --> 00:08:50,221 Hi, friend. 128 00:08:50,296 --> 00:08:52,696 - Be with you in a... - Check never came is my point. 129 00:08:52,799 --> 00:08:55,996 I'm owed for work I done. Me and the boys, we're owed. 130 00:08:58,805 --> 00:09:00,466 Giddy-up there, cowboy. 131 00:09:00,573 --> 00:09:02,234 Wait your turn, short round. 132 00:09:02,575 --> 00:09:03,564 What'd you say? 133 00:09:04,077 --> 00:09:05,476 You heard me. 134 00:09:07,981 --> 00:09:09,471 Jesus! Just... 135 00:09:11,051 --> 00:09:13,417 It's in the mail, okay? The check. 136 00:09:13,520 --> 00:09:17,650 Just... If it hasn't come by Tuesday, I'll write you another. 137 00:09:20,493 --> 00:09:22,984 Yeah, that's right. You better run. 138 00:09:27,434 --> 00:09:28,901 Come on now! 139 00:09:29,002 --> 00:09:30,367 He could call a cop! 140 00:09:30,503 --> 00:09:31,868 He's not calling anybody. 141 00:09:31,938 --> 00:09:34,907 Guys like that, they're just big on the outside. 142 00:09:35,675 --> 00:09:38,735 So, where's this miracle contraption? 143 00:09:40,346 --> 00:09:44,442 Behold the future. I'm talking money, hand over fist. 144 00:09:44,551 --> 00:09:46,075 A typewriter. 145 00:09:46,186 --> 00:09:49,678 A self-correcting IBM Selectric Two electric typewriter 146 00:09:49,756 --> 00:09:51,747 with patented high-speed typeball. 147 00:09:51,858 --> 00:09:53,189 They're not just for women anymore. 148 00:09:53,293 --> 00:09:54,851 And you're sure we're the only... 149 00:09:54,928 --> 00:09:56,919 Sole distributor, Midwest region. 150 00:09:57,030 --> 00:10:02,297 Assuming you're willing to forget certain debts owed to your family 151 00:10:02,402 --> 00:10:04,427 - from the... - Gambling. 152 00:10:04,537 --> 00:10:07,438 Yeah, which, you know, I'm not proud. 153 00:10:07,540 --> 00:10:10,304 So soon as you talk to the judge 154 00:10:10,410 --> 00:10:12,571 and she unfreezes the accounts, 155 00:10:12,645 --> 00:10:15,546 well, then, we can turn on the money spigot. 156 00:10:16,883 --> 00:10:18,077 The what? 157 00:10:19,119 --> 00:10:22,111 The spigot? It's like where you hook up a hose? 158 00:10:22,222 --> 00:10:24,087 Like a fire hose? 159 00:10:24,591 --> 00:10:25,785 Any hose. 160 00:10:25,892 --> 00:10:30,556 I'm saying once we get those typewriters, the money, there'll be no stopping it. 161 00:10:31,164 --> 00:10:32,722 Which judge again? 162 00:12:08,428 --> 00:12:10,862 People of the Earth, can you hear me? 163 00:12:10,930 --> 00:12:15,367 Came a voice from the sky on that magical night 164 00:12:19,439 --> 00:12:22,374 And in the colors of a thousand sunsets 165 00:12:22,675 --> 00:12:26,236 They traveled through the world on a silvery light 166 00:12:28,915 --> 00:12:31,509 You're the comic in a piece of bubble gum! 167 00:12:31,584 --> 00:12:34,018 The people of the Earth stood waiting 168 00:12:34,254 --> 00:12:39,351 Watching as the ships came one by one 169 00:12:42,762 --> 00:12:45,526 Setting fire to the sky as they landed 170 00:12:46,132 --> 00:12:49,590 Carrying to the world children of the sun 171 00:12:49,702 --> 00:12:51,101 Welcome to Waffle Hut! 172 00:12:51,204 --> 00:12:52,364 - Shit, lady. - Table or booth? 173 00:12:52,438 --> 00:12:54,030 Just the counter. 174 00:13:02,915 --> 00:13:05,440 Special's tuna melt and fries. Pie's humbleberry. 175 00:13:05,551 --> 00:13:06,882 Just coffee. 176 00:13:19,599 --> 00:13:21,760 Everything's taken care of, I see. 177 00:13:25,138 --> 00:13:26,298 Sugar? 178 00:13:26,939 --> 00:13:29,567 Ma'am, you're freaking me out a little. 179 00:13:39,252 --> 00:13:42,244 So, now he squeezes and the mustard goes all over his shirt. 180 00:13:42,322 --> 00:13:44,790 He didn't have another shirt to wear, so... 181 00:13:46,926 --> 00:13:50,123 I'm gonna pay up now. I'll meet you at the counter. 182 00:14:02,041 --> 00:14:03,338 How was everything? 183 00:14:03,443 --> 00:14:04,933 - Real good. - Oh, good. 184 00:14:06,479 --> 00:14:08,276 I'll get your change. 185 00:14:14,821 --> 00:14:16,652 - There you are. - Thank you. 186 00:14:29,302 --> 00:14:31,031 - Hi. - No. 187 00:14:32,505 --> 00:14:33,631 What do you mean, no? 188 00:14:33,706 --> 00:14:35,970 Whatever you're selling, I ain't buying. 189 00:14:36,642 --> 00:14:39,634 First of all, I'm not selling anything. 190 00:14:41,013 --> 00:14:42,674 - And second... - You need to make me another burger. 191 00:14:42,749 --> 00:14:44,876 - This one's a coaster. - Yes, ma'am. 192 00:14:45,485 --> 00:14:46,975 Hey. Your Majesty. 193 00:14:47,487 --> 00:14:50,047 You're gonna change your mind about something. A case. 194 00:14:50,156 --> 00:14:51,384 Or what? 195 00:14:52,225 --> 00:14:53,692 Or you'll find out is what. 196 00:14:53,993 --> 00:14:57,485 This isn't one of those optional check A or B scenarios, 197 00:14:57,563 --> 00:14:59,224 I'm gonna change your mind. 198 00:15:03,503 --> 00:15:06,028 One day the Devil came to God and said... 199 00:15:06,105 --> 00:15:09,768 Let's make a bet, between you and me, for the soul of a man. 200 00:15:10,343 --> 00:15:14,677 And from on high they looked down on Job, a devout man, religious, 201 00:15:15,014 --> 00:15:16,914 and the Devil said, I can change his mind 202 00:15:17,016 --> 00:15:18,415 and make him curse your name. 203 00:15:18,518 --> 00:15:21,351 And God said... Try and you will only fail. 204 00:15:21,788 --> 00:15:23,585 So the Devil begins. 205 00:15:23,956 --> 00:15:26,720 He kills Job's herds and takes his fields. 206 00:15:26,793 --> 00:15:29,921 He plagues him with boils and throws him on the ash heap. 207 00:15:30,029 --> 00:15:33,226 But Job's mind remains unchanged. 208 00:15:34,867 --> 00:15:36,528 So I ask you, son, 209 00:15:37,303 --> 00:15:39,703 if the Devil couldn't change Job's mind, 210 00:15:39,806 --> 00:15:42,138 how the hell are you gonna change mine? 211 00:15:42,708 --> 00:15:43,732 What? 212 00:15:45,278 --> 00:15:47,041 You're a little dim, aren't you? 213 00:15:48,815 --> 00:15:50,476 Listen, this is... 214 00:15:51,083 --> 00:15:53,608 - There's two ways this can go. - Is one of them the hard way? 215 00:15:53,719 --> 00:15:55,380 Easy... You know what? 216 00:15:55,922 --> 00:15:58,482 There's a fella who needs to get his hands on some typewriters. 217 00:15:59,292 --> 00:16:01,487 - And you're gonna... - Christ, you're with that fool. 218 00:16:01,594 --> 00:16:02,959 Yeah, you're... 219 00:16:04,330 --> 00:16:06,798 Son, you have three seconds to pick your ass up and get out of here, 220 00:16:06,899 --> 00:16:08,628 or I'm gonna squash you like a bug. 221 00:16:10,336 --> 00:16:12,827 Okay, look, bitch. I'm the one doing... 222 00:16:16,442 --> 00:16:18,410 God damn, my eyes! 223 00:16:18,478 --> 00:16:20,639 Now scram before I call the cops! 224 00:16:23,749 --> 00:16:24,773 Oh, crap. 225 00:18:00,212 --> 00:18:01,577 Shit. 226 00:18:05,618 --> 00:18:07,245 Shit. 227 00:18:08,187 --> 00:18:09,586 Shit. 228 00:18:12,692 --> 00:18:14,250 Shit. 229 00:20:11,744 --> 00:20:15,202 Oh, Wocky, cried Joe. See what you've done, Polly Pepper? 230 00:20:15,648 --> 00:20:17,206 But Polly didn't hear. 231 00:20:17,316 --> 00:20:19,045 Over the big, flat door stone she sped, 232 00:20:19,151 --> 00:20:22,052 and met Ben with little David coming in the gate. 233 00:20:22,154 --> 00:20:23,985 His face was just like Franzie's. 234 00:20:24,056 --> 00:20:26,217 With a cold, heavy feeling in her heart, 235 00:20:26,358 --> 00:20:28,553 Polly realized that this was no play. 236 00:20:28,661 --> 00:20:30,561 Oh, Ben, she cried, flinging her arms 237 00:20:30,663 --> 00:20:32,688 around his neck and bursting into tears. 238 00:20:32,765 --> 00:20:35,393 Don't, please. I wish you wouldn't. 239 00:20:35,501 --> 00:20:37,093 Franzie's got them and that's enough. 240 00:20:37,903 --> 00:20:39,837 Got what? Asked Ben. 241 00:20:40,172 --> 00:20:43,505 Well, Davie's eyes grew to their widest proportions. 242 00:20:43,743 --> 00:20:46,837 Oh, measles, cried Polly, bursting out afresh. 243 00:20:47,179 --> 00:20:50,205 The hatefulist, horridist measles. 244 00:20:50,616 --> 00:20:52,083 Now you're taken. 245 00:20:52,184 --> 00:20:54,846 Oh, no, I ain't, responded Ben cheerfully. 246 00:20:54,920 --> 00:20:56,911 Who knew what measles were? 247 00:20:57,056 --> 00:20:58,956 Wait, now Polly, I'm all right. 248 00:20:59,058 --> 00:21:02,050 Only my head aches and my eyes feel funny. 249 00:21:02,528 --> 00:21:05,759 Polly, only half-reassured, gulped down her sobs 250 00:21:06,098 --> 00:21:09,033 and the sorrowful trio repaired to Mother. 251 00:21:09,235 --> 00:21:12,693 Oh, dear me, ejaculated Mrs. Pepper, 252 00:21:13,372 --> 00:21:15,203 sinking in a chair at the dismay 253 00:21:15,374 --> 00:21:17,239 at the sight of Ben's red face. 254 00:21:17,309 --> 00:21:19,300 Whatever we do now... 255 00:21:20,780 --> 00:21:22,270 This is a funny book, huh? 256 00:21:22,381 --> 00:21:24,076 - Yeah. - Yeah. 257 00:21:24,150 --> 00:21:26,414 Phone call, hon. It's the shop. 258 00:21:29,054 --> 00:21:31,079 Okay, you. Sleep, huh? 259 00:21:31,891 --> 00:21:34,985 - I'll be back in a minute to tuck you in. - Okay. 260 00:21:39,064 --> 00:21:43,797 Murder. Eunice says. Three of them. Over at the Waffle Hut. 261 00:21:45,404 --> 00:21:47,235 Hey, you had your thing today? 262 00:21:47,306 --> 00:21:48,637 Yeah, this morning. 263 00:21:48,741 --> 00:21:50,231 You feel okay? 264 00:21:50,976 --> 00:21:53,274 Compared to what? Love Canal? 265 00:21:57,349 --> 00:21:58,611 Solverson. 266 00:22:00,853 --> 00:22:03,913 Yeah, okay. Tell him not to go inside. 267 00:22:04,190 --> 00:22:05,817 - Hank on his way? - Yeah. 268 00:22:05,925 --> 00:22:08,416 Called and he says he'll meet you there. Have a good one. 269 00:22:08,494 --> 00:22:10,121 Okay, you too. 270 00:22:11,096 --> 00:22:14,031 Gotta go, hon. You okay getting her to bed? 271 00:22:14,133 --> 00:22:17,330 Yeah, she's six. Not, you know, Pol Pot. 272 00:22:18,003 --> 00:22:21,530 Okay. Call if you need, you know, whatever. 273 00:22:54,974 --> 00:22:57,966 I left my rig there. I hope that's okay. 274 00:22:59,812 --> 00:23:02,246 I'm the one who called it in, see? 275 00:23:02,982 --> 00:23:05,212 Stopped for waffles, you know. 276 00:23:05,517 --> 00:23:07,212 With the blueberries? 277 00:23:07,319 --> 00:23:10,516 They come frozen this time of year, I know, but... 278 00:23:18,030 --> 00:23:19,998 I put my coat on her. 279 00:23:20,699 --> 00:23:21,996 Seemed only right. 280 00:23:35,848 --> 00:23:36,940 Yeah. 281 00:23:39,218 --> 00:23:41,914 Yeah, it's okay about the coat, or... 282 00:24:14,253 --> 00:24:15,379 Yeah. 283 00:24:41,280 --> 00:24:43,077 Well, this is a deal. 284 00:24:43,615 --> 00:24:45,242 I count three dead. 285 00:24:47,987 --> 00:24:50,956 Saw the waitress in the parking lot? 286 00:24:51,590 --> 00:24:54,354 Think she caught one there, then staggered out. 287 00:24:54,460 --> 00:24:57,122 Gunman followed, made things permanent. 288 00:25:06,939 --> 00:25:08,600 That's Henry Blanton. 289 00:25:09,608 --> 00:25:13,601 Got the single-season touchdown record in 10th grade. 290 00:25:16,382 --> 00:25:17,781 Thirty-one. 291 00:25:18,984 --> 00:25:20,451 Still stands. 292 00:25:27,893 --> 00:25:30,054 Yeah. Don't know her. 293 00:25:32,731 --> 00:25:35,632 North Dakota plates on the Mercedes outside. 294 00:25:37,202 --> 00:25:38,669 Tourist, you're thinking? 295 00:25:46,311 --> 00:25:47,710 How's Betsy? 296 00:25:49,314 --> 00:25:52,010 You mean you didn't call her before you came over? 297 00:25:52,718 --> 00:25:54,083 Well, yeah. 298 00:25:55,754 --> 00:25:58,018 Just being polite. 299 00:25:58,524 --> 00:26:01,015 Give you a chance to talk about your feelings, 300 00:26:01,093 --> 00:26:02,754 should you be so disposed. 301 00:26:04,029 --> 00:26:05,656 She's good. Yeah. 302 00:26:08,434 --> 00:26:11,426 Ordered this kit of recipe cards. Saw it on the TV. 303 00:26:12,571 --> 00:26:15,438 So now every night, we eat delicacies of the world. 304 00:26:16,041 --> 00:26:17,599 Some men like that. 305 00:26:18,343 --> 00:26:19,833 Variety. 306 00:26:21,413 --> 00:26:24,007 She put a soufflé on the table last night. 307 00:26:24,516 --> 00:26:28,850 Perfectly good casserole. Then lit it on fire with a kitchen match. 308 00:26:31,757 --> 00:26:35,022 Oh, which reminds me, you're invited for dinner tomorrow. 309 00:26:36,595 --> 00:26:38,187 6:00? 310 00:26:39,398 --> 00:26:41,423 I'll bring you a suit of armor. 311 00:26:59,585 --> 00:27:00,950 Skid marks. 312 00:27:01,553 --> 00:27:03,111 Yeah, I see them. 313 00:27:04,756 --> 00:27:06,621 Of course, connecting those to this deal here 314 00:27:06,725 --> 00:27:09,558 would be what we call jumping to a conclusion. 315 00:27:15,100 --> 00:27:17,330 Based on the number of bodies, 316 00:27:18,137 --> 00:27:21,504 I'm thinking we got one car too many in the parking lot. 317 00:27:24,943 --> 00:27:26,069 Yeah. 318 00:27:28,647 --> 00:27:32,083 So, the shooter's got a wound or two in him from the steak knife. 319 00:27:32,151 --> 00:27:36,247 Two blood trails lead out, one to the waitress, now deceased, 320 00:27:37,823 --> 00:27:39,120 the other to the road here, 321 00:27:39,191 --> 00:27:42,456 where he absconds, leaving a few dollars behind. 322 00:27:44,496 --> 00:27:46,487 Why not take his own car? 323 00:27:47,633 --> 00:27:49,430 Unclear at this time. 324 00:27:56,542 --> 00:27:58,442 There's a shoe in that tree. 325 00:28:00,145 --> 00:28:01,635 There sure is. 326 00:28:03,515 --> 00:28:08,452 So this a local matter or the state police want it? 327 00:28:08,520 --> 00:28:09,851 We do not. 328 00:28:10,656 --> 00:28:11,782 Local matter it is. 329 00:28:11,857 --> 00:28:13,791 Of course, any support the state can provide... 330 00:28:13,859 --> 00:28:15,486 Yeah, of course. 331 00:28:15,627 --> 00:28:18,061 - See you tomorrow night then, eh? - 6:00. 332 00:28:19,231 --> 00:28:21,131 Be ready for anything. 333 00:28:25,571 --> 00:28:27,539 That's a shoe, all right. 334 00:28:45,657 --> 00:28:48,319 Okay then. 335 00:28:50,028 --> 00:28:51,086 Noreen? 336 00:28:53,098 --> 00:28:54,588 Ed's leaving. 337 00:28:54,933 --> 00:28:56,264 Okay then. 338 00:28:56,768 --> 00:28:59,498 Oh, hey, you may as well take these with you. 339 00:29:00,205 --> 00:29:03,038 Boolie Hendricks paid, but never picked them up. 340 00:29:05,110 --> 00:29:06,441 Chops. 341 00:29:06,878 --> 00:29:09,574 Wasted meat's a crime. Or it should be. 342 00:29:10,716 --> 00:29:12,684 - Okay then. - Okay then. 343 00:29:12,751 --> 00:29:14,013 Okay then. 344 00:29:26,865 --> 00:29:28,594 B-8. 345 00:29:29,101 --> 00:29:30,693 B-8. 346 00:29:31,703 --> 00:29:33,364 So, Ho Chi Minh... 347 00:29:33,605 --> 00:29:37,200 Jesus, kid, keep up. Ho Chi Minh was just a front man. 348 00:29:37,776 --> 00:29:40,768 Enemy number one, straight out of central casting. 349 00:29:40,879 --> 00:29:44,474 AKA a stuffed shirt for the military industrial complex. 350 00:29:45,050 --> 00:29:46,244 The what's that now? 351 00:29:46,318 --> 00:29:48,479 Jesus, Mary and Joseph. 352 00:29:48,587 --> 00:29:52,455 Ike's farewell address? The military industrial complex. 353 00:29:52,557 --> 00:29:54,889 Wheels inside wheels. Special interests. 354 00:29:54,960 --> 00:29:56,450 N-33. 355 00:29:56,561 --> 00:29:58,392 N-33. 356 00:29:59,164 --> 00:30:01,223 I thought there'd be a band tonight. 357 00:30:01,900 --> 00:30:03,891 - Boys. - I-17. 358 00:30:04,269 --> 00:30:06,294 I-17. 359 00:30:06,905 --> 00:30:08,065 Balls. 360 00:30:09,741 --> 00:30:12,904 Tell this dipshit pissant about Ike's farewell address. 361 00:30:14,746 --> 00:30:17,010 You mean the military industrial complex? 362 00:30:17,449 --> 00:30:19,007 See? He knows. 363 00:30:20,419 --> 00:30:23,786 Of course, we've been to war. Nothing complex about it. 364 00:30:26,258 --> 00:30:29,989 How come you're in uniform then, Lou? Didn't you work this morning? 365 00:30:30,095 --> 00:30:31,323 Three dead at the Waffle Hut. 366 00:30:31,430 --> 00:30:32,795 No shit. 367 00:30:32,864 --> 00:30:35,594 Yeah, a real mess. Women too. 368 00:30:36,368 --> 00:30:37,926 Hank's thinking botched robbery. 369 00:30:38,036 --> 00:30:40,800 Oh, sure. That's what they want you to think. 370 00:30:41,273 --> 00:30:42,331 Who? 371 00:30:42,474 --> 00:30:43,532 They. 372 00:30:43,642 --> 00:30:45,007 B-11. 373 00:30:45,110 --> 00:30:47,943 You know, the powers that be. It's a classic story. 374 00:30:48,013 --> 00:30:51,608 Oswald acted alone. The girl in the polka dot dress. 375 00:30:52,150 --> 00:30:53,481 The what now? 376 00:30:54,386 --> 00:30:55,648 The girl in... 377 00:30:57,189 --> 00:30:59,521 After Kennedy, the other was shot. 378 00:30:59,991 --> 00:31:01,356 Robert, in LA. 379 00:31:01,460 --> 00:31:03,690 People saw a woman in a polka dot dress 380 00:31:03,795 --> 00:31:06,491 running out of the hotel yelling, we got him. 381 00:31:06,565 --> 00:31:08,396 But who do they arrest? 382 00:31:13,238 --> 00:31:15,035 - An Arab. - Oh, yeah. 383 00:31:15,140 --> 00:31:16,505 Racist pricks. 384 00:31:16,575 --> 00:31:19,408 It's a diner robbery in Minnesota, Karl. 385 00:31:19,511 --> 00:31:21,308 Not a presidential assassination. 386 00:31:21,380 --> 00:31:24,008 Oh, sure, that's how it starts, with something small. 387 00:31:24,316 --> 00:31:26,648 Like a break-in at the Watergate Hotel. 388 00:31:27,486 --> 00:31:31,047 But just watch. This thing's only getting bigger. 389 00:31:31,156 --> 00:31:33,681 G-53. 390 00:31:34,226 --> 00:31:35,818 G-53. 391 00:31:38,830 --> 00:31:40,388 Well, I better get home. 392 00:31:40,499 --> 00:31:41,830 Betsy had her chemo today. 393 00:31:41,933 --> 00:31:42,991 God! 394 00:31:43,435 --> 00:31:44,834 What is it, Karl? 395 00:31:45,237 --> 00:31:46,727 It's just... 396 00:31:46,838 --> 00:31:50,001 God damn. Unacceptable is what it is. 397 00:31:50,075 --> 00:31:52,509 A woman like that in the prime of her... 398 00:31:53,111 --> 00:31:54,772 With a young daughter. 399 00:31:55,347 --> 00:31:56,837 N-40. 400 00:31:57,616 --> 00:32:00,517 Tell her if John McCain could hold out for five-and-a-half years 401 00:32:00,585 --> 00:32:03,213 against Viet Cong thumbscrews, 402 00:32:03,288 --> 00:32:05,848 she can beat this cancer bullshit in her sleep. 403 00:32:07,225 --> 00:32:09,193 I'll make sure to mention that. 404 00:32:11,096 --> 00:32:13,929 I don't worry 405 00:32:15,534 --> 00:32:17,729 Long as you're by my side 406 00:32:17,803 --> 00:32:20,397 - Hey, hon. - In the kitchen. 407 00:32:24,776 --> 00:32:27,108 Boolie Hendricks paid for chops, never picked them up. 408 00:32:27,212 --> 00:32:29,806 So I figured... 409 00:32:30,382 --> 00:32:31,610 - Hi. - Hi. 410 00:32:32,617 --> 00:32:34,710 Hon, you're getting blood on the tile. 411 00:32:34,786 --> 00:32:36,583 Sorry, I'll put them in the fridge. 412 00:32:41,993 --> 00:32:43,324 Hamburger Helper? 413 00:32:43,428 --> 00:32:45,055 And Tater Tots. 414 00:32:49,901 --> 00:32:51,163 Should I... 415 00:32:51,303 --> 00:32:52,600 Oh, hon. Don't. 416 00:32:52,671 --> 00:32:54,298 I just got that stuff organized. 417 00:32:54,406 --> 00:32:57,239 Yeah, but it's my chair. Where am I supposed to... 418 00:32:57,309 --> 00:32:59,334 - Well, sit there, huh? - Yeah. 419 00:32:59,444 --> 00:33:02,140 I'll move that stuff tomorrow. Promise. 420 00:33:09,754 --> 00:33:11,517 Bon appétit. 421 00:33:47,058 --> 00:33:51,722 So, you think there was an accomplice in a getaway car? 422 00:33:53,965 --> 00:33:55,159 Your dad called. 423 00:33:56,501 --> 00:33:57,627 You know him. 424 00:33:58,203 --> 00:34:01,366 He likes to talk things through before he goes to bed. 425 00:34:06,678 --> 00:34:08,407 We got glasses. 426 00:34:10,315 --> 00:34:12,215 Tastes different in a glass. 427 00:34:13,652 --> 00:34:15,813 Molly go down okay? 428 00:34:16,855 --> 00:34:19,653 You know, I forgot earlier. 429 00:34:21,826 --> 00:34:24,886 - She made you something at school today. - Yeah. 430 00:34:28,066 --> 00:34:29,829 She knows I don't smoke, right? 431 00:34:31,069 --> 00:34:33,162 You could start. 432 00:34:37,676 --> 00:34:40,770 Your dad said he'd be over Sunday in a suit of armor. 433 00:34:41,046 --> 00:34:45,005 Jeez, you light one soufflé on fire... 434 00:35:08,306 --> 00:35:10,570 So, I'm getting excited about this seminar. 435 00:35:11,076 --> 00:35:12,100 The which? 436 00:35:12,210 --> 00:35:14,644 You remember, hon. It's next weekend. Constance is taking me. 437 00:35:14,779 --> 00:35:18,613 - Lifespring. Everybody's doing it. - Oh, yeah. 438 00:35:19,117 --> 00:35:22,644 I really think this course is gonna help me actualize, you know, fully. 439 00:35:23,054 --> 00:35:25,386 Re-examine old reflex patterns. 440 00:35:26,291 --> 00:35:28,589 The ones that keep my life from working. 441 00:35:28,660 --> 00:35:29,718 From... 442 00:35:31,062 --> 00:35:32,723 'Cause we're doing great, yeah? 443 00:35:32,831 --> 00:35:33,889 Oh, yeah. 444 00:35:34,733 --> 00:35:37,896 I just mean me, you know, as a person. 445 00:35:38,503 --> 00:35:39,834 - Yeah. - Yeah. 446 00:35:41,840 --> 00:35:48,075 Well, Bud asked again if I was interested in maybe taking over the butcher shop. 447 00:35:49,981 --> 00:35:52,575 Said he's thinking of retiring end of the year. 448 00:35:52,651 --> 00:35:54,949 Just had the end of the year, huh? 449 00:35:55,020 --> 00:35:57,420 Yeah, I guess he means this year, 450 00:35:58,456 --> 00:36:00,185 but wouldn't that be great? 451 00:36:01,993 --> 00:36:03,085 Me owning the shop. 452 00:36:03,161 --> 00:36:05,527 And maybe you take over the salon one day, 453 00:36:05,630 --> 00:36:09,259 you know, unless we got a whole litter of kids by then. 454 00:36:11,202 --> 00:36:14,137 Yeah, that's... We talked about that. 455 00:36:16,641 --> 00:36:18,541 We're trying, but it takes time, you know? 456 00:36:18,643 --> 00:36:20,770 Yeah. Yeah, of course. 457 00:36:21,312 --> 00:36:22,370 Though... 458 00:36:24,049 --> 00:36:25,175 Hon... 459 00:36:25,717 --> 00:36:27,048 Trying. I mean... 460 00:36:28,053 --> 00:36:32,717 Last time I checked, there's just the one way to make a baby, you know. 461 00:36:33,491 --> 00:36:35,152 Did that last weekend, didn't we? 462 00:36:35,226 --> 00:36:37,694 It was Bear Lake last weekend. You said you didn't wanna... 463 00:36:37,796 --> 00:36:40,128 - Not with Kevin and Sally. - Hon... 464 00:36:40,198 --> 00:36:42,325 I just... I just... 465 00:36:43,802 --> 00:36:45,565 I just love you, is all. 466 00:36:47,505 --> 00:36:49,200 So, so much. 467 00:36:52,143 --> 00:36:55,044 And, come on, our kids would be amazing. 468 00:36:58,717 --> 00:37:00,742 - Oh, shoot. - Here. 469 00:37:01,753 --> 00:37:03,653 - Hon, let me. - No, it's fine. 470 00:37:03,722 --> 00:37:05,349 I'm such a bumble sometimes. 471 00:37:05,490 --> 00:37:06,855 What the heck? 472 00:37:06,925 --> 00:37:10,258 I love you too, hon. So, so much. 473 00:37:10,995 --> 00:37:12,360 Maybe we should... 474 00:37:12,997 --> 00:37:14,362 Maybe do it right now. 475 00:37:15,767 --> 00:37:19,168 - Here? - No, silly. In the bedroom. 476 00:37:20,405 --> 00:37:21,565 Come on. 477 00:37:24,008 --> 00:37:25,566 Jeez. I better go see what that... 478 00:37:25,677 --> 00:37:28,441 We can... I'll wear that nightie you like! 479 00:37:32,350 --> 00:37:33,374 What the... 480 00:37:35,453 --> 00:37:36,442 Hon? 481 00:37:50,635 --> 00:37:52,034 Didn't I tell you? 482 00:37:52,737 --> 00:37:54,261 I kind of hit a deer. 483 00:37:55,940 --> 00:37:57,134 You hit a... 484 00:37:59,944 --> 00:38:02,276 - Well, you okay? - Yeah. 485 00:38:02,380 --> 00:38:04,905 No. I'm just, you know, shook up mostly. 486 00:38:07,218 --> 00:38:08,549 Jeez. 487 00:38:15,260 --> 00:38:17,319 Well, insurance should cover most of... 488 00:38:19,764 --> 00:38:22,824 Actually, I think I need to sit down, hon. 489 00:38:23,234 --> 00:38:24,929 Can we go in the kitchen? 490 00:38:30,408 --> 00:38:32,842 Heck, hon, did you bring the deer home? 491 00:38:36,981 --> 00:38:38,414 Hon, don't. 492 00:38:45,657 --> 00:38:47,022 Hon. 493 00:38:47,759 --> 00:38:49,192 Hon, don't. 494 00:38:50,195 --> 00:38:51,253 Hon! 495 00:38:52,030 --> 00:38:53,429 Come back. 496 00:38:56,634 --> 00:38:57,623 Don't. 497 00:38:59,771 --> 00:39:00,760 Jeez. 498 00:39:01,639 --> 00:39:03,436 There's a... 499 00:39:03,608 --> 00:39:05,439 There's a man... There's a man in the... 500 00:39:06,110 --> 00:39:07,600 Call the... 501 00:39:12,483 --> 00:39:14,508 Call the police... Call the... 502 00:39:38,977 --> 00:39:40,001 Oh, my God. 503 00:39:42,647 --> 00:39:43,841 Oh, my God. 504 00:39:46,985 --> 00:39:48,316 Oh, my God. 505 00:39:51,589 --> 00:39:53,523 - Hon? - Jeez, hon! 506 00:39:54,993 --> 00:39:56,858 - Sorry. Are you okay? - No. It's... 507 00:39:57,762 --> 00:39:58,990 I'm fine. 508 00:40:00,498 --> 00:40:02,159 - Who... - You gotta believe me. 509 00:40:02,667 --> 00:40:04,157 I thought he was dead. 510 00:40:04,235 --> 00:40:05,224 What? 511 00:40:05,336 --> 00:40:08,328 - When I hit him, I thought he was... - You hit him? 512 00:40:13,011 --> 00:40:15,673 You hit him with the car? You said a deer. 513 00:40:42,607 --> 00:40:43,733 You hit him. 514 00:40:44,776 --> 00:40:47,574 Why didn't you go to the police or the hospital? 515 00:40:50,148 --> 00:40:51,877 He ran out into the road, hon. 516 00:40:52,550 --> 00:40:53,983 What was I supposed to do? 517 00:40:55,420 --> 00:40:59,288 Yeah, so you brought him home. You made dinner. 518 00:40:59,390 --> 00:41:01,722 Hamburger Helper. 519 00:41:13,237 --> 00:41:15,000 I panicked, okay? 520 00:41:22,246 --> 00:41:24,009 Yeah, well, you gotta call the police. 521 00:41:25,416 --> 00:41:26,474 - We gotta... Maybe he's not... - No. No. 522 00:41:26,584 --> 00:41:29,485 No, I... Hon, listen to me. 523 00:41:30,822 --> 00:41:33,416 I ran over him! Hit and run! 524 00:41:33,491 --> 00:41:35,857 And then you stabbed him with a gardening tool. 525 00:41:35,960 --> 00:41:38,258 The cops, do you think they're gonna believe us? 526 00:41:38,329 --> 00:41:40,923 I don't know, but people are gonna look for him. 527 00:41:41,199 --> 00:41:43,759 But, look, look, I was careful. 528 00:41:43,835 --> 00:41:45,598 I drove the back way all the way home. 529 00:41:46,204 --> 00:41:48,195 You drove the... 530 00:41:48,873 --> 00:41:50,340 Hon, a man's dead. 531 00:41:52,844 --> 00:41:55,005 Look, that's why we have to clean it up. 532 00:41:55,446 --> 00:41:58,779 And tell people I hit a deer, or... 533 00:42:01,019 --> 00:42:02,213 We could run! 534 00:42:03,287 --> 00:42:04,345 What? 535 00:42:04,722 --> 00:42:06,713 Go to California! 536 00:42:08,960 --> 00:42:09,949 No. 537 00:42:11,863 --> 00:42:15,993 We have a life here, hon, a family. I'm gonna buy the shop. 538 00:42:16,067 --> 00:42:17,056 - Okay then. - Okay then. 539 00:42:17,168 --> 00:42:18,192 Okay then. 540 00:42:18,569 --> 00:42:20,332 And we're gonna start a family. 541 00:42:20,405 --> 00:42:22,032 Well, start again, I'm saying. 542 00:42:22,573 --> 00:42:23,733 I don't want to. 543 00:42:24,542 --> 00:42:25,804 Okay, then... 544 00:42:27,345 --> 00:42:29,336 Then, hon, look at me. 545 00:42:32,150 --> 00:42:34,141 If we're gonna get clear of this, 546 00:42:34,252 --> 00:42:36,243 then we're gonna have to clean it up. 547 00:42:36,921 --> 00:42:38,821 Pretend it didn't happen. 548 00:42:39,190 --> 00:42:41,317 'Cause if this comes out... 549 00:42:42,393 --> 00:42:44,759 If this... Then all the things you want, 550 00:42:45,396 --> 00:42:47,990 that we want, that's over. 551 00:42:51,335 --> 00:42:53,394 I go to jail, and maybe you also. 552 00:42:54,505 --> 00:42:57,599 And then there's no shop and no family. 553 00:42:59,277 --> 00:43:00,335 No kids. 554 00:43:09,921 --> 00:43:11,013 Okay. 555 00:43:13,958 --> 00:43:15,516 Okay then. We... 556 00:43:17,195 --> 00:43:18,685 We clean it up. 557 00:43:20,098 --> 00:43:21,292 We clean it up. 558 00:43:48,226 --> 00:43:49,318 Well... 559 00:43:50,394 --> 00:43:51,986 Should we call that Saturday? 560 00:43:54,232 --> 00:43:55,563 Suppose we better. 561 00:43:56,501 --> 00:43:59,664 She'll be up at 5:00 anyway, wanting to play dolls. 562 00:43:59,770 --> 00:44:02,830 And I know how fond you are of your doll-playing time. 563 00:44:16,921 --> 00:44:18,582 Good night, Mr. Solverson. 564 00:44:19,757 --> 00:44:21,190 Good night, Mrs. Solverson, 565 00:44:22,193 --> 00:44:24,024 and all the ships at sea. 566 00:44:55,293 --> 00:44:56,624 Otto? 567 00:45:00,631 --> 00:45:01,655 No! 568 00:45:02,200 --> 00:45:03,633 Otto! 569 00:45:03,901 --> 00:45:04,890 No! 570 00:45:05,636 --> 00:45:06,625 No! 571 00:45:07,305 --> 00:45:08,294 Otto! 572 00:45:08,706 --> 00:45:09,695 Hold him! 573 00:45:10,208 --> 00:45:11,869 Go out front! Go now! 574 00:45:13,211 --> 00:45:15,042 Now! Otto! 575 00:45:15,546 --> 00:45:17,036 Call a doctor! Go! 576 00:45:34,665 --> 00:45:38,897 So, as you see on page 16 of the prospectus, 577 00:45:39,003 --> 00:45:42,530 the main component of our Northern Expansion Strategy 578 00:45:43,174 --> 00:45:46,940 involves the absorption of the Gerhardt Family Syndicate, 579 00:45:47,044 --> 00:45:49,069 headquartered in Fargo. ND. 580 00:45:50,881 --> 00:45:53,782 Now, the Gerhardts control trucking and distribution 581 00:45:53,884 --> 00:45:56,114 for the entire northern Midwest. 582 00:45:57,188 --> 00:46:02,353 It's a family business started in 1931 by Dieter Gerhardt. 583 00:46:04,362 --> 00:46:08,856 Now deceased, and taken over in 1950 by his son, Otto. 584 00:46:10,034 --> 00:46:13,231 Now, not in the report, but of relevance to this meeting. 585 00:46:13,304 --> 00:46:15,704 Old Otto had a stroke yesterday 586 00:46:15,873 --> 00:46:18,239 on the family compound in North Dakota. 587 00:46:18,542 --> 00:46:20,100 Leaving who in charge? 588 00:46:21,045 --> 00:46:22,137 Unclear. 589 00:46:23,814 --> 00:46:28,274 His wife, Floyd, she's tough, but, you know, a girl. 590 00:46:29,120 --> 00:46:33,648 And then there are the three sons. Dodd, Bear and Rye. 591 00:46:34,125 --> 00:46:37,060 And of course, they all want their shot at the throne. 592 00:46:37,762 --> 00:46:42,131 Which the boys in Research think provides a tactical opportunity 593 00:46:42,500 --> 00:46:47,096 for us to move aggressively to acquire or absorb their operation. 594 00:46:51,309 --> 00:46:52,640 And if you can't, 595 00:46:54,245 --> 00:46:56,736 and the current business owners resist? 596 00:46:58,816 --> 00:47:00,181 We liquidate. 597 00:47:08,192 --> 00:47:09,284 Approved. 598 00:47:12,596 --> 00:47:14,621 Go to sleep, you little babe 599 00:47:14,699 --> 00:47:20,501 Go to sleep, you little babe 600 00:47:21,806 --> 00:47:25,606 Your mama's gone away and your daddy's gonna stay 601 00:47:25,676 --> 00:47:29,612 Didn't leave nobody but the baby 602 00:47:30,514 --> 00:47:38,819 Go to sleep, you little babe 603 00:47:39,957 --> 00:47:43,552 Everybody's gone in the cotton and the corn 604 00:47:43,661 --> 00:47:47,961 Didn't leave nobody but the baby 605 00:47:48,632 --> 00:47:56,971 You're a sweet little babe 606 00:47:58,008 --> 00:48:01,671 Honey in the rock and the sugar don't stop 607 00:48:01,746 --> 00:48:05,978 Gonna bring a bottle to the baby 608 00:48:06,650 --> 00:48:15,183 Don't you weep, pretty babe 609 00:48:16,026 --> 00:48:19,427 You and me and the devil makes three 610 00:48:19,530 --> 00:48:24,160 Don't need no other lovin', baby 611 00:48:24,602 --> 00:48:32,373 Go to sleep, you little babe 612 00:48:34,044 --> 00:48:37,571 Come and lay your bones on the alabaster stones 613 00:48:37,681 --> 00:48:41,412 And be my ever-lovin' baby 43320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.