Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,160 --> 00:00:12,731
(Episode 31)
2
00:00:22,609 --> 00:00:24,273
What happens
with that camera?
3
00:00:24,410 --> 00:00:27,235
The security center will
play old footage,
4
00:00:27,539 --> 00:00:29,997
and this footage will be
deleted immediately.
5
00:00:42,059 --> 00:00:44,507
Dr. Na,
Lee Jae Jun is in here.
6
00:00:45,489 --> 00:00:46,755
What's in that syringe?
7
00:00:48,230 --> 00:00:49,760
What is it?
8
00:00:50,370 --> 00:00:52,164
I injected
the same one to Father.
9
00:00:53,900 --> 00:00:54,961
Isn't that great?
10
00:00:55,699 --> 00:00:56,760
Hey.
11
00:00:57,340 --> 00:00:59,380
Do you think we'll
go down that easily?
12
00:01:00,080 --> 00:01:01,131
You...
13
00:01:03,050 --> 00:01:04,334
got caught.
14
00:01:11,690 --> 00:01:12,842
Jae Hwan.
15
00:01:13,890 --> 00:01:16,541
That's why you're dying.
You're just too stupid.
16
00:01:16,759 --> 00:01:17,851
What?
17
00:01:34,209 --> 00:01:35,708
Dr. Na Yi Je.
18
00:01:38,009 --> 00:01:39,448
What's going on?
19
00:01:42,250 --> 00:01:43,820
Why isn't anyone coming?
20
00:02:02,399 --> 00:02:03,868
What happened, Jae Hwan?
21
00:02:04,069 --> 00:02:05,192
Jae Hwan!
22
00:02:05,670 --> 00:02:07,576
What's the second
injection you gave him?
23
00:02:07,580 --> 00:02:08,631
And about the injection,
24
00:02:09,039 --> 00:02:11,222
I changed it
because of that wiretap.
25
00:02:11,610 --> 00:02:14,249
You killed
my brother, Yi Je.
26
00:02:14,250 --> 00:02:15,270
Wait and see.
27
00:02:16,250 --> 00:02:17,923
I'll kill you for certain.
28
00:02:19,589 --> 00:02:22,006
The substances found
in Jae Hwan's body...
29
00:02:22,790 --> 00:02:25,033
and that
in my father's are...
30
00:02:25,489 --> 00:02:26,622
probably different.
31
00:02:28,459 --> 00:02:30,612
Are you trying to
do something about me...
32
00:02:31,730 --> 00:02:35,106
with some voice recording?
33
00:02:35,499 --> 00:02:37,071
This time, I came...
34
00:02:38,110 --> 00:02:40,282
to catch you
in a different way.
35
00:02:47,020 --> 00:02:48,753
(Doctor Prisoner)
36
00:02:48,920 --> 00:02:50,488
Our operation for catching
Lee Jae Jun...
37
00:02:50,489 --> 00:02:52,284
will be two-tracked.
38
00:02:52,350 --> 00:02:53,488
First track.
39
00:02:53,489 --> 00:02:55,519
We will arrest him
without warrant...
40
00:02:55,520 --> 00:02:57,937
and make him confess.
41
00:02:58,159 --> 00:02:59,158
Second track.
42
00:02:59,159 --> 00:03:01,028
We will make his
Huntington's disease...
43
00:03:01,029 --> 00:03:03,269
manifest itself in time for
the regular board meeting...
44
00:03:03,270 --> 00:03:05,442
and disqualify him
from becoming a successor.
45
00:03:05,600 --> 00:03:08,468
If either one fails,
46
00:03:08,469 --> 00:03:12,008
Taekang Group will be
Lee Jae Jun's.
47
00:03:12,239 --> 00:03:14,657
And the one who
will die in his hands...
48
00:03:15,480 --> 00:03:16,571
will be us.
49
00:03:34,299 --> 00:03:36,069
I am here to arrest
Director Lee Jae Jun...
50
00:03:36,070 --> 00:03:37,905
for covering up
the industrial accident...
51
00:03:38,100 --> 00:03:40,589
and abetting the death
of the bereaved family.
52
00:03:45,670 --> 00:03:47,708
The prosecution is here
to arrest the VIP.
53
00:03:47,709 --> 00:03:48,934
Please give us an order.
54
00:03:50,649 --> 00:03:51,700
Okay, yes.
55
00:03:52,850 --> 00:03:55,618
I'm sorry, but the VIP
isn't in the headquarters.
56
00:03:55,619 --> 00:03:58,048
Come on. I already
know that he came...
57
00:03:58,049 --> 00:04:00,130
to work on Sunday alone
and stayed here until now.
58
00:04:00,660 --> 00:04:02,455
- Move aside.
- No.
59
00:04:04,429 --> 00:04:06,979
Take three steps back
if you do not wish...
60
00:04:07,630 --> 00:04:09,191
to be arrested for
obstructing of justice.
61
00:04:09,600 --> 00:04:10,691
Right now.
62
00:04:12,540 --> 00:04:14,916
Is the prosecution
a joke to you?
63
00:04:16,139 --> 00:04:17,261
Push them aside.
64
00:04:17,739 --> 00:04:19,439
- Stop them!
- No!
65
00:04:19,440 --> 00:04:21,521
- Move!
- What are you doing?
66
00:04:30,619 --> 00:04:31,813
Haven't you
heard the news?
67
00:04:32,090 --> 00:04:34,946
You'll get a pretty
heavy sentence for this.
68
00:04:35,020 --> 00:04:36,050
Move aside.
69
00:04:36,890 --> 00:04:38,589
Come on, man. Let me go.
70
00:04:38,590 --> 00:04:40,569
Hey, Prosecutor Jung.
71
00:04:42,460 --> 00:04:44,162
(Jo Seong Jun, Legal Team
of Taekang Hospital)
72
00:04:44,530 --> 00:04:46,376
Jo Seong Jun,
the ex-chief prosecutor?
73
00:04:47,939 --> 00:04:49,123
Goodness, sir.
74
00:04:50,210 --> 00:04:53,097
What brings you to work
on a precious holiday?
75
00:04:53,640 --> 00:04:55,979
I guess Taekang makes you
work really hard...
76
00:04:55,980 --> 00:04:57,439
without abiding
by the Labor Law.
77
00:04:57,580 --> 00:05:00,334
I get paid 100 times more,
so I can do this much.
78
00:05:00,580 --> 00:05:01,579
I thought you got...
79
00:05:01,580 --> 00:05:03,519
transferred to Suncheon
Prosecutor's Office.
80
00:05:03,520 --> 00:05:04,649
Why are you here?
81
00:05:04,650 --> 00:05:06,352
I am here to arrest
Director Lee Jae Jun...
82
00:05:06,859 --> 00:05:08,959
for covering up
the industrial accident...
83
00:05:08,960 --> 00:05:11,858
and abetting the death
of the bereaved family.
84
00:05:11,859 --> 00:05:14,029
Do you think
the future chairman...
85
00:05:14,030 --> 00:05:16,681
of Taekang will run away
before the board meeting?
86
00:05:17,129 --> 00:05:19,924
You can't arrest someone
who wouldn't...
87
00:05:20,400 --> 00:05:23,531
destroy evidence
or run away.
88
00:05:23,939 --> 00:05:24,959
Go back...
89
00:05:25,739 --> 00:05:27,779
and get
an arrest warrant...
90
00:05:27,780 --> 00:05:29,136
according to
the law and rules.
91
00:05:29,879 --> 00:05:31,786
I have over
30,000 pages of evidence.
92
00:05:31,809 --> 00:05:34,979
I have a voice recording
of him abetting murder.
93
00:05:34,980 --> 00:05:36,009
What?
94
00:05:39,420 --> 00:05:42,857
Telling a guy to run over
the bereaved family?
95
00:05:45,559 --> 00:05:47,293
That's a voice recording
of a third party...
96
00:05:47,859 --> 00:05:49,969
recording a conversation
of two different people,
97
00:05:49,970 --> 00:05:52,172
a violation of the Law
on Communications Privacy.
98
00:05:52,799 --> 00:05:53,798
Dr. Na.
99
00:05:53,799 --> 00:05:55,868
I cannot lay a finger on
the future chairman...
100
00:05:55,869 --> 00:05:57,639
of a large company
without a warrant.
101
00:05:57,640 --> 00:05:59,938
You need to arrest
him in the act.
102
00:05:59,939 --> 00:06:00,959
"Arrest him in the act"?
103
00:06:01,809 --> 00:06:04,329
Are you going to cause
an assault incident...
104
00:06:04,379 --> 00:06:06,082
with Lee Jae Jun?
105
00:06:06,449 --> 00:06:07,501
Yes.
106
00:06:08,080 --> 00:06:09,272
Am I not
allowed to do that?
107
00:06:10,549 --> 00:06:11,569
Dr. Na.
108
00:06:15,559 --> 00:06:17,325
Sir, I don't know
about everything else,
109
00:06:17,989 --> 00:06:19,590
but I made a promise.
110
00:06:20,059 --> 00:06:21,895
I'm going to try
to feel it out and see...
111
00:06:22,359 --> 00:06:23,859
if it's a watermelon
or a pumpkin.
112
00:06:25,330 --> 00:06:26,564
What are you doing?
Push them away.
113
00:06:27,100 --> 00:06:29,282
Gosh, what's with him?
114
00:06:29,369 --> 00:06:30,389
Stop them!
115
00:06:31,640 --> 00:06:32,660
Push!
116
00:06:33,410 --> 00:06:34,563
- Hey.
- Wait.
117
00:06:35,540 --> 00:06:36,630
Gosh, stop.
118
00:06:36,679 --> 00:06:37,935
Come on, stop them.
119
00:06:41,249 --> 00:06:44,789
Prosecutor Jung is being
stubborn. It'll be noisy.
120
00:06:45,020 --> 00:06:46,080
I apologize.
121
00:06:56,299 --> 00:06:59,186
I hope that's not
the way that you said...
122
00:06:59,900 --> 00:07:00,920
you'd catch me.
123
00:07:02,340 --> 00:07:05,267
Come on, this is
absolutely disappointing.
124
00:07:09,210 --> 00:07:12,719
I thought of hundreds
and thousands of ways...
125
00:07:12,780 --> 00:07:16,219
to have you arrested,
126
00:07:16,220 --> 00:07:18,127
but there was no way...
127
00:07:18,819 --> 00:07:20,248
that I can
win against you.
128
00:07:20,390 --> 00:07:22,195
Did you just
figure that out?
129
00:07:23,059 --> 00:07:25,131
It's a good thing that
you learned something.
130
00:07:25,330 --> 00:07:27,698
Even if I work hard
to find the evidence...
131
00:07:27,699 --> 00:07:30,351
and the whistleblower
to have you tried,
132
00:07:32,230 --> 00:07:34,719
you won't get
sentenced severely.
133
00:07:34,999 --> 00:07:38,169
Then we'll do a retrial,
an appeal,
134
00:07:38,170 --> 00:07:39,269
which will be remanded
after quashing...
135
00:07:39,270 --> 00:07:40,401
by the Supreme Court.
136
00:07:41,009 --> 00:07:43,907
Then we'll see one article
on it before it's over.
137
00:07:48,179 --> 00:07:50,944
While that happens,
138
00:07:52,650 --> 00:07:55,821
you'll cover up the wrong
things that you've done...
139
00:07:55,920 --> 00:07:58,030
by using the money
your laborers brought you.
140
00:07:58,090 --> 00:08:01,934
Then your kingdom will
grow ever so wickedly.
141
00:08:05,999 --> 00:08:08,591
Human history has
always been like that.
142
00:08:09,439 --> 00:08:13,153
Why did you work so hard
for such an old case?
143
00:08:13,679 --> 00:08:14,699
You know better than that.
144
00:08:15,609 --> 00:08:17,691
Yes, you're right.
145
00:08:18,080 --> 00:08:20,678
How can the poor
ever win against the rich?
146
00:08:20,679 --> 00:08:23,096
It's too embarrassing
to just back down.
147
00:08:23,819 --> 00:08:26,339
So I guess I pretended
to put up a fight.
148
00:08:30,629 --> 00:08:31,681
What is this?
149
00:08:31,759 --> 00:08:34,718
A sort of flattery
or a present...
150
00:08:35,600 --> 00:08:38,251
for Director Lee.
151
00:08:40,770 --> 00:08:41,962
You're so interesting.
152
00:08:46,839 --> 00:08:48,574
You probably didn't want
to surrender,
153
00:08:49,380 --> 00:08:51,930
so I guess you wrote up
a statement.
154
00:09:03,390 --> 00:09:04,553
Are these...
155
00:09:06,260 --> 00:09:07,423
called stamps?
156
00:09:07,760 --> 00:09:08,923
Don't you know
what these are?
157
00:09:09,229 --> 00:09:12,156
You can use this for cash
when you're in prison.
158
00:09:12,699 --> 00:09:13,719
Why?
159
00:09:14,670 --> 00:09:15,761
You don't like it?
160
00:09:18,709 --> 00:09:19,903
I like it.
161
00:09:21,110 --> 00:09:23,526
You can use it
to send a letter...
162
00:09:24,010 --> 00:09:25,917
to your sister
who's in Canada.
163
00:09:28,479 --> 00:09:31,610
If you wish, I can send
you there immediately.
164
00:09:41,260 --> 00:09:42,350
Before you do that,
165
00:09:49,270 --> 00:09:50,972
why don't you
get a taste of this?
166
00:10:07,020 --> 00:10:10,150
How dare you
put a shot in me?
167
00:10:11,490 --> 00:10:12,958
You crazy jerk.
168
00:10:14,799 --> 00:10:16,972
Did you really think
you were a deity?
169
00:10:19,270 --> 00:10:22,809
There was no way that
I can win against you.
170
00:10:24,510 --> 00:10:25,968
That's why I wanted to
put an end to your life.
171
00:10:28,309 --> 00:10:29,360
Great.
172
00:10:38,049 --> 00:10:39,752
What did you inject in me?
173
00:10:43,130 --> 00:10:44,385
What was in that shot?
174
00:10:44,990 --> 00:10:47,228
You're good at
killing people with shots.
175
00:10:47,229 --> 00:10:48,994
So you can find out
for yourself.
176
00:10:52,900 --> 00:10:56,409
This is sugammadex sodium,
an antidote for ketamine.
177
00:10:56,410 --> 00:11:00,109
And the other one is
calcium gluconate,
178
00:11:00,110 --> 00:11:01,976
which can reduce the side
effects of potassium.
179
00:11:02,540 --> 00:11:04,948
One of these should be
able to save you.
180
00:11:04,949 --> 00:11:06,000
Here.
181
00:11:10,349 --> 00:11:11,369
But...
182
00:11:14,890 --> 00:11:16,012
I won't give it to you.
183
00:11:20,000 --> 00:11:21,051
Just die.
184
00:12:06,839 --> 00:12:08,033
Mr. Choi.
185
00:12:10,349 --> 00:12:12,186
Mr. Choi...
186
00:12:16,620 --> 00:12:17,640
Director Lee!
187
00:12:20,790 --> 00:12:21,810
Push!
188
00:12:22,120 --> 00:12:24,458
It's an emergency. Call
the Medical Team. Now!
189
00:12:24,459 --> 00:12:26,744
Yes. Medical Team.
Medical Team!
190
00:12:36,768 --> 00:12:41,768
[Kocowa Ver] KBS2 E31 'Doctor Prisoner'
"Jae Jun Gets Arrested"
-♥ Ruo Xi ♥-
191
00:12:52,449 --> 00:12:54,091
Did you put me
on stand-by...
192
00:12:54,459 --> 00:12:57,183
after you made a mess
like this?
193
00:12:59,729 --> 00:13:01,659
Why do you need
surgical treatment...
194
00:13:01,660 --> 00:13:03,568
to go catch Lee Jae Jun?
195
00:13:03,569 --> 00:13:06,119
Are you going to stab him
if things don't work out?
196
00:13:06,199 --> 00:13:07,424
If I must, yes.
197
00:13:09,199 --> 00:13:11,039
You're really
going to stab him?
198
00:13:11,040 --> 00:13:13,120
No, the other way around.
199
00:13:13,380 --> 00:13:14,838
I'll make him stab me.
200
00:13:16,110 --> 00:13:17,178
What?
201
00:13:17,179 --> 00:13:19,548
If I successfully inject
ketamine on him,
202
00:13:19,549 --> 00:13:21,864
make sure that he
keeps on breathing...
203
00:13:22,179 --> 00:13:25,689
and inject sugammadex
sodium in his vein.
204
00:13:27,660 --> 00:13:28,710
What about you?
205
00:13:36,030 --> 00:13:37,629
I believe he was injected
with ketamine.
206
00:13:37,630 --> 00:13:39,198
Use the Ambu bag
to give him oxygen,
207
00:13:39,199 --> 00:13:41,039
and administer him
with sugammadex sodium.
208
00:13:41,040 --> 00:13:42,090
Yes, sir.
209
00:13:51,449 --> 00:13:52,704
How are you
hanging in there?
210
00:14:00,760 --> 00:14:01,759
I think he's breathing...
211
00:14:01,760 --> 00:14:03,188
from only one
of his lungs.
212
00:14:04,490 --> 00:14:06,571
But it's too noisy
to know for sure.
213
00:14:07,760 --> 00:14:09,458
I think he's mostly
breathing from this lung.
214
00:14:09,459 --> 00:14:10,551
What should I do?
215
00:14:10,870 --> 00:14:12,899
The knife pierced
his lungs...
216
00:14:12,900 --> 00:14:14,267
and gave him
traumatic pneumothorax.
217
00:14:15,599 --> 00:14:16,708
I'm going to perform...
218
00:14:16,709 --> 00:14:17,808
an emergency
pleurocentesis,
219
00:14:17,809 --> 00:14:19,509
so bring me
an 18-gauge needle.
220
00:14:19,510 --> 00:14:20,530
Yes, sir.
221
00:14:25,880 --> 00:14:27,451
What a viper.
222
00:14:28,420 --> 00:14:30,592
He made it look like
a serious accident,
223
00:14:30,890 --> 00:14:32,289
but it's actually...
224
00:14:32,290 --> 00:14:34,604
the least dangerous
chest-related injury.
225
00:14:43,099 --> 00:14:44,119
Sorry.
226
00:14:47,140 --> 00:14:48,730
Give him antibiotics.
227
00:14:49,069 --> 00:14:50,976
Don't remove the knife
during his transfer.
228
00:14:58,380 --> 00:14:59,533
Chief Seon.
229
00:14:59,610 --> 00:15:01,516
Director Lee is awake.
230
00:15:05,890 --> 00:15:07,287
Good work.
231
00:15:09,959 --> 00:15:11,356
Director Lee.
232
00:15:11,829 --> 00:15:13,428
You're under arrest...
233
00:15:13,429 --> 00:15:15,132
for the attempted murder
of Na Yi Je.
234
00:15:16,199 --> 00:15:17,198
What?
235
00:15:17,199 --> 00:15:19,129
Article 212 of the
Criminal Procedure Act.
236
00:15:19,130 --> 00:15:20,338
"If caught red-handed,
the culprit..."
237
00:15:20,339 --> 00:15:22,033
"may be arrested
without a warrant."
238
00:15:23,910 --> 00:15:26,039
He's the one
who injected me first,
239
00:15:26,040 --> 00:15:27,672
so why am I the culprit?
240
00:15:28,809 --> 00:15:29,829
Hold on a minute.
241
00:15:30,949 --> 00:15:32,817
Isn't this
a propofol bottle?
242
00:15:32,949 --> 00:15:35,249
Ketamine and propofol...
243
00:15:35,250 --> 00:15:36,340
Prosecutor Jung.
244
00:15:36,420 --> 00:15:38,188
It seems like
the fight occurred...
245
00:15:38,189 --> 00:15:40,842
due to his demands
to be anesthetized.
246
00:15:42,660 --> 00:15:43,688
Am I wrong?
247
00:15:43,689 --> 00:15:45,489
Don't be ridiculous.
248
00:15:45,490 --> 00:15:47,558
Do I look like the type
to be addicted...
249
00:15:47,559 --> 00:15:48,999
to such drugs?
250
00:15:49,000 --> 00:15:51,518
Well, if you'd like,
251
00:15:51,829 --> 00:15:53,707
we'll give you
a drug test.
252
00:15:53,770 --> 00:15:55,912
Does anyone here...
253
00:15:56,770 --> 00:15:58,035
object to
his apprehension?
254
00:16:01,280 --> 00:16:03,492
We will proceed with
this for now, sir.
255
00:16:08,349 --> 00:16:10,053
I almost forgot.
256
00:16:10,319 --> 00:16:12,767
I forgot to say
thank you for your gift.
257
00:16:13,589 --> 00:16:15,864
You were kind enough to
send my daughter a shroud.
258
00:16:16,630 --> 00:16:19,383
This time, I'll send one
to your prison.
259
00:16:20,099 --> 00:16:21,762
I'll make sure
it's of the best quality.
260
00:16:22,260 --> 00:16:23,626
300-thread-count cotton.
261
00:16:27,299 --> 00:16:29,104
These are the gloves
you gave me last time.
262
00:16:29,370 --> 00:16:31,277
If you want to be
on my side,
263
00:16:32,010 --> 00:16:34,386
you should behave well...
264
00:16:39,610 --> 00:16:40,946
and be patient.
265
00:16:46,219 --> 00:16:47,484
It was an honor.
266
00:17:07,510 --> 00:17:09,212
(Lee Jae Jun's recording
of abetting murder)
267
00:17:09,280 --> 00:17:11,084
(Charge: Aiding
and Abetting Murder)
268
00:17:15,080 --> 00:17:16,619
Since the one who
recorded Lee Jae Jun's...
269
00:17:16,620 --> 00:17:18,649
abetting the
murder of the workers...
270
00:17:18,650 --> 00:17:20,718
at Taekang Chemical
has passed away,
271
00:17:20,719 --> 00:17:22,288
this is no longer valid
as evidence.
272
00:17:22,289 --> 00:17:23,758
And the abetting of the
intersection accident...
273
00:17:23,759 --> 00:17:24,810
at Dosan-daero...
274
00:17:25,130 --> 00:17:26,998
can't be proven...
275
00:17:26,999 --> 00:17:28,559
since Hong Nam Pyo
ran away.
276
00:17:28,560 --> 00:17:30,232
Yet, you're going
to use this...
277
00:17:30,499 --> 00:17:32,060
to request
an arrest warrant?
278
00:17:33,900 --> 00:17:35,268
He was also caught
red-handed,
279
00:17:35,269 --> 00:17:37,482
stabbing a medical
director with a knife.
280
00:17:38,340 --> 00:17:39,870
Please get me
a warrant, sir.
281
00:17:40,080 --> 00:17:41,109
Prosecutor Jung.
282
00:17:41,110 --> 00:17:43,181
The president may
change every five years,
283
00:17:43,209 --> 00:17:44,549
but Taekang is different.
284
00:17:44,550 --> 00:17:46,549
For at least the next
several decades,
285
00:17:46,550 --> 00:17:48,619
Lee Jae Jun will be
in power.
286
00:17:48,620 --> 00:17:49,640
Don't you see that?
287
00:17:50,420 --> 00:17:51,675
In five days,
288
00:17:52,050 --> 00:17:54,028
when Taekang holds
a regular board meeting,
289
00:17:54,390 --> 00:17:56,359
- it will all change.
- What?
290
00:17:56,360 --> 00:17:58,532
Lee Jae Jun is suffering
from Huntington's disease.
291
00:17:58,689 --> 00:18:00,290
If people find out that
he's responsible for...
292
00:18:00,630 --> 00:18:01,859
the deaths of Congressman
Jung and his father...
293
00:18:01,860 --> 00:18:02,859
on top of his disease,
294
00:18:02,860 --> 00:18:04,022
he won't become
a successor.
295
00:18:04,469 --> 00:18:06,102
This is
our last chance, sir.
296
00:18:09,039 --> 00:18:10,498
If you trust me this once,
297
00:18:10,910 --> 00:18:13,215
I'll stay
in Suncheon forever.
298
00:18:14,580 --> 00:18:15,803
Please help me, sir!
299
00:18:16,880 --> 00:18:20,010
(District Attorney,
Kim Do Heon)
300
00:18:20,449 --> 00:18:21,500
Prosecutor Jung.
301
00:18:22,580 --> 00:18:24,218
Request for an evaluation
for a warrant...
302
00:18:24,219 --> 00:18:25,788
tonight at 12am.
303
00:18:25,789 --> 00:18:26,919
(The suspect will be
summoned by the judge...)
304
00:18:26,920 --> 00:18:28,059
(to determine the validity
of a warrant.)
305
00:18:28,060 --> 00:18:29,080
Yes, sir.
306
00:19:04,360 --> 00:19:05,380
Mom.
307
00:19:07,300 --> 00:19:08,830
Mom!
308
00:19:16,739 --> 00:19:19,054
Are you that
desperate to live...
309
00:19:19,840 --> 00:19:21,166
that you even had
a nightmare?
310
00:19:26,479 --> 00:19:29,132
Did I undergo
the thoracostomy?
311
00:19:30,050 --> 00:19:31,349
Your lungs are
all stitched up,
312
00:19:31,350 --> 00:19:32,981
and everything seems
to be fine.
313
00:19:33,519 --> 00:19:35,631
You'll be able to
leave in a week.
314
00:19:36,090 --> 00:19:37,528
How long have
I been out for?
315
00:19:37,529 --> 00:19:39,159
The surgery took
two hours,
316
00:19:39,160 --> 00:19:40,833
and you slept for about
18 hours afterward.
317
00:19:41,999 --> 00:19:44,173
Was Lee Jae Jun's
arrest warrant granted?
318
00:19:53,140 --> 00:19:54,160
Take it.
319
00:19:57,550 --> 00:19:58,835
Hello, sir.
320
00:19:58,850 --> 00:20:00,451
I heard the surgery
was a success.
321
00:20:00,479 --> 00:20:01,540
Yes, it was.
322
00:20:02,179 --> 00:20:03,821
What happened
to Lee Jae Jun?
323
00:20:04,749 --> 00:20:06,518
In exactly 16 hours
after the incident,
324
00:20:06,519 --> 00:20:07,917
we got it.
325
00:20:08,660 --> 00:20:09,945
We should get ready.
326
00:20:10,229 --> 00:20:12,709
Okay. I will.
327
00:20:17,070 --> 00:20:20,438
Can you tell them
to remove this?
328
00:20:20,439 --> 00:20:22,510
You just got the surgery.
329
00:20:23,100 --> 00:20:24,839
You had a hole
in your lung.
330
00:20:24,840 --> 00:20:26,169
It wasn't air, but a hole.
331
00:20:26,170 --> 00:20:28,008
But they stitched it up.
332
00:20:28,009 --> 00:20:30,478
Please tell my doctor
to remove this.
333
00:20:30,479 --> 00:20:32,591
What if you get
an infection?
334
00:20:32,979 --> 00:20:35,193
I'll catch him first
and then get treated.
335
00:20:35,519 --> 00:20:36,642
Please tell them
to remove this...
336
00:20:37,519 --> 00:20:40,141
and cover my wound.
337
00:20:41,489 --> 00:20:42,612
You're insane.
338
00:20:46,900 --> 00:20:48,869
Please call
the doctor in charge.
339
00:20:49,999 --> 00:20:51,629
You have only yourself
to blame...
340
00:20:51,630 --> 00:20:53,261
if you die, okay?
341
00:21:01,239 --> 00:21:03,351
I tried my best
to defend you,
342
00:21:04,610 --> 00:21:06,278
but since you were
caught red-handed...
343
00:21:06,279 --> 00:21:07,575
for attempted murder,
344
00:21:08,120 --> 00:21:09,751
you will have
to be placed under arrest.
345
00:21:09,820 --> 00:21:10,942
I'm sorry, sir.
346
00:21:18,630 --> 00:21:20,160
If you wait a while,
347
00:21:21,060 --> 00:21:22,428
I'll make sure
you get out right away...
348
00:21:22,429 --> 00:21:24,069
with habeas corpus.
349
00:21:24,070 --> 00:21:25,090
(Reviewing the arrest's validity)
350
00:21:32,739 --> 00:21:33,909
That place...
351
00:21:33,910 --> 00:21:36,490
is full of nothing
but wickedness.
352
00:21:38,110 --> 00:21:39,915
And you want me
to go in there?
353
00:21:40,449 --> 00:21:42,349
I will do my best...
354
00:21:42,350 --> 00:21:45,104
to get you out before
the regular board meeting.
355
00:21:45,590 --> 00:21:46,813
Mr. Jo.
356
00:21:48,959 --> 00:21:50,764
I am the chairman
of Taekang Group.
357
00:21:53,189 --> 00:21:54,659
Do not let me...
358
00:21:55,699 --> 00:21:57,504
get humiliated like this
ever again.
359
00:21:58,199 --> 00:21:59,250
Yes, sir.
360
00:22:11,779 --> 00:22:13,963
If I confess that
I murdered...
361
00:22:14,850 --> 00:22:17,297
Congressman Jung because
Director Lee told me to,
362
00:22:18,090 --> 00:22:19,447
would that make
any difference?
363
00:22:20,489 --> 00:22:22,397
Your sentence will change.
364
00:22:23,090 --> 00:22:25,436
You'll serve 10 years
if it was arbitrary.
365
00:22:25,590 --> 00:22:27,498
But if you say that
you received orders,
366
00:22:27,499 --> 00:22:29,399
it could go down
to seven years.
367
00:22:29,400 --> 00:22:31,266
The number of years
doesn't matter.
368
00:22:32,130 --> 00:22:34,109
My life is ruined
either way.
369
00:22:35,100 --> 00:22:36,568
But just for
those three years,
370
00:22:37,370 --> 00:22:39,410
you want me to go back
on my statement?
371
00:22:40,070 --> 00:22:41,262
Then...
372
00:22:41,539 --> 00:22:43,477
who will take care of me
for the rest of my life?
373
00:22:43,810 --> 00:22:44,909
Mr. Ko.
374
00:22:44,910 --> 00:22:46,235
I'll choose the person...
375
00:22:47,580 --> 00:22:49,079
who will pay for my wife's
hospital bills...
376
00:22:50,219 --> 00:22:53,382
and take care of me
once I get discharged.
377
00:22:54,219 --> 00:22:55,310
That is...
378
00:22:56,219 --> 00:22:57,820
my only way of survival.
379
00:22:59,789 --> 00:23:01,667
Do you truly believe that?
380
00:23:03,429 --> 00:23:04,629
He used the tax
investigation...
381
00:23:04,630 --> 00:23:05,669
as an excuse to give
false information...
382
00:23:05,670 --> 00:23:06,669
to Congressman Jung...
383
00:23:06,670 --> 00:23:09,046
and ruined your life
as a doctor.
384
00:23:09,269 --> 00:23:10,839
He's the reason
behind your miscarriage...
385
00:23:10,840 --> 00:23:13,318
and destroyed your family.
386
00:23:14,580 --> 00:23:16,476
Do you think using
such a man's money...
387
00:23:17,410 --> 00:23:19,113
is the right thing to do?
388
00:23:19,650 --> 00:23:20,718
Will you be truly happy,
389
00:23:20,719 --> 00:23:23,575
living with the money
given to you by the man...
390
00:23:23,719 --> 00:23:25,484
who manipulated your life?
391
00:23:26,590 --> 00:23:28,319
The very people
you had to protect...
392
00:23:28,320 --> 00:23:30,808
were taken away by him.
393
00:23:32,090 --> 00:23:34,751
Are you sure you can live
as if nothing happened?
394
00:23:37,130 --> 00:23:40,710
Your dignity as a human
was completely destroyed.
395
00:23:41,570 --> 00:23:44,017
We can't win against them
no matter what we do.
396
00:23:45,340 --> 00:23:46,639
How can we win against...
397
00:23:46,640 --> 00:23:48,619
the chairman
of the large company?
398
00:23:50,610 --> 00:23:51,700
Dr. Han.
399
00:23:51,779 --> 00:23:54,983
We requested a warrant
for Director Lee's arrest.
400
00:23:57,550 --> 00:23:58,641
Mr. Ko.
401
00:23:59,989 --> 00:24:02,029
We can catch
Lee Jae Jun...
402
00:24:02,360 --> 00:24:04,706
if we have your testimony.
403
00:24:05,390 --> 00:24:06,450
Make your decision.
404
00:24:13,570 --> 00:24:14,661
Yes, Dr. Na.
405
00:24:15,699 --> 00:24:16,719
To the Western
Seoul Penitentiary?
406
00:24:17,709 --> 00:24:18,863
I'll be there right now.
407
00:24:23,039 --> 00:24:24,508
Director Lee
will be transferred...
408
00:24:24,509 --> 00:24:26,039
to the Western Seoul
Penitentiary.
409
00:24:27,779 --> 00:24:29,453
I'll go over
to the penitentiary now.
410
00:24:29,920 --> 00:24:30,940
I'll come with you.
411
00:24:32,120 --> 00:24:33,140
My wife.
412
00:24:34,820 --> 00:24:36,522
Please let me see
my wife first.
413
00:24:38,560 --> 00:24:40,396
Let me see my wife first.
414
00:24:43,499 --> 00:24:44,794
I will...
415
00:24:45,330 --> 00:24:47,002
call your wife right now.
416
00:24:56,640 --> 00:24:58,853
So Jae Jun's
arrest warrant was issued?
417
00:24:58,880 --> 00:24:59,900
Yes.
418
00:25:00,209 --> 00:25:01,319
And he got transferred...
419
00:25:01,320 --> 00:25:02,442
to the Western
Seoul Penitentiary.
420
00:25:03,350 --> 00:25:05,461
Things are going
as Na Yi Je planned.
421
00:25:05,949 --> 00:25:09,050
That's why he got stabbed
with a knife to catch him.
422
00:25:10,320 --> 00:25:12,288
If we let Jae Jun's
Huntington's disease...
423
00:25:12,289 --> 00:25:13,861
break out in prison,
424
00:25:14,759 --> 00:25:16,637
we'll have the control
over the board.
425
00:25:17,330 --> 00:25:18,350
The problem is...
426
00:25:19,370 --> 00:25:21,899
we only have three days
until the board meeting.
427
00:25:21,900 --> 00:25:22,990
No.
428
00:25:24,439 --> 00:25:26,550
If he gets freed
with habeas corpus,
429
00:25:27,939 --> 00:25:29,439
we won't even have
that much time.
430
00:25:29,939 --> 00:25:32,734
So we have to let it
break out before then.
431
00:25:35,150 --> 00:25:36,812
Make sure it happens.
432
00:25:39,120 --> 00:25:40,171
That's the only way...
433
00:25:41,289 --> 00:25:42,748
we can let Jae Hwan
vent his spite.
434
00:26:00,110 --> 00:26:01,671
Where are you, Dr. Na?
435
00:26:01,979 --> 00:26:04,122
I already arrived.
436
00:26:04,650 --> 00:26:07,576
Okay. We'll be there
in about 10 minutes.
437
00:26:08,880 --> 00:26:10,624
Okay, see you at
the physical checkup room.
438
00:26:10,850 --> 00:26:11,971
Okay.
439
00:26:24,070 --> 00:26:26,171
I think Mr. Ko will
make a confession soon.
440
00:26:27,239 --> 00:26:28,259
That's a relief.
441
00:26:29,800 --> 00:26:32,012
- Are you feeling okay?
- I'm fine.
442
00:26:32,539 --> 00:26:36,048
Please share how we can
catch Lee Jae Jun.
443
00:27:05,439 --> 00:27:06,490
You're here.
444
00:27:09,410 --> 00:27:10,776
You survived that.
445
00:27:12,479 --> 00:27:14,018
Did you invite me
to your kingdom...
446
00:27:14,019 --> 00:27:16,528
to torment me
for a long time?
447
00:27:17,120 --> 00:27:20,188
You do everything you want
in your little kingdom...
448
00:27:20,189 --> 00:27:21,719
with your money and power.
449
00:27:22,959 --> 00:27:26,019
You're now in my turf.
450
00:27:27,529 --> 00:27:29,845
You can try to fight
according to my rules.
451
00:27:30,330 --> 00:27:31,553
Bring it on.
452
00:27:33,079 --> 00:27:35,955
(Final Episode will air shortly.)
453
00:27:36,521 --> 00:27:37,989
When a man like
Lee Jae Jun,
454
00:27:37,990 --> 00:27:39,759
who's overtaken with
a sense of omnipotence,
455
00:27:39,760 --> 00:27:42,106
comes to an unfamiliar
place like the prison,
456
00:27:42,890 --> 00:27:44,590
he will enjoy
his adaptation...
457
00:27:44,591 --> 00:27:46,260
as if he's
an adventurous boy...
458
00:27:46,261 --> 00:27:48,096
who's at a boot camp...
459
00:27:48,861 --> 00:27:50,911
or a Boy Scout camp.
460
00:28:12,591 --> 00:28:14,324
He's one tough man.
461
00:28:14,661 --> 00:28:16,975
Is that what a leader of
a corporation is like?
462
00:28:17,860 --> 00:28:19,800
So he perceives
the situation...
463
00:28:19,801 --> 00:28:21,800
in a way that will be
advantageous to him.
464
00:28:47,460 --> 00:28:50,143
Goodness,
did you sleep well?
465
00:28:51,730 --> 00:28:52,959
When people come to
the detention center,
466
00:28:52,960 --> 00:28:54,199
they stay up all night...
467
00:28:54,200 --> 00:28:55,791
and suffer all day long
the day after.
468
00:28:56,900 --> 00:28:59,929
Thanks to you, I had
a good night's sleep.
469
00:29:00,171 --> 00:29:02,414
I think that was the
second-best sleep I had.
470
00:29:04,340 --> 00:29:06,788
I'm glad.
Let's get started.
471
00:29:07,980 --> 00:29:09,479
Before we begin,
472
00:29:10,811 --> 00:29:11,810
I would like Mr. Choi...
473
00:29:11,811 --> 00:29:14,023
to make a report
to me first.
474
00:29:14,251 --> 00:29:15,851
You mean,
Mr. Choi Jung Woo?
475
00:29:16,221 --> 00:29:18,903
He's getting questioned
as a testifier...
476
00:29:18,990 --> 00:29:20,690
for Jung Min Je's
murder case.
477
00:29:20,691 --> 00:29:22,220
"A testifier"?
478
00:29:22,221 --> 00:29:23,589
Does Mr. Choi have...
479
00:29:23,590 --> 00:29:25,192
anything to do
with Congressman Jung?
480
00:29:25,990 --> 00:29:28,072
He's getting questioned
because they found...
481
00:29:28,631 --> 00:29:29,770
a money transaction...
482
00:29:29,771 --> 00:29:31,300
from his account
to the account of...
483
00:29:31,301 --> 00:29:33,545
Congressman Jung's killer,
Ko Young Chul.
484
00:29:34,370 --> 00:29:35,594
No way.
485
00:29:37,040 --> 00:29:38,770
He wouldn't do that.
486
00:29:38,771 --> 00:29:39,880
We'll find out
if he would do that...
487
00:29:39,881 --> 00:29:41,472
or not
after we investigate.
488
00:29:41,480 --> 00:29:43,245
Let us conduct
our investigation.
489
00:29:44,411 --> 00:29:46,049
He can't come here then?
490
00:29:46,050 --> 00:29:47,750
I have to see him
right now.
491
00:29:47,751 --> 00:29:49,949
Hey, Lee Jae Jun.
492
00:29:49,950 --> 00:29:52,061
May I just see him
for a second now?
493
00:29:52,790 --> 00:29:55,859
Mr. Choi.
I need to see Mr. Choi.
494
00:29:55,860 --> 00:29:57,190
I can go see him.
495
00:29:57,191 --> 00:29:58,383
Lee Jae Jun.
496
00:30:04,431 --> 00:30:05,522
Sit down.
497
00:30:10,040 --> 00:30:11,162
Director Lee.
498
00:30:15,640 --> 00:30:17,416
How long do you think
that will last?
499
00:30:18,681 --> 00:30:20,180
Not for long.
500
00:30:20,681 --> 00:30:23,577
Once he realizes that
he doesn't have control,
501
00:30:23,651 --> 00:30:25,455
his ego will
begin to break down.
502
00:30:25,850 --> 00:30:28,471
The only difference is if
it comes sooner or later.
503
00:30:29,121 --> 00:30:30,960
What should we do
to let it come...
504
00:30:30,961 --> 00:30:32,190
the soonest?
505
00:30:32,191 --> 00:30:34,799
It may look like
he's trying to keep calm.
506
00:30:34,800 --> 00:30:37,169
But it looks like
he cannot control...
507
00:30:37,170 --> 00:30:39,139
his emotions or behavior,
and he seems anxious.
508
00:30:39,501 --> 00:30:41,541
He began to be shaken
psychologically.
509
00:30:47,110 --> 00:30:48,130
(Final Episode)
510
00:30:48,540 --> 00:30:49,631
Director Seon.
511
00:30:50,381 --> 00:30:52,509
We aren't done yet.
512
00:30:52,510 --> 00:30:54,449
You need to get
the Special Sector moving.
513
00:30:54,450 --> 00:30:55,449
What?
514
00:30:55,450 --> 00:30:57,695
You gathered the people of
the Special Sector...
515
00:30:58,450 --> 00:31:01,519
to take over Taekang
Hospital, didn't you?
516
00:31:01,520 --> 00:31:02,990
Man, you sly jerk.
517
00:31:03,091 --> 00:31:06,833
The real war begins now.
518
00:31:09,770 --> 00:31:10,893
What about the ammunition?
519
00:31:11,170 --> 00:31:12,528
You can take mine.
520
00:31:13,501 --> 00:31:15,581
If you can
catch Lee Jae Jun,
521
00:31:15,600 --> 00:31:18,119
I will gladly spend
half of my fortune.
522
00:31:18,871 --> 00:31:19,901
And of course,
523
00:31:20,281 --> 00:31:22,626
my term is that
you will retrieve it.
524
00:31:24,550 --> 00:31:26,826
Do you want to
take the ammunition?
525
00:31:32,350 --> 00:31:33,519
I'll take that,
526
00:31:33,520 --> 00:31:35,734
and I'll raise it with
Seonmin Foundation.
527
00:31:36,290 --> 00:31:37,515
Let's go.
528
00:31:50,070 --> 00:31:52,967
Are you trying to get your
revenge for last time?
529
00:31:53,010 --> 00:31:54,163
Of course not.
530
00:31:54,941 --> 00:31:57,297
I'm here to ask for your
help for the last time.
531
00:31:59,210 --> 00:32:00,250
I heard about it
yesterday...
532
00:32:00,251 --> 00:32:02,321
and already
prepared for it.
533
00:32:02,921 --> 00:32:04,042
Thank you.
534
00:32:11,231 --> 00:32:12,589
I sent out tabloids
about Lee Jae Jun...
535
00:32:12,590 --> 00:32:13,959
being investigated...
536
00:32:13,960 --> 00:32:15,699
for charges of
attempted murder...
537
00:32:15,700 --> 00:32:17,434
and abetting murder.
538
00:32:17,770 --> 00:32:20,729
And Taekang's stocks
are plummeting.
539
00:32:21,770 --> 00:32:22,994
Let's start now.
540
00:32:23,140 --> 00:32:25,589
Should we start
the short selling now?
541
00:32:25,640 --> 00:32:27,241
Director Seon,
how far should we go?
542
00:32:27,541 --> 00:32:29,795
As far as you need
for a 30-percent drop...
543
00:32:30,010 --> 00:32:32,703
for the next four days.
544
00:32:38,121 --> 00:32:39,376
(Selling the stockholdings
of Taekang)
545
00:32:41,861 --> 00:32:42,911
(Details)
546
00:32:43,460 --> 00:32:44,551
Yes, Chief Director Mo.
547
00:32:45,131 --> 00:32:46,967
We've begun the operation.
548
00:32:47,501 --> 00:32:50,357
All right.
What should we do?
549
00:32:50,530 --> 00:32:52,569
Please make sure those
who are on his side...
550
00:32:52,570 --> 00:32:54,304
won't try to help him.
551
00:32:54,671 --> 00:32:56,547
And buy as many stocks
as you can.
552
00:32:56,570 --> 00:32:57,693
Okay.
553
00:33:03,580 --> 00:33:05,149
I'll be heading to
Hankyeong Bank...
554
00:33:05,150 --> 00:33:06,751
and Jinhan Finance.
555
00:33:07,220 --> 00:33:08,985
I'll buy the stocks.
556
00:33:09,381 --> 00:33:12,001
Ma'am, they're shorting
Taekang's stocks.
557
00:33:12,191 --> 00:33:14,620
How much of Taekang
do I own?
558
00:33:14,621 --> 00:33:16,018
1.2 percent, ma'am.
559
00:33:16,390 --> 00:33:17,513
Sell them all.
560
00:33:19,491 --> 00:33:20,829
I'll be selling
three percent...
561
00:33:20,830 --> 00:33:22,159
of Namcheon Foundation's
stocks.
562
00:33:22,160 --> 00:33:23,292
Please take them
right away.
563
00:33:24,931 --> 00:33:26,328
(Details)
564
00:33:26,501 --> 00:33:28,438
Thank you.
I'll take them right away.
565
00:33:30,441 --> 00:33:31,909
The short selling of
Pacific K Funds...
566
00:33:31,910 --> 00:33:33,369
is only the start.
567
00:33:34,311 --> 00:33:35,940
The private investors
have started...
568
00:33:35,941 --> 00:33:36,970
selling their stocks,
569
00:33:37,280 --> 00:33:38,780
and the situation
has gotten worse.
570
00:33:38,811 --> 00:33:40,579
So exactly why did those
private investors...
571
00:33:40,580 --> 00:33:43,682
respond to
the short selling?
572
00:33:44,020 --> 00:33:45,050
Well...
573
00:33:45,051 --> 00:33:47,219
(Yang Geum Seon, the
Director of Finance Team)
574
00:33:47,220 --> 00:33:48,790
I believe the tabloids
regarding...
575
00:33:48,791 --> 00:33:50,289
your incarceration...
576
00:33:50,590 --> 00:33:52,774
have spread throughout
the stock market.
577
00:33:53,731 --> 00:33:55,189
About my incarceration?
578
00:33:56,200 --> 00:33:58,515
Yes, sir. I'm sorry.
579
00:34:05,241 --> 00:34:07,730
Call the head
of Hankyeong Bank...
580
00:34:08,510 --> 00:34:10,825
and Jinhan Finance.
581
00:34:11,251 --> 00:34:13,974
The Finance Team
already did.
582
00:34:14,181 --> 00:34:16,079
But they said
they couldn't help...
583
00:34:16,080 --> 00:34:17,987
and that they were going
to back out.
584
00:34:18,351 --> 00:34:20,319
According to the rumor,
585
00:34:20,320 --> 00:34:22,330
Chief Director Mo had
already gotten to them.
586
00:34:24,131 --> 00:34:26,560
Sell Taekang Shipping's
stocks immediately.
587
00:34:26,561 --> 00:34:28,059
Mr. Choi. Mr. Choi!
588
00:34:29,101 --> 00:34:32,742
Sir, Mr. Choi is currently
being interrogated...
589
00:34:33,140 --> 00:34:35,241
at the Seoul District
Prosecutor's Office.
590
00:34:42,541 --> 00:34:44,315
What about the drugs
that I ordered?
591
00:34:48,351 --> 00:34:50,431
Bring them to me!
592
00:34:52,291 --> 00:34:55,279
I said, bring them to me
right now.
593
00:34:57,660 --> 00:34:59,829
Those are prescriptions
and medical reports...
594
00:34:59,830 --> 00:35:01,596
on the drugs he ordered.
595
00:35:01,700 --> 00:35:03,300
It's clonazepam
and ativan.
596
00:35:03,301 --> 00:35:04,600
They're mainly used...
597
00:35:04,601 --> 00:35:06,162
for sleep and panic
disorders.
598
00:35:06,501 --> 00:35:09,458
But it can also be used
for Huntington's disease.
599
00:35:09,570 --> 00:35:10,569
So if he takes these,
600
00:35:10,570 --> 00:35:12,784
his disease will manifest
later, right?
601
00:35:13,441 --> 00:35:14,509
Correct.
602
00:35:14,510 --> 00:35:18,284
Drugs that look similar
to clonazepam and ativan?
603
00:35:18,410 --> 00:35:19,471
Yes.
604
00:35:19,481 --> 00:35:21,255
Let's make this simple.
605
00:35:21,520 --> 00:35:22,805
We can grind them.
606
00:36:57,711 --> 00:36:58,731
What's wrong with him?
607
00:37:00,550 --> 00:37:02,220
Has it started?
608
00:37:02,221 --> 00:37:04,904
He's not in a panic,
but it has begun.
609
00:37:05,390 --> 00:37:06,482
Supervisor Ham.
610
00:37:06,961 --> 00:37:08,990
Could you please transfer
Lee Jae Jun...
611
00:37:08,991 --> 00:37:11,101
to the solitary room?
612
00:37:11,491 --> 00:37:12,511
Thank you.
613
00:37:12,831 --> 00:37:14,126
Will you meet him?
614
00:37:15,160 --> 00:37:16,222
Yes.
615
00:37:16,670 --> 00:37:19,527
I have something to ask.
616
00:37:29,711 --> 00:37:31,954
I see that
last time was fake.
617
00:37:33,081 --> 00:37:35,467
Are you really here to
kill me this time?
618
00:37:35,680 --> 00:37:37,990
That was my original plan.
619
00:37:37,991 --> 00:37:39,959
But after some thought,
620
00:37:40,461 --> 00:37:42,194
I've changed my mind.
621
00:37:42,721 --> 00:37:44,460
Instead of killing you
right now,
622
00:37:44,461 --> 00:37:46,644
making you stay here
for a very long time...
623
00:37:47,831 --> 00:37:50,074
would be
much nicer revenge.
624
00:37:50,631 --> 00:37:52,058
This is your last chance.
625
00:37:52,530 --> 00:37:54,612
If you want to kill me,
do it now.
626
00:37:54,900 --> 00:37:55,992
If not,
627
00:37:56,540 --> 00:37:59,295
you'll no longer have
that chance in the future.
628
00:37:59,310 --> 00:38:00,942
What do you mean?
629
00:38:10,851 --> 00:38:13,090
Do you know what
habeas corpus is?
630
00:38:13,091 --> 00:38:14,159
(Reviewing
the arrest's validity)
631
00:38:14,160 --> 00:38:15,320
Among the reasons
for requesting...
632
00:38:15,321 --> 00:38:16,544
habeas corpus,
633
00:38:17,160 --> 00:38:19,130
there's one regarding
deposit money...
634
00:38:19,131 --> 00:38:21,099
or discovery of new facts.
635
00:38:22,160 --> 00:38:25,639
I was brought here
for trying to kill you,
636
00:38:26,800 --> 00:38:28,535
but you're alive and well.
637
00:38:29,101 --> 00:38:31,926
So why should I still
be here?
638
00:38:32,270 --> 00:38:34,279
That's why my attorney
has requested...
639
00:38:34,280 --> 00:38:36,280
for habeas corpus.
640
00:38:36,751 --> 00:38:39,871
He has also
attached the documents...
641
00:38:40,351 --> 00:38:44,533
of your coming to work
and doing just fine.
642
00:38:44,751 --> 00:38:46,148
(Time Card)
643
00:38:50,060 --> 00:38:51,897
(Time Card)
644
00:38:56,030 --> 00:38:57,968
(Na Yi Je's Time Card)
645
00:38:58,430 --> 00:38:59,797
He used that
as evidence...
646
00:39:01,140 --> 00:39:03,588
to request
for habeas corpus.
647
00:39:04,711 --> 00:39:07,261
And it's been an hour...
648
00:39:08,780 --> 00:39:10,718
since the announcement
of the result.
649
00:39:15,981 --> 00:39:17,041
Director Lee.
650
00:39:17,650 --> 00:39:20,038
The habeas corpus
has been acknowledged.
651
00:39:20,290 --> 00:39:21,382
You can come out now.
652
00:39:26,731 --> 00:39:29,351
You won the warrant
validity evaluation,
653
00:39:29,560 --> 00:39:32,662
but I've won
the habeas corpus.
654
00:39:32,930 --> 00:39:36,102
And this means you'll
never get the chance...
655
00:39:36,871 --> 00:39:39,053
to take your revenge
ever again.
656
00:39:42,341 --> 00:39:43,431
Lee Jae Jun.
657
00:39:44,851 --> 00:39:46,543
I have one question.
658
00:39:47,020 --> 00:39:49,880
When you found out
about the bug,
659
00:39:49,881 --> 00:39:51,590
what was
the second injection...
660
00:39:51,591 --> 00:39:52,876
you gave Jae Hwan?
661
00:39:58,991 --> 00:40:00,664
Why are you suddenly
curious about that?
662
00:40:01,060 --> 00:40:03,259
I just can't seem
to let go...
663
00:40:03,260 --> 00:40:05,515
of the fact that
I couldn't save him.
664
00:40:06,530 --> 00:40:09,938
It's obvious you've won,
so let me hear it.
665
00:40:10,540 --> 00:40:12,510
What was...
666
00:40:13,640 --> 00:40:14,732
the second injection?
667
00:40:15,280 --> 00:40:16,433
Could it have been...
668
00:40:17,211 --> 00:40:18,506
potassium?
669
00:40:20,951 --> 00:40:22,072
You should go now.
670
00:40:25,050 --> 00:40:26,479
I was right.
671
00:40:27,920 --> 00:40:29,590
I predicted that...
672
00:40:29,591 --> 00:40:32,446
and prepared
Jae Hwan for it.
673
00:40:35,601 --> 00:40:36,681
What?
674
00:40:37,131 --> 00:40:38,293
Do you think...
675
00:40:39,770 --> 00:40:42,250
he's really in a coma?
676
00:40:44,241 --> 00:40:47,239
Do you really think
I was that foolish?
677
00:40:48,180 --> 00:40:49,232
Gosh.
678
00:40:49,810 --> 00:40:51,994
Are you saying Jae Hwan
isn't in a coma?
679
00:40:53,621 --> 00:40:56,099
Then what?
Was he acting all along?
680
00:40:58,591 --> 00:41:00,293
Find out during
the regular board meeting.
681
00:41:15,270 --> 00:41:17,993
How could he have
woken up...
682
00:41:19,040 --> 00:41:20,510
after that injection?
683
00:41:29,920 --> 00:41:31,757
Does he not have
Huntington's disease?
684
00:41:34,160 --> 00:41:35,242
Sir.
685
00:41:40,760 --> 00:41:42,433
I'll leave on my own.
686
00:41:44,670 --> 00:41:45,792
On my own.
687
00:42:11,890 --> 00:42:13,289
Are you ready?
688
00:42:13,290 --> 00:42:15,678
I just need to get the documents
from the NISI tomorrow.
689
00:42:16,101 --> 00:42:17,967
I'll see you at
the regular board meeting.
690
00:43:13,150 --> 00:43:14,547
Sir, it's dangerous.
691
00:43:15,290 --> 00:43:18,217
Sir, are you okay?
692
00:43:23,601 --> 00:43:26,049
I don't think
you need to worry, sir.
693
00:43:35,140 --> 00:43:38,007
Lee Jae Hwan is indeed
in a coma.
694
00:43:40,451 --> 00:43:41,549
Are you certain?
695
00:43:41,550 --> 00:43:42,602
Yes, sir.
696
00:43:42,951 --> 00:43:45,490
I've confirmed it
with the nurse...
697
00:43:45,491 --> 00:43:46,918
and two doctors
who are in charge.
698
00:43:55,961 --> 00:43:58,756
Then why did Na Yi Je
say such a thing?
699
00:43:59,331 --> 00:44:01,136
Out of spite, I believe.
700
00:44:02,101 --> 00:44:03,396
Right?
701
00:44:08,940 --> 00:44:11,459
Then why do I feel
so anxious?
702
00:44:17,321 --> 00:44:18,882
Should I check for myself?
703
00:44:20,920 --> 00:44:22,725
Or should I kill him?
704
00:44:23,591 --> 00:44:24,856
What happened
to my father?
705
00:44:27,501 --> 00:44:28,654
Sir.
706
00:44:37,170 --> 00:44:38,333
I'll be all right.
707
00:44:40,071 --> 00:44:41,161
Right?
708
00:44:50,390 --> 00:44:51,419
No, I should go there.
709
00:44:51,420 --> 00:44:53,910
Sir. It's tomorrow.
710
00:44:54,720 --> 00:44:57,239
You should go tomorrow.
711
00:45:00,230 --> 00:45:01,322
Tomorrow?
712
00:45:10,470 --> 00:45:11,562
Tomorrow?
713
00:45:15,611 --> 00:45:16,763
That'd be better, right?
714
00:45:19,311 --> 00:45:20,372
All right.
715
00:45:23,321 --> 00:45:24,341
Sir.
716
00:45:25,450 --> 00:45:26,511
I'm okay.
717
00:45:55,621 --> 00:45:57,620
Whom will you pick
as the chief director...
718
00:45:57,621 --> 00:46:00,344
for today's
regular board meeting?
719
00:46:00,690 --> 00:46:02,719
Don't tell me
it's Lee Jae Jun.
720
00:46:02,720 --> 00:46:05,860
He was imprisoned
for abetting murder...
721
00:46:05,861 --> 00:46:08,074
but got out
with habeas corpus.
722
00:46:09,200 --> 00:46:10,729
But still,
how could you support...
723
00:46:10,730 --> 00:46:12,709
someone who sent
our daughter a shroud?
724
00:46:13,601 --> 00:46:14,794
That's ridiculous.
725
00:46:15,771 --> 00:46:16,963
Who said
I was supporting him?
726
00:46:17,571 --> 00:46:18,692
Then?
727
00:46:19,571 --> 00:46:21,171
Do you have a plan?
728
00:46:22,180 --> 00:46:24,526
That is
Na Yi Je's responsibility.
729
00:46:25,581 --> 00:46:27,120
I'm just displeased...
730
00:46:27,121 --> 00:46:28,749
that our family's fate
depends...
731
00:46:28,750 --> 00:46:31,066
on this uncomfortable
situation.
732
00:46:47,090 --> 00:46:52,090
[Kocowa Ver] KBS2 E32 'Doctor Prisoner'
"Jae Jun's Habeas Corpus Gets Acknowledged"
-♥ Ruo Xi ♥-
733
00:47:09,190 --> 00:47:10,823
All right, then.
734
00:47:11,061 --> 00:47:13,330
We will now
start the voting...
735
00:47:13,331 --> 00:47:14,929
for Taekang
Medical Foundation's...
736
00:47:14,930 --> 00:47:16,594
next chief director.
737
00:47:17,000 --> 00:47:19,070
Among a total
of nine board members,
738
00:47:19,071 --> 00:47:22,232
Mr. Lee Jae Hwan is
the only one absent.
739
00:47:22,271 --> 00:47:24,311
The voting
will be conducted...
740
00:47:24,440 --> 00:47:26,858
among the remaining eight
board members.
741
00:47:27,011 --> 00:47:29,898
Everyone, please cast...
742
00:47:30,111 --> 00:47:31,610
your votes.
743
00:47:31,980 --> 00:47:33,050
(Mo Yi Ra, Lee Jae Jun)
744
00:47:33,051 --> 00:47:34,753
Excuse me for a minute.
745
00:48:01,111 --> 00:48:02,335
Jae Hwan?
746
00:48:04,180 --> 00:48:05,813
The voting hasn't
begun, has it?
747
00:48:06,311 --> 00:48:09,120
Mr. Lee Jae Hwan,
a fellow board member,
748
00:48:09,121 --> 00:48:11,671
would like to tell you
all something.
749
00:48:12,250 --> 00:48:14,301
Could he have a minute
to talk, sir?
750
00:48:14,720 --> 00:48:16,557
Is he able to?
751
00:48:17,261 --> 00:48:20,014
Yes. Before he went
into a coma,
752
00:48:20,190 --> 00:48:21,800
he recorded something.
753
00:48:21,801 --> 00:48:23,086
Ms. Lee Jae In, will you?
754
00:48:23,230 --> 00:48:24,250
Okay.
755
00:48:26,571 --> 00:48:27,692
Jae Hwan.
756
00:48:28,371 --> 00:48:31,267
I mean, we just had
Father's funeral.
757
00:48:31,740 --> 00:48:33,270
What happened to you?
758
00:48:36,111 --> 00:48:37,273
You took after father...
759
00:48:38,180 --> 00:48:39,945
more than I did.
760
00:48:41,121 --> 00:48:44,110
That's why
Huntington's disease...
761
00:48:44,750 --> 00:48:46,729
got you first
earlier than me.
762
00:48:46,851 --> 00:48:47,941
Isn't that so?
763
00:48:48,061 --> 00:48:50,682
After all I did to develop
this company,
764
00:48:50,761 --> 00:48:53,630
he said
he'd turn it over...
765
00:48:53,631 --> 00:48:55,365
to your mom,
you, and Jae In,
766
00:48:55,930 --> 00:48:58,499
so I should go treat
Huntington's disease...
767
00:48:58,500 --> 00:49:00,368
or whatever that is
at the hospital...
768
00:49:00,871 --> 00:49:02,126
and end up dying.
769
00:49:02,400 --> 00:49:03,695
Is that something...
770
00:49:03,841 --> 00:49:06,439
he should've told
his own son...
771
00:49:06,440 --> 00:49:08,010
who never got
the chance to receive...
772
00:49:08,011 --> 00:49:09,612
what he fully deserved?
773
00:49:10,180 --> 00:49:13,240
Is that why
you killed him?
774
00:49:13,511 --> 00:49:14,749
You, me, and Father were
all going to die...
775
00:49:14,750 --> 00:49:16,005
because of it.
776
00:49:16,281 --> 00:49:18,942
All that I did was
help him die sooner.
777
00:49:19,551 --> 00:49:20,581
Father.
778
00:49:21,690 --> 00:49:22,844
Your son will soon be
on his way...
779
00:49:24,761 --> 00:49:26,259
to see you.
780
00:49:27,531 --> 00:49:28,888
What's in that syringe?
781
00:49:30,301 --> 00:49:31,759
What is it?
782
00:49:32,371 --> 00:49:34,206
I injected
the same one to Father.
783
00:49:35,170 --> 00:49:36,324
Isn't that great?
784
00:49:37,470 --> 00:49:39,449
Right, it's great.
You son of a gun.
785
00:49:40,740 --> 00:49:41,802
Hey.
786
00:49:42,281 --> 00:49:44,352
Do you think we'll
go down that easily?
787
00:49:45,111 --> 00:49:46,171
You...
788
00:49:47,980 --> 00:49:49,173
got caught.
789
00:49:53,121 --> 00:49:54,314
Jae Hwan.
790
00:49:54,361 --> 00:49:57,074
That's why you're dying.
You're just too stupid.
791
00:49:57,460 --> 00:49:58,511
What?
792
00:50:04,230 --> 00:50:05,495
Isn't that
enough evidence...
793
00:50:06,301 --> 00:50:08,341
for his attempted murder?
794
00:50:10,101 --> 00:50:12,793
No, he can definitely
get out of this.
795
00:50:14,710 --> 00:50:17,505
Is this all you got?
796
00:50:18,081 --> 00:50:19,780
This won't be
enough to prove...
797
00:50:19,781 --> 00:50:21,979
that Director Lee is
responsible...
798
00:50:21,980 --> 00:50:23,449
for what happened
to Lee Jae Hwan.
799
00:50:24,190 --> 00:50:25,955
Can we hear
the next one, please?
800
00:50:28,061 --> 00:50:30,407
Are you saying Jae Hwan
isn't in a coma?
801
00:50:31,061 --> 00:50:32,860
Then what?
Was he acting all along?
802
00:50:32,861 --> 00:50:34,431
Find out during
the regular board meeting.
803
00:50:34,960 --> 00:50:37,858
How could he have
woken up...
804
00:50:38,801 --> 00:50:40,158
after that injection?
805
00:50:41,400 --> 00:50:43,339
Does he not have
Huntington's disease?
806
00:50:44,440 --> 00:50:46,104
I'll leave on my own.
807
00:50:47,140 --> 00:50:48,334
On my own.
808
00:50:53,180 --> 00:50:54,271
How fascinating.
809
00:50:55,881 --> 00:50:57,584
I enjoyed it.
810
00:51:00,490 --> 00:51:03,040
But how can you
prove this?
811
00:51:16,000 --> 00:51:17,296
Such recordings...
812
00:51:17,670 --> 00:51:19,955
can easily be fabricated.
813
00:51:21,710 --> 00:51:23,110
This is
the blood test result...
814
00:51:23,111 --> 00:51:25,610
from the NISI...
815
00:51:25,611 --> 00:51:27,039
regarding Lee Jae Hwan.
816
00:51:27,450 --> 00:51:30,031
Like what Lee Jae Jun
said in the recordings,
817
00:51:30,180 --> 00:51:31,949
ketamine and potassium...
818
00:51:31,950 --> 00:51:34,103
were found in
Lee Jae Hwan's body.
819
00:51:34,690 --> 00:51:36,048
You're dead now.
820
00:51:36,190 --> 00:51:38,944
Exactly. They're just
recordings and documents.
821
00:51:39,331 --> 00:51:42,830
But is there anyone
who can prove...
822
00:51:43,301 --> 00:51:44,524
that I was present there?
823
00:51:45,000 --> 00:51:47,347
If anyone can prove that,
824
00:51:51,140 --> 00:51:52,435
come on out.
825
00:51:52,470 --> 00:51:54,000
Such a person...
826
00:51:59,311 --> 00:52:00,535
is here right now.
827
00:52:33,781 --> 00:52:35,148
What's going on?
828
00:52:52,470 --> 00:52:53,899
Lee Jae Hwan,
can you hear me?
829
00:52:54,601 --> 00:52:55,621
On that day,
830
00:52:56,871 --> 00:53:00,205
who was the man that
injected ketamine...
831
00:53:01,240 --> 00:53:03,484
and potassium to you?
Point to the man.
832
00:53:08,621 --> 00:53:11,272
Dr. Na,
Lee Jae Jun is here.
833
00:53:13,621 --> 00:53:14,641
Okay.
834
00:53:30,970 --> 00:53:31,990
Lee Jae Hwan.
835
00:53:32,771 --> 00:53:33,893
Dr. Na.
836
00:53:34,541 --> 00:53:36,709
Thanks to the drug that
you gave him beforehand,
837
00:53:36,710 --> 00:53:38,108
he regained consciousness.
838
00:53:39,180 --> 00:53:40,538
Lee Jae Jun.
839
00:54:11,710 --> 00:54:13,281
- Jae Hwan.
- Prosecutor Jung.
840
00:54:15,480 --> 00:54:16,542
Will you arrest
Lee Jae Jun...
841
00:54:17,551 --> 00:54:21,366
for the attempted murder
of his immediate family?
842
00:54:30,261 --> 00:54:31,556
- Let's go.
- Do not touch me.
843
00:54:34,541 --> 00:54:35,622
Jae Hwan.
844
00:54:45,881 --> 00:54:49,451
Do not lay a finger on me.
845
00:55:12,410 --> 00:55:14,246
Director Lee.
Director Lee!
846
00:55:41,970 --> 00:55:44,070
Director Lee Jae Jun of
Taekang Group is...
847
00:55:44,071 --> 00:55:46,310
singled out
as the mastermind...
848
00:55:46,311 --> 00:55:47,709
of the death of laborers
of Taekang Chemical,
849
00:55:47,710 --> 00:55:49,679
the bereaved family's
car accident,
850
00:55:49,680 --> 00:55:51,179
and the murder of
Congressman Jung Min Je.
851
00:55:51,180 --> 00:55:53,179
In the process, he was
arrested and indicted...
852
00:55:53,180 --> 00:55:54,780
for the attempted murder
of his father,
853
00:55:54,781 --> 00:55:57,719
Lee Deok Seong and his
brother, Lee Jae Hwan...
854
00:55:57,720 --> 00:55:58,975
to inherit and
succeed the company.
855
00:55:59,190 --> 00:56:01,812
Western Seoul Penitentiary
imprisoned Lee Jae Jun.
856
00:56:01,960 --> 00:56:05,030
The management and
the board of directors...
857
00:56:05,031 --> 00:56:07,429
made an announcement
of their decision...
858
00:56:07,430 --> 00:56:09,959
to fill the chairman's
position with...
859
00:56:09,960 --> 00:56:12,989
Chief Director Mo Yi Ra
of Taekang Hospital.
860
00:56:16,771 --> 00:56:17,994
Gosh, you surprised me.
861
00:56:22,180 --> 00:56:23,200
What?
862
00:56:24,750 --> 00:56:27,097
Why are you so late?
863
00:56:27,750 --> 00:56:30,535
I missed you so much.
864
00:56:32,091 --> 00:56:33,111
Gosh.
865
00:56:35,021 --> 00:56:36,417
My gosh.
It sounds as if...
866
00:56:36,690 --> 00:56:39,108
I came to visit a boy
who's serving in the army.
867
00:56:39,490 --> 00:56:40,714
Sit down.
868
00:56:41,230 --> 00:56:43,608
A minute is like three
years. Don't you know?
869
00:56:44,101 --> 00:56:45,560
Okay. Sit down.
870
00:56:51,771 --> 00:56:53,913
Do you feel sick
or anything?
871
00:56:58,881 --> 00:57:00,512
I just filed
for your retrial.
872
00:57:00,781 --> 00:57:03,096
You'll have a date
for your trial soon.
873
00:57:09,021 --> 00:57:10,519
Thank you,
Prosecutor Jung.
874
00:57:13,361 --> 00:57:14,421
So...
875
00:57:15,361 --> 00:57:18,287
can you request
a retrial as a prosecutor?
876
00:57:21,670 --> 00:57:22,721
Wait.
877
00:57:23,271 --> 00:57:25,107
Did you quit your job
because of me?
878
00:57:25,170 --> 00:57:27,439
My colleague
indicted that case...
879
00:57:27,440 --> 00:57:29,409
and I went out for
an official inspection.
880
00:57:29,410 --> 00:57:30,971
How can I hold out?
881
00:57:31,881 --> 00:57:33,206
Then what are you
going to do?
882
00:57:34,081 --> 00:57:35,917
You can't be
a minister anymore?
883
00:57:37,450 --> 00:57:40,120
It has nothing to do
with a minister.
884
00:57:40,121 --> 00:57:41,415
Don't worry.
885
00:57:41,890 --> 00:57:46,858
Let us look over
the statement.
886
00:57:48,531 --> 00:57:49,754
Let's see.
887
00:57:53,531 --> 00:57:55,539
It feels like...
888
00:57:55,900 --> 00:57:57,840
we're a couple
in a college,
889
00:57:57,841 --> 00:58:00,626
studying together
in a library, right?
890
00:58:01,180 --> 00:58:03,425
My gosh, lady.
891
00:58:04,180 --> 00:58:05,271
You little squirrel.
892
00:58:07,680 --> 00:58:08,844
My acorn.
893
00:58:32,371 --> 00:58:33,534
You're here, Dr. Han.
894
00:58:34,910 --> 00:58:36,610
Thank you for making time
in your busy schedule...
895
00:58:36,611 --> 00:58:38,345
for a psychiatric
evaluation of the suspect.
896
00:58:38,851 --> 00:58:40,686
- Thank you.
- Don't mention it.
897
00:58:40,881 --> 00:58:42,554
I'm only doing
what I must do.
898
00:58:42,750 --> 00:58:44,832
Let me know
whenever you need me.
899
00:58:45,250 --> 00:58:46,984
What is the suspect like?
900
00:58:47,150 --> 00:58:50,919
By the way that he put
nail colors on the bodies,
901
00:58:50,920 --> 00:58:53,389
I am suspicious that
he has necrophilia,
902
00:58:53,390 --> 00:58:55,195
meaning he feels sexual
attraction to corpses.
903
00:58:55,200 --> 00:58:56,792
Hey, you!
904
00:59:49,821 --> 00:59:53,461
Does it hurt your pride
to request...
905
00:59:55,061 --> 00:59:56,692
a stay of execution
with Huntington's disease?
906
00:59:57,220 --> 00:59:59,914
You want to leave with
attempted suicide?
907
01:00:01,460 --> 01:00:03,909
The father of your
prison guard today...
908
01:00:04,230 --> 01:00:05,802
is the chief of the
outsource management...
909
01:00:06,601 --> 01:00:08,783
in Taekang Shipping.
910
01:00:10,140 --> 01:00:11,231
Did you buy him out?
911
01:00:11,970 --> 01:00:14,388
Bad news, but the guard
in charge has changed.
912
01:00:15,511 --> 01:00:19,356
And it will continue
to change from now on.
913
01:00:34,031 --> 01:00:35,122
Na Yi Je.
914
01:00:37,131 --> 01:00:40,975
If I request a stay of
execution with an illness,
915
01:00:42,301 --> 01:00:43,422
will you accept it?
916
01:00:45,871 --> 01:00:47,136
I'm not sure.
917
01:00:47,311 --> 01:00:49,110
I'm a man who comes up
with a fake illness,
918
01:00:49,111 --> 01:00:51,559
not someone who causes
a real illness.
919
01:00:53,680 --> 01:00:54,905
What can you do?
920
01:00:56,621 --> 01:00:57,671
You can just...
921
01:00:58,321 --> 01:01:00,737
serve your sentence
in full and die here.
922
01:01:06,890 --> 01:01:08,594
Yes, this is you.
923
01:01:09,900 --> 01:01:13,440
You don't let someone out
even when they are ill.
924
01:01:14,871 --> 01:01:16,605
That's your justice.
925
01:01:17,170 --> 01:01:21,525
That's why the definition
of justice changes...
926
01:01:24,210 --> 01:01:25,679
with each person.
927
01:01:31,720 --> 01:01:35,973
My justice is to let men
like you die in prison.
928
01:01:40,031 --> 01:01:43,122
No matter who wins,
justice always wins.
929
01:01:49,141 --> 01:01:51,588
I will show you...
930
01:01:56,411 --> 01:01:57,838
how I take my victory.
931
01:02:03,020 --> 01:02:04,550
You can never
get out of here...
932
01:02:04,551 --> 01:02:06,049
as long as I serve
as the director here.
933
01:02:17,431 --> 01:02:18,695
Wait and see.
934
01:02:23,440 --> 01:02:24,665
Yes, Director Seon.
935
01:02:25,810 --> 01:02:27,238
It's Mr. Seon, the head
of the VIP center.
936
01:02:28,040 --> 01:02:30,631
Yes, Mr. Seon. Go ahead.
937
01:02:31,381 --> 01:02:33,979
After the inauguration
ceremony of Chairwoman Mo,
938
01:02:33,980 --> 01:02:35,720
Lee Jae In became
the chief director...
939
01:02:35,721 --> 01:02:37,046
of Taekang Hospital.
940
01:02:37,750 --> 01:02:41,015
And the president of the
hospital was dismissed.
941
01:02:41,190 --> 01:02:43,914
It looks like they will
hire someone new.
942
01:02:45,391 --> 01:02:46,890
Things are going
according to the plan.
943
01:02:48,730 --> 01:02:51,030
Wait, are you going to
run for the position?
944
01:02:51,031 --> 01:02:53,769
Why do you think I let
such a corrupt man...
945
01:02:53,770 --> 01:02:57,442
like you hold the headship
of the VIP center?
946
01:02:57,500 --> 01:03:00,091
Do you want me to be your
sidekick for the race?
947
01:03:00,341 --> 01:03:01,839
If you don't want to,
forget it.
948
01:03:01,940 --> 01:03:03,032
Then...
949
01:03:05,681 --> 01:03:07,078
promise me that I can
be your running mate.
950
01:03:07,681 --> 01:03:09,108
The vice president.
951
01:03:09,650 --> 01:03:11,079
I want to be the vice
president at the least.
952
01:03:13,491 --> 01:03:14,511
Sure thing.
953
01:03:35,940 --> 01:03:37,716
- Yes?
- Dr. Na.
954
01:03:38,451 --> 01:03:39,837
Lee Jae Jun hurt himself.
955
01:03:41,150 --> 01:03:42,406
He hurt himself?
956
01:03:49,861 --> 01:03:51,084
Just leave him alone.
957
01:04:04,600 --> 01:04:05,732
(Doctor Prisoner)
66173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.