All language subtitles for Doom Patrol s01e13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,158 --> 00:00:22,359 [Cliff] Previously on Doom Patrol... 2 00:00:22,393 --> 00:00:25,230 [Rita] I must've seen this ad 100 times as a girl. 3 00:00:25,263 --> 00:00:27,231 It's like he just walked out of the comic book. 4 00:00:27,265 --> 00:00:30,602 The Hero of the Beach is Flex Mentallo. 5 00:00:30,602 --> 00:00:32,704 The machine's taking over. And I can't stop it. 6 00:00:32,737 --> 00:00:36,106 [Jane] I just found out Flex Mentallo has a wife named Dolores. 7 00:00:36,140 --> 00:00:37,942 She's old as fuck, but she's still alive. 8 00:00:37,975 --> 00:00:39,945 You're the genius who got a talking street 9 00:00:39,945 --> 00:00:42,246 to tell us that Flex is the key to finding the Chief. 10 00:00:42,280 --> 00:00:44,115 -You must be Dolores. -Look at my elbow. 11 00:00:44,148 --> 00:00:45,950 [Larry] The Bureau of Normalcy. 12 00:00:45,951 --> 00:00:47,085 I was one of their assets. 13 00:00:47,085 --> 00:00:49,051 -For years, they tortured me. -Where? 14 00:00:49,087 --> 00:00:50,820 [Jones] Welcome to the Ant Farm. 15 00:00:50,853 --> 00:00:52,390 Let me out! 16 00:00:52,423 --> 00:00:55,359 [Flex] Hey, buddy? You're looking for a way out? Trying to escape? 17 00:00:55,393 --> 00:00:57,195 -[Vic] Who're you? -722. 18 00:00:57,228 --> 00:00:58,597 [Forsythe] It is an absolute pleasure to be 19 00:00:58,597 --> 00:01:00,698 -in your presence again, Trainor. -[Larry] Forsythe. 20 00:01:00,698 --> 00:01:02,932 [Silas] Your friends are getting free, 21 00:01:02,966 --> 00:01:04,468 but you're the last piece. 22 00:01:04,501 --> 00:01:07,138 [lab assistant] Under certain conditions, these nanites... 23 00:01:07,171 --> 00:01:08,774 they can go rogue. 24 00:01:08,775 --> 00:01:10,974 -There would be nothing left of your son. -[Silas] Your point? 25 00:01:11,007 --> 00:01:13,010 You made me this. A monster. 26 00:01:13,043 --> 00:01:14,212 [Vic grunting] 27 00:01:14,245 --> 00:01:16,495 [alarm blaring] 28 00:02:39,698 --> 00:02:43,967 [woman] Oh, wow. Look, it's Flex Mentallo. 29 00:02:44,001 --> 00:02:45,349 Hi, Flex. 30 00:02:51,241 --> 00:02:52,575 [woman] Hi, Dolores. 31 00:02:52,610 --> 00:02:54,512 [man 1] Morning, Flex. How's it going? 32 00:02:54,544 --> 00:02:58,581 -[Flex] Gentlemen. -[man 1] Hi, Dolores. 33 00:02:58,616 --> 00:03:00,418 -[man 2] Here you go, my dear. -[Dolores] Oh. 34 00:03:00,418 --> 00:03:02,252 -[Flex chuckles] -[Dolores gasps] 35 00:03:02,286 --> 00:03:03,454 How you doin'? 36 00:03:03,486 --> 00:03:06,757 "Our hometown hero, Flex Mentallo, 37 00:03:06,788 --> 00:03:08,526 has done it again, folks." 38 00:03:08,560 --> 00:03:10,161 -Oh, boy. -[Dolores laughs] 39 00:03:10,193 --> 00:03:12,896 Here we go. 40 00:03:12,931 --> 00:03:16,265 "Dr. Saucer's attempted robbery of the local aquarium 41 00:03:16,300 --> 00:03:18,968 was thwarted by our very own 42 00:03:19,002 --> 00:03:24,002 -Man of Muscle Mystery." -[chuckles] 43 00:03:27,746 --> 00:03:30,514 "He made short work of the dastardly dish-head 44 00:03:30,548 --> 00:03:32,883 by manipulating the vibrational wavelengths 45 00:03:32,917 --> 00:03:35,818 of his magnificent muscles." 46 00:03:35,853 --> 00:03:37,353 [chuckles] 47 00:03:41,491 --> 00:03:43,394 "From the bottom of our hearts, 48 00:03:43,426 --> 00:03:48,426 this town thanks you, Mr. Mentallo." 49 00:03:48,799 --> 00:03:50,598 [both laugh] 50 00:03:54,705 --> 00:03:57,039 My dear man, 51 00:03:57,074 --> 00:03:58,643 perfect as your body is, 52 00:03:58,675 --> 00:04:03,675 your best flex will always be your smile. 53 00:04:05,049 --> 00:04:07,185 That laugh lights me up, Dolly. 54 00:04:07,217 --> 00:04:09,788 It was all dark before you. 55 00:04:09,819 --> 00:04:13,591 -You're the light of my life. -Mmm. 56 00:04:13,625 --> 00:04:17,326 [boy] Help. Help! Someone help! 57 00:04:17,362 --> 00:04:20,661 Someone help! [crying] 58 00:04:25,802 --> 00:04:27,338 Help me, please! 59 00:04:27,372 --> 00:04:32,343 [crying] Oh, no. 60 00:04:32,377 --> 00:04:35,677 What seems to be the trouble, young man? 61 00:04:35,713 --> 00:04:36,713 That's right, 62 00:04:36,747 --> 00:04:40,985 it's me, Flex Mentallo, Man of Muscle Mystery. 63 00:04:41,016 --> 00:04:43,887 How can I be of service? 64 00:04:43,920 --> 00:04:46,057 [kitten mewing] 65 00:04:46,088 --> 00:04:49,360 Ah. I see. 66 00:04:49,394 --> 00:04:52,596 That is troubling. 67 00:04:52,629 --> 00:04:53,831 Hmm. 68 00:04:53,865 --> 00:04:58,701 I think we could do something about that. 69 00:04:58,737 --> 00:05:03,737 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty... 70 00:05:04,408 --> 00:05:07,408 That's a good kitty. 71 00:05:11,249 --> 00:05:16,249 Oh, look at you. So fuzzy, cozy kitty. 72 00:05:23,461 --> 00:05:25,860 Target acquired. 73 00:05:29,665 --> 00:05:31,165 [grunting] 74 00:05:38,776 --> 00:05:40,125 [gunfire] 75 00:05:58,528 --> 00:06:00,764 The miscreations have taken control. 76 00:06:00,798 --> 00:06:03,500 I need every man still standing to gear up! 77 00:06:03,533 --> 00:06:08,033 This is about containment now! 78 00:06:09,605 --> 00:06:11,375 Dad? 79 00:06:11,408 --> 00:06:14,110 Dad, wake up. 80 00:06:14,144 --> 00:06:16,947 [alarm blaring] 81 00:06:16,980 --> 00:06:18,983 I killed him. 82 00:06:19,016 --> 00:06:21,519 I... 83 00:06:21,552 --> 00:06:23,254 He's still alive. 84 00:06:23,286 --> 00:06:25,689 But we have to get him out of here. 85 00:06:25,723 --> 00:06:27,524 Jane, tell Flit to do the thing. 86 00:06:27,557 --> 00:06:29,326 -"Tell" her? -[Larry] Oh, boy. 87 00:06:29,360 --> 00:06:31,062 Jesus Christ. You know what I mean! 88 00:06:31,096 --> 00:06:33,865 [Jane] Sorry if I missed the subtext of your incredibly blunt directive. 89 00:06:33,899 --> 00:06:35,665 Why don't you mansplain it to me? 90 00:06:35,699 --> 00:06:37,569 [Cliff] If there ever was a time for you to let something go, 91 00:06:37,600 --> 00:06:38,670 this is that time! 92 00:06:38,701 --> 00:06:40,637 [Jane] Not how it works, dude. 93 00:06:40,672 --> 00:06:45,672 [Cliff] Come on! We need to get the fuck out of here, Jane! 94 00:06:50,348 --> 00:06:52,684 [groaning] 95 00:06:52,716 --> 00:06:54,350 Please don't kill me! 96 00:06:54,384 --> 00:06:58,822 [groaning] 97 00:06:58,855 --> 00:07:00,490 Say... 98 00:07:00,524 --> 00:07:04,161 Do I know you? 99 00:07:04,196 --> 00:07:09,196 But we're not supposed to leave our rooms without permission. 100 00:07:09,665 --> 00:07:10,769 Hey! 101 00:07:10,802 --> 00:07:12,470 -Hey! My clicker! -[Vic] Guys, he's loosing blood. 102 00:07:12,502 --> 00:07:15,807 Or did you forget about that? 103 00:07:15,838 --> 00:07:19,377 [Cliff] Who the fuck are you? 104 00:07:19,410 --> 00:07:21,446 [Flex] Well, you sure do swear a lot. 105 00:07:21,478 --> 00:07:23,146 [Larry] 722? 106 00:07:23,180 --> 00:07:24,882 [Rita] You almost look... 107 00:07:24,915 --> 00:07:26,918 But it couldn't be you, could it? 108 00:07:26,951 --> 00:07:29,153 -[Cliff] Jane, would you please talk to Flit? -[Larry] What is it, Rita? 109 00:07:29,187 --> 00:07:31,588 [Rita] Take away the ratty beard and the baggy jumpsuit, 110 00:07:31,622 --> 00:07:34,524 and I swear he looks just like Flex Mentallo. 111 00:07:34,559 --> 00:07:36,161 From Mentall-O's cereal? 112 00:07:36,194 --> 00:07:38,797 -[footsteps approaching] -[Rita] From the funny book Danny gave us. 113 00:07:38,829 --> 00:07:41,733 [Cliff] If we don't leave right now, we ain't fucking leaving! 114 00:07:41,766 --> 00:07:43,634 Stop those abominations! Go! 115 00:07:43,668 --> 00:07:46,336 -Jane! -Everybody grab on. 116 00:07:46,370 --> 00:07:51,170 [Jones] Stop those abominations! 117 00:07:52,975 --> 00:07:54,612 Balls! 118 00:07:54,646 --> 00:07:57,548 [Cliff] Thank you. Is that so fuckin' hard? 119 00:07:57,581 --> 00:08:01,418 [Flex groaning] Got it. 120 00:08:01,451 --> 00:08:04,822 Um... where am I? 121 00:08:04,855 --> 00:08:07,458 Also, does anyone else feel, um, 122 00:08:07,492 --> 00:08:09,742 a little pukey? 123 00:08:14,132 --> 00:08:16,567 -Where did you take them? -The hospital. 124 00:08:16,600 --> 00:08:18,435 You just left them there? 125 00:08:18,468 --> 00:08:19,637 As opposed to? 126 00:08:19,670 --> 00:08:21,372 Vic can't be alone right now. 127 00:08:21,403 --> 00:08:25,242 He's fragile. And possibly psychotic. 128 00:08:25,276 --> 00:08:27,975 Who... Who is Vic? 129 00:08:30,682 --> 00:08:33,716 -[Cliff] Now it's Flitapalooza. -Now he's not alone. 130 00:08:33,750 --> 00:08:35,284 [Larry] What a mess. 131 00:08:35,317 --> 00:08:36,855 [Cliff] No. No. 132 00:08:36,888 --> 00:08:38,788 Guys, we actually did something right. 133 00:08:38,822 --> 00:08:42,057 We went to rescue Vic, and we motherhumping did it. 134 00:08:42,057 --> 00:08:42,994 Up top! 135 00:08:42,994 --> 00:08:47,096 He nearly beat his father to death. 136 00:08:47,129 --> 00:08:48,331 And that's terrible. 137 00:08:48,365 --> 00:08:51,034 Really, really fucking terrible. 138 00:08:51,067 --> 00:08:53,370 I don't think it should tar our accomplishment. 139 00:08:53,403 --> 00:08:56,541 We saved a superhero. 140 00:08:56,572 --> 00:08:58,609 [whooping] Us. The fuck-ups. 141 00:08:58,643 --> 00:09:01,610 I think we deserve a small pat on the back for that. 142 00:09:01,644 --> 00:09:03,548 And we found Flex Mentallo. 143 00:09:03,581 --> 00:09:06,283 He's some kinda clue to finding Niles, right? 144 00:09:06,317 --> 00:09:09,552 So it's not one, but two things we nailed. Whoo! 145 00:09:09,586 --> 00:09:12,623 Let's hear it. Yeah! Whoo! 146 00:09:12,657 --> 00:09:14,907 [Flex laughing] 147 00:09:19,163 --> 00:09:21,566 Who's Flex Mentallo? 148 00:09:21,599 --> 00:09:23,932 [Cliff] You are. 149 00:09:23,966 --> 00:09:25,634 Am I? 150 00:09:25,668 --> 00:09:28,004 [Cliff] God damn it. 151 00:09:28,038 --> 00:09:31,173 [Larry] You know, I'm feeling a bit pukey myself. 152 00:09:31,206 --> 00:09:34,658 Think I'll go lay down. 153 00:09:38,416 --> 00:09:42,985 [Larry coughing] 154 00:09:43,019 --> 00:09:47,557 [sighing] Look, we're not attached at the hip anymore, okay? 155 00:09:47,591 --> 00:09:49,841 [sighs, coughs] 156 00:09:55,432 --> 00:09:58,283 [exhales painfully] 157 00:10:00,571 --> 00:10:02,639 [coughing] 158 00:10:02,673 --> 00:10:07,673 You don't have to be everywhere I am. 159 00:10:17,620 --> 00:10:19,856 Look, it's nothing personal. I'm just tired. 160 00:10:19,889 --> 00:10:23,293 And it's a little hard to sleep with a six-foot nightlight-- 161 00:10:23,326 --> 00:10:24,527 [groans] 162 00:10:31,000 --> 00:10:36,000 How do you like your suit, Captain Trainor? Comfortable? 163 00:10:36,375 --> 00:10:40,778 [Larry] It weighs a ton and smells like a chemical fire. 164 00:10:40,778 --> 00:10:42,580 But on the bright side there's plenty of room 165 00:10:42,580 --> 00:10:45,250 to flail around when you electrocute me. 166 00:10:45,283 --> 00:10:49,385 See, we took that very issue into consideration 167 00:10:49,418 --> 00:10:52,724 while we were designing it. 168 00:10:52,755 --> 00:10:55,359 We're going to take a break with that treatment 169 00:10:55,393 --> 00:10:57,226 in favor of something new. 170 00:10:57,259 --> 00:10:59,330 [Larry] What? 171 00:10:59,363 --> 00:11:01,331 The being inside you 172 00:11:01,365 --> 00:11:03,466 has refused to evidence itself 173 00:11:03,500 --> 00:11:05,534 since that first encounter. 174 00:11:05,570 --> 00:11:07,605 [Larry] What are you gonna do to me? 175 00:11:07,638 --> 00:11:10,841 [stuttering] What the hell is that thing? 176 00:11:10,875 --> 00:11:12,610 Is something supposed to happen? 177 00:11:12,643 --> 00:11:15,144 Oh, it's happening. 178 00:11:15,178 --> 00:11:18,315 You see, this device produces a frequency 179 00:11:18,349 --> 00:11:20,951 imperceptible to human ears. 180 00:11:20,985 --> 00:11:24,221 But to your luminescent friend? Well, 181 00:11:24,254 --> 00:11:29,225 in theory, it should be giving him one doozy of a headache. 182 00:11:29,259 --> 00:11:31,827 Tell me, Captain Trainor, 183 00:11:31,863 --> 00:11:35,100 can you hear it screaming inside of you? 184 00:11:35,133 --> 00:11:36,768 [Larry] I can't say that I do. 185 00:11:36,801 --> 00:11:38,937 But if you wanna try your hand at torturing it 186 00:11:38,970 --> 00:11:41,605 instead of me for a while, then be my guest. 187 00:11:41,639 --> 00:11:43,505 -[Larry groans] -[Forsythe] Ah, ah, ah. 188 00:11:43,541 --> 00:11:45,408 What do you think would happen to you 189 00:11:45,442 --> 00:11:48,547 if your host dies, hmm? 190 00:11:48,580 --> 00:11:51,749 I didn't want to commence this particular experiment just yet, 191 00:11:51,783 --> 00:11:56,019 but I might be persuaded otherwise. 192 00:11:56,052 --> 00:11:57,322 Good. 193 00:11:57,355 --> 00:12:02,355 I expect the next time that I ask to see you... 194 00:12:02,493 --> 00:12:06,091 I won't be left to wait. 195 00:12:26,317 --> 00:12:29,186 [Larry panting] 196 00:12:29,219 --> 00:12:31,022 [door clangs shut] 197 00:12:31,053 --> 00:12:33,658 [Flex] Hey, pal, you okay in there? 198 00:12:33,691 --> 00:12:37,028 [Larry] What? Who the hell are you? 199 00:12:37,061 --> 00:12:40,798 Sounded like you were screaming bloody murder. 200 00:12:40,831 --> 00:12:43,067 [Larry] No. No, that wasn't me. 201 00:12:43,100 --> 00:12:46,403 [Flex] I don't mean nothing by it. It's just... 202 00:12:46,437 --> 00:12:47,870 Well, it sounded bad is all. 203 00:12:47,903 --> 00:12:50,474 [Larry] I'm not embarrassed. I'm stating a fact. 204 00:12:50,508 --> 00:12:52,509 I was unconscious. The... 205 00:12:52,543 --> 00:12:54,644 The screaming was probably from... 206 00:12:54,677 --> 00:12:56,245 Wait. 207 00:12:56,279 --> 00:12:58,682 -You could hear it? -[Flex] And then some. 208 00:12:58,716 --> 00:13:00,518 Is there something in there with you? 209 00:13:00,551 --> 00:13:02,153 [Larry] So to speak. 210 00:13:02,187 --> 00:13:05,923 Look, I don't feel like talking anymore, okay? 211 00:13:05,956 --> 00:13:10,494 [Flex] Well, say, pal, uh, what's your name? 212 00:13:10,528 --> 00:13:13,297 [Larry] 721. 213 00:13:13,330 --> 00:13:14,663 Your real name. 214 00:13:14,697 --> 00:13:17,634 [Larry chuckles softly] 215 00:13:17,668 --> 00:13:20,803 Doesn't matter. 216 00:13:20,836 --> 00:13:22,706 Sounds like you've been in here a while. 217 00:13:22,740 --> 00:13:26,878 [Larry] I tried to keep track of the days at first, but... 218 00:13:26,909 --> 00:13:29,648 it just made things worse. 219 00:13:29,681 --> 00:13:34,018 Well, I'm not planning on sticking around here long enough to find out. 220 00:13:34,052 --> 00:13:36,385 Here, have a look. 221 00:13:36,418 --> 00:13:39,755 [wall cracks] 222 00:13:39,791 --> 00:13:42,639 [Larry] What the... 223 00:13:49,767 --> 00:13:52,403 -How did you-- -Muscle Mystery powers, bub. 224 00:13:52,437 --> 00:13:56,908 They got these things all over me to tamp it down. 225 00:13:56,941 --> 00:13:58,975 If you could just reach in here 226 00:13:59,009 --> 00:14:01,546 and yank out some of these cords, 227 00:14:01,580 --> 00:14:04,416 I can open up a hole big enough for us to walk through. 228 00:14:04,447 --> 00:14:09,447 [Larry] No. Are you... No. There's no escaping this place. 229 00:14:09,488 --> 00:14:12,788 -Don't you wanna at least try? -[Larry] Stop talking to me. 230 00:14:12,822 --> 00:14:15,822 [Flex] Come on, pal. 231 00:14:20,730 --> 00:14:22,000 Jesus, what... 232 00:14:22,033 --> 00:14:25,601 [chuckles breathily] 233 00:14:25,634 --> 00:14:27,839 I'm Flex Mentallo. 234 00:14:27,870 --> 00:14:30,807 Man of Muscle Mystery. What... 235 00:14:30,841 --> 00:14:34,346 Nice to meet you, too. 236 00:14:34,379 --> 00:14:38,283 Where are you from there, Sparky? 237 00:14:38,316 --> 00:14:40,551 What is that, some kind of other... 238 00:14:40,582 --> 00:14:42,620 dimension or... 239 00:14:42,653 --> 00:14:44,989 I'm sure I can get you back there. 240 00:14:45,023 --> 00:14:48,557 I can open up a door to anywhere. 241 00:14:48,591 --> 00:14:50,326 You will? 242 00:14:50,360 --> 00:14:51,730 That's fantastic. 243 00:14:51,763 --> 00:14:54,130 Alls you got to do is reach in here and yank out some of these-- 244 00:14:54,163 --> 00:14:59,163 -[door lock turning] -Shh! Hold on. Hold on. 245 00:14:59,336 --> 00:15:04,106 [door opens] 246 00:15:04,142 --> 00:15:08,445 Modesty is what separates us from the animals, 722. 247 00:15:08,479 --> 00:15:13,450 Let's get you dressed. 248 00:15:13,484 --> 00:15:14,984 [groaning] 249 00:15:19,855 --> 00:15:23,605 My name is Flex Mentallo. 250 00:15:29,700 --> 00:15:32,250 [screams in pain] 251 00:15:36,273 --> 00:15:37,273 Again. 252 00:15:46,450 --> 00:15:50,254 [screaming] 253 00:15:50,288 --> 00:15:53,456 Who is this handsome devil? 254 00:15:53,490 --> 00:15:56,058 [Cliff] It's you. 255 00:15:56,094 --> 00:15:57,427 I don't think so, Scrap. 256 00:15:57,461 --> 00:15:59,297 I still have that thing on my head, don't I? 257 00:15:59,330 --> 00:16:03,667 Hey, Jane, can you help me out with this? 258 00:16:03,701 --> 00:16:04,970 [chuckles] 259 00:16:05,003 --> 00:16:07,038 -You just ripped the "S" off, didn't you? -[Jane] Uh-huh. 260 00:16:07,038 --> 00:16:08,306 -Hey, hey. -Huh? 261 00:16:08,339 --> 00:16:10,774 You were the cartoon mascot for a kid cereal, 262 00:16:10,807 --> 00:16:15,046 created by an adman named Wally Sage. 263 00:16:15,077 --> 00:16:18,115 Do you remember Wally? 264 00:16:18,149 --> 00:16:19,350 I don't know. 265 00:16:19,384 --> 00:16:21,052 [Cliff] Why were you at the Ant Farm? 266 00:16:21,085 --> 00:16:23,921 What's your super power? 267 00:16:23,955 --> 00:16:27,057 -I don't know. -[both groan in frustration] 268 00:16:27,091 --> 00:16:28,926 [Cliff] How did you get out of the ad? 269 00:16:28,960 --> 00:16:30,759 And if you say "I don't know" again, 270 00:16:30,793 --> 00:16:33,931 I'll make you eat your beard. 271 00:16:33,965 --> 00:16:35,133 [Flex] Um... 272 00:16:35,166 --> 00:16:37,302 [Cliff] Oh, for fuck's sake. 273 00:16:37,302 --> 00:16:39,570 We can ask this ding-dong questions till the end of time, 274 00:16:39,571 --> 00:16:42,706 it's not gonna get us any closer to finding the Chief. 275 00:16:42,740 --> 00:16:45,710 Did you say "the Chief"? 276 00:16:45,710 --> 00:16:46,710 [both] You know him? 277 00:16:46,711 --> 00:16:47,846 [Flex] Well, I certainly do. 278 00:16:47,879 --> 00:16:50,215 And let me tell you something, friends. That Chief, 279 00:16:50,248 --> 00:16:52,950 well, he's a real no good son-of-a-you-know-what. 280 00:16:52,951 --> 00:16:54,518 -[Cliff] What'd he do? -[Flex] Well, nothing, 281 00:16:54,519 --> 00:16:56,254 considering that he died 20 years ago. 282 00:16:56,287 --> 00:16:58,355 -[Cliff] Wait. What? -[Jane] Look, shitbag, 283 00:16:58,389 --> 00:16:59,956 I've known the Chief for 50 years. 284 00:16:59,990 --> 00:17:01,793 And if he had died, I would've noticed. 285 00:17:01,826 --> 00:17:04,563 Well, not if his identical twin brother replaced him. 286 00:17:04,596 --> 00:17:06,798 -[Cliff] Whoa. Say what now? -His name was Nic. 287 00:17:06,832 --> 00:17:09,834 And their mother had to give him up at birth to a gypsy woman. 288 00:17:09,865 --> 00:17:12,237 The Chief never knew of his existence. 289 00:17:12,269 --> 00:17:13,505 -The fuck? -[Flex] Yeah. 290 00:17:13,538 --> 00:17:15,971 Nic grew up so full of hate and rage, 291 00:17:16,007 --> 00:17:17,540 that by the time that he met Chief, 292 00:17:17,576 --> 00:17:20,711 he murdered him and stole his life. 293 00:17:20,746 --> 00:17:24,449 And then, fathered a love child with the Chief's wife, 294 00:17:24,480 --> 00:17:28,086 Joanna Heart, who, as it turns out, 295 00:17:28,117 --> 00:17:30,121 was their sister. 296 00:17:30,153 --> 00:17:34,990 And she was in a coma when she gave birth, right? 297 00:17:35,026 --> 00:17:36,760 Yeah. 298 00:17:36,795 --> 00:17:39,195 He's talking about Chief Kinkaid from Secret Hearts, 299 00:17:39,230 --> 00:17:41,065 some fucking crappy soap opera. 300 00:17:41,065 --> 00:17:42,432 -It's not crappy. -[Cliff] You know, 301 00:17:42,432 --> 00:17:44,701 I was actually on that show once. 302 00:17:44,733 --> 00:17:46,001 Special guest star. 303 00:17:46,037 --> 00:17:47,636 Really? Who were you? 304 00:17:47,671 --> 00:17:48,873 I played myself, 305 00:17:48,904 --> 00:17:50,875 famous race car driver Cliff Steele. 306 00:17:50,906 --> 00:17:52,509 [mimics vomiting] Barf. 307 00:17:52,544 --> 00:17:53,876 [Flex] I don't remember that one. 308 00:17:53,911 --> 00:17:55,346 [Cliff] What else is fucking new? 309 00:17:55,380 --> 00:17:56,381 I don't know what to do. 310 00:17:56,413 --> 00:17:58,383 Say, who is this handsome devil? 311 00:17:58,414 --> 00:18:00,750 [Cliff] Still you, dum-dum. 312 00:18:00,785 --> 00:18:02,385 [Flex laughs] 313 00:18:02,420 --> 00:18:07,420 He looks like the type of person I'd like to be. 314 00:18:08,226 --> 00:18:09,394 Take off your clothes. 315 00:18:09,425 --> 00:18:11,361 [Cliff] Jane, I don't think we can ask him-- 316 00:18:11,394 --> 00:18:12,596 Okay. 317 00:18:12,630 --> 00:18:17,166 Yeah. 318 00:18:17,201 --> 00:18:19,500 [chuckles] 319 00:18:19,537 --> 00:18:21,904 The doctor said he's going to be fine. 320 00:18:21,939 --> 00:18:23,141 [Vic] No. 321 00:18:23,173 --> 00:18:25,209 She said he was stable. 322 00:18:25,241 --> 00:18:27,345 [monitor beeping] 323 00:18:27,376 --> 00:18:31,250 -Vic, don't. -Don't what? 324 00:18:31,281 --> 00:18:35,318 Mr. Nobody didn't plant that seed of doubt in my head, I did that all on my own. 325 00:18:35,353 --> 00:18:39,923 He just twisted it until... 326 00:18:39,957 --> 00:18:42,326 My dad just wanted me to re-install Grid. 327 00:18:42,358 --> 00:18:45,229 He was trying to save me. 328 00:18:45,261 --> 00:18:47,432 I just couldn't see it. 329 00:18:47,463 --> 00:18:52,067 Your head is clear now. 330 00:18:52,103 --> 00:18:56,875 We need you to turn Grid back on. 331 00:18:56,906 --> 00:18:59,241 Do you remember the tracker I put on the Beard Hunter? 332 00:18:59,277 --> 00:19:01,113 Without Grid, it's useless. 333 00:19:01,144 --> 00:19:04,079 The longer we wait to go after him, the further away he'll get. 334 00:19:04,115 --> 00:19:05,583 If we can find the Beard Hunter, 335 00:19:05,615 --> 00:19:07,250 -we can find the Chief. -I can't. 336 00:19:07,285 --> 00:19:08,920 Yes, you can. 337 00:19:08,952 --> 00:19:12,722 Mr. Nobody was playing with your head, you know that. 338 00:19:12,757 --> 00:19:15,092 -There's nothing to be afraid of-- -How can I be sure? 339 00:19:15,125 --> 00:19:17,693 Because you just said-- 340 00:19:17,728 --> 00:19:19,497 I know what I said. 341 00:19:19,529 --> 00:19:24,335 Knowing doesn't change how I feel. 342 00:19:24,367 --> 00:19:25,836 Mr. Nobody told us 343 00:19:25,868 --> 00:19:27,872 not to go after him. 344 00:19:27,903 --> 00:19:31,505 We should have listened. 345 00:20:00,305 --> 00:20:03,153 [scissors snipping] 346 00:20:05,410 --> 00:20:08,479 [Cliff] Do you have any idea what you're doing? 347 00:20:08,510 --> 00:20:11,781 Nope. 348 00:20:11,817 --> 00:20:14,183 -[Flex] Ow! -[Cliff] Sorry. Just... 349 00:20:14,218 --> 00:20:16,820 Robot fingers. 350 00:20:16,855 --> 00:20:19,788 Too bad no one in the Underground went to beauty school. 351 00:20:19,824 --> 00:20:21,173 Did they? 352 00:20:26,932 --> 00:20:29,432 Speaking of, how's everyone doing down there? 353 00:20:29,467 --> 00:20:31,934 [decisively] Never mind. 354 00:20:31,969 --> 00:20:33,304 Cool. 355 00:20:33,336 --> 00:20:35,972 -[Flex] Ooh! -[Cliff] Sorry. Sorry. 356 00:20:36,008 --> 00:20:38,375 It's just we haven't had a chance to talk about what happened in there 357 00:20:38,409 --> 00:20:40,846 and I wanted to make sure that you and the others were-- 358 00:20:40,877 --> 00:20:43,448 I don't wanna talk about the Underground. 359 00:20:43,480 --> 00:20:45,481 Bring it up again and I'll do to your brain 360 00:20:45,482 --> 00:20:46,851 what I'm doing to this chump's hair. 361 00:20:46,852 --> 00:20:48,384 Are you mad at me for going in there? 362 00:20:48,419 --> 00:20:53,419 -Because technically it wasn't-- -Finished! 363 00:20:57,126 --> 00:20:59,695 -Ta-da. -God... 364 00:20:59,730 --> 00:21:01,332 [chuckles] 365 00:21:01,365 --> 00:21:04,769 I look incredible. 366 00:21:04,803 --> 00:21:07,372 Kinda like that hunk on that cereal box. 367 00:21:07,403 --> 00:21:09,905 [Cliff] If he'd been stabbed in the face repeatedly. 368 00:21:09,940 --> 00:21:11,976 You are that hunk, dummy. 369 00:21:12,009 --> 00:21:16,346 Hmm, I don't think so. 370 00:21:16,381 --> 00:21:17,815 Hey, I just remembered. 371 00:21:17,815 --> 00:21:18,781 [Cliff and Jane] What? 372 00:21:18,781 --> 00:21:21,486 Secret Hearts is on in five minutes. 373 00:21:21,519 --> 00:21:22,886 [Cliff] Oh, fuck me. 374 00:21:22,921 --> 00:21:25,891 ...after the news broke that Steve Larson, 375 00:21:25,923 --> 00:21:28,692 better known as Animal Vegetable Mineral Man, 376 00:21:28,727 --> 00:21:32,064 had reached an immunity deal with federal prosecutors 377 00:21:32,096 --> 00:21:36,500 in exchange for information about a mysterious medical facility 378 00:21:36,534 --> 00:21:39,537 hidden deep in a Paraguayan jungle. 379 00:21:39,569 --> 00:21:41,239 As Larson approached the courthouse 380 00:21:41,270 --> 00:21:43,339 where he was set to give his testimony, 381 00:21:43,374 --> 00:21:45,643 he was viciously gunned down 382 00:21:45,675 --> 00:21:47,943 by a man authorities are calling 383 00:21:47,978 --> 00:21:51,414 a devotee to mad Nazi scientist 384 00:21:51,449 --> 00:21:54,550 Heinrich Von Fuchs. 385 00:21:54,586 --> 00:21:57,188 We have no comment! Stop talking! 386 00:21:57,221 --> 00:21:58,288 Shut up! 387 00:21:58,320 --> 00:22:00,958 [gunman] Von Fuchs is uber! 388 00:22:00,990 --> 00:22:02,858 Von Fuchs is uber! 389 00:22:02,893 --> 00:22:05,261 Von Fuchs is uber! 390 00:22:05,296 --> 00:22:08,230 No fighting! No fighting! 391 00:22:08,266 --> 00:22:10,367 No, no, no... No fighting! 392 00:22:10,402 --> 00:22:13,770 [anchorwoman] Thankfully, Larson was only shot in the minerals, 393 00:22:13,805 --> 00:22:15,707 and is expected to make a full recovery. 394 00:22:15,740 --> 00:22:19,544 The assassin, identified by authorities as Gary Gunnam, 395 00:22:19,576 --> 00:22:21,377 -was apprehended on site. -[baby crying] 396 00:22:21,412 --> 00:22:26,412 His arraignment is set for early next... 397 00:22:28,384 --> 00:22:31,836 [baby continues crying] 398 00:22:34,923 --> 00:22:37,625 [woman] Here I am. 399 00:22:42,598 --> 00:22:43,902 [anchorwoman] Eye witnesses 400 00:22:43,933 --> 00:22:48,933 said it was practically impossible to hear... 401 00:23:07,625 --> 00:23:11,996 Oh, excuse... Excuse me, miss? 402 00:23:12,028 --> 00:23:13,195 Are you a doctor? 403 00:23:13,230 --> 00:23:14,463 Oh, no, no. 404 00:23:14,499 --> 00:23:16,567 It's impossible 405 00:23:16,601 --> 00:23:18,634 to find your room 406 00:23:18,670 --> 00:23:21,873 in this cockamie place. 407 00:23:21,905 --> 00:23:26,242 Well, I'd really like to go lay down. 408 00:23:26,277 --> 00:23:29,413 Of course. 409 00:23:29,445 --> 00:23:31,949 -Thank you, miss... -Rita. 410 00:23:31,980 --> 00:23:35,951 Rita. 411 00:23:35,951 --> 00:23:36,788 And away we go. 412 00:23:36,788 --> 00:23:38,890 Away we go is right, yeah. 413 00:23:38,923 --> 00:23:40,824 Do you remember your room number? 414 00:23:40,856 --> 00:23:43,559 No. No. 415 00:23:43,595 --> 00:23:47,096 But I'm sure if we wander around a little, 416 00:23:47,131 --> 00:23:48,531 we'll find it. 417 00:23:48,566 --> 00:23:50,367 -Mmm-hmm. -Yeah. 418 00:23:50,402 --> 00:23:53,872 I'm telling you, Chief Kinkaid, the Port Charlotte Ripper is back. 419 00:23:53,903 --> 00:23:56,574 I did the autopsies on all his victims. 420 00:23:56,606 --> 00:23:58,375 This is his M.O. 421 00:23:58,409 --> 00:24:00,144 [Kinkaid] That's impossible, Dr. Winslow. 422 00:24:00,178 --> 00:24:04,413 The Port Charlotte Ripper was executed last summer. 423 00:24:04,414 --> 00:24:07,384 -Unless-- -You arrested the wrong man. 424 00:24:07,416 --> 00:24:09,118 -Damn it. -[Cliff] Oh, my God. 425 00:24:09,153 --> 00:24:10,653 This is bad! 426 00:24:10,688 --> 00:24:13,022 -[Flex exhales sharply] -Was it always this bad? 427 00:24:13,057 --> 00:24:15,858 -'Cause I do not remember it being this bad. -[shushes] 428 00:24:15,894 --> 00:24:17,797 -[Kinkaid] It's true. -Jeez. 429 00:24:17,828 --> 00:24:20,431 [Kinkaid] And I don't care that you ran off and married that Japanese sex robot. 430 00:24:20,463 --> 00:24:23,468 I've never stopped loving you. 431 00:24:23,500 --> 00:24:24,736 [Winslow] Kinkaid, please. 432 00:24:24,769 --> 00:24:26,569 [Kinkaid] The Takumi-3000 will never love you 433 00:24:26,604 --> 00:24:28,538 the way that I love you. 434 00:24:28,573 --> 00:24:31,674 We tried the carrot to jiggle this chump's memory. 435 00:24:31,709 --> 00:24:34,577 Maybe it's time to jab him with a stick. 436 00:24:34,612 --> 00:24:36,579 [Cliff] Uh, okay. 437 00:24:36,614 --> 00:24:38,950 What if we try to trigger his super power? 438 00:24:38,982 --> 00:24:41,353 Maybe using it will jog something loose. 439 00:24:41,384 --> 00:24:46,155 And if it doesn't, well, at least we'll know what he can do. 440 00:24:46,190 --> 00:24:47,392 Oh, no. Dead. 441 00:24:47,424 --> 00:24:49,358 Then we can figure out how to use it to find the Chief. 442 00:24:49,393 --> 00:24:51,295 [woman on TV] My name is Natalia. 443 00:24:51,327 --> 00:24:52,663 And I'm not a doctor. 444 00:24:52,695 --> 00:24:55,030 Trigger his power how exactly? 445 00:24:55,065 --> 00:24:57,268 -Through duress. -Duress? 446 00:24:57,299 --> 00:24:58,935 -Duress. -Duress. 447 00:24:58,970 --> 00:25:01,538 -Let's do this. -"Let's"? Meaning me. 448 00:25:01,573 --> 00:25:05,343 He got his panties in a wad when you talked over his stories. 449 00:25:05,344 --> 00:25:06,576 Go over there and try it again. 450 00:25:06,576 --> 00:25:08,778 Only this time, don't let up. 451 00:25:08,813 --> 00:25:12,548 -That's it? That's the plan? -You got a problem, shitstain? 452 00:25:12,583 --> 00:25:15,519 -[Cliff exclaims grumpily] -Go! 453 00:25:15,553 --> 00:25:18,701 [Cliff clears throat] 454 00:25:20,692 --> 00:25:22,326 [Cliff] Hey, buddy. How's the episode? 455 00:25:22,358 --> 00:25:23,425 [shushes] 456 00:25:23,461 --> 00:25:24,863 [indistinct conversation on TV] 457 00:25:24,894 --> 00:25:26,364 -Which one is the-- -[shushes] 458 00:25:26,395 --> 00:25:29,997 -[Cliff] Mmm-hmm. -Jeez. 459 00:25:31,433 --> 00:25:32,933 [exclaims] 460 00:26:04,134 --> 00:26:05,182 [weeps] 461 00:26:19,048 --> 00:26:23,519 Perhaps I should find a family member to come help you. 462 00:26:23,554 --> 00:26:26,923 [chuckling] Yeah, yeah. 463 00:26:26,958 --> 00:26:29,992 Well, if you do find a family member to help me, 464 00:26:30,028 --> 00:26:34,530 then I'm going to nominate you for a Nobel Peace Prize. 465 00:26:34,565 --> 00:26:37,433 They just left you here all alone? 466 00:26:37,468 --> 00:26:40,703 Well, technically, but I... 467 00:26:40,738 --> 00:26:44,008 I left before them. 468 00:26:44,039 --> 00:26:46,241 I skipped out... 469 00:26:46,277 --> 00:26:48,680 middle of the night. 470 00:26:48,711 --> 00:26:51,413 Never looked back. 471 00:26:54,519 --> 00:26:56,220 Oh... 472 00:26:56,251 --> 00:26:58,623 The worst thing I ever done. 473 00:26:58,654 --> 00:27:01,026 Well, if that's the worst thing you ever did... 474 00:27:01,057 --> 00:27:03,326 -Yeah. -...consider yourself lucky. 475 00:27:03,361 --> 00:27:04,394 Oh, yeah? 476 00:27:04,428 --> 00:27:07,298 You're a saint compared to me. 477 00:27:07,329 --> 00:27:08,634 Stop it. 478 00:27:08,665 --> 00:27:12,135 A nice girl like you, you'd never have done a thing like that. 479 00:27:12,170 --> 00:27:15,137 -I'm not a "nice girl." -Well... 480 00:27:15,172 --> 00:27:18,009 I've made mistakes. 481 00:27:18,041 --> 00:27:21,010 My friend is in trouble, I want to help him. 482 00:27:21,046 --> 00:27:24,382 But someone is threatening to use those mistakes against me. 483 00:27:24,413 --> 00:27:26,217 I'm powerless. 484 00:27:26,250 --> 00:27:30,252 Yeah. If you ask me, 485 00:27:30,287 --> 00:27:33,958 we have to own our mistakes. 486 00:27:33,990 --> 00:27:38,193 No matter how terrible. 487 00:27:38,229 --> 00:27:41,163 I'm an actress. 488 00:27:41,198 --> 00:27:44,102 I was an actress. 489 00:27:44,134 --> 00:27:47,104 The warmth of the spotlight, it's... 490 00:27:47,135 --> 00:27:50,740 intoxicating. 491 00:27:50,741 --> 00:27:52,576 When that light goes out, you're willing to do 492 00:27:52,576 --> 00:27:56,145 just about anything to get it back. 493 00:27:56,181 --> 00:28:00,419 When you reach a certain age in this business, 494 00:28:00,451 --> 00:28:04,188 the phones don't ring quite as frequently as they used to. 495 00:28:04,189 --> 00:28:07,892 That's when I met Gene Stanton... 496 00:28:07,893 --> 00:28:12,695 World-renowned, six-time Oscar winning film producer. 497 00:28:12,730 --> 00:28:15,900 I know what you're thinking, and no. 498 00:28:15,932 --> 00:28:17,933 Despite his best efforts, 499 00:28:17,934 --> 00:28:20,270 nothing ever happened between Gene and I. 500 00:28:20,305 --> 00:28:24,275 He reeked of Acqua di Parma and cheap cigars. 501 00:28:24,307 --> 00:28:27,979 And I had my self-respect. 502 00:28:28,010 --> 00:28:33,010 And one day Gene asked for a favor. 503 00:28:33,085 --> 00:28:34,085 [sighs] 504 00:28:34,085 --> 00:28:38,423 It seemed so simple at the time. 505 00:28:38,457 --> 00:28:42,759 Gene had his eye on a young Hollywood starlet, 506 00:28:42,794 --> 00:28:45,797 and all I had to do was arrange for them to meet. 507 00:28:45,828 --> 00:28:49,901 Beverly Hills Hotel, 9:00 p.m. 508 00:28:49,932 --> 00:28:51,303 One year later, 509 00:28:51,336 --> 00:28:54,137 that actress was bawling her way through an Oscar speech. 510 00:28:54,172 --> 00:28:57,642 I was getting offers again. And Gene... 511 00:28:57,673 --> 00:28:59,410 got what Gene wanted. 512 00:28:59,442 --> 00:29:02,814 It was a win-win-win. 513 00:29:02,846 --> 00:29:07,549 So, I arranged another meeting for him. 514 00:29:07,585 --> 00:29:11,587 And another. And another. 515 00:29:11,622 --> 00:29:13,557 Each girl rose to stardom. 516 00:29:13,589 --> 00:29:17,490 And my phone kept ringing. 517 00:29:19,596 --> 00:29:22,432 And then came Marybeth Wooten. 518 00:29:22,464 --> 00:29:25,103 She had her meeting with Gene. 519 00:29:25,134 --> 00:29:30,134 And nine months later, there was a baby. 520 00:29:32,875 --> 00:29:36,448 Gene wasn't about to step up and become a father. 521 00:29:36,480 --> 00:29:39,316 [exhaling sharply] That poor girl didn't have anyone, 522 00:29:39,348 --> 00:29:43,287 so she came to me. 523 00:29:43,318 --> 00:29:44,819 I gave her... 524 00:29:44,820 --> 00:29:46,923 $100. 525 00:29:46,958 --> 00:29:50,928 And I sent her on her way. 526 00:29:50,961 --> 00:29:53,896 I told myself that she would find the grit 527 00:29:53,931 --> 00:29:57,867 to pull herself up. 528 00:29:57,902 --> 00:30:00,269 But deep down, 529 00:30:00,304 --> 00:30:02,403 I knew better. 530 00:30:05,910 --> 00:30:08,679 A week later, 531 00:30:08,711 --> 00:30:13,583 there it was, in the paper. 532 00:30:13,584 --> 00:30:18,020 Marybeth had taken her own life. 533 00:30:18,056 --> 00:30:20,022 No mention of the baby. 534 00:30:20,057 --> 00:30:25,057 It was like it never even existed. 535 00:30:28,066 --> 00:30:30,601 For a brief, guilt-soaked moment, 536 00:30:30,634 --> 00:30:33,037 I considered 537 00:30:33,069 --> 00:30:36,807 taking responsibility for the child, 538 00:30:36,839 --> 00:30:40,442 but then my phone rang. 539 00:30:40,478 --> 00:30:42,211 I got the lead role 540 00:30:42,247 --> 00:30:47,247 in a sweeping big-budget epic called Forbidden Congo. 541 00:30:49,153 --> 00:30:51,423 [voice trembles] I was in the spotlight again. 542 00:30:51,454 --> 00:30:56,454 And it was just as warm as I remembered. 543 00:30:59,394 --> 00:31:00,463 [exhales shakily] 544 00:31:00,499 --> 00:31:03,067 Looking the other way should be so much harder 545 00:31:03,101 --> 00:31:07,471 than it actually is. 546 00:31:07,506 --> 00:31:11,909 Everything that happened to me on that picture, 547 00:31:11,942 --> 00:31:16,942 and everything that happened after... 548 00:31:17,448 --> 00:31:20,852 I deserved all of it. 549 00:31:20,884 --> 00:31:23,519 I, too, have spent a lifetime 550 00:31:23,554 --> 00:31:25,756 searching for absolution. 551 00:31:25,788 --> 00:31:29,240 But it will never come. 552 00:31:32,028 --> 00:31:35,199 [sighs heavily] 553 00:31:35,230 --> 00:31:38,970 I think... 554 00:31:39,001 --> 00:31:43,653 you got your power back, kiddo. 555 00:31:58,954 --> 00:32:00,089 Sir, it's been five hours. 556 00:32:00,124 --> 00:32:02,925 I'm not sure it can take much more of this. 557 00:32:02,960 --> 00:32:05,596 Maybe it's time we let it re-enter Trainor's body. 558 00:32:05,627 --> 00:32:06,864 Just a little bit longer. 559 00:32:06,896 --> 00:32:08,199 Sir, we don't have an SI base unit 560 00:32:08,199 --> 00:32:09,798 to quantify whatever this thing is, 561 00:32:09,834 --> 00:32:11,634 but there's been a significant drop off 562 00:32:11,669 --> 00:32:13,069 in what we can measure. 563 00:32:13,104 --> 00:32:15,573 Coulombs, volts, amperes, joules... 564 00:32:15,605 --> 00:32:17,374 They're all plummeting. 565 00:32:17,406 --> 00:32:20,111 Meaning? 566 00:32:20,144 --> 00:32:23,742 I think it's dying, sir. 567 00:32:26,383 --> 00:32:28,481 [Larry groans] 568 00:32:33,191 --> 00:32:35,660 [door clangs shut] 569 00:32:35,692 --> 00:32:38,961 [Flex] Where ya been, Sparky? Uh, you okay? 570 00:32:38,996 --> 00:32:40,163 [Larry] What? 571 00:32:40,198 --> 00:32:43,799 [Flex] I'm not talking to you, bub. 572 00:32:43,834 --> 00:32:45,303 Jeez, Sparky. 573 00:32:45,336 --> 00:32:48,837 I'm gonna get you out of here right now. 574 00:32:48,873 --> 00:32:50,575 Hey, pal. 575 00:32:50,607 --> 00:32:52,210 Me and Sparky are gonna blow this joint. 576 00:32:52,210 --> 00:32:53,911 He says you got to come with us. 577 00:32:53,943 --> 00:32:56,380 [Larry] Look, I told you to leave me alone. 578 00:32:56,381 --> 00:32:57,381 No can-do-ski. 579 00:32:57,382 --> 00:32:59,317 Apparently he can't go nowhere without you. 580 00:32:59,317 --> 00:33:01,152 So, why don't you take your chicken wing there, 581 00:33:01,152 --> 00:33:02,420 reach through this here hole, 582 00:33:02,452 --> 00:33:07,452 and pull out some of these dang cords, would ya? 583 00:33:11,229 --> 00:33:13,596 [Larry] I can't. If this suit gets damaged 584 00:33:13,632 --> 00:33:15,865 I'd be putting thousands of people at risk. 585 00:33:15,900 --> 00:33:19,048 [Flex] What? Come on. 586 00:33:24,342 --> 00:33:26,242 [Larry] There's no place for me out there. 587 00:33:26,277 --> 00:33:28,813 They're torturing your friend in here, man. 588 00:33:28,846 --> 00:33:31,847 [Larry] I can't, okay? I can't. 589 00:33:31,883 --> 00:33:33,550 I can't. 590 00:33:33,585 --> 00:33:35,487 -I can't. -Come on, man! They're coming! 591 00:33:35,519 --> 00:33:37,587 We got no time, you gotta make a move here! 592 00:33:37,622 --> 00:33:41,258 -Come on! Just reach your hand-- -[lock clicking] 593 00:33:41,289 --> 00:33:42,490 Damn it! 594 00:33:47,230 --> 00:33:49,601 Perhaps our good friend, 722, 595 00:33:49,634 --> 00:33:54,634 will agree to come quietly this afternoon. 596 00:34:04,713 --> 00:34:08,786 My name is Flex Mentallo. 597 00:34:08,818 --> 00:34:10,355 I see. 598 00:34:10,387 --> 00:34:15,387 Perhaps this will change your mind. 599 00:34:22,166 --> 00:34:24,001 A boob tube? 600 00:34:24,034 --> 00:34:25,536 Really? 601 00:34:25,570 --> 00:34:28,672 This is your grand plan to subdue me? 602 00:34:28,672 --> 00:34:29,574 [Forsythe] Well, 603 00:34:29,574 --> 00:34:34,574 you can fight this all you want, 722. 604 00:34:34,777 --> 00:34:37,181 But the simple fact is 605 00:34:37,215 --> 00:34:40,751 you're no longer who you once were. 606 00:34:40,786 --> 00:34:45,123 You're the property of the US government. 607 00:34:45,155 --> 00:34:47,023 So I suggest 608 00:34:47,056 --> 00:34:50,027 you fall into rank. 609 00:34:50,061 --> 00:34:51,260 Or what? 610 00:35:01,204 --> 00:35:04,708 [Dolores] Let me go. 611 00:35:04,742 --> 00:35:05,844 Please. 612 00:35:05,876 --> 00:35:08,045 -You have no right to do this. -Get away from my wife. 613 00:35:08,079 --> 00:35:10,614 Get away! 614 00:35:10,648 --> 00:35:13,418 Get away from my wife! 615 00:35:13,451 --> 00:35:15,219 Wonder how she'll smell when she's burning. 616 00:35:15,253 --> 00:35:16,454 [Flex] Dolly. No, no, no, no! 617 00:35:16,487 --> 00:35:18,956 -[Dolores cries] -[Flex] Stop that. 618 00:35:18,989 --> 00:35:21,525 [growling] Stop! 619 00:35:21,556 --> 00:35:22,693 Stop! 620 00:35:22,726 --> 00:35:26,130 Careful. One wrong move and, well... [turns off TV] 621 00:35:26,164 --> 00:35:28,166 Let her go! She... 622 00:35:28,199 --> 00:35:31,001 She's got nothing to do with this, man! 623 00:35:31,034 --> 00:35:35,472 We're reasonable people. 624 00:35:35,507 --> 00:35:39,210 Now, if you play by the rules, 625 00:35:39,242 --> 00:35:41,911 maybe we'll allow you to 626 00:35:41,945 --> 00:35:44,981 tune in next week and see her again. 627 00:35:45,016 --> 00:35:47,518 Same time. 628 00:35:47,550 --> 00:35:49,719 Same place. 629 00:35:49,753 --> 00:35:51,422 All we want 630 00:35:51,456 --> 00:35:54,224 is for you to be the hero 631 00:35:54,257 --> 00:35:56,958 that you are, 722. 632 00:36:05,635 --> 00:36:09,306 Sorry, Sparky. 633 00:36:09,340 --> 00:36:12,039 I beg your pardon? 634 00:36:24,755 --> 00:36:27,905 [Forsythe] Follow me. 635 00:36:49,380 --> 00:36:52,849 [electricity crackling] 636 00:36:52,882 --> 00:36:54,233 [gasping] 637 00:36:59,889 --> 00:37:02,659 All those years... 638 00:37:02,693 --> 00:37:06,931 Because of me. 639 00:37:06,963 --> 00:37:09,534 [stuttering] Then what? 640 00:37:09,567 --> 00:37:12,402 I... I can't understand you like Flex can. 641 00:37:12,436 --> 00:37:16,487 What do you want me to see? 642 00:37:20,143 --> 00:37:22,579 Dolores. 643 00:37:22,614 --> 00:37:25,916 [woman 1 on TV] There is love that we have in the open... 644 00:37:25,916 --> 00:37:30,951 then there's what's hidden in the depths of our secret hearts. 645 00:37:31,556 --> 00:37:33,224 [Cliff] More chocolate sauce? 646 00:37:33,257 --> 00:37:36,693 Yeah? [laughs] Yeah! Yeah. 647 00:37:36,726 --> 00:37:39,197 Mmm. Mmm! 648 00:37:39,230 --> 00:37:40,597 [Flex chuckles] 649 00:37:40,632 --> 00:37:43,201 [Cliff on TV] Waco, waco. waco, waco. 650 00:37:43,233 --> 00:37:46,603 I'm a pole position man myself, Billy. 651 00:37:46,637 --> 00:37:49,005 Holy smokes, it's my hero, 652 00:37:49,039 --> 00:37:51,076 race car driver Cliff Steele. 653 00:37:51,108 --> 00:37:55,612 [Cliff on TV] That's right, Billy. I'm here to make you feel better. 654 00:37:55,646 --> 00:37:58,282 I'm race car driver Cliff Steele. 655 00:37:58,315 --> 00:37:59,416 Vernon Reid for Augusta. 656 00:37:59,449 --> 00:38:01,952 Oh, my God. Is that you? 657 00:38:01,987 --> 00:38:03,588 Ya know, there actually was some buzz about 658 00:38:03,621 --> 00:38:05,356 a Daytime Emmy for me after this aired. 659 00:38:05,389 --> 00:38:07,592 For what? Best Supporting Ass Clown? 660 00:38:07,625 --> 00:38:10,094 Hey, you know, acting's hard, all right? 661 00:38:10,126 --> 00:38:11,862 And I-- 662 00:38:11,896 --> 00:38:15,795 What the hell is that for? 663 00:38:17,601 --> 00:38:21,271 We've tried everything we can to try to fix this chucklefuck. 664 00:38:21,304 --> 00:38:22,940 It's time to kick it up a notch. 665 00:38:22,940 --> 00:38:23,806 [flame whooshes] 666 00:38:23,806 --> 00:38:25,409 [Cliff] Whoa, whoa, whoa, slow down. 667 00:38:25,443 --> 00:38:26,911 -What? -Slow down. Slow down. 668 00:38:26,945 --> 00:38:28,813 Don't you think we might be taking this a bit too far? 669 00:38:28,847 --> 00:38:32,382 Oh, relax. We're not actually going to torch him. 670 00:38:32,416 --> 00:38:34,018 We're gonna make him think we are. 671 00:38:34,052 --> 00:38:36,021 Still, we're messing with the poor guy's head. 672 00:38:36,054 --> 00:38:38,356 I'd have thought you of all people might be against that. 673 00:38:38,356 --> 00:38:39,556 What the fuck is that supposed to mean? 674 00:38:39,556 --> 00:38:41,092 Nothing. It's just I, 675 00:38:41,126 --> 00:38:42,994 you know, I'd have thought you might have a little more empathy 676 00:38:43,027 --> 00:38:44,994 given everything I saw in the Underground. 677 00:38:45,027 --> 00:38:46,496 Oh, my God. 678 00:38:46,530 --> 00:38:48,065 All right, listen. 679 00:38:48,099 --> 00:38:49,300 This is not about me 680 00:38:49,333 --> 00:38:50,802 or the fucking Underground, 681 00:38:50,835 --> 00:38:53,538 or whatever touchy-feely Oprah bullshit 682 00:38:53,570 --> 00:38:54,940 you're trying to pull right now. 683 00:38:54,972 --> 00:38:56,873 This is about getting the Chief back. 684 00:38:56,907 --> 00:38:57,909 So get off my jock. 685 00:38:57,943 --> 00:39:00,344 -I can tell your upset. -Fuck off, Cliff. 686 00:39:00,378 --> 00:39:01,913 And you have every right to be. 687 00:39:01,913 --> 00:39:03,614 -Kill yourself, Cliff. -And I just want to say-- 688 00:39:03,614 --> 00:39:08,018 -Eat shit, Cliff. -That I'm sorry. 689 00:39:08,052 --> 00:39:10,855 I saw things you probably didn't want me to see. 690 00:39:10,889 --> 00:39:13,391 Even though I didn't mean to, still... 691 00:39:13,422 --> 00:39:14,757 That wasn't cool. 692 00:39:14,791 --> 00:39:16,159 And I'm sorry. 693 00:39:16,193 --> 00:39:18,195 I only wanted to help. 694 00:39:18,228 --> 00:39:19,664 And I just wanna say, 695 00:39:19,697 --> 00:39:23,568 if you ever need to talk about it, I'm here. 696 00:39:23,601 --> 00:39:26,202 I don't need to talk about it. 697 00:39:26,237 --> 00:39:30,137 [chatting on TV continues] 698 00:39:44,956 --> 00:39:47,090 [Larry] I know how to get his memory back. 699 00:39:47,123 --> 00:39:48,692 -[Jane] How? -[Larry] Dolores. 700 00:39:48,693 --> 00:39:49,693 His wife. 701 00:39:49,693 --> 00:39:52,128 If we find her, maybe he finds his powers. 702 00:39:52,163 --> 00:39:53,963 Maybe that gets us to the Chief. 703 00:39:53,998 --> 00:39:55,599 [Cliff] Wait. Dolores? 704 00:39:55,632 --> 00:39:59,503 As in the lady who set you up? Fuck that. 705 00:39:59,536 --> 00:40:02,085 I can handle her. 706 00:40:05,208 --> 00:40:07,545 This should make you better. 707 00:40:07,579 --> 00:40:10,081 Strong and fast. 708 00:40:10,114 --> 00:40:12,416 [flatlining] 709 00:40:12,449 --> 00:40:13,550 [Cliff on TV] Why? 710 00:40:13,585 --> 00:40:16,855 [Larry] Wow, Cliff. You're really good. 711 00:40:16,887 --> 00:40:21,887 [Cliff] There was some buzz about a Daytime Emmy for me. 712 00:40:23,159 --> 00:40:25,829 Ta-da! 713 00:40:25,862 --> 00:40:27,664 [Cliff] Uh-oh. 714 00:40:27,699 --> 00:40:31,034 [Dolores] Hello, young man. 715 00:40:31,068 --> 00:40:34,204 Look at my elbow. 716 00:40:34,237 --> 00:40:36,239 [Dolores laughs] 717 00:40:36,273 --> 00:40:39,143 [Flex] That laugh, I... 718 00:40:39,175 --> 00:40:43,681 I've heard it before. 719 00:40:43,715 --> 00:40:47,914 -Dolores? -Hello, young man. 720 00:40:51,956 --> 00:40:54,655 Dolores, it's you. 721 00:40:56,994 --> 00:41:00,130 It's me. It's Flex. 722 00:41:00,130 --> 00:41:01,231 [Cliff] Okay. Memory's back. 723 00:41:01,233 --> 00:41:04,135 -Can we ask him about the Chief now? -Shut up. 724 00:41:04,168 --> 00:41:06,570 Give them a minute. 725 00:41:06,603 --> 00:41:11,253 I've missed you so much, Dolly. 726 00:41:13,244 --> 00:41:17,547 It's been a long time since anyone called me Dolly. 727 00:41:17,581 --> 00:41:20,585 [softly] Flex? 728 00:41:20,617 --> 00:41:22,487 Flex? Flex! 729 00:41:22,518 --> 00:41:23,755 -It's me, baby. -Oh, God. 730 00:41:23,788 --> 00:41:28,291 -Oh, God. I thought I lost you. -It's me, baby. 731 00:41:28,326 --> 00:41:31,429 [Flex] I'm right here, darling. 732 00:41:31,460 --> 00:41:32,963 I'm right here. 733 00:41:32,998 --> 00:41:36,434 [tearfully] Oh, those people, they did things to me. 734 00:41:36,467 --> 00:41:40,971 -They made me... -Baby, me too. 735 00:41:41,005 --> 00:41:42,806 Me too. 736 00:41:42,840 --> 00:41:46,610 It's been so dark without you. 737 00:41:46,643 --> 00:41:50,313 But no matter what they did, 738 00:41:50,347 --> 00:41:52,282 deep down... 739 00:41:52,315 --> 00:41:56,585 I always knew you were there. 740 00:41:56,621 --> 00:41:58,755 [Dolores] That smile... 741 00:41:58,789 --> 00:42:02,726 Oh, how could I forget that smile? 742 00:42:02,760 --> 00:42:06,463 It's still your best flex. 743 00:42:06,496 --> 00:42:10,467 And you're still the light of my life. 744 00:42:10,501 --> 00:42:12,670 -[beeping] -Oh... 745 00:42:12,704 --> 00:42:14,572 -No. No, no. What's wrong? -Flex... 746 00:42:14,605 --> 00:42:16,739 -What's wrong? What's wrong? -I don't feel right. 747 00:42:16,773 --> 00:42:19,009 [Flex] No, no, no. It's okay, here, sit down. 748 00:42:19,043 --> 00:42:20,744 [screams] 749 00:42:20,777 --> 00:42:22,512 [Flex] No, no, no, no, no. 750 00:42:22,547 --> 00:42:25,983 What's happening? Dolly, what's happening? 751 00:42:26,016 --> 00:42:29,219 They told me if I ever tried to find you, I-- 752 00:42:29,253 --> 00:42:31,056 No, no, no, no, no! 753 00:42:31,088 --> 00:42:34,056 Dolly, stay with me. Dolly, stay with me! 754 00:42:34,090 --> 00:42:36,027 Flex, help me. 755 00:42:36,061 --> 00:42:38,163 -Flex... -[Flex] Stay with me. 756 00:42:38,195 --> 00:42:40,530 -[Dolores groans] -[Flex] Dolly, stay with me. 757 00:42:40,565 --> 00:42:42,067 Stay with me, Dolly! 758 00:42:42,099 --> 00:42:46,771 Dolly, stay with me. No, no, no, no. 759 00:42:46,804 --> 00:42:49,907 You're the light of my life. 760 00:42:49,940 --> 00:42:54,940 [tearfully] You're the light of my life. 761 00:43:05,088 --> 00:43:06,438 [screams] 762 00:43:19,402 --> 00:43:24,375 [screams] 763 00:43:24,407 --> 00:43:27,858 [electricity crackling] 764 00:43:42,126 --> 00:43:45,663 So much fuss over such a small thing. 765 00:43:45,697 --> 00:43:47,831 I can't do it. 766 00:43:47,864 --> 00:43:49,467 You can and you will. 767 00:43:49,500 --> 00:43:50,835 -Rita-- -Victor, 768 00:43:50,869 --> 00:43:55,139 we can't keep running from Mr. Nobody. 769 00:43:55,172 --> 00:43:58,076 A bully only has power over you if you give it to him. 770 00:43:58,108 --> 00:44:00,911 -You actually believe that? -I do. 771 00:44:00,945 --> 00:44:03,114 Every time we try to help the Chief, 772 00:44:03,148 --> 00:44:06,818 we let our fear get the best of us. 773 00:44:06,851 --> 00:44:11,556 We owe it to him to try a bit harder. 774 00:44:11,588 --> 00:44:14,139 We need you, Vic. 775 00:44:16,893 --> 00:44:18,362 It will be all right. 776 00:44:18,396 --> 00:44:21,231 -What if you're wrong? -I'm not. 777 00:44:21,264 --> 00:44:23,800 You may not trust 778 00:44:23,835 --> 00:44:28,835 your father or yourself, but you can trust me. 779 00:44:35,646 --> 00:44:40,217 I can't leave him. 780 00:44:40,251 --> 00:44:42,951 I need to be here. 781 00:44:48,126 --> 00:44:53,126 If I do this, you guys are gonna have to save Niles without me. 782 00:44:57,601 --> 00:44:58,601 Do it. 783 00:45:11,481 --> 00:45:14,632 [high-pitched bleeps] 784 00:45:18,222 --> 00:45:19,722 It's okay. 785 00:46:03,601 --> 00:46:08,371 Well done, Rita. 786 00:46:08,405 --> 00:46:09,440 This episode proved to be 787 00:46:09,474 --> 00:46:13,043 quite the cathartic journey for you, Ms. Farr. 788 00:46:13,077 --> 00:46:16,047 Looks like you're finally ready to-- 789 00:46:16,079 --> 00:46:21,079 Oh, God. There's more? Ugh! 790 00:46:23,554 --> 00:46:25,690 Hey, uh, Flex? 791 00:46:25,722 --> 00:46:29,159 I'm really sorry about your wife. I am. 792 00:46:29,193 --> 00:46:31,728 -But our friend the Chief... -[Larry coughs] 793 00:46:31,762 --> 00:46:33,731 is in some serious trouble right now 794 00:46:33,764 --> 00:46:36,101 -and if there's--- -[coughing intensifies] 795 00:46:36,134 --> 00:46:38,202 [Jane] Cliff. Something's wrong with Larry. 796 00:46:38,235 --> 00:46:40,605 -[Larry continues coughing] -[Cliff] Larry? Larry. 797 00:46:40,637 --> 00:46:44,443 Jesus. What's happening? 798 00:46:44,476 --> 00:46:48,179 [Larry] I think nature's finally taking its course. 799 00:46:48,213 --> 00:46:52,650 I should have died 60 years ago in that plane crash, but... 800 00:46:52,681 --> 00:46:56,288 The Spirit kept me alive. 801 00:46:56,320 --> 00:46:59,489 [Cliff] Well? What are you waiting for? 802 00:46:59,523 --> 00:47:03,393 Get the hell back in there. 803 00:47:03,427 --> 00:47:07,331 No. No, don't. 804 00:47:07,364 --> 00:47:09,735 I've been holding you back long enough, pal. 805 00:47:09,768 --> 00:47:14,338 At least one of us should get to fly high again, right? Now, go. 806 00:47:14,371 --> 00:47:16,907 -You'll die. -[Cliff] You can't! 807 00:47:16,940 --> 00:47:19,409 [Larry] Maybe. 808 00:47:19,443 --> 00:47:20,777 We'll see, I guess. 809 00:47:20,813 --> 00:47:25,047 I'm willing to take a chance so you can have yours. Please. 810 00:47:25,083 --> 00:47:27,818 Let me do this for you. 811 00:47:27,851 --> 00:47:30,621 Now, go. 812 00:47:30,655 --> 00:47:31,922 Go! 813 00:47:31,956 --> 00:47:35,405 [Cliff] Wait, what? No! 814 00:47:57,581 --> 00:48:00,581 [coughing intensely] 815 00:48:08,759 --> 00:48:11,009 [Larry gasping] 816 00:48:13,797 --> 00:48:15,900 -Are you okay? -[Larry] Yeah. 817 00:48:15,931 --> 00:48:17,969 Yeah, I think we are. 818 00:48:18,001 --> 00:48:19,902 -We will be. -Well, good. 819 00:48:19,936 --> 00:48:22,039 Because it's all hands on deck. 820 00:48:22,072 --> 00:48:24,041 Larry, I adore you 821 00:48:24,074 --> 00:48:25,342 and I'm glad you're all right, 822 00:48:25,376 --> 00:48:27,577 but if you get blood on that carpet, I'll kill you. 823 00:48:27,610 --> 00:48:28,746 Thanks, Rita. 824 00:48:28,777 --> 00:48:29,947 [Cliff] Where's Vic? 825 00:48:29,981 --> 00:48:33,751 With his father, where he belongs. 826 00:48:33,784 --> 00:48:34,851 [groans] 827 00:48:34,885 --> 00:48:36,585 I know how to find Niles. 828 00:48:36,619 --> 00:48:38,222 And I don't know about you all, 829 00:48:38,255 --> 00:48:40,757 but I, for one, am ready. 830 00:48:40,791 --> 00:48:41,858 For what? 831 00:48:41,893 --> 00:48:44,393 To fight back. 832 00:48:44,427 --> 00:48:48,699 Care to join me? 833 00:48:48,733 --> 00:48:52,103 Screw it. For Niles. 834 00:48:52,235 --> 00:48:54,637 [Cliff] For Niles. 835 00:48:54,672 --> 00:48:56,873 [Larry] Yeah. 836 00:48:56,907 --> 00:48:59,143 For Niles. 837 00:48:59,177 --> 00:49:03,414 [mimicking tense music] 838 00:49:03,447 --> 00:49:04,981 Finally. 839 00:49:05,016 --> 00:49:09,253 A superhero team I can actually get behind. 840 00:49:09,286 --> 00:49:10,288 Mmm. 841 00:49:10,320 --> 00:49:14,224 A superhero team I can actually use. 842 00:49:14,259 --> 00:49:16,960 Took you emo navel-gazers long enough 843 00:49:16,994 --> 00:49:19,931 to work through your bullshit. 844 00:49:19,963 --> 00:49:23,199 After 13... 845 00:49:23,233 --> 00:49:24,233 Oops. 846 00:49:30,641 --> 00:49:31,775 That's better. 847 00:49:31,809 --> 00:49:34,510 After 13 pointless, 848 00:49:34,545 --> 00:49:35,947 meandering episodes 849 00:49:35,980 --> 00:49:37,648 of character-driven shlock, 850 00:49:37,681 --> 00:49:39,050 we can finally 851 00:49:39,083 --> 00:49:42,585 get to the show that everyone wanted to see in the first place. 852 00:49:42,619 --> 00:49:45,588 A superhero show! 853 00:49:45,623 --> 00:49:48,525 Right versus Wrong. 854 00:49:48,559 --> 00:49:51,561 Good versus Evil. 855 00:49:51,594 --> 00:49:56,567 Hero versus Villain. 856 00:49:56,599 --> 00:49:57,702 That's me. 857 00:49:57,735 --> 00:50:01,605 [laughs sinisterly] 858 00:50:01,639 --> 00:50:05,076 You bozos want the Chief? 859 00:50:05,108 --> 00:50:08,478 Come and get him. 860 00:50:08,512 --> 00:50:09,780 [chuckles] 61061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.