All language subtitles for Doctor.Prisoner.E31-E32.END.190515-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,160 --> 00:00:12,731 (Episode 31) 2 00:00:22,609 --> 00:00:24,273 What happens with that camera? 3 00:00:24,410 --> 00:00:27,235 The security center will play old footage, 4 00:00:27,539 --> 00:00:29,997 and this footage will be deleted immediately. 5 00:00:42,059 --> 00:00:44,507 Dr. Na, Lee Jae Jun is in here. 6 00:00:45,489 --> 00:00:46,755 What's in that syringe? 7 00:00:48,230 --> 00:00:49,760 What is it? 8 00:00:50,370 --> 00:00:52,164 I injected the same one to Father. 9 00:00:53,900 --> 00:00:54,961 Isn't that great? 10 00:00:55,699 --> 00:00:56,760 Hey. 11 00:00:57,340 --> 00:00:59,380 Do you think we'll go down that easily? 12 00:01:00,080 --> 00:01:01,131 You... 13 00:01:03,050 --> 00:01:04,334 got caught. 14 00:01:11,690 --> 00:01:12,842 Jae Hwan. 15 00:01:13,890 --> 00:01:16,541 That's why you're dying. You're just too stupid. 16 00:01:16,759 --> 00:01:17,851 What? 17 00:01:34,209 --> 00:01:35,708 Dr. Na Yi Je. 18 00:01:38,009 --> 00:01:39,448 What's going on? 19 00:01:42,250 --> 00:01:43,820 Why isn't anyone coming? 20 00:02:02,399 --> 00:02:03,868 What happened, Jae Hwan? 21 00:02:04,069 --> 00:02:05,192 Jae Hwan! 22 00:02:05,670 --> 00:02:07,576 What's the second injection you gave him? 23 00:02:07,580 --> 00:02:08,631 And about the injection, 24 00:02:09,039 --> 00:02:11,222 I changed it because of that wiretap. 25 00:02:11,610 --> 00:02:14,249 You killed my brother, Yi Je. 26 00:02:14,250 --> 00:02:15,270 Wait and see. 27 00:02:16,250 --> 00:02:17,923 I'll kill you for certain. 28 00:02:19,589 --> 00:02:22,006 The substances found in Jae Hwan's body... 29 00:02:22,790 --> 00:02:25,033 and that in my father's are... 30 00:02:25,489 --> 00:02:26,622 probably different. 31 00:02:28,459 --> 00:02:30,612 Are you trying to do something about me... 32 00:02:31,730 --> 00:02:35,106 with some voice recording? 33 00:02:35,499 --> 00:02:37,071 This time, I came... 34 00:02:38,110 --> 00:02:40,282 to catch you in a different way. 35 00:02:47,020 --> 00:02:48,753 (Doctor Prisoner) 36 00:02:48,920 --> 00:02:50,488 Our operation for catching Lee Jae Jun... 37 00:02:50,489 --> 00:02:52,284 will be two-tracked. 38 00:02:52,350 --> 00:02:53,488 First track. 39 00:02:53,489 --> 00:02:55,519 We will arrest him without warrant... 40 00:02:55,520 --> 00:02:57,937 and make him confess. 41 00:02:58,159 --> 00:02:59,158 Second track. 42 00:02:59,159 --> 00:03:01,028 We will make his Huntington's disease... 43 00:03:01,029 --> 00:03:03,269 manifest itself in time for the regular board meeting... 44 00:03:03,270 --> 00:03:05,442 and disqualify him from becoming a successor. 45 00:03:05,600 --> 00:03:08,468 If either one fails, 46 00:03:08,469 --> 00:03:12,008 Taekang Group will be Lee Jae Jun's. 47 00:03:12,239 --> 00:03:14,657 And the one who will die in his hands... 48 00:03:15,480 --> 00:03:16,571 will be us. 49 00:03:34,299 --> 00:03:36,069 I am here to arrest Director Lee Jae Jun... 50 00:03:36,070 --> 00:03:37,905 for covering up the industrial accident... 51 00:03:38,100 --> 00:03:40,589 and abetting the death of the bereaved family. 52 00:03:45,670 --> 00:03:47,708 The prosecution is here to arrest the VIP. 53 00:03:47,709 --> 00:03:48,934 Please give us an order. 54 00:03:50,649 --> 00:03:51,700 Okay, yes. 55 00:03:52,850 --> 00:03:55,618 I'm sorry, but the VIP isn't in the headquarters. 56 00:03:55,619 --> 00:03:58,048 Come on. I already know that he came... 57 00:03:58,049 --> 00:04:00,130 to work on Sunday alone and stayed here until now. 58 00:04:00,660 --> 00:04:02,455 - Move aside. - No. 59 00:04:04,429 --> 00:04:06,979 Take three steps back if you do not wish... 60 00:04:07,630 --> 00:04:09,191 to be arrested for obstructing of justice. 61 00:04:09,600 --> 00:04:10,691 Right now. 62 00:04:12,540 --> 00:04:14,916 Is the prosecution a joke to you? 63 00:04:16,139 --> 00:04:17,261 Push them aside. 64 00:04:17,739 --> 00:04:19,439 - Stop them! - No! 65 00:04:19,440 --> 00:04:21,521 - Move! - What are you doing? 66 00:04:30,619 --> 00:04:31,813 Haven't you heard the news? 67 00:04:32,090 --> 00:04:34,946 You'll get a pretty heavy sentence for this. 68 00:04:35,020 --> 00:04:36,050 Move aside. 69 00:04:36,890 --> 00:04:38,589 Come on, man. Let me go. 70 00:04:38,590 --> 00:04:40,569 Hey, Prosecutor Jung. 71 00:04:42,460 --> 00:04:44,162 (Jo Seong Jun, Legal Team of Taekang Hospital) 72 00:04:44,530 --> 00:04:46,376 Jo Seong Jun, the ex-chief prosecutor? 73 00:04:47,939 --> 00:04:49,123 Goodness, sir. 74 00:04:50,210 --> 00:04:53,097 What brings you to work on a precious holiday? 75 00:04:53,640 --> 00:04:55,979 I guess Taekang makes you work really hard... 76 00:04:55,980 --> 00:04:57,439 without abiding by the Labor Law. 77 00:04:57,580 --> 00:05:00,334 I get paid 100 times more, so I can do this much. 78 00:05:00,580 --> 00:05:01,579 I thought you got... 79 00:05:01,580 --> 00:05:03,519 transferred to Suncheon Prosecutor's Office. 80 00:05:03,520 --> 00:05:04,649 Why are you here? 81 00:05:04,650 --> 00:05:06,352 I am here to arrest Director Lee Jae Jun... 82 00:05:06,859 --> 00:05:08,959 for covering up the industrial accident... 83 00:05:08,960 --> 00:05:11,858 and abetting the death of the bereaved family. 84 00:05:11,859 --> 00:05:14,029 Do you think the future chairman... 85 00:05:14,030 --> 00:05:16,681 of Taekang will run away before the board meeting? 86 00:05:17,129 --> 00:05:19,924 You can't arrest someone who wouldn't... 87 00:05:20,400 --> 00:05:23,531 destroy evidence or run away. 88 00:05:23,939 --> 00:05:24,959 Go back... 89 00:05:25,739 --> 00:05:27,779 and get an arrest warrant... 90 00:05:27,780 --> 00:05:29,136 according to the law and rules. 91 00:05:29,879 --> 00:05:31,786 I have over 30,000 pages of evidence. 92 00:05:31,809 --> 00:05:34,979 I have a voice recording of him abetting murder. 93 00:05:34,980 --> 00:05:36,009 What? 94 00:05:39,420 --> 00:05:42,857 Telling a guy to run over the bereaved family? 95 00:05:45,559 --> 00:05:47,293 That's a voice recording of a third party... 96 00:05:47,859 --> 00:05:49,969 recording a conversation of two different people, 97 00:05:49,970 --> 00:05:52,172 a violation of the Law on Communications Privacy. 98 00:05:52,799 --> 00:05:53,798 Dr. Na. 99 00:05:53,799 --> 00:05:55,868 I cannot lay a finger on the future chairman... 100 00:05:55,869 --> 00:05:57,639 of a large company without a warrant. 101 00:05:57,640 --> 00:05:59,938 You need to arrest him in the act. 102 00:05:59,939 --> 00:06:00,959 "Arrest him in the act"? 103 00:06:01,809 --> 00:06:04,329 Are you going to cause an assault incident... 104 00:06:04,379 --> 00:06:06,082 with Lee Jae Jun? 105 00:06:06,449 --> 00:06:07,501 Yes. 106 00:06:08,080 --> 00:06:09,272 Am I not allowed to do that? 107 00:06:10,549 --> 00:06:11,569 Dr. Na. 108 00:06:15,559 --> 00:06:17,325 Sir, I don't know about everything else, 109 00:06:17,989 --> 00:06:19,590 but I made a promise. 110 00:06:20,059 --> 00:06:21,895 I'm going to try to feel it out and see... 111 00:06:22,359 --> 00:06:23,859 if it's a watermelon or a pumpkin. 112 00:06:25,330 --> 00:06:26,564 What are you doing? Push them away. 113 00:06:27,100 --> 00:06:29,282 Gosh, what's with him? 114 00:06:29,369 --> 00:06:30,389 Stop them! 115 00:06:31,640 --> 00:06:32,660 Push! 116 00:06:33,410 --> 00:06:34,563 - Hey. - Wait. 117 00:06:35,540 --> 00:06:36,630 Gosh, stop. 118 00:06:36,679 --> 00:06:37,935 Come on, stop them. 119 00:06:41,249 --> 00:06:44,789 Prosecutor Jung is being stubborn. It'll be noisy. 120 00:06:45,020 --> 00:06:46,080 I apologize. 121 00:06:56,299 --> 00:06:59,186 I hope that's not the way that you said... 122 00:06:59,900 --> 00:07:00,920 you'd catch me. 123 00:07:02,340 --> 00:07:05,267 Come on, this is absolutely disappointing. 124 00:07:09,210 --> 00:07:12,719 I thought of hundreds and thousands of ways... 125 00:07:12,780 --> 00:07:16,219 to have you arrested, 126 00:07:16,220 --> 00:07:18,127 but there was no way... 127 00:07:18,819 --> 00:07:20,248 that I can win against you. 128 00:07:20,390 --> 00:07:22,195 Did you just figure that out? 129 00:07:23,059 --> 00:07:25,131 It's a good thing that you learned something. 130 00:07:25,330 --> 00:07:27,698 Even if I work hard to find the evidence... 131 00:07:27,699 --> 00:07:30,351 and the whistleblower to have you tried, 132 00:07:32,230 --> 00:07:34,719 you won't get sentenced severely. 133 00:07:34,999 --> 00:07:38,169 Then we'll do a retrial, an appeal, 134 00:07:38,170 --> 00:07:39,269 which will be remanded after quashing... 135 00:07:39,270 --> 00:07:40,401 by the Supreme Court. 136 00:07:41,009 --> 00:07:43,907 Then we'll see one article on it before it's over. 137 00:07:48,179 --> 00:07:50,944 While that happens, 138 00:07:52,650 --> 00:07:55,821 you'll cover up the wrong things that you've done... 139 00:07:55,920 --> 00:07:58,030 by using the money your laborers brought you. 140 00:07:58,090 --> 00:08:01,934 Then your kingdom will grow ever so wickedly. 141 00:08:05,999 --> 00:08:08,591 Human history has always been like that. 142 00:08:09,439 --> 00:08:13,153 Why did you work so hard for such an old case? 143 00:08:13,679 --> 00:08:14,699 You know better than that. 144 00:08:15,609 --> 00:08:17,691 Yes, you're right. 145 00:08:18,080 --> 00:08:20,678 How can the poor ever win against the rich? 146 00:08:20,679 --> 00:08:23,096 It's too embarrassing to just back down. 147 00:08:23,819 --> 00:08:26,339 So I guess I pretended to put up a fight. 148 00:08:30,629 --> 00:08:31,681 What is this? 149 00:08:31,759 --> 00:08:34,718 A sort of flattery or a present... 150 00:08:35,600 --> 00:08:38,251 for Director Lee. 151 00:08:40,770 --> 00:08:41,962 You're so interesting. 152 00:08:46,839 --> 00:08:48,574 You probably didn't want to surrender, 153 00:08:49,380 --> 00:08:51,930 so I guess you wrote up a statement. 154 00:09:03,390 --> 00:09:04,553 Are these... 155 00:09:06,260 --> 00:09:07,423 called stamps? 156 00:09:07,760 --> 00:09:08,923 Don't you know what these are? 157 00:09:09,229 --> 00:09:12,156 You can use this for cash when you're in prison. 158 00:09:12,699 --> 00:09:13,719 Why? 159 00:09:14,670 --> 00:09:15,761 You don't like it? 160 00:09:18,709 --> 00:09:19,903 I like it. 161 00:09:21,110 --> 00:09:23,526 You can use it to send a letter... 162 00:09:24,010 --> 00:09:25,917 to your sister who's in Canada. 163 00:09:28,479 --> 00:09:31,610 If you wish, I can send you there immediately. 164 00:09:41,260 --> 00:09:42,350 Before you do that, 165 00:09:49,270 --> 00:09:50,972 why don't you get a taste of this? 166 00:10:07,020 --> 00:10:10,150 How dare you put a shot in me? 167 00:10:11,490 --> 00:10:12,958 You crazy jerk. 168 00:10:14,799 --> 00:10:16,972 Did you really think you were a deity? 169 00:10:19,270 --> 00:10:22,809 There was no way that I can win against you. 170 00:10:24,510 --> 00:10:25,968 That's why I wanted to put an end to your life. 171 00:10:28,309 --> 00:10:29,360 Great. 172 00:10:38,049 --> 00:10:39,752 What did you inject in me? 173 00:10:43,130 --> 00:10:44,385 What was in that shot? 174 00:10:44,990 --> 00:10:47,228 You're good at killing people with shots. 175 00:10:47,229 --> 00:10:48,994 So you can find out for yourself. 176 00:10:52,900 --> 00:10:56,409 This is sugammadex sodium, an antidote for ketamine. 177 00:10:56,410 --> 00:11:00,109 And the other one is calcium gluconate, 178 00:11:00,110 --> 00:11:01,976 which can reduce the side effects of potassium. 179 00:11:02,540 --> 00:11:04,948 One of these should be able to save you. 180 00:11:04,949 --> 00:11:06,000 Here. 181 00:11:10,349 --> 00:11:11,369 But... 182 00:11:14,890 --> 00:11:16,012 I won't give it to you. 183 00:11:20,000 --> 00:11:21,051 Just die. 184 00:12:06,839 --> 00:12:08,033 Mr. Choi. 185 00:12:10,349 --> 00:12:12,186 Mr. Choi... 186 00:12:16,620 --> 00:12:17,640 Director Lee! 187 00:12:20,790 --> 00:12:21,810 Push! 188 00:12:22,120 --> 00:12:24,458 It's an emergency. Call the Medical Team. Now! 189 00:12:24,459 --> 00:12:26,744 Yes. Medical Team. Medical Team! 190 00:12:36,768 --> 00:12:41,768 [Kocowa Ver] KBS2 E31 'Doctor Prisoner' "Jae Jun Gets Arrested" -♥ Ruo Xi ♥- 191 00:12:52,449 --> 00:12:54,091 Did you put me on stand-by... 192 00:12:54,459 --> 00:12:57,183 after you made a mess like this? 193 00:12:59,729 --> 00:13:01,659 Why do you need surgical treatment... 194 00:13:01,660 --> 00:13:03,568 to go catch Lee Jae Jun? 195 00:13:03,569 --> 00:13:06,119 Are you going to stab him if things don't work out? 196 00:13:06,199 --> 00:13:07,424 If I must, yes. 197 00:13:09,199 --> 00:13:11,039 You're really going to stab him? 198 00:13:11,040 --> 00:13:13,120 No, the other way around. 199 00:13:13,380 --> 00:13:14,838 I'll make him stab me. 200 00:13:16,110 --> 00:13:17,178 What? 201 00:13:17,179 --> 00:13:19,548 If I successfully inject ketamine on him, 202 00:13:19,549 --> 00:13:21,864 make sure that he keeps on breathing... 203 00:13:22,179 --> 00:13:25,689 and inject sugammadex sodium in his vein. 204 00:13:27,660 --> 00:13:28,710 What about you? 205 00:13:36,030 --> 00:13:37,629 I believe he was injected with ketamine. 206 00:13:37,630 --> 00:13:39,198 Use the Ambu bag to give him oxygen, 207 00:13:39,199 --> 00:13:41,039 and administer him with sugammadex sodium. 208 00:13:41,040 --> 00:13:42,090 Yes, sir. 209 00:13:51,449 --> 00:13:52,704 How are you hanging in there? 210 00:14:00,760 --> 00:14:01,759 I think he's breathing... 211 00:14:01,760 --> 00:14:03,188 from only one of his lungs. 212 00:14:04,490 --> 00:14:06,571 But it's too noisy to know for sure. 213 00:14:07,760 --> 00:14:09,458 I think he's mostly breathing from this lung. 214 00:14:09,459 --> 00:14:10,551 What should I do? 215 00:14:10,870 --> 00:14:12,899 The knife pierced his lungs... 216 00:14:12,900 --> 00:14:14,267 and gave him traumatic pneumothorax. 217 00:14:15,599 --> 00:14:16,708 I'm going to perform... 218 00:14:16,709 --> 00:14:17,808 an emergency pleurocentesis, 219 00:14:17,809 --> 00:14:19,509 so bring me an 18-gauge needle. 220 00:14:19,510 --> 00:14:20,530 Yes, sir. 221 00:14:25,880 --> 00:14:27,451 What a viper. 222 00:14:28,420 --> 00:14:30,592 He made it look like a serious accident, 223 00:14:30,890 --> 00:14:32,289 but it's actually... 224 00:14:32,290 --> 00:14:34,604 the least dangerous chest-related injury. 225 00:14:43,099 --> 00:14:44,119 Sorry. 226 00:14:47,140 --> 00:14:48,730 Give him antibiotics. 227 00:14:49,069 --> 00:14:50,976 Don't remove the knife during his transfer. 228 00:14:58,380 --> 00:14:59,533 Chief Seon. 229 00:14:59,610 --> 00:15:01,516 Director Lee is awake. 230 00:15:05,890 --> 00:15:07,287 Good work. 231 00:15:09,959 --> 00:15:11,356 Director Lee. 232 00:15:11,829 --> 00:15:13,428 You're under arrest... 233 00:15:13,429 --> 00:15:15,132 for the attempted murder of Na Yi Je. 234 00:15:16,199 --> 00:15:17,198 What? 235 00:15:17,199 --> 00:15:19,129 Article 212 of the Criminal Procedure Act. 236 00:15:19,130 --> 00:15:20,338 "If caught red-handed, the culprit..." 237 00:15:20,339 --> 00:15:22,033 "may be arrested without a warrant." 238 00:15:23,910 --> 00:15:26,039 He's the one who injected me first, 239 00:15:26,040 --> 00:15:27,672 so why am I the culprit? 240 00:15:28,809 --> 00:15:29,829 Hold on a minute. 241 00:15:30,949 --> 00:15:32,817 Isn't this a propofol bottle? 242 00:15:32,949 --> 00:15:35,249 Ketamine and propofol... 243 00:15:35,250 --> 00:15:36,340 Prosecutor Jung. 244 00:15:36,420 --> 00:15:38,188 It seems like the fight occurred... 245 00:15:38,189 --> 00:15:40,842 due to his demands to be anesthetized. 246 00:15:42,660 --> 00:15:43,688 Am I wrong? 247 00:15:43,689 --> 00:15:45,489 Don't be ridiculous. 248 00:15:45,490 --> 00:15:47,558 Do I look like the type to be addicted... 249 00:15:47,559 --> 00:15:48,999 to such drugs? 250 00:15:49,000 --> 00:15:51,518 Well, if you'd like, 251 00:15:51,829 --> 00:15:53,707 we'll give you a drug test. 252 00:15:53,770 --> 00:15:55,912 Does anyone here... 253 00:15:56,770 --> 00:15:58,035 object to his apprehension? 254 00:16:01,280 --> 00:16:03,492 We will proceed with this for now, sir. 255 00:16:08,349 --> 00:16:10,053 I almost forgot. 256 00:16:10,319 --> 00:16:12,767 I forgot to say thank you for your gift. 257 00:16:13,589 --> 00:16:15,864 You were kind enough to send my daughter a shroud. 258 00:16:16,630 --> 00:16:19,383 This time, I'll send one to your prison. 259 00:16:20,099 --> 00:16:21,762 I'll make sure it's of the best quality. 260 00:16:22,260 --> 00:16:23,626 300-thread-count cotton. 261 00:16:27,299 --> 00:16:29,104 These are the gloves you gave me last time. 262 00:16:29,370 --> 00:16:31,277 If you want to be on my side, 263 00:16:32,010 --> 00:16:34,386 you should behave well... 264 00:16:39,610 --> 00:16:40,946 and be patient. 265 00:16:46,219 --> 00:16:47,484 It was an honor. 266 00:17:07,510 --> 00:17:09,212 (Lee Jae Jun's recording of abetting murder) 267 00:17:09,280 --> 00:17:11,084 (Charge: Aiding and Abetting Murder) 268 00:17:15,080 --> 00:17:16,619 Since the one who recorded Lee Jae Jun's... 269 00:17:16,620 --> 00:17:18,649 abetting the murder of the workers... 270 00:17:18,650 --> 00:17:20,718 at Taekang Chemical has passed away, 271 00:17:20,719 --> 00:17:22,288 this is no longer valid as evidence. 272 00:17:22,289 --> 00:17:23,758 And the abetting of the intersection accident... 273 00:17:23,759 --> 00:17:24,810 at Dosan-daero... 274 00:17:25,130 --> 00:17:26,998 can't be proven... 275 00:17:26,999 --> 00:17:28,559 since Hong Nam Pyo ran away. 276 00:17:28,560 --> 00:17:30,232 Yet, you're going to use this... 277 00:17:30,499 --> 00:17:32,060 to request an arrest warrant? 278 00:17:33,900 --> 00:17:35,268 He was also caught red-handed, 279 00:17:35,269 --> 00:17:37,482 stabbing a medical director with a knife. 280 00:17:38,340 --> 00:17:39,870 Please get me a warrant, sir. 281 00:17:40,080 --> 00:17:41,109 Prosecutor Jung. 282 00:17:41,110 --> 00:17:43,181 The president may change every five years, 283 00:17:43,209 --> 00:17:44,549 but Taekang is different. 284 00:17:44,550 --> 00:17:46,549 For at least the next several decades, 285 00:17:46,550 --> 00:17:48,619 Lee Jae Jun will be in power. 286 00:17:48,620 --> 00:17:49,640 Don't you see that? 287 00:17:50,420 --> 00:17:51,675 In five days, 288 00:17:52,050 --> 00:17:54,028 when Taekang holds a regular board meeting, 289 00:17:54,390 --> 00:17:56,359 - it will all change. - What? 290 00:17:56,360 --> 00:17:58,532 Lee Jae Jun is suffering from Huntington's disease. 291 00:17:58,689 --> 00:18:00,290 If people find out that he's responsible for... 292 00:18:00,630 --> 00:18:01,859 the deaths of Congressman Jung and his father... 293 00:18:01,860 --> 00:18:02,859 on top of his disease, 294 00:18:02,860 --> 00:18:04,022 he won't become a successor. 295 00:18:04,469 --> 00:18:06,102 This is our last chance, sir. 296 00:18:09,039 --> 00:18:10,498 If you trust me this once, 297 00:18:10,910 --> 00:18:13,215 I'll stay in Suncheon forever. 298 00:18:14,580 --> 00:18:15,803 Please help me, sir! 299 00:18:16,880 --> 00:18:20,010 (District Attorney, Kim Do Heon) 300 00:18:20,449 --> 00:18:21,500 Prosecutor Jung. 301 00:18:22,580 --> 00:18:24,218 Request for an evaluation for a warrant... 302 00:18:24,219 --> 00:18:25,788 tonight at 12am. 303 00:18:25,789 --> 00:18:26,919 (The suspect will be summoned by the judge...) 304 00:18:26,920 --> 00:18:28,059 (to determine the validity of a warrant.) 305 00:18:28,060 --> 00:18:29,080 Yes, sir. 306 00:19:04,360 --> 00:19:05,380 Mom. 307 00:19:07,300 --> 00:19:08,830 Mom! 308 00:19:16,739 --> 00:19:19,054 Are you that desperate to live... 309 00:19:19,840 --> 00:19:21,166 that you even had a nightmare? 310 00:19:26,479 --> 00:19:29,132 Did I undergo the thoracostomy? 311 00:19:30,050 --> 00:19:31,349 Your lungs are all stitched up, 312 00:19:31,350 --> 00:19:32,981 and everything seems to be fine. 313 00:19:33,519 --> 00:19:35,631 You'll be able to leave in a week. 314 00:19:36,090 --> 00:19:37,528 How long have I been out for? 315 00:19:37,529 --> 00:19:39,159 The surgery took two hours, 316 00:19:39,160 --> 00:19:40,833 and you slept for about 18 hours afterward. 317 00:19:41,999 --> 00:19:44,173 Was Lee Jae Jun's arrest warrant granted? 318 00:19:53,140 --> 00:19:54,160 Take it. 319 00:19:57,550 --> 00:19:58,835 Hello, sir. 320 00:19:58,850 --> 00:20:00,451 I heard the surgery was a success. 321 00:20:00,479 --> 00:20:01,540 Yes, it was. 322 00:20:02,179 --> 00:20:03,821 What happened to Lee Jae Jun? 323 00:20:04,749 --> 00:20:06,518 In exactly 16 hours after the incident, 324 00:20:06,519 --> 00:20:07,917 we got it. 325 00:20:08,660 --> 00:20:09,945 We should get ready. 326 00:20:10,229 --> 00:20:12,709 Okay. I will. 327 00:20:17,070 --> 00:20:20,438 Can you tell them to remove this? 328 00:20:20,439 --> 00:20:22,510 You just got the surgery. 329 00:20:23,100 --> 00:20:24,839 You had a hole in your lung. 330 00:20:24,840 --> 00:20:26,169 It wasn't air, but a hole. 331 00:20:26,170 --> 00:20:28,008 But they stitched it up. 332 00:20:28,009 --> 00:20:30,478 Please tell my doctor to remove this. 333 00:20:30,479 --> 00:20:32,591 What if you get an infection? 334 00:20:32,979 --> 00:20:35,193 I'll catch him first and then get treated. 335 00:20:35,519 --> 00:20:36,642 Please tell them to remove this... 336 00:20:37,519 --> 00:20:40,141 and cover my wound. 337 00:20:41,489 --> 00:20:42,612 You're insane. 338 00:20:46,900 --> 00:20:48,869 Please call the doctor in charge. 339 00:20:49,999 --> 00:20:51,629 You have only yourself to blame... 340 00:20:51,630 --> 00:20:53,261 if you die, okay? 341 00:21:01,239 --> 00:21:03,351 I tried my best to defend you, 342 00:21:04,610 --> 00:21:06,278 but since you were caught red-handed... 343 00:21:06,279 --> 00:21:07,575 for attempted murder, 344 00:21:08,120 --> 00:21:09,751 you will have to be placed under arrest. 345 00:21:09,820 --> 00:21:10,942 I'm sorry, sir. 346 00:21:18,630 --> 00:21:20,160 If you wait a while, 347 00:21:21,060 --> 00:21:22,428 I'll make sure you get out right away... 348 00:21:22,429 --> 00:21:24,069 with habeas corpus. 349 00:21:24,070 --> 00:21:25,090 (Reviewing the arrest's validity) 350 00:21:32,739 --> 00:21:33,909 That place... 351 00:21:33,910 --> 00:21:36,490 is full of nothing but wickedness. 352 00:21:38,110 --> 00:21:39,915 And you want me to go in there? 353 00:21:40,449 --> 00:21:42,349 I will do my best... 354 00:21:42,350 --> 00:21:45,104 to get you out before the regular board meeting. 355 00:21:45,590 --> 00:21:46,813 Mr. Jo. 356 00:21:48,959 --> 00:21:50,764 I am the chairman of Taekang Group. 357 00:21:53,189 --> 00:21:54,659 Do not let me... 358 00:21:55,699 --> 00:21:57,504 get humiliated like this ever again. 359 00:21:58,199 --> 00:21:59,250 Yes, sir. 360 00:22:11,779 --> 00:22:13,963 If I confess that I murdered... 361 00:22:14,850 --> 00:22:17,297 Congressman Jung because Director Lee told me to, 362 00:22:18,090 --> 00:22:19,447 would that make any difference? 363 00:22:20,489 --> 00:22:22,397 Your sentence will change. 364 00:22:23,090 --> 00:22:25,436 You'll serve 10 years if it was arbitrary. 365 00:22:25,590 --> 00:22:27,498 But if you say that you received orders, 366 00:22:27,499 --> 00:22:29,399 it could go down to seven years. 367 00:22:29,400 --> 00:22:31,266 The number of years doesn't matter. 368 00:22:32,130 --> 00:22:34,109 My life is ruined either way. 369 00:22:35,100 --> 00:22:36,568 But just for those three years, 370 00:22:37,370 --> 00:22:39,410 you want me to go back on my statement? 371 00:22:40,070 --> 00:22:41,262 Then... 372 00:22:41,539 --> 00:22:43,477 who will take care of me for the rest of my life? 373 00:22:43,810 --> 00:22:44,909 Mr. Ko. 374 00:22:44,910 --> 00:22:46,235 I'll choose the person... 375 00:22:47,580 --> 00:22:49,079 who will pay for my wife's hospital bills... 376 00:22:50,219 --> 00:22:53,382 and take care of me once I get discharged. 377 00:22:54,219 --> 00:22:55,310 That is... 378 00:22:56,219 --> 00:22:57,820 my only way of survival. 379 00:22:59,789 --> 00:23:01,667 Do you truly believe that? 380 00:23:03,429 --> 00:23:04,629 He used the tax investigation... 381 00:23:04,630 --> 00:23:05,669 as an excuse to give false information... 382 00:23:05,670 --> 00:23:06,669 to Congressman Jung... 383 00:23:06,670 --> 00:23:09,046 and ruined your life as a doctor. 384 00:23:09,269 --> 00:23:10,839 He's the reason behind your miscarriage... 385 00:23:10,840 --> 00:23:13,318 and destroyed your family. 386 00:23:14,580 --> 00:23:16,476 Do you think using such a man's money... 387 00:23:17,410 --> 00:23:19,113 is the right thing to do? 388 00:23:19,650 --> 00:23:20,718 Will you be truly happy, 389 00:23:20,719 --> 00:23:23,575 living with the money given to you by the man... 390 00:23:23,719 --> 00:23:25,484 who manipulated your life? 391 00:23:26,590 --> 00:23:28,319 The very people you had to protect... 392 00:23:28,320 --> 00:23:30,808 were taken away by him. 393 00:23:32,090 --> 00:23:34,751 Are you sure you can live as if nothing happened? 394 00:23:37,130 --> 00:23:40,710 Your dignity as a human was completely destroyed. 395 00:23:41,570 --> 00:23:44,017 We can't win against them no matter what we do. 396 00:23:45,340 --> 00:23:46,639 How can we win against... 397 00:23:46,640 --> 00:23:48,619 the chairman of the large company? 398 00:23:50,610 --> 00:23:51,700 Dr. Han. 399 00:23:51,779 --> 00:23:54,983 We requested a warrant for Director Lee's arrest. 400 00:23:57,550 --> 00:23:58,641 Mr. Ko. 401 00:23:59,989 --> 00:24:02,029 We can catch Lee Jae Jun... 402 00:24:02,360 --> 00:24:04,706 if we have your testimony. 403 00:24:05,390 --> 00:24:06,450 Make your decision. 404 00:24:13,570 --> 00:24:14,661 Yes, Dr. Na. 405 00:24:15,699 --> 00:24:16,719 To the Western Seoul Penitentiary? 406 00:24:17,709 --> 00:24:18,863 I'll be there right now. 407 00:24:23,039 --> 00:24:24,508 Director Lee will be transferred... 408 00:24:24,509 --> 00:24:26,039 to the Western Seoul Penitentiary. 409 00:24:27,779 --> 00:24:29,453 I'll go over to the penitentiary now. 410 00:24:29,920 --> 00:24:30,940 I'll come with you. 411 00:24:32,120 --> 00:24:33,140 My wife. 412 00:24:34,820 --> 00:24:36,522 Please let me see my wife first. 413 00:24:38,560 --> 00:24:40,396 Let me see my wife first. 414 00:24:43,499 --> 00:24:44,794 I will... 415 00:24:45,330 --> 00:24:47,002 call your wife right now. 416 00:24:56,640 --> 00:24:58,853 So Jae Jun's arrest warrant was issued? 417 00:24:58,880 --> 00:24:59,900 Yes. 418 00:25:00,209 --> 00:25:01,319 And he got transferred... 419 00:25:01,320 --> 00:25:02,442 to the Western Seoul Penitentiary. 420 00:25:03,350 --> 00:25:05,461 Things are going as Na Yi Je planned. 421 00:25:05,949 --> 00:25:09,050 That's why he got stabbed with a knife to catch him. 422 00:25:10,320 --> 00:25:12,288 If we let Jae Jun's Huntington's disease... 423 00:25:12,289 --> 00:25:13,861 break out in prison, 424 00:25:14,759 --> 00:25:16,637 we'll have the control over the board. 425 00:25:17,330 --> 00:25:18,350 The problem is... 426 00:25:19,370 --> 00:25:21,899 we only have three days until the board meeting. 427 00:25:21,900 --> 00:25:22,990 No. 428 00:25:24,439 --> 00:25:26,550 If he gets freed with habeas corpus, 429 00:25:27,939 --> 00:25:29,439 we won't even have that much time. 430 00:25:29,939 --> 00:25:32,734 So we have to let it break out before then. 431 00:25:35,150 --> 00:25:36,812 Make sure it happens. 432 00:25:39,120 --> 00:25:40,171 That's the only way... 433 00:25:41,289 --> 00:25:42,748 we can let Jae Hwan vent his spite. 434 00:26:00,110 --> 00:26:01,671 Where are you, Dr. Na? 435 00:26:01,979 --> 00:26:04,122 I already arrived. 436 00:26:04,650 --> 00:26:07,576 Okay. We'll be there in about 10 minutes. 437 00:26:08,880 --> 00:26:10,624 Okay, see you at the physical checkup room. 438 00:26:10,850 --> 00:26:11,971 Okay. 439 00:26:24,070 --> 00:26:26,171 I think Mr. Ko will make a confession soon. 440 00:26:27,239 --> 00:26:28,259 That's a relief. 441 00:26:29,800 --> 00:26:32,012 - Are you feeling okay? - I'm fine. 442 00:26:32,539 --> 00:26:36,048 Please share how we can catch Lee Jae Jun. 443 00:27:05,439 --> 00:27:06,490 You're here. 444 00:27:09,410 --> 00:27:10,776 You survived that. 445 00:27:12,479 --> 00:27:14,018 Did you invite me to your kingdom... 446 00:27:14,019 --> 00:27:16,528 to torment me for a long time? 447 00:27:17,120 --> 00:27:20,188 You do everything you want in your little kingdom... 448 00:27:20,189 --> 00:27:21,719 with your money and power. 449 00:27:22,959 --> 00:27:26,019 You're now in my turf. 450 00:27:27,529 --> 00:27:29,845 You can try to fight according to my rules. 451 00:27:30,330 --> 00:27:31,553 Bring it on. 452 00:27:33,079 --> 00:27:35,955 (Final Episode will air shortly.) 453 00:27:36,521 --> 00:27:37,989 When a man like Lee Jae Jun, 454 00:27:37,990 --> 00:27:39,759 who's overtaken with a sense of omnipotence, 455 00:27:39,760 --> 00:27:42,106 comes to an unfamiliar place like the prison, 456 00:27:42,890 --> 00:27:44,590 he will enjoy his adaptation... 457 00:27:44,591 --> 00:27:46,260 as if he's an adventurous boy... 458 00:27:46,261 --> 00:27:48,096 who's at a boot camp... 459 00:27:48,861 --> 00:27:50,911 or a Boy Scout camp. 460 00:28:12,591 --> 00:28:14,324 He's one tough man. 461 00:28:14,661 --> 00:28:16,975 Is that what a leader of a corporation is like? 462 00:28:17,860 --> 00:28:19,800 So he perceives the situation... 463 00:28:19,801 --> 00:28:21,800 in a way that will be advantageous to him. 464 00:28:47,460 --> 00:28:50,143 Goodness, did you sleep well? 465 00:28:51,730 --> 00:28:52,959 When people come to the detention center, 466 00:28:52,960 --> 00:28:54,199 they stay up all night... 467 00:28:54,200 --> 00:28:55,791 and suffer all day long the day after. 468 00:28:56,900 --> 00:28:59,929 Thanks to you, I had a good night's sleep. 469 00:29:00,171 --> 00:29:02,414 I think that was the second-best sleep I had. 470 00:29:04,340 --> 00:29:06,788 I'm glad. Let's get started. 471 00:29:07,980 --> 00:29:09,479 Before we begin, 472 00:29:10,811 --> 00:29:11,810 I would like Mr. Choi... 473 00:29:11,811 --> 00:29:14,023 to make a report to me first. 474 00:29:14,251 --> 00:29:15,851 You mean, Mr. Choi Jung Woo? 475 00:29:16,221 --> 00:29:18,903 He's getting questioned as a testifier... 476 00:29:18,990 --> 00:29:20,690 for Jung Min Je's murder case. 477 00:29:20,691 --> 00:29:22,220 "A testifier"? 478 00:29:22,221 --> 00:29:23,589 Does Mr. Choi have... 479 00:29:23,590 --> 00:29:25,192 anything to do with Congressman Jung? 480 00:29:25,990 --> 00:29:28,072 He's getting questioned because they found... 481 00:29:28,631 --> 00:29:29,770 a money transaction... 482 00:29:29,771 --> 00:29:31,300 from his account to the account of... 483 00:29:31,301 --> 00:29:33,545 Congressman Jung's killer, Ko Young Chul. 484 00:29:34,370 --> 00:29:35,594 No way. 485 00:29:37,040 --> 00:29:38,770 He wouldn't do that. 486 00:29:38,771 --> 00:29:39,880 We'll find out if he would do that... 487 00:29:39,881 --> 00:29:41,472 or not after we investigate. 488 00:29:41,480 --> 00:29:43,245 Let us conduct our investigation. 489 00:29:44,411 --> 00:29:46,049 He can't come here then? 490 00:29:46,050 --> 00:29:47,750 I have to see him right now. 491 00:29:47,751 --> 00:29:49,949 Hey, Lee Jae Jun. 492 00:29:49,950 --> 00:29:52,061 May I just see him for a second now? 493 00:29:52,790 --> 00:29:55,859 Mr. Choi. I need to see Mr. Choi. 494 00:29:55,860 --> 00:29:57,190 I can go see him. 495 00:29:57,191 --> 00:29:58,383 Lee Jae Jun. 496 00:30:04,431 --> 00:30:05,522 Sit down. 497 00:30:10,040 --> 00:30:11,162 Director Lee. 498 00:30:15,640 --> 00:30:17,416 How long do you think that will last? 499 00:30:18,681 --> 00:30:20,180 Not for long. 500 00:30:20,681 --> 00:30:23,577 Once he realizes that he doesn't have control, 501 00:30:23,651 --> 00:30:25,455 his ego will begin to break down. 502 00:30:25,850 --> 00:30:28,471 The only difference is if it comes sooner or later. 503 00:30:29,121 --> 00:30:30,960 What should we do to let it come... 504 00:30:30,961 --> 00:30:32,190 the soonest? 505 00:30:32,191 --> 00:30:34,799 It may look like he's trying to keep calm. 506 00:30:34,800 --> 00:30:37,169 But it looks like he cannot control... 507 00:30:37,170 --> 00:30:39,139 his emotions or behavior, and he seems anxious. 508 00:30:39,501 --> 00:30:41,541 He began to be shaken psychologically. 509 00:30:47,110 --> 00:30:48,130 (Final Episode) 510 00:30:48,540 --> 00:30:49,631 Director Seon. 511 00:30:50,381 --> 00:30:52,509 We aren't done yet. 512 00:30:52,510 --> 00:30:54,449 You need to get the Special Sector moving. 513 00:30:54,450 --> 00:30:55,449 What? 514 00:30:55,450 --> 00:30:57,695 You gathered the people of the Special Sector... 515 00:30:58,450 --> 00:31:01,519 to take over Taekang Hospital, didn't you? 516 00:31:01,520 --> 00:31:02,990 Man, you sly jerk. 517 00:31:03,091 --> 00:31:06,833 The real war begins now. 518 00:31:09,770 --> 00:31:10,893 What about the ammunition? 519 00:31:11,170 --> 00:31:12,528 You can take mine. 520 00:31:13,501 --> 00:31:15,581 If you can catch Lee Jae Jun, 521 00:31:15,600 --> 00:31:18,119 I will gladly spend half of my fortune. 522 00:31:18,871 --> 00:31:19,901 And of course, 523 00:31:20,281 --> 00:31:22,626 my term is that you will retrieve it. 524 00:31:24,550 --> 00:31:26,826 Do you want to take the ammunition? 525 00:31:32,350 --> 00:31:33,519 I'll take that, 526 00:31:33,520 --> 00:31:35,734 and I'll raise it with Seonmin Foundation. 527 00:31:36,290 --> 00:31:37,515 Let's go. 528 00:31:50,070 --> 00:31:52,967 Are you trying to get your revenge for last time? 529 00:31:53,010 --> 00:31:54,163 Of course not. 530 00:31:54,941 --> 00:31:57,297 I'm here to ask for your help for the last time. 531 00:31:59,210 --> 00:32:00,250 I heard about it yesterday... 532 00:32:00,251 --> 00:32:02,321 and already prepared for it. 533 00:32:02,921 --> 00:32:04,042 Thank you. 534 00:32:11,231 --> 00:32:12,589 I sent out tabloids about Lee Jae Jun... 535 00:32:12,590 --> 00:32:13,959 being investigated... 536 00:32:13,960 --> 00:32:15,699 for charges of attempted murder... 537 00:32:15,700 --> 00:32:17,434 and abetting murder. 538 00:32:17,770 --> 00:32:20,729 And Taekang's stocks are plummeting. 539 00:32:21,770 --> 00:32:22,994 Let's start now. 540 00:32:23,140 --> 00:32:25,589 Should we start the short selling now? 541 00:32:25,640 --> 00:32:27,241 Director Seon, how far should we go? 542 00:32:27,541 --> 00:32:29,795 As far as you need for a 30-percent drop... 543 00:32:30,010 --> 00:32:32,703 for the next four days. 544 00:32:38,121 --> 00:32:39,376 (Selling the stockholdings of Taekang) 545 00:32:41,861 --> 00:32:42,911 (Details) 546 00:32:43,460 --> 00:32:44,551 Yes, Chief Director Mo. 547 00:32:45,131 --> 00:32:46,967 We've begun the operation. 548 00:32:47,501 --> 00:32:50,357 All right. What should we do? 549 00:32:50,530 --> 00:32:52,569 Please make sure those who are on his side... 550 00:32:52,570 --> 00:32:54,304 won't try to help him. 551 00:32:54,671 --> 00:32:56,547 And buy as many stocks as you can. 552 00:32:56,570 --> 00:32:57,693 Okay. 553 00:33:03,580 --> 00:33:05,149 I'll be heading to Hankyeong Bank... 554 00:33:05,150 --> 00:33:06,751 and Jinhan Finance. 555 00:33:07,220 --> 00:33:08,985 I'll buy the stocks. 556 00:33:09,381 --> 00:33:12,001 Ma'am, they're shorting Taekang's stocks. 557 00:33:12,191 --> 00:33:14,620 How much of Taekang do I own? 558 00:33:14,621 --> 00:33:16,018 1.2 percent, ma'am. 559 00:33:16,390 --> 00:33:17,513 Sell them all. 560 00:33:19,491 --> 00:33:20,829 I'll be selling three percent... 561 00:33:20,830 --> 00:33:22,159 of Namcheon Foundation's stocks. 562 00:33:22,160 --> 00:33:23,292 Please take them right away. 563 00:33:24,931 --> 00:33:26,328 (Details) 564 00:33:26,501 --> 00:33:28,438 Thank you. I'll take them right away. 565 00:33:30,441 --> 00:33:31,909 The short selling of Pacific K Funds... 566 00:33:31,910 --> 00:33:33,369 is only the start. 567 00:33:34,311 --> 00:33:35,940 The private investors have started... 568 00:33:35,941 --> 00:33:36,970 selling their stocks, 569 00:33:37,280 --> 00:33:38,780 and the situation has gotten worse. 570 00:33:38,811 --> 00:33:40,579 So exactly why did those private investors... 571 00:33:40,580 --> 00:33:43,682 respond to the short selling? 572 00:33:44,020 --> 00:33:45,050 Well... 573 00:33:45,051 --> 00:33:47,219 (Yang Geum Seon, the Director of Finance Team) 574 00:33:47,220 --> 00:33:48,790 I believe the tabloids regarding... 575 00:33:48,791 --> 00:33:50,289 your incarceration... 576 00:33:50,590 --> 00:33:52,774 have spread throughout the stock market. 577 00:33:53,731 --> 00:33:55,189 About my incarceration? 578 00:33:56,200 --> 00:33:58,515 Yes, sir. I'm sorry. 579 00:34:05,241 --> 00:34:07,730 Call the head of Hankyeong Bank... 580 00:34:08,510 --> 00:34:10,825 and Jinhan Finance. 581 00:34:11,251 --> 00:34:13,974 The Finance Team already did. 582 00:34:14,181 --> 00:34:16,079 But they said they couldn't help... 583 00:34:16,080 --> 00:34:17,987 and that they were going to back out. 584 00:34:18,351 --> 00:34:20,319 According to the rumor, 585 00:34:20,320 --> 00:34:22,330 Chief Director Mo had already gotten to them. 586 00:34:24,131 --> 00:34:26,560 Sell Taekang Shipping's stocks immediately. 587 00:34:26,561 --> 00:34:28,059 Mr. Choi. Mr. Choi! 588 00:34:29,101 --> 00:34:32,742 Sir, Mr. Choi is currently being interrogated... 589 00:34:33,140 --> 00:34:35,241 at the Seoul District Prosecutor's Office. 590 00:34:42,541 --> 00:34:44,315 What about the drugs that I ordered? 591 00:34:48,351 --> 00:34:50,431 Bring them to me! 592 00:34:52,291 --> 00:34:55,279 I said, bring them to me right now. 593 00:34:57,660 --> 00:34:59,829 Those are prescriptions and medical reports... 594 00:34:59,830 --> 00:35:01,596 on the drugs he ordered. 595 00:35:01,700 --> 00:35:03,300 It's clonazepam and ativan. 596 00:35:03,301 --> 00:35:04,600 They're mainly used... 597 00:35:04,601 --> 00:35:06,162 for sleep and panic disorders. 598 00:35:06,501 --> 00:35:09,458 But it can also be used for Huntington's disease. 599 00:35:09,570 --> 00:35:10,569 So if he takes these, 600 00:35:10,570 --> 00:35:12,784 his disease will manifest later, right? 601 00:35:13,441 --> 00:35:14,509 Correct. 602 00:35:14,510 --> 00:35:18,284 Drugs that look similar to clonazepam and ativan? 603 00:35:18,410 --> 00:35:19,471 Yes. 604 00:35:19,481 --> 00:35:21,255 Let's make this simple. 605 00:35:21,520 --> 00:35:22,805 We can grind them. 606 00:36:57,711 --> 00:36:58,731 What's wrong with him? 607 00:37:00,550 --> 00:37:02,220 Has it started? 608 00:37:02,221 --> 00:37:04,904 He's not in a panic, but it has begun. 609 00:37:05,390 --> 00:37:06,482 Supervisor Ham. 610 00:37:06,961 --> 00:37:08,990 Could you please transfer Lee Jae Jun... 611 00:37:08,991 --> 00:37:11,101 to the solitary room? 612 00:37:11,491 --> 00:37:12,511 Thank you. 613 00:37:12,831 --> 00:37:14,126 Will you meet him? 614 00:37:15,160 --> 00:37:16,222 Yes. 615 00:37:16,670 --> 00:37:19,527 I have something to ask. 616 00:37:29,711 --> 00:37:31,954 I see that last time was fake. 617 00:37:33,081 --> 00:37:35,467 Are you really here to kill me this time? 618 00:37:35,680 --> 00:37:37,990 That was my original plan. 619 00:37:37,991 --> 00:37:39,959 But after some thought, 620 00:37:40,461 --> 00:37:42,194 I've changed my mind. 621 00:37:42,721 --> 00:37:44,460 Instead of killing you right now, 622 00:37:44,461 --> 00:37:46,644 making you stay here for a very long time... 623 00:37:47,831 --> 00:37:50,074 would be much nicer revenge. 624 00:37:50,631 --> 00:37:52,058 This is your last chance. 625 00:37:52,530 --> 00:37:54,612 If you want to kill me, do it now. 626 00:37:54,900 --> 00:37:55,992 If not, 627 00:37:56,540 --> 00:37:59,295 you'll no longer have that chance in the future. 628 00:37:59,310 --> 00:38:00,942 What do you mean? 629 00:38:10,851 --> 00:38:13,090 Do you know what habeas corpus is? 630 00:38:13,091 --> 00:38:14,159 (Reviewing the arrest's validity) 631 00:38:14,160 --> 00:38:15,320 Among the reasons for requesting... 632 00:38:15,321 --> 00:38:16,544 habeas corpus, 633 00:38:17,160 --> 00:38:19,130 there's one regarding deposit money... 634 00:38:19,131 --> 00:38:21,099 or discovery of new facts. 635 00:38:22,160 --> 00:38:25,639 I was brought here for trying to kill you, 636 00:38:26,800 --> 00:38:28,535 but you're alive and well. 637 00:38:29,101 --> 00:38:31,926 So why should I still be here? 638 00:38:32,270 --> 00:38:34,279 That's why my attorney has requested... 639 00:38:34,280 --> 00:38:36,280 for habeas corpus. 640 00:38:36,751 --> 00:38:39,871 He has also attached the documents... 641 00:38:40,351 --> 00:38:44,533 of your coming to work and doing just fine. 642 00:38:44,751 --> 00:38:46,148 (Time Card) 643 00:38:50,060 --> 00:38:51,897 (Time Card) 644 00:38:56,030 --> 00:38:57,968 (Na Yi Je's Time Card) 645 00:38:58,430 --> 00:38:59,797 He used that as evidence... 646 00:39:01,140 --> 00:39:03,588 to request for habeas corpus. 647 00:39:04,711 --> 00:39:07,261 And it's been an hour... 648 00:39:08,780 --> 00:39:10,718 since the announcement of the result. 649 00:39:15,981 --> 00:39:17,041 Director Lee. 650 00:39:17,650 --> 00:39:20,038 The habeas corpus has been acknowledged. 651 00:39:20,290 --> 00:39:21,382 You can come out now. 652 00:39:26,731 --> 00:39:29,351 You won the warrant validity evaluation, 653 00:39:29,560 --> 00:39:32,662 but I've won the habeas corpus. 654 00:39:32,930 --> 00:39:36,102 And this means you'll never get the chance... 655 00:39:36,871 --> 00:39:39,053 to take your revenge ever again. 656 00:39:42,341 --> 00:39:43,431 Lee Jae Jun. 657 00:39:44,851 --> 00:39:46,543 I have one question. 658 00:39:47,020 --> 00:39:49,880 When you found out about the bug, 659 00:39:49,881 --> 00:39:51,590 what was the second injection... 660 00:39:51,591 --> 00:39:52,876 you gave Jae Hwan? 661 00:39:58,991 --> 00:40:00,664 Why are you suddenly curious about that? 662 00:40:01,060 --> 00:40:03,259 I just can't seem to let go... 663 00:40:03,260 --> 00:40:05,515 of the fact that I couldn't save him. 664 00:40:06,530 --> 00:40:09,938 It's obvious you've won, so let me hear it. 665 00:40:10,540 --> 00:40:12,510 What was... 666 00:40:13,640 --> 00:40:14,732 the second injection? 667 00:40:15,280 --> 00:40:16,433 Could it have been... 668 00:40:17,211 --> 00:40:18,506 potassium? 669 00:40:20,951 --> 00:40:22,072 You should go now. 670 00:40:25,050 --> 00:40:26,479 I was right. 671 00:40:27,920 --> 00:40:29,590 I predicted that... 672 00:40:29,591 --> 00:40:32,446 and prepared Jae Hwan for it. 673 00:40:35,601 --> 00:40:36,681 What? 674 00:40:37,131 --> 00:40:38,293 Do you think... 675 00:40:39,770 --> 00:40:42,250 he's really in a coma? 676 00:40:44,241 --> 00:40:47,239 Do you really think I was that foolish? 677 00:40:48,180 --> 00:40:49,232 Gosh. 678 00:40:49,810 --> 00:40:51,994 Are you saying Jae Hwan isn't in a coma? 679 00:40:53,621 --> 00:40:56,099 Then what? Was he acting all along? 680 00:40:58,591 --> 00:41:00,293 Find out during the regular board meeting. 681 00:41:15,270 --> 00:41:17,993 How could he have woken up... 682 00:41:19,040 --> 00:41:20,510 after that injection? 683 00:41:29,920 --> 00:41:31,757 Does he not have Huntington's disease? 684 00:41:34,160 --> 00:41:35,242 Sir. 685 00:41:40,760 --> 00:41:42,433 I'll leave on my own. 686 00:41:44,670 --> 00:41:45,792 On my own. 687 00:42:11,890 --> 00:42:13,289 Are you ready? 688 00:42:13,290 --> 00:42:15,678 I just need to get the documents from the NISI tomorrow. 689 00:42:16,101 --> 00:42:17,967 I'll see you at the regular board meeting. 690 00:43:13,150 --> 00:43:14,547 Sir, it's dangerous. 691 00:43:15,290 --> 00:43:18,217 Sir, are you okay? 692 00:43:23,601 --> 00:43:26,049 I don't think you need to worry, sir. 693 00:43:35,140 --> 00:43:38,007 Lee Jae Hwan is indeed in a coma. 694 00:43:40,451 --> 00:43:41,549 Are you certain? 695 00:43:41,550 --> 00:43:42,602 Yes, sir. 696 00:43:42,951 --> 00:43:45,490 I've confirmed it with the nurse... 697 00:43:45,491 --> 00:43:46,918 and two doctors who are in charge. 698 00:43:55,961 --> 00:43:58,756 Then why did Na Yi Je say such a thing? 699 00:43:59,331 --> 00:44:01,136 Out of spite, I believe. 700 00:44:02,101 --> 00:44:03,396 Right? 701 00:44:08,940 --> 00:44:11,459 Then why do I feel so anxious? 702 00:44:17,321 --> 00:44:18,882 Should I check for myself? 703 00:44:20,920 --> 00:44:22,725 Or should I kill him? 704 00:44:23,591 --> 00:44:24,856 What happened to my father? 705 00:44:27,501 --> 00:44:28,654 Sir. 706 00:44:37,170 --> 00:44:38,333 I'll be all right. 707 00:44:40,071 --> 00:44:41,161 Right? 708 00:44:50,390 --> 00:44:51,419 No, I should go there. 709 00:44:51,420 --> 00:44:53,910 Sir. It's tomorrow. 710 00:44:54,720 --> 00:44:57,239 You should go tomorrow. 711 00:45:00,230 --> 00:45:01,322 Tomorrow? 712 00:45:10,470 --> 00:45:11,562 Tomorrow? 713 00:45:15,611 --> 00:45:16,763 That'd be better, right? 714 00:45:19,311 --> 00:45:20,372 All right. 715 00:45:23,321 --> 00:45:24,341 Sir. 716 00:45:25,450 --> 00:45:26,511 I'm okay. 717 00:45:55,621 --> 00:45:57,620 Whom will you pick as the chief director... 718 00:45:57,621 --> 00:46:00,344 for today's regular board meeting? 719 00:46:00,690 --> 00:46:02,719 Don't tell me it's Lee Jae Jun. 720 00:46:02,720 --> 00:46:05,860 He was imprisoned for abetting murder... 721 00:46:05,861 --> 00:46:08,074 but got out with habeas corpus. 722 00:46:09,200 --> 00:46:10,729 But still, how could you support... 723 00:46:10,730 --> 00:46:12,709 someone who sent our daughter a shroud? 724 00:46:13,601 --> 00:46:14,794 That's ridiculous. 725 00:46:15,771 --> 00:46:16,963 Who said I was supporting him? 726 00:46:17,571 --> 00:46:18,692 Then? 727 00:46:19,571 --> 00:46:21,171 Do you have a plan? 728 00:46:22,180 --> 00:46:24,526 That is Na Yi Je's responsibility. 729 00:46:25,581 --> 00:46:27,120 I'm just displeased... 730 00:46:27,121 --> 00:46:28,749 that our family's fate depends... 731 00:46:28,750 --> 00:46:31,066 on this uncomfortable situation. 732 00:46:47,090 --> 00:46:52,090 [Kocowa Ver] KBS2 E32 'Doctor Prisoner' "Jae Jun's Habeas Corpus Gets Acknowledged" -♥ Ruo Xi ♥- 733 00:47:09,190 --> 00:47:10,823 All right, then. 734 00:47:11,061 --> 00:47:13,330 We will now start the voting... 735 00:47:13,331 --> 00:47:14,929 for Taekang Medical Foundation's... 736 00:47:14,930 --> 00:47:16,594 next chief director. 737 00:47:17,000 --> 00:47:19,070 Among a total of nine board members, 738 00:47:19,071 --> 00:47:22,232 Mr. Lee Jae Hwan is the only one absent. 739 00:47:22,271 --> 00:47:24,311 The voting will be conducted... 740 00:47:24,440 --> 00:47:26,858 among the remaining eight board members. 741 00:47:27,011 --> 00:47:29,898 Everyone, please cast... 742 00:47:30,111 --> 00:47:31,610 your votes. 743 00:47:31,980 --> 00:47:33,050 (Mo Yi Ra, Lee Jae Jun) 744 00:47:33,051 --> 00:47:34,753 Excuse me for a minute. 745 00:48:01,111 --> 00:48:02,335 Jae Hwan? 746 00:48:04,180 --> 00:48:05,813 The voting hasn't begun, has it? 747 00:48:06,311 --> 00:48:09,120 Mr. Lee Jae Hwan, a fellow board member, 748 00:48:09,121 --> 00:48:11,671 would like to tell you all something. 749 00:48:12,250 --> 00:48:14,301 Could he have a minute to talk, sir? 750 00:48:14,720 --> 00:48:16,557 Is he able to? 751 00:48:17,261 --> 00:48:20,014 Yes. Before he went into a coma, 752 00:48:20,190 --> 00:48:21,800 he recorded something. 753 00:48:21,801 --> 00:48:23,086 Ms. Lee Jae In, will you? 754 00:48:23,230 --> 00:48:24,250 Okay. 755 00:48:26,571 --> 00:48:27,692 Jae Hwan. 756 00:48:28,371 --> 00:48:31,267 I mean, we just had Father's funeral. 757 00:48:31,740 --> 00:48:33,270 What happened to you? 758 00:48:36,111 --> 00:48:37,273 You took after father... 759 00:48:38,180 --> 00:48:39,945 more than I did. 760 00:48:41,121 --> 00:48:44,110 That's why Huntington's disease... 761 00:48:44,750 --> 00:48:46,729 got you first earlier than me. 762 00:48:46,851 --> 00:48:47,941 Isn't that so? 763 00:48:48,061 --> 00:48:50,682 After all I did to develop this company, 764 00:48:50,761 --> 00:48:53,630 he said he'd turn it over... 765 00:48:53,631 --> 00:48:55,365 to your mom, you, and Jae In, 766 00:48:55,930 --> 00:48:58,499 so I should go treat Huntington's disease... 767 00:48:58,500 --> 00:49:00,368 or whatever that is at the hospital... 768 00:49:00,871 --> 00:49:02,126 and end up dying. 769 00:49:02,400 --> 00:49:03,695 Is that something... 770 00:49:03,841 --> 00:49:06,439 he should've told his own son... 771 00:49:06,440 --> 00:49:08,010 who never got the chance to receive... 772 00:49:08,011 --> 00:49:09,612 what he fully deserved? 773 00:49:10,180 --> 00:49:13,240 Is that why you killed him? 774 00:49:13,511 --> 00:49:14,749 You, me, and Father were all going to die... 775 00:49:14,750 --> 00:49:16,005 because of it. 776 00:49:16,281 --> 00:49:18,942 All that I did was help him die sooner. 777 00:49:19,551 --> 00:49:20,581 Father. 778 00:49:21,690 --> 00:49:22,844 Your son will soon be on his way... 779 00:49:24,761 --> 00:49:26,259 to see you. 780 00:49:27,531 --> 00:49:28,888 What's in that syringe? 781 00:49:30,301 --> 00:49:31,759 What is it? 782 00:49:32,371 --> 00:49:34,206 I injected the same one to Father. 783 00:49:35,170 --> 00:49:36,324 Isn't that great? 784 00:49:37,470 --> 00:49:39,449 Right, it's great. You son of a gun. 785 00:49:40,740 --> 00:49:41,802 Hey. 786 00:49:42,281 --> 00:49:44,352 Do you think we'll go down that easily? 787 00:49:45,111 --> 00:49:46,171 You... 788 00:49:47,980 --> 00:49:49,173 got caught. 789 00:49:53,121 --> 00:49:54,314 Jae Hwan. 790 00:49:54,361 --> 00:49:57,074 That's why you're dying. You're just too stupid. 791 00:49:57,460 --> 00:49:58,511 What? 792 00:50:04,230 --> 00:50:05,495 Isn't that enough evidence... 793 00:50:06,301 --> 00:50:08,341 for his attempted murder? 794 00:50:10,101 --> 00:50:12,793 No, he can definitely get out of this. 795 00:50:14,710 --> 00:50:17,505 Is this all you got? 796 00:50:18,081 --> 00:50:19,780 This won't be enough to prove... 797 00:50:19,781 --> 00:50:21,979 that Director Lee is responsible... 798 00:50:21,980 --> 00:50:23,449 for what happened to Lee Jae Hwan. 799 00:50:24,190 --> 00:50:25,955 Can we hear the next one, please? 800 00:50:28,061 --> 00:50:30,407 Are you saying Jae Hwan isn't in a coma? 801 00:50:31,061 --> 00:50:32,860 Then what? Was he acting all along? 802 00:50:32,861 --> 00:50:34,431 Find out during the regular board meeting. 803 00:50:34,960 --> 00:50:37,858 How could he have woken up... 804 00:50:38,801 --> 00:50:40,158 after that injection? 805 00:50:41,400 --> 00:50:43,339 Does he not have Huntington's disease? 806 00:50:44,440 --> 00:50:46,104 I'll leave on my own. 807 00:50:47,140 --> 00:50:48,334 On my own. 808 00:50:53,180 --> 00:50:54,271 How fascinating. 809 00:50:55,881 --> 00:50:57,584 I enjoyed it. 810 00:51:00,490 --> 00:51:03,040 But how can you prove this? 811 00:51:16,000 --> 00:51:17,296 Such recordings... 812 00:51:17,670 --> 00:51:19,955 can easily be fabricated. 813 00:51:21,710 --> 00:51:23,110 This is the blood test result... 814 00:51:23,111 --> 00:51:25,610 from the NISI... 815 00:51:25,611 --> 00:51:27,039 regarding Lee Jae Hwan. 816 00:51:27,450 --> 00:51:30,031 Like what Lee Jae Jun said in the recordings, 817 00:51:30,180 --> 00:51:31,949 ketamine and potassium... 818 00:51:31,950 --> 00:51:34,103 were found in Lee Jae Hwan's body. 819 00:51:34,690 --> 00:51:36,048 You're dead now. 820 00:51:36,190 --> 00:51:38,944 Exactly. They're just recordings and documents. 821 00:51:39,331 --> 00:51:42,830 But is there anyone who can prove... 822 00:51:43,301 --> 00:51:44,524 that I was present there? 823 00:51:45,000 --> 00:51:47,347 If anyone can prove that, 824 00:51:51,140 --> 00:51:52,435 come on out. 825 00:51:52,470 --> 00:51:54,000 Such a person... 826 00:51:59,311 --> 00:52:00,535 is here right now. 827 00:52:33,781 --> 00:52:35,148 What's going on? 828 00:52:52,470 --> 00:52:53,899 Lee Jae Hwan, can you hear me? 829 00:52:54,601 --> 00:52:55,621 On that day, 830 00:52:56,871 --> 00:53:00,205 who was the man that injected ketamine... 831 00:53:01,240 --> 00:53:03,484 and potassium to you? Point to the man. 832 00:53:08,621 --> 00:53:11,272 Dr. Na, Lee Jae Jun is here. 833 00:53:13,621 --> 00:53:14,641 Okay. 834 00:53:30,970 --> 00:53:31,990 Lee Jae Hwan. 835 00:53:32,771 --> 00:53:33,893 Dr. Na. 836 00:53:34,541 --> 00:53:36,709 Thanks to the drug that you gave him beforehand, 837 00:53:36,710 --> 00:53:38,108 he regained consciousness. 838 00:53:39,180 --> 00:53:40,538 Lee Jae Jun. 839 00:54:11,710 --> 00:54:13,281 - Jae Hwan. - Prosecutor Jung. 840 00:54:15,480 --> 00:54:16,542 Will you arrest Lee Jae Jun... 841 00:54:17,551 --> 00:54:21,366 for the attempted murder of his immediate family? 842 00:54:30,261 --> 00:54:31,556 - Let's go. - Do not touch me. 843 00:54:34,541 --> 00:54:35,622 Jae Hwan. 844 00:54:45,881 --> 00:54:49,451 Do not lay a finger on me. 845 00:55:12,410 --> 00:55:14,246 Director Lee. Director Lee! 846 00:55:41,970 --> 00:55:44,070 Director Lee Jae Jun of Taekang Group is... 847 00:55:44,071 --> 00:55:46,310 singled out as the mastermind... 848 00:55:46,311 --> 00:55:47,709 of the death of laborers of Taekang Chemical, 849 00:55:47,710 --> 00:55:49,679 the bereaved family's car accident, 850 00:55:49,680 --> 00:55:51,179 and the murder of Congressman Jung Min Je. 851 00:55:51,180 --> 00:55:53,179 In the process, he was arrested and indicted... 852 00:55:53,180 --> 00:55:54,780 for the attempted murder of his father, 853 00:55:54,781 --> 00:55:57,719 Lee Deok Seong and his brother, Lee Jae Hwan... 854 00:55:57,720 --> 00:55:58,975 to inherit and succeed the company. 855 00:55:59,190 --> 00:56:01,812 Western Seoul Penitentiary imprisoned Lee Jae Jun. 856 00:56:01,960 --> 00:56:05,030 The management and the board of directors... 857 00:56:05,031 --> 00:56:07,429 made an announcement of their decision... 858 00:56:07,430 --> 00:56:09,959 to fill the chairman's position with... 859 00:56:09,960 --> 00:56:12,989 Chief Director Mo Yi Ra of Taekang Hospital. 860 00:56:16,771 --> 00:56:17,994 Gosh, you surprised me. 861 00:56:22,180 --> 00:56:23,200 What? 862 00:56:24,750 --> 00:56:27,097 Why are you so late? 863 00:56:27,750 --> 00:56:30,535 I missed you so much. 864 00:56:32,091 --> 00:56:33,111 Gosh. 865 00:56:35,021 --> 00:56:36,417 My gosh. It sounds as if... 866 00:56:36,690 --> 00:56:39,108 I came to visit a boy who's serving in the army. 867 00:56:39,490 --> 00:56:40,714 Sit down. 868 00:56:41,230 --> 00:56:43,608 A minute is like three years. Don't you know? 869 00:56:44,101 --> 00:56:45,560 Okay. Sit down. 870 00:56:51,771 --> 00:56:53,913 Do you feel sick or anything? 871 00:56:58,881 --> 00:57:00,512 I just filed for your retrial. 872 00:57:00,781 --> 00:57:03,096 You'll have a date for your trial soon. 873 00:57:09,021 --> 00:57:10,519 Thank you, Prosecutor Jung. 874 00:57:13,361 --> 00:57:14,421 So... 875 00:57:15,361 --> 00:57:18,287 can you request a retrial as a prosecutor? 876 00:57:21,670 --> 00:57:22,721 Wait. 877 00:57:23,271 --> 00:57:25,107 Did you quit your job because of me? 878 00:57:25,170 --> 00:57:27,439 My colleague indicted that case... 879 00:57:27,440 --> 00:57:29,409 and I went out for an official inspection. 880 00:57:29,410 --> 00:57:30,971 How can I hold out? 881 00:57:31,881 --> 00:57:33,206 Then what are you going to do? 882 00:57:34,081 --> 00:57:35,917 You can't be a minister anymore? 883 00:57:37,450 --> 00:57:40,120 It has nothing to do with a minister. 884 00:57:40,121 --> 00:57:41,415 Don't worry. 885 00:57:41,890 --> 00:57:46,858 Let us look over the statement. 886 00:57:48,531 --> 00:57:49,754 Let's see. 887 00:57:53,531 --> 00:57:55,539 It feels like... 888 00:57:55,900 --> 00:57:57,840 we're a couple in a college, 889 00:57:57,841 --> 00:58:00,626 studying together in a library, right? 890 00:58:01,180 --> 00:58:03,425 My gosh, lady. 891 00:58:04,180 --> 00:58:05,271 You little squirrel. 892 00:58:07,680 --> 00:58:08,844 My acorn. 893 00:58:32,371 --> 00:58:33,534 You're here, Dr. Han. 894 00:58:34,910 --> 00:58:36,610 Thank you for making time in your busy schedule... 895 00:58:36,611 --> 00:58:38,345 for a psychiatric evaluation of the suspect. 896 00:58:38,851 --> 00:58:40,686 - Thank you. - Don't mention it. 897 00:58:40,881 --> 00:58:42,554 I'm only doing what I must do. 898 00:58:42,750 --> 00:58:44,832 Let me know whenever you need me. 899 00:58:45,250 --> 00:58:46,984 What is the suspect like? 900 00:58:47,150 --> 00:58:50,919 By the way that he put nail colors on the bodies, 901 00:58:50,920 --> 00:58:53,389 I am suspicious that he has necrophilia, 902 00:58:53,390 --> 00:58:55,195 meaning he feels sexual attraction to corpses. 903 00:58:55,200 --> 00:58:56,792 Hey, you! 904 00:59:49,821 --> 00:59:53,461 Does it hurt your pride to request... 905 00:59:55,061 --> 00:59:56,692 a stay of execution with Huntington's disease? 906 00:59:57,220 --> 00:59:59,914 You want to leave with attempted suicide? 907 01:00:01,460 --> 01:00:03,909 The father of your prison guard today... 908 01:00:04,230 --> 01:00:05,802 is the chief of the outsource management... 909 01:00:06,601 --> 01:00:08,783 in Taekang Shipping. 910 01:00:10,140 --> 01:00:11,231 Did you buy him out? 911 01:00:11,970 --> 01:00:14,388 Bad news, but the guard in charge has changed. 912 01:00:15,511 --> 01:00:19,356 And it will continue to change from now on. 913 01:00:34,031 --> 01:00:35,122 Na Yi Je. 914 01:00:37,131 --> 01:00:40,975 If I request a stay of execution with an illness, 915 01:00:42,301 --> 01:00:43,422 will you accept it? 916 01:00:45,871 --> 01:00:47,136 I'm not sure. 917 01:00:47,311 --> 01:00:49,110 I'm a man who comes up with a fake illness, 918 01:00:49,111 --> 01:00:51,559 not someone who causes a real illness. 919 01:00:53,680 --> 01:00:54,905 What can you do? 920 01:00:56,621 --> 01:00:57,671 You can just... 921 01:00:58,321 --> 01:01:00,737 serve your sentence in full and die here. 922 01:01:06,890 --> 01:01:08,594 Yes, this is you. 923 01:01:09,900 --> 01:01:13,440 You don't let someone out even when they are ill. 924 01:01:14,871 --> 01:01:16,605 That's your justice. 925 01:01:17,170 --> 01:01:21,525 That's why the definition of justice changes... 926 01:01:24,210 --> 01:01:25,679 with each person. 927 01:01:31,720 --> 01:01:35,973 My justice is to let men like you die in prison. 928 01:01:40,031 --> 01:01:43,122 No matter who wins, justice always wins. 929 01:01:49,141 --> 01:01:51,588 I will show you... 930 01:01:56,411 --> 01:01:57,838 how I take my victory. 931 01:02:03,020 --> 01:02:04,550 You can never get out of here... 932 01:02:04,551 --> 01:02:06,049 as long as I serve as the director here. 933 01:02:17,431 --> 01:02:18,695 Wait and see. 934 01:02:23,440 --> 01:02:24,665 Yes, Director Seon. 935 01:02:25,810 --> 01:02:27,238 It's Mr. Seon, the head of the VIP center. 936 01:02:28,040 --> 01:02:30,631 Yes, Mr. Seon. Go ahead. 937 01:02:31,381 --> 01:02:33,979 After the inauguration ceremony of Chairwoman Mo, 938 01:02:33,980 --> 01:02:35,720 Lee Jae In became the chief director... 939 01:02:35,721 --> 01:02:37,046 of Taekang Hospital. 940 01:02:37,750 --> 01:02:41,015 And the president of the hospital was dismissed. 941 01:02:41,190 --> 01:02:43,914 It looks like they will hire someone new. 942 01:02:45,391 --> 01:02:46,890 Things are going according to the plan. 943 01:02:48,730 --> 01:02:51,030 Wait, are you going to run for the position? 944 01:02:51,031 --> 01:02:53,769 Why do you think I let such a corrupt man... 945 01:02:53,770 --> 01:02:57,442 like you hold the headship of the VIP center? 946 01:02:57,500 --> 01:03:00,091 Do you want me to be your sidekick for the race? 947 01:03:00,341 --> 01:03:01,839 If you don't want to, forget it. 948 01:03:01,940 --> 01:03:03,032 Then... 949 01:03:05,681 --> 01:03:07,078 promise me that I can be your running mate. 950 01:03:07,681 --> 01:03:09,108 The vice president. 951 01:03:09,650 --> 01:03:11,079 I want to be the vice president at the least. 952 01:03:13,491 --> 01:03:14,511 Sure thing. 953 01:03:35,940 --> 01:03:37,716 - Yes? - Dr. Na. 954 01:03:38,451 --> 01:03:39,837 Lee Jae Jun hurt himself. 955 01:03:41,150 --> 01:03:42,406 He hurt himself? 956 01:03:49,861 --> 01:03:51,084 Just leave him alone. 957 01:04:04,600 --> 01:04:05,732 (Doctor Prisoner) 66173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.