Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,679 --> 00:00:52,479
Please listen to me.
2
00:00:52,479 --> 00:00:55,479
Arts, science, sports
3
00:00:55,479 --> 00:00:57,479
- And diet
-diet?
4
00:00:57,479 --> 00:01:01,479
We have a food culture ah
5
00:01:01,479 --> 00:01:05,479
Oh, that's like going
6
00:01:05,479 --> 00:01:08,479
-What else?
-Ok
7
00:01:08,479 --> 00:01:10,479
promise
8
00:01:10,479 --> 00:01:13,479
-German
-Ha ha Fifteen
9
00:01:13,479 --> 00:01:15,479
Bochum has a student
10
00:01:15,479 --> 00:01:18,479
xxx, born 1843
11
00:01:18,479 --> 00:01:20,479
He was young, that is, 21 years old
12
00:01:20,479 --> 00:01:22,479
Feileitier invented dishes
13
00:01:22,479 --> 00:01:25,479
Really? I thought it was Frenchman
14
00:01:25,479 --> 00:01:29,479
No, France is another dish
twenty one
15
00:01:29,479 --> 00:01:31,479
Male waiter commitment
twenty two
16
00:01:31,479 --> 00:01:33,479
Franco-German war broke out in 1770
twenty three
17
00:01:33,479 --> 00:01:35,479
The man gave a recipe Fei Leici
twenty four
18
00:01:35,479 --> 00:01:37,479
After it
19
00:01:37,479 --> 00:01:39,479
Called Fei Leici promise
20
00:01:39,479 --> 00:01:42,479
incredible
21
00:01:42,479 --> 00:01:45,479
I'd thought of it a little
22
00:01:45,479 --> 00:01:47,479
Schmidt's something so delicious
23
00:01:47,479 --> 00:01:52,473
It should be something abroad
24
00:03:37,479 --> 00:03:42,473
The Ministry of Health Inspector
25
00:04:07,479 --> 00:04:10,471
Oh my God
26
00:04:19,479 --> 00:04:24,473
Which bastard took my car anyhow
27
00:04:25,479 --> 00:04:28,479
Ok
28
00:04:28,479 --> 00:04:30,479
With this, the car
29
00:04:30,479 --> 00:04:32,479
This this this ......
30
00:04:32,479 --> 00:04:37,473
Clearly point, you idiot
31
00:05:05,479 --> 00:05:10,473
That night, a few hours ago
32
00:05:56,479 --> 00:05:58,479
How do you think we go out like punks?
33
00:05:58,479 --> 00:06:03,479
Going? But we empty-handed person
34
00:06:03,479 --> 00:06:05,479
Well, really funny
35
00:06:05,479 --> 00:06:08,479
-what?
- You see ah
36
00:06:08,479 --> 00:06:11,479
Maybe your hair was a girl got
37
00:06:11,479 --> 00:06:12,479
She took your hair
38
00:06:12,479 --> 00:06:15,479
Haha ...
39
00:06:15,479 --> 00:06:17,479
You can not pull so tight ah
40
00:06:17,479 --> 00:06:19,479
This is nothing of
41
00:06:19,479 --> 00:06:23,479
Oh! When will cut good
42
00:06:23,479 --> 00:06:26,479
Happy little thing, such a thing I always do
43
00:06:26,479 --> 00:06:29,479
- I always own shears
- Cut through it so long?
44
00:06:29,479 --> 00:06:31,479
Maybe I can do when the barber
45
00:06:31,479 --> 00:06:34,479
- Who are you cut too?
- Snoopy
46
00:06:34,479 --> 00:06:36,479
Oh! You have Snoop?
47
00:06:36,479 --> 00:06:39,479
Yes ah, it is the only dog
48
00:06:39,479 --> 00:06:42,479
You can use this dog shearing scissors to cut my hair?
49
00:06:42,479 --> 00:06:45,479
Yes ah, I get clean
50
00:06:45,479 --> 00:06:47,479
I do a set of
51
00:06:47,479 --> 00:06:49,479
Man short hair cut will look very spirit
52
00:06:49,479 --> 00:06:53,479
Do not worry, looks great
53
00:06:53,479 --> 00:06:55,479
Anyway, so the
54
00:06:55,479 --> 00:06:57,479
Oh! You can not tap
55
00:06:57,479 --> 00:07:02,473
This is my first ah
56
00:07:03,479 --> 00:07:08,473
What smell ah?
57
00:07:10,479 --> 00:07:13,479
I'm very sorry
58
00:07:13,479 --> 00:07:15,479
Renesas, I do not want this
59
00:07:15,479 --> 00:07:17,479
It was not bad enough?
60
00:07:17,479 --> 00:07:21,479
For both of us I put my hair cut
61
00:07:21,479 --> 00:07:24,479
The money is for selling
62
00:07:24,479 --> 00:07:26,479
The results you confused them to burn
63
00:07:26,479 --> 00:07:28,479
Well, we do not have the money
64
00:07:28,479 --> 00:07:29,479
I have some good stuff
65
00:07:29,479 --> 00:07:33,479
-what?
-appointment
66
00:07:33,479 --> 00:07:36,479
Really?
67
00:07:36,479 --> 00:07:40,479
Is a surprise, right?
68
00:07:40,479 --> 00:07:41,479
I do not do anything to see the girls ah
69
00:07:41,479 --> 00:07:43,479
Why not?
70
00:07:43,479 --> 00:07:46,479
I look very strange ah
71
00:07:46,479 --> 00:07:48,479
Short hair is for you ah
72
00:07:48,479 --> 00:07:52,479
But little hair ah
73
00:07:52,479 --> 00:07:53,479
And other hair grow out better than a few years
74
00:07:53,479 --> 00:07:55,479
We only have ten minutes of time
75
00:07:55,479 --> 00:07:57,479
ten minutes?
76
00:07:57,479 --> 00:08:01,479
Then how to do ah?
77
00:08:01,479 --> 00:08:03,479
Wear a hat
78
00:08:03,479 --> 00:08:05,479
-hat?
-Yes
79
00:08:05,479 --> 00:08:07,479
- What style?
- With a cool points
80
00:08:07,479 --> 00:08:12,473
With a cool hat point will increase your attractiveness
81
00:09:04,479 --> 00:09:07,479
Well, somehow
82
00:09:07,479 --> 00:09:09,479
I gave it a good set up
83
00:09:09,479 --> 00:09:12,479
However, Nicole ......
84
00:09:12,479 --> 00:09:14,479
You should be very very careful job
85
00:09:14,479 --> 00:09:19,473
Do not open it, okay?
86
00:09:21,479 --> 00:09:26,479
Do you have a cigarette?
87
00:09:26,479 --> 00:09:30,479
Ah, pumping up very soft ah
88
00:09:30,479 --> 00:09:35,479
- The United States smoke it?
-Do not
89
00:09:35,479 --> 00:09:37,479
I was going to try this smoke
90
00:09:37,479 --> 00:09:39,479
Ok!
91
00:09:39,479 --> 00:09:44,473
Pumping up the taste really good, packaging is also beautiful
92
00:09:46,479 --> 00:09:49,479
Is everything ready?
93
00:09:49,479 --> 00:09:51,479
-Ok!
-That's good
94
00:09:51,479 --> 00:09:53,479
Our route already booked
95
00:09:53,479 --> 00:09:55,479
You drove to that
96
00:09:55,479 --> 00:09:58,479
Possession of a good key, then left
97
00:09:58,479 --> 00:10:01,479
This is a critical moment
98
00:10:01,479 --> 00:10:04,479
Is our last chance
99
00:10:04,479 --> 00:10:08,479
Do not make me worry, this evening
100
00:10:08,479 --> 00:10:11,471
I know
101
00:10:17,479 --> 00:10:20,471
Be careful
102
00:10:30,479 --> 00:10:33,479
Do you have a cigarette?
103
00:10:33,479 --> 00:10:36,471
of course
104
00:10:56,479 --> 00:10:59,479
Very soft
105
00:10:59,479 --> 00:11:04,473
Pumping up and not be so hard
106
00:12:59,479 --> 00:13:02,479
You know you made a mistake?
107
00:13:02,479 --> 00:13:04,479
-I am sorry
-How could this be?
108
00:13:04,479 --> 00:13:07,479
-I am sorry
- I put the address wrong
109
00:13:07,479 --> 00:13:09,479
You completely wrong street
110
00:13:09,479 --> 00:13:11,479
I have to say sorry
111
00:13:11,479 --> 00:13:13,479
I made a mess of things
112
00:13:13,479 --> 00:13:15,479
I do not want this child
113
00:13:15,479 --> 00:13:18,479
- This sucks
- Now that is useless
114
00:13:18,479 --> 00:13:19,479
You can believe me this time
115
00:13:19,479 --> 00:13:21,479
I have been engaged in these things
116
00:13:21,479 --> 00:13:23,479
Every day I spend so much time on this broken thing
117
00:13:23,479 --> 00:13:26,479
I have no time to take care of their own private affairs
118
00:13:26,479 --> 00:13:28,479
It is to these parodies
119
00:13:28,479 --> 00:13:30,479
I have no time to see my American girl
120
00:13:30,479 --> 00:13:32,479
I do not know how long their own but also doing this kind of thing
121
00:13:32,479 --> 00:13:35,479
I need someone to respect ah
122
00:13:35,479 --> 00:13:38,479
-respect?
- With respect for the people they go along
123
00:13:38,479 --> 00:13:41,479
You can now put the correct address to me now
124
00:13:41,479 --> 00:13:43,479
The correct address is
125
00:13:43,479 --> 00:13:48,479
Ah, here is the correct address
Drew this street, Fenma hotel
126
00:13:48,479 --> 00:13:51,479
First a bar street
127
00:13:51,479 --> 00:13:54,479
Bar the door you go along cellar
128
00:13:54,479 --> 00:13:59,473
Then it is a hotel, you know?
129
00:14:29,479 --> 00:14:32,471
phone
130
00:14:34,479 --> 00:14:38,472
Come fight
131
00:14:49,479 --> 00:14:53,479
-Hello!
- Hello, Harvin
132
00:14:53,479 --> 00:14:56,479
Oh, hello!
133
00:14:56,479 --> 00:14:57,479
How you like over there?
134
00:14:57,479 --> 00:15:02,473
Who do you handle my restaurant of trouble ah?
135
00:15:04,479 --> 00:15:07,479
- Polar Bear
- Polar bear?
136
00:15:07,479 --> 00:15:10,479
- Too bad - why do you say that
137
00:15:10,479 --> 00:15:12,479
- He's the best
-I know
138
00:15:12,479 --> 00:15:15,479
This is why I feel bad
139
00:15:15,479 --> 00:15:18,479
-I do not understand
- I did not call you
140
00:15:18,479 --> 00:15:20,479
That you made a mistake
141
00:15:20,479 --> 00:15:23,479
-what
- I changed my mind
142
00:15:23,479 --> 00:15:25,479
You do not need to do anything
143
00:15:25,479 --> 00:15:27,479
I telephoned the owner gave me
144
00:15:27,479 --> 00:15:30,479
He said he was not worried about this man
145
00:15:30,479 --> 00:15:33,479
I do not want you to do wrong up
146
00:15:33,479 --> 00:15:37,479
-what
- It is not difficult
147
00:15:37,479 --> 00:15:39,479
If you messed up
148
00:15:39,479 --> 00:15:44,473
You and your little polar bear, there's suffered
149
00:15:50,479 --> 00:15:53,479
Where, ah, where ah?
150
00:15:53,479 --> 00:15:56,471
number
151
00:16:16,479 --> 00:16:18,479
Leo, answer the phone ah
152
00:16:18,479 --> 00:16:20,479
-Hello!
- Shi Taifan ni?
153
00:16:20,479 --> 00:16:25,479
-what? who are you?
-who are you?
154
00:16:25,479 --> 00:16:30,473
-who are you?
- Where are you running to?
155
00:16:39,479 --> 00:16:42,479
Hello? I am Zweig
156
00:16:42,479 --> 00:16:45,479
Listen, I'm not Starrett Fanny
157
00:16:45,479 --> 00:16:49,479
- You have the wrong
- But I'm sure not wrong
158
00:16:49,479 --> 00:16:51,479
Yes, but this is her old number
159
00:16:51,479 --> 00:16:52,479
She changed the number of
160
00:16:52,479 --> 00:16:55,479
Leo, you guys
161
00:16:55,479 --> 00:16:58,479
- You do not hear clearly
- You do not need to be so excited
162
00:16:58,479 --> 00:17:01,479
I do not have very excited, but I'm at work
163
00:17:01,479 --> 00:17:03,479
-Ok!
- Is there anything
164
00:17:03,479 --> 00:17:04,479
What you said
165
00:17:04,479 --> 00:17:07,479
What is her new number is, I do not know
166
00:17:07,479 --> 00:17:12,479
How I know, I do not know you
167
00:17:12,479 --> 00:17:14,479
Okay
168
00:17:14,479 --> 00:17:17,479
You do not know me, but I know who you are
169
00:17:17,479 --> 00:17:20,479
- You are Leo, it must be
170
00:17:20,479 --> 00:17:23,479
-Maybe
-Maybe?
171
00:17:23,479 --> 00:17:27,479
Ah, you finally broke up ah
172
00:17:27,479 --> 00:17:32,479
I heard your grumpy thoroughly
173
00:17:32,479 --> 00:17:35,479
Well, from now on I'm speaking slowly
174
00:17:35,479 --> 00:17:36,479
You can not know my things
175
00:17:36,479 --> 00:17:39,479
Well, but I know all the things you oh
176
00:17:39,479 --> 00:17:42,479
is it? Then you said to listen
177
00:17:42,479 --> 00:17:47,473
I know, like when you're having sex
Always want to take control
178
00:17:51,479 --> 00:17:53,479
Ah, what is it bad?
179
00:17:53,479 --> 00:17:54,479
Leo
180
00:17:54,479 --> 00:17:56,479
You must learn to recognize, Leo
181
00:17:56,479 --> 00:18:00,479
Not all women are subject to your personality
182
00:18:00,479 --> 00:18:02,479
Sex is not ...
183
00:18:02,479 --> 00:18:05,479
To prove you're a man, you have to go slowly
184
00:18:05,479 --> 00:18:07,479
Great
185
00:18:07,479 --> 00:18:12,473
Ah, your brother seems not big enough Oh
186
00:18:16,479 --> 00:18:19,479
Hello!
187
00:18:19,479 --> 00:18:22,479
Leo! Are you still listening?
188
00:18:22,479 --> 00:18:25,479
How can she tell you this
189
00:18:25,479 --> 00:18:28,479
Come on, man, twisting your body right
190
00:18:28,479 --> 00:18:30,479
Oh, no, do not be shy ah
191
00:18:30,479 --> 00:18:32,479
You should be good to show yourself
192
00:18:32,479 --> 00:18:34,479
Ha ha ha ......
193
00:18:34,479 --> 00:18:36,479
Ha ha ha ......
194
00:18:36,479 --> 00:18:38,479
Are you sure I take this hat suitable for you
195
00:18:38,479 --> 00:18:41,479
So you do not see your hair down ah
196
00:18:41,479 --> 00:18:43,479
Thank you
197
00:18:43,479 --> 00:18:46,479
Hey, how about these two little girl?
198
00:18:46,479 --> 00:18:51,473
Nonsense, they look not how we see
199
00:18:52,479 --> 00:18:57,473
My secret weapon
200
00:19:27,479 --> 00:19:30,479
How else ah?
201
00:19:30,479 --> 00:19:32,479
Let me see, mom
202
00:19:32,479 --> 00:19:36,479
I am not afraid, I'm just worried
203
00:19:36,479 --> 00:19:41,479
I think the size of a man
a woman would look very important
204
00:19:41,479 --> 00:19:43,479
Men's sizes?
205
00:19:43,479 --> 00:19:47,479
Yes ah, you know,
206
00:19:47,479 --> 00:19:49,479
do not understand
207
00:19:49,479 --> 00:19:51,479
Ah, ah little brother of size
208
00:19:51,479 --> 00:19:55,479
The bigger the better, ah, the standard-sized where?
209
00:19:55,479 --> 00:19:57,479
Considered how large, how small is considered small
210
00:19:57,479 --> 00:20:00,479
Small small as to what extent, to what extent mighty
211
00:20:00,479 --> 00:20:02,479
This much, it can not be less than the number of
212
00:20:02,479 --> 00:20:04,479
The range in the end is what
213
00:20:04,479 --> 00:20:06,479
The specific criteria for what
214
00:20:06,479 --> 00:20:08,479
I would like to clearly know
215
00:20:08,479 --> 00:20:13,479
A woman feel big, the other small but think
216
00:20:13,479 --> 00:20:16,479
I am sorry to say
217
00:20:16,479 --> 00:20:19,479
- Are you sure she'll come?
-of course
218
00:20:19,479 --> 00:20:21,479
How sure? I'm thinking……
219
00:20:21,479 --> 00:20:24,479
If you saw her and her boyfriend together how to do
220
00:20:24,479 --> 00:20:28,479
What I saw such a thing will not happen
221
00:20:28,479 --> 00:20:31,479
Ok
222
00:20:31,479 --> 00:20:33,479
You better listen up
223
00:20:33,479 --> 00:20:35,479
You just look at her
224
00:20:35,479 --> 00:20:37,479
Smoking a cigarette,
with a sexy voice and she said
225
00:20:37,479 --> 00:20:42,479
Are you interested to join me
Find a place to be happy about it?
226
00:20:42,479 --> 00:20:47,479
Ha ha…
227
00:20:47,479 --> 00:20:49,479
I like how smoke ah?
228
00:20:49,479 --> 00:20:51,479
Renesas, which are irrelevant ah
229
00:20:51,479 --> 00:20:55,479
No, I mean, are you sure she is a girl?
230
00:20:55,479 --> 00:20:58,479
What do you mean?
- I am seriously
231
00:20:58,479 --> 00:21:00,479
I heard a story
A man with a beautiful woman
232
00:21:00,479 --> 00:21:02,479
It is actually a man home
233
00:21:02,479 --> 00:21:04,479
But just do not understand
234
00:21:04,479 --> 00:21:07,479
How beautiful so beautiful it will be a man
235
00:21:07,479 --> 00:21:09,479
When this kind of thing has happened
236
00:21:09,479 --> 00:21:14,479
You will not run into the holding
237
00:21:14,479 --> 00:21:17,471
Thank you
238
00:21:43,479 --> 00:21:48,479
Ah, pumping up very soft ah
239
00:21:48,479 --> 00:21:50,479
Your broken tape recorder in the end how ah
240
00:21:50,479 --> 00:21:52,479
Is a question you have a broken tape
241
00:21:52,479 --> 00:21:57,479
-let me see
- Do not touch my stuff
242
00:21:57,479 --> 00:21:59,479
I see how you can do
243
00:21:59,479 --> 00:22:01,479
It just did
244
00:22:01,479 --> 00:22:03,479
It is an antique
245
00:22:03,479 --> 00:22:06,479
You have to respect the elderly
246
00:22:06,479 --> 00:22:11,473
I see no use
247
00:22:18,479 --> 00:22:21,479
I think she was not coming
248
00:22:21,479 --> 00:22:23,479
How to say
249
00:22:23,479 --> 00:22:26,471
what time is it?
250
00:22:28,479 --> 00:22:33,473
I'm hungry
251
00:22:35,479 --> 00:22:38,479
Do not look at me, I have no money
252
00:22:38,479 --> 00:22:41,479
We really did not luck
253
00:22:41,479 --> 00:22:44,479
I cut my hair a
254
00:22:44,479 --> 00:22:46,479
It took years to stay out of
255
00:22:46,479 --> 00:22:48,479
Then my favorite tapes were destroyed
256
00:22:48,479 --> 00:22:51,479
The girl should be a good thing than ten
257
00:22:51,479 --> 00:22:56,479
Now we who have no money
258
00:22:56,479 --> 00:23:01,473
How there is nothing good thing
259
00:23:05,479 --> 00:23:09,479
I do not know what misfortune will
260
00:23:09,479 --> 00:23:11,470
Look
261
00:23:13,479 --> 00:23:18,473
-what?
- In the evening really began
262
00:23:25,479 --> 00:23:30,473
Hello! To pack Davis smoke
263
00:23:34,479 --> 00:23:39,479
So you do it?
264
00:23:39,479 --> 00:23:42,471
Five marks
265
00:23:46,479 --> 00:23:49,471
Thank you
266
00:23:50,479 --> 00:23:54,479
I have never had such a thing ah
267
00:23:54,479 --> 00:23:59,473
Get your money
268
00:24:04,479 --> 00:24:06,479
Ha ha ha ......
269
00:24:06,479 --> 00:24:11,473
Yay……
270
00:24:15,479 --> 00:24:20,473
how so?
271
00:24:51,479 --> 00:24:53,479
I would like to receive the line
272
00:24:53,479 --> 00:24:56,479
- Leo, there is one thing
-what?
273
00:24:56,479 --> 00:25:00,479
Important thing is not the length,
but how rough
274
00:25:00,479 --> 00:25:03,479
Women value is not you can have more depth
275
00:25:03,479 --> 00:25:05,479
Important can you let her have the pleasure
276
00:25:05,479 --> 00:25:09,479
So rough is important
Length is not so important
277
00:25:09,479 --> 00:25:12,471
This trip
278
00:25:17,479 --> 00:25:20,471
Crude?
279
00:25:51,479 --> 00:25:56,473
how so?
280
00:26:09,479 --> 00:26:12,471
Oh shit
281
00:26:30,479 --> 00:26:35,473
Have a light?
-Have
282
00:26:54,479 --> 00:26:57,471
what happened?
283
00:27:26,479 --> 00:27:31,473
There is no mistake
284
00:27:32,479 --> 00:27:34,479
-Hello!
- Leo!
285
00:27:34,479 --> 00:27:36,479
How do you still out so late
286
00:27:36,479 --> 00:27:38,479
Mom, how you hit me this number ah?
287
00:27:38,479 --> 00:27:42,479
I played to your home, but could not get through, I'm worried about you
288
00:27:42,479 --> 00:27:44,479
Do not worry, Mom
289
00:27:44,479 --> 00:27:46,479
I've said many times before
290
00:27:46,479 --> 00:27:48,479
I'm not a child
291
00:27:48,479 --> 00:27:50,479
You are doing ah?
292
00:27:50,479 --> 00:27:52,479
- In the exercise it?
- Yes, mom
293
00:27:52,479 --> 00:27:55,479
- Then you have to be careful - good, mom
294
00:27:55,479 --> 00:27:57,479
I want to concentrate on exercise
295
00:27:57,479 --> 00:28:01,479
You send me tomorrow to impose state right?
296
00:28:01,479 --> 00:28:03,479
Shi Bang
297
00:28:03,479 --> 00:28:06,479
I have no time to see it
298
00:28:06,479 --> 00:28:08,479
But I have to hang up now
299
00:28:08,479 --> 00:28:09,479
All right, Mom?
300
00:28:09,479 --> 00:28:11,479
- I love you - I love you
301
00:28:11,479 --> 00:28:16,473
Zuogehaomeng
302
00:28:32,479 --> 00:28:34,479
I said I was at work ah
303
00:28:34,479 --> 00:28:37,479
- Leo
-what?
304
00:28:37,479 --> 00:28:39,479
Oh ... I thought it was my mom
305
00:28:39,479 --> 00:28:42,479
You've been in and your Mama phone
306
00:28:42,479 --> 00:28:45,479
Just half an hour I've been calling you
307
00:28:45,479 --> 00:28:47,479
- In the hotel you do?
- Yes
308
00:28:47,479 --> 00:28:50,479
- Really
- But the hotel closed
309
00:28:50,479 --> 00:28:53,479
Haha ...
310
00:28:53,479 --> 00:28:55,479
Thank goodness
311
00:28:55,479 --> 00:28:57,479
what do you mean?
312
00:28:57,479 --> 00:28:59,479
I just got off the phone detective
313
00:28:59,479 --> 00:29:01,479
He gave new instructions
314
00:29:01,479 --> 00:29:04,479
In any case we can not kill that man,
315
00:29:04,479 --> 00:29:08,479
Haha ...
316
00:29:08,479 --> 00:29:13,479
Fortunately, the hotel closed, or else
That guy would thrown in the streets of
317
00:29:13,479 --> 00:29:16,479
So to say, we are really lucky
318
00:29:16,479 --> 00:29:20,479
I'm sorry to let you run around so tonight
319
00:29:20,479 --> 00:29:22,479
Okay now, where are you going all right
320
00:29:22,479 --> 00:29:24,479
Go to the movies
321
00:29:24,479 --> 00:29:28,479
Sometimes life really is a need
to stimulate job ah point
322
00:29:28,479 --> 00:29:33,479
To enjoy life now, see you later
323
00:29:33,479 --> 00:29:37,472
You be careful
324
00:30:01,479 --> 00:30:05,479
You see, how so?
325
00:30:05,479 --> 00:30:10,473
Maybe too many cars on that line
326
00:30:29,479 --> 00:30:32,479
I want to try to soak this little girl
327
00:30:32,479 --> 00:30:33,479
It must be very interesting
328
00:30:33,479 --> 00:30:37,479
She was drinking, it is easier to start with
329
00:30:37,479 --> 00:30:40,479
She is also a people love to drink
330
00:30:40,479 --> 00:30:41,479
I do not know
331
00:30:41,479 --> 00:30:44,479
How you spoke to her, ah, I do not know
332
00:30:44,479 --> 00:30:47,479
Difficult, with her overnight, but pieces of good things
333
00:30:47,479 --> 00:30:50,479
Another cup
334
00:30:50,479 --> 00:30:52,479
This is not everyone can do
335
00:30:52,479 --> 00:30:54,479
Do not quite humiliating
336
00:30:54,479 --> 00:30:57,479
Rest assured, certainly into
337
00:30:57,479 --> 00:31:00,479
It is a little stimulation
338
00:31:00,479 --> 00:31:03,479
I'll go ask her
339
00:31:03,479 --> 00:31:05,479
Very lively tonight my house
340
00:31:05,479 --> 00:31:08,479
You may want to clear ah
341
00:31:08,479 --> 00:31:10,479
This is what ah
342
00:31:10,479 --> 00:31:12,479
I sure do a set
343
00:31:12,479 --> 00:31:17,473
Another cup
344
00:31:36,479 --> 00:31:39,479
Hello, baby, I'm Hales
345
00:31:39,479 --> 00:31:41,479
Leave me alone, Hales
346
00:31:41,479 --> 00:31:43,479
What's bothering you?
347
00:31:43,479 --> 00:31:48,473
I'm not in the mood
348
00:31:49,479 --> 00:31:52,479
Do not worry, my darling
349
00:31:52,479 --> 00:31:54,479
Mood can be cultivated
350
00:31:54,479 --> 00:31:57,479
do not bother me
351
00:31:57,479 --> 00:32:02,473
I feel great, I can teach you
352
00:32:06,479 --> 00:32:09,479
Ha ha…
353
00:32:09,479 --> 00:32:12,479
Now listen to me, you old things
354
00:32:12,479 --> 00:32:17,473
I'll give you five minutes to leave the bar
355
00:32:18,479 --> 00:32:20,479
If you can not do
356
00:32:20,479 --> 00:32:23,479
Be careful what you left this shriveled balls
357
00:32:23,479 --> 00:32:26,479
Hear no?
358
00:32:26,479 --> 00:32:28,479
Great
359
00:32:28,479 --> 00:32:31,479
one
360
00:32:31,479 --> 00:32:34,471
two
361
00:32:59,479 --> 00:33:04,473
Because of this very complex
362
00:33:09,479 --> 00:33:14,473
Another cup
363
00:33:18,479 --> 00:33:20,479
Then Calama
364
00:33:20,479 --> 00:33:23,479
Native German
365
00:33:23,479 --> 00:33:26,479
Knock Training
366
00:33:26,479 --> 00:33:29,479
To standardize things a little German
367
00:33:29,479 --> 00:33:30,479
To wine
368
00:33:30,479 --> 00:33:33,479
Yes, it is a personal matter
369
00:33:33,479 --> 00:33:35,479
People should be trained for the job
370
00:33:35,479 --> 00:33:40,473
This will be strong in order to
engage in any of the other arts
371
00:33:41,479 --> 00:33:44,479
No other world languages
372
00:33:44,479 --> 00:33:46,479
Like so clear and straightforward German
373
00:33:46,479 --> 00:33:48,479
E.g……
374
00:33:48,479 --> 00:33:52,479
Three parts can be re-form a new sentence
375
00:33:52,479 --> 00:33:57,479
But it is apparent from the expression
376
00:33:57,479 --> 00:34:02,473
Yes, you see how to say in English
377
00:34:05,479 --> 00:34:08,479
Oh, this expression is not clear
378
00:34:08,479 --> 00:34:11,479
The key thing is to let people understand
379
00:34:11,479 --> 00:34:14,479
Germany is Europe's center ah
380
00:34:14,479 --> 00:34:18,479
You see, now heat up the atmosphere of the bar
381
00:34:18,479 --> 00:34:20,479
Beauty will certainly find
382
00:34:20,479 --> 00:34:25,479
Look at it, that the leather, stereo,
radar positioning
383
00:34:25,479 --> 00:34:30,479
We will certainly soak into beauty
384
00:34:30,479 --> 00:34:33,471
Attention
385
00:34:36,519 --> 00:34:39,479
Hey, beautiful!
Who are interested to play with it?
386
00:34:39,479 --> 00:34:44,473
Come on, old-fashioned
387
00:34:51,479 --> 00:34:54,479
Do not worry, it's still early
388
00:34:54,479 --> 00:34:59,473
We have a night time
389
00:35:04,479 --> 00:35:07,479
Hey, beautiful, happy about it
390
00:35:07,479 --> 00:35:10,471
Come on you
391
00:35:16,479 --> 00:35:18,479
Look to see some kind of woman
392
00:35:18,479 --> 00:35:21,479
Skin, hands, fingers
393
00:35:21,479 --> 00:35:24,479
Chest, buttocks, I have studied these
394
00:35:24,479 --> 00:35:26,479
Note that these men should shut
395
00:35:26,479 --> 00:35:28,479
So as not to leave the girl a bubble
396
00:35:28,479 --> 00:35:31,479
Ha ha……
397
00:35:31,479 --> 00:35:34,479
Excuse me, do a little silly
398
00:35:34,479 --> 00:35:38,479
But I have not seen for a long time a beauty
399
00:35:38,479 --> 00:35:43,473
Go home, kid
400
00:35:49,479 --> 00:35:51,479
I still feel that things do not shun ah
401
00:35:51,479 --> 00:35:54,479
Work?
402
00:35:54,479 --> 00:35:57,479
What we will find people
403
00:35:57,479 --> 00:35:59,479
If we are now in Japan
404
00:35:59,479 --> 00:36:02,479
Guess what?
405
00:36:02,479 --> 00:36:07,473
(Japanese)
406
00:36:14,479 --> 00:36:19,473
It's just a matter of time
407
00:36:31,479 --> 00:36:33,479
Hey, young man
408
00:36:33,479 --> 00:36:35,479
I love your car
409
00:36:35,479 --> 00:36:39,472
Upload me
410
00:36:45,479 --> 00:36:48,479
You know, 50-year-old funk Green
411
00:36:48,479 --> 00:36:51,479
The very wealthy
412
00:36:51,479 --> 00:36:54,479
It does not work
413
00:36:54,479 --> 00:36:58,479
Always has a lot of beautiful blonde
414
00:36:58,479 --> 00:37:00,479
and then?
415
00:37:00,479 --> 00:37:02,479
What do you think
416
00:37:02,479 --> 00:37:04,479
Woman's chest is very important
417
00:37:04,479 --> 00:37:06,479
This I do not care
418
00:37:06,479 --> 00:37:09,479
Man's size it?
419
00:37:09,479 --> 00:37:11,479
You know
420
00:37:11,479 --> 00:37:14,479
We are talking about social issues ah
421
00:37:14,479 --> 00:37:18,479
I do not want to talk about these problems vulgar
422
00:37:18,479 --> 00:37:22,479
You look down on those it
423
00:37:22,479 --> 00:37:26,479
At least this is a regular topic of little bars
424
00:37:26,479 --> 00:37:28,479
Your life, my salary
425
00:37:28,479 --> 00:37:30,479
You also want to do my job
426
00:37:30,479 --> 00:37:33,479
I'd know something foreign point
427
00:37:33,479 --> 00:37:36,479
You brag
428
00:37:36,479 --> 00:37:39,479
I just know
429
00:37:39,479 --> 00:37:41,479
You know ass
430
00:37:41,479 --> 00:37:43,479
I just think
431
00:37:43,479 --> 00:37:45,479
Woman ultimately long penis
432
00:37:45,479 --> 00:37:50,473
Ha ha ha ...
433
00:37:53,479 --> 00:37:57,479
not like this
434
00:37:57,479 --> 00:37:59,479
Length is not important
435
00:37:59,479 --> 00:38:02,479
Women value is how rough
436
00:38:02,479 --> 00:38:05,479
Women do not value you can have more depth
437
00:38:05,479 --> 00:38:08,479
Coarse enough to bring pleasure
438
00:38:08,479 --> 00:38:10,479
That is crude degrees
439
00:38:10,479 --> 00:38:13,471
The length does not matter
440
00:38:14,479 --> 00:38:17,471
She says yes
441
00:38:18,479 --> 00:38:21,471
Cups again
442
00:38:23,479 --> 00:38:28,473
Give you a cigarette?
443
00:38:31,479 --> 00:38:36,473
Thank you
-No need to
444
00:38:43,479 --> 00:38:45,479
Ah, very soft
445
00:38:45,479 --> 00:38:50,479
Pumping up not so strong
446
00:38:50,479 --> 00:38:55,473
-what happened?
- Glasses good
447
00:39:02,479 --> 00:39:06,479
This is why you go to the bar?
448
00:39:06,479 --> 00:39:08,479
I only live a few hours
449
00:39:08,479 --> 00:39:13,473
Ha ha……
450
00:39:20,479 --> 00:39:24,479
Where is that idiot?
451
00:39:24,479 --> 00:39:27,479
phone
452
00:39:27,479 --> 00:39:30,471
Faster
453
00:39:32,479 --> 00:39:37,479
Put your glasses gave me this
Shaniao picked
454
00:39:37,479 --> 00:39:40,479
Where now there is sunshine
455
00:39:40,479 --> 00:39:45,473
Ok? I do not now what the sun
456
00:39:57,479 --> 00:40:00,479
-Hello!
-it's me
457
00:40:00,479 --> 00:40:02,479
-Hello!
- Let others pick
458
00:40:02,479 --> 00:40:05,479
It is Detective
459
00:40:05,479 --> 00:40:10,479
- Hey, boss
- You have a lot of informants, right
460
00:40:10,479 --> 00:40:12,479
Yes, boss
461
00:40:12,479 --> 00:40:14,479
Well, my car up to now has not come yet
462
00:40:14,479 --> 00:40:17,479
You know what that means, right
463
00:40:17,479 --> 00:40:20,479
- No, I do not understand
- Which means I was lucky
464
00:40:20,479 --> 00:40:23,479
Shit lucky, you quickly give me to
Ethan Seville
465
00:40:23,479 --> 00:40:26,479
-what?
- My hotel, you fool
466
00:40:26,479 --> 00:40:29,479
Snapshots do what I say
467
00:40:29,479 --> 00:40:30,479
Bye
468
00:40:30,479 --> 00:40:33,479
Also, the guy is now useless
469
00:40:33,479 --> 00:40:38,479
Kill him, the bear can kill
470
00:40:38,479 --> 00:40:40,479
-Bear?
- Polar Bear
471
00:40:40,479 --> 00:40:43,471
You idiot
472
00:40:46,479 --> 00:40:48,479
Lighter look good
473
00:40:48,479 --> 00:40:50,479
Thank you, a gift
474
00:40:50,479 --> 00:40:54,479
Send your wife?
475
00:40:54,479 --> 00:40:56,479
No, my mother
476
00:40:56,479 --> 00:40:58,479
what are you?
477
00:40:58,479 --> 00:41:02,479
I was giving insecticidal
478
00:41:02,479 --> 00:41:04,479
- Insecticide?
-Correct
479
00:41:04,479 --> 00:41:08,479
- What's the problem?
-No
480
00:41:08,479 --> 00:41:12,479
I just have not seen those
in a bar room killing
481
00:41:12,479 --> 00:41:15,479
Insecticidal who are doing?
482
00:41:15,479 --> 00:41:17,479
Very common thing
483
00:41:17,479 --> 00:41:18,479
To help people kill insecticide on the line
484
00:41:18,479 --> 00:41:20,479
Ha ha…
485
00:41:20,479 --> 00:41:22,479
It's that simple?
486
00:41:22,479 --> 00:41:27,479
You can do these
487
00:41:27,479 --> 00:41:30,519
what is your job?
488
00:41:30,519 --> 00:41:32,479
I am a computer programmer
489
00:41:32,479 --> 00:41:35,479
-Ah really?
-Ok
490
00:41:35,479 --> 00:41:38,479
I have done five programmers
491
00:41:38,479 --> 00:41:40,479
-Ah really?
-Yes
492
00:41:40,479 --> 00:41:43,479
What is your specialty?
493
00:41:43,479 --> 00:41:46,479
- I crack the code
- Break the password?
494
00:41:46,479 --> 00:41:49,479
-Ok!
- This usually have to work together for the job
495
00:41:49,479 --> 00:41:50,479
Few individual dry
496
00:41:50,479 --> 00:41:53,479
Ha ha…
497
00:41:53,479 --> 00:41:56,479
- You're right
- Let's toast
498
00:41:56,479 --> 00:42:00,479
- Chen Chen
- Chen Chen is an authentic Japanese words oh
499
00:42:00,479 --> 00:42:02,479
I will say something else
500
00:42:02,479 --> 00:42:07,473
Then you wait and bar
501
00:42:20,479 --> 00:42:23,479
- My name is Claus
- My name is Petra
502
00:42:23,479 --> 00:42:28,473
Petra, a good name
503
00:42:36,479 --> 00:42:41,473
What is inside there?
504
00:42:44,479 --> 00:42:46,479
No money?
505
00:42:46,479 --> 00:42:48,479
No valuable
506
00:42:48,479 --> 00:42:50,479
We have to take advantage of this stuff
507
00:42:50,479 --> 00:42:53,471
Holding
508
00:42:56,479 --> 00:42:59,479
To rob bakeries how?
509
00:42:59,479 --> 00:43:00,479
what?
510
00:43:00,479 --> 00:43:01,479
I read a story
511
00:43:01,479 --> 00:43:03,479
Two people robbed a bakery
512
00:43:03,479 --> 00:43:06,479
-why?
-what why?
513
00:43:06,479 --> 00:43:08,479
Why did I read that story
Why rob or bakery
514
00:43:08,479 --> 00:43:10,479
Why go rob a bakery?
515
00:43:10,479 --> 00:43:13,479
I do not know, maybe because they were hungry
516
00:43:13,479 --> 00:43:15,479
They may not really want to rob
517
00:43:15,479 --> 00:43:17,479
They do not want money
518
00:43:17,479 --> 00:43:20,479
Such penalties are mildly affected
519
00:43:20,479 --> 00:43:23,479
Bakery also does not think there are robbers
520
00:43:23,479 --> 00:43:25,479
Who really silly to grab bakery ah
521
00:43:25,479 --> 00:43:28,471
We ah
522
00:43:29,479 --> 00:43:31,479
Hey, it's just a story ah
523
00:43:31,479 --> 00:43:33,479
It is a good idea ah
524
00:43:33,479 --> 00:43:35,479
This is not an idea
525
00:43:35,479 --> 00:43:36,479
Everything is very clear ah
526
00:43:36,479 --> 00:43:38,479
You stole a car, and now we robbed
527
00:43:38,479 --> 00:43:40,479
I? Obviously you stole the car ah
528
00:43:40,479 --> 00:43:41,479
Who sat on it ah?
529
00:43:41,479 --> 00:43:44,479
All night to stay on top of ah
530
00:43:44,479 --> 00:43:46,479
Anyway, you have to do it together
531
00:43:46,479 --> 00:43:49,479
- Help me, my buddy
- No, you stop
532
00:43:49,479 --> 00:43:52,479
Late, you do not have choice
533
00:43:52,479 --> 00:43:55,479
- Stop, or I'll jump off
-forget it
534
00:43:55,479 --> 00:43:57,479
But we old folks, ah
535
00:43:57,479 --> 00:44:00,479
Critical moment we can get together
536
00:44:00,479 --> 00:44:04,479
I will give you a surprise
537
00:44:04,479 --> 00:44:07,479
Ha ha ha ...
538
00:44:07,479 --> 00:44:09,479
Beautiful women who will love us like this?
539
00:44:09,479 --> 00:44:11,479
Will, we are men ah
540
00:44:11,479 --> 00:44:13,479
I want something that is
541
00:44:13,479 --> 00:44:15,479
Good clothes friends
542
00:44:15,479 --> 00:44:17,479
Good car
543
00:44:17,479 --> 00:44:20,479
There are a little charm
544
00:44:20,479 --> 00:44:22,479
OK OK
545
00:44:22,479 --> 00:44:25,479
But we are a pauper ah
546
00:44:25,479 --> 00:44:27,479
-do you know?
-I know
547
00:44:27,479 --> 00:44:28,479
Just like the story like it
548
00:44:28,479 --> 00:44:33,473
Yes, it hit a palm
549
00:44:35,479 --> 00:44:37,479
Say something fun to do it
550
00:44:37,479 --> 00:44:40,479
Said point of it
551
00:44:40,479 --> 00:44:45,479
He said to me ah
552
00:44:45,479 --> 00:44:49,479
I think your big ears
553
00:44:49,479 --> 00:44:51,479
- Big ears?
- Yes
554
00:44:51,479 --> 00:44:53,479
Do not misunderstand
555
00:44:53,479 --> 00:44:56,479
Your ear is very beautiful, very with you
556
00:44:56,479 --> 00:44:59,479
-very nice
- They look good?
557
00:44:59,479 --> 00:45:03,479
Yes, ears and personality related
558
00:45:03,479 --> 00:45:06,479
Big ears who have more character
559
00:45:06,479 --> 00:45:09,479
You see my
560
00:45:09,479 --> 00:45:12,479
I did you a big, I do not have character
561
00:45:12,479 --> 00:45:13,479
Ha ha……
562
00:45:13,479 --> 00:45:16,479
The problem is that this
has not been scientifically verified
563
00:45:16,479 --> 00:45:19,479
Ears will grow over time
564
00:45:19,479 --> 00:45:21,479
Oh, you mean our ears will grow up
565
00:45:21,479 --> 00:45:24,479
-Ok!
-what!
566
00:45:24,479 --> 00:45:29,479
Do you think yourself is a good character man?
567
00:45:29,479 --> 00:45:34,473
-Do not
- This is a surprise ah
568
00:45:40,479 --> 00:45:43,479
Ah, ah, this nobody
569
00:45:43,479 --> 00:45:48,473
Casual, bakery still living
570
00:45:50,479 --> 00:45:52,479
Yeah, it folded back
571
00:45:52,479 --> 00:45:54,479
In the end how?
572
00:45:54,479 --> 00:45:59,473
Ask for directions?
573
00:46:01,479 --> 00:46:05,479
This is really boring
574
00:46:05,479 --> 00:46:07,479
Hey, how you drive
575
00:46:07,479 --> 00:46:09,479
fool
576
00:46:09,479 --> 00:46:14,473
what should we do?
577
00:46:22,479 --> 00:46:24,479
Aberdeen glasses?
578
00:46:24,479 --> 00:46:29,479
You idiot
579
00:46:29,479 --> 00:46:34,473
what did you say?
580
00:46:37,479 --> 00:46:39,479
Feel embarrassed
581
00:46:39,479 --> 00:46:44,479
We own careless
582
00:46:44,479 --> 00:46:49,473
never mind
583
00:46:52,479 --> 00:46:56,479
Almost all of the bakeries are closed
584
00:46:56,479 --> 00:46:59,479
We would also like to try it?
585
00:46:59,479 --> 00:47:03,479
I do not understand, is it a bad car yet
586
00:47:03,479 --> 00:47:08,479
You can not do a little something
587
00:47:08,479 --> 00:47:09,479
Nicole how could this be like?
588
00:47:09,479 --> 00:47:11,479
Impossible ah
589
00:47:11,479 --> 00:47:13,479
Look at you fools doing a good thing, right
590
00:47:13,479 --> 00:47:17,479
Oh, great
591
00:47:17,479 --> 00:47:19,479
I think of it
592
00:47:19,479 --> 00:47:20,479
It was too late
593
00:47:20,479 --> 00:47:23,479
They still can not find a bakery business
594
00:47:23,479 --> 00:47:24,479
and then
595
00:47:24,479 --> 00:47:26,479
The story is written
596
00:47:26,479 --> 00:47:28,479
They could not find the bakery business went home
597
00:47:28,479 --> 00:47:31,479
Sleep a night of sleep
598
00:47:31,479 --> 00:47:33,479
- Really?
- Yes
599
00:47:33,479 --> 00:47:36,479
The next morning, they feel a lot better
600
00:47:36,479 --> 00:47:41,473
Because they realize that this is a very poor idea
601
00:47:42,479 --> 00:47:44,479
Is this home
602
00:47:44,479 --> 00:47:45,479
You know bakery, right?
603
00:47:45,479 --> 00:47:46,479
This almost
604
00:47:46,479 --> 00:47:48,479
You see how this kind of American burger?
605
00:47:48,479 --> 00:47:51,479
- American burger?
- American hamburger is not Bakery
606
00:47:51,479 --> 00:47:52,479
No bakery up
607
00:47:52,479 --> 00:47:55,479
Sometimes we have to compromise to live ah
608
00:47:55,479 --> 00:47:58,471
bring it on
609
00:48:05,479 --> 00:48:08,479
Drive to
610
00:48:08,479 --> 00:48:12,479
It must have been a point of issue
611
00:48:12,479 --> 00:48:16,479
That question what went wrong of it
612
00:48:16,479 --> 00:48:19,479
I am a little scared ah
613
00:48:19,479 --> 00:48:20,479
Holding
614
00:48:20,479 --> 00:48:22,479
Why should I get?
615
00:48:22,479 --> 00:48:24,479
I never opened fire ah
616
00:48:24,479 --> 00:48:25,479
People always want to try Well
617
00:48:25,479 --> 00:48:26,479
Be careful
618
00:48:26,479 --> 00:48:29,479
Together we say we want to Hamburg
619
00:48:29,479 --> 00:48:32,479
Put the mask pulled down, you know?
620
00:48:32,479 --> 00:48:33,479
I do not have a mask ah
621
00:48:33,479 --> 00:48:35,479
- So say
-what?
622
00:48:35,479 --> 00:48:37,479
- As I say ah
- This is very dangerous ah
623
00:48:37,479 --> 00:48:39,479
Renesas, as I say, do ah
624
00:48:39,479 --> 00:48:42,479
We want to start from Hamburg
625
00:48:42,479 --> 00:48:44,479
Then pull down the mask
626
00:48:44,479 --> 00:48:46,479
But I still did not mask ah
627
00:48:46,479 --> 00:48:48,479
Use your hat ah
628
00:48:48,479 --> 00:48:51,479
How would that look ah?
629
00:48:51,479 --> 00:48:53,479
How much we want to grab a hamburger ah?
630
00:48:53,479 --> 00:48:56,479
- A person twenty?
-OK
631
00:48:56,479 --> 00:48:58,479
But now I'm not hungry, ah
632
00:48:58,479 --> 00:49:03,473
Think about what to say and so will we
633
00:49:32,479 --> 00:49:37,473
What points do you need?
634
00:49:50,479 --> 00:49:54,479
Wake up, we should seriously work
635
00:49:54,479 --> 00:49:58,479
I want forty cheeseburger
636
00:49:58,479 --> 00:50:01,479
- Forty cheeseburger?
-Yes
637
00:50:01,479 --> 00:50:04,479
In this eat, or take away
638
00:50:04,479 --> 00:50:08,479
band……
639
00:50:08,479 --> 00:50:11,471
take away
640
00:50:19,479 --> 00:50:21,479
What does this mean?
641
00:50:21,479 --> 00:50:23,479
You can take these
642
00:50:23,479 --> 00:50:25,479
- We do not want money
- We just meat loaf
643
00:50:25,479 --> 00:50:29,479
- Yes
- Meat loaf?
644
00:50:29,479 --> 00:50:31,479
Listen, we are hungry
645
00:50:31,479 --> 00:50:36,479
We say, do not press on the shoot
646
00:50:36,479 --> 00:50:41,473
After eight seconds
647
00:50:45,479 --> 00:50:49,479
Well, not ah?
648
00:50:49,479 --> 00:50:51,479
Mother polar bear
649
00:50:51,479 --> 00:50:53,479
With a small polar bear
650
00:50:53,479 --> 00:50:58,479
Two bears walk together in the Arctic Ocean ice
651
00:50:58,479 --> 00:51:01,479
Go for a little polar bear stopped
652
00:51:01,479 --> 00:51:02,479
Asked its mother
653
00:51:02,479 --> 00:51:06,479
Mom, I really was a polar bear it?
654
00:51:06,479 --> 00:51:08,479
Of course you are ah
655
00:51:08,479 --> 00:51:11,479
Ah, all right
656
00:51:11,479 --> 00:51:13,479
Two bears and move forward
657
00:51:13,479 --> 00:51:15,479
Go for a while, then stopped Cubs
658
00:51:15,479 --> 00:51:17,479
Asked again
659
00:51:17,479 --> 00:51:22,479
Mom, you sure I was only polar bear it?
660
00:51:22,479 --> 00:51:24,479
Yes, ah, you are only polar bear
661
00:51:24,479 --> 00:51:28,479
Oh, all right
662
00:51:28,479 --> 00:51:29,479
And move forward
663
00:51:29,479 --> 00:51:32,479
Go for a while, then stopped Cubs
664
00:51:32,479 --> 00:51:34,479
It asked Mom
665
00:51:34,479 --> 00:51:37,479
Mom, you're really very very determined
666
00:51:37,479 --> 00:51:39,479
I really only polar bear it?
667
00:51:39,479 --> 00:51:43,479
Oh, yes, my child
668
00:51:43,479 --> 00:51:44,479
You're a polar bear
669
00:51:44,479 --> 00:51:46,479
Ok!
670
00:51:46,479 --> 00:51:50,479
Why do I still feel cold?
671
00:51:50,479 --> 00:51:53,479
Ha ha……
672
00:51:53,479 --> 00:51:55,479
This is an old joke
673
00:51:55,479 --> 00:51:58,479
- This is not funny
- Do you have any joke?
674
00:51:58,479 --> 00:51:59,479
More than you funny
675
00:51:59,479 --> 00:52:01,479
Ok?
-Ok
676
00:52:01,479 --> 00:52:05,472
Ok
677
00:52:06,479 --> 00:52:11,473
-what happened?
-do not move
678
00:52:14,479 --> 00:52:16,479
A nose
679
00:52:16,479 --> 00:52:18,479
This is not a nose ah
680
00:52:18,479 --> 00:52:21,479
I know more than you nose ah
681
00:52:21,479 --> 00:52:23,479
I said this is not the nose
682
00:52:23,479 --> 00:52:28,473
Well, you make a wish
683
00:52:31,479 --> 00:52:35,479
After many long?
684
00:52:35,479 --> 00:52:38,479
After four hours should
685
00:52:38,479 --> 00:52:41,471
Near the end of the
686
00:52:57,479 --> 00:53:01,472
Large bottles of Coke
687
00:53:02,479 --> 00:53:05,471
trouble
688
00:53:06,479 --> 00:53:11,473
There is enough bread
689
00:53:12,479 --> 00:53:15,479
I can help you a little burger to eat
690
00:53:15,479 --> 00:53:18,479
I do not like burgers
691
00:53:18,479 --> 00:53:22,479
That to the point of fries
692
00:53:22,479 --> 00:53:25,479
I do not like, too much salt the
693
00:53:25,479 --> 00:53:28,479
Then I give you a little milk
694
00:53:28,479 --> 00:53:31,479
I do not like, too much sugar a
695
00:53:31,479 --> 00:53:36,473
At least, a little water to your right
696
00:53:38,479 --> 00:53:42,479
I want mineral water
697
00:53:42,479 --> 00:53:44,479
We will soon find it
698
00:53:44,479 --> 00:53:47,479
Near the
699
00:53:47,479 --> 00:53:52,479
Y'all sure you will not call the police?
700
00:53:52,479 --> 00:53:57,473
Thank you
- Bye
701
00:54:21,479 --> 00:54:25,479
Call headquarters, where someone robbed
702
00:54:25,479 --> 00:54:27,479
Grab the American hamburger shop
703
00:54:27,479 --> 00:54:32,473
Hurry sent support
704
00:55:00,479 --> 00:55:04,479
This is what you say she parking place
705
00:55:04,479 --> 00:55:06,479
Yes
706
00:55:06,479 --> 00:55:08,479
Green
707
00:55:08,479 --> 00:55:13,473
There will repeat
708
00:55:14,479 --> 00:55:16,479
Peter Pang Siji
709
00:55:16,479 --> 00:55:21,479
Ha ha…
710
00:55:21,479 --> 00:55:23,479
Well, I have a better
711
00:55:23,479 --> 00:55:24,479
Than this okay?
712
00:55:24,479 --> 00:55:25,479
Ha ha…
713
00:55:25,479 --> 00:55:27,479
Much better
714
00:55:27,479 --> 00:55:30,479
Ah, you heard mice and elephants story?
715
00:55:30,479 --> 00:55:32,479
No
716
00:55:32,479 --> 00:55:35,479
The story of the elephant go swimming?
717
00:55:35,479 --> 00:55:37,479
Is such that
718
00:55:37,479 --> 00:55:41,479
Elephant and mouse are good friends
719
00:55:41,479 --> 00:55:43,479
They sleep in a bed
720
00:55:43,479 --> 00:55:46,479
But it is difficult because a small house mice
721
00:55:46,479 --> 00:55:49,479
Ha ha
722
00:55:49,479 --> 00:55:52,479
Great
723
00:55:52,479 --> 00:55:54,479
Where I say it?
724
00:55:54,479 --> 00:55:56,479
They are good friends
725
00:55:56,479 --> 00:55:57,479
Mouse and elephant
726
00:55:57,479 --> 00:55:58,479
Right
727
00:55:58,479 --> 00:56:02,479
Ah, they go swimming
728
00:56:02,479 --> 00:56:05,479
This is a very good summer weather
729
00:56:05,479 --> 00:56:08,479
The sun shines, but it is not very hot
730
00:56:08,479 --> 00:56:10,479
This you have to know
731
00:56:10,479 --> 00:56:13,479
Wind, but the wind is not
732
00:56:13,479 --> 00:56:18,473
But it can blow up the leaves
733
00:56:20,479 --> 00:56:22,479
Well, I know
734
00:56:22,479 --> 00:56:24,479
I would say a little simple
735
00:56:24,479 --> 00:56:26,479
They came to the pool
736
00:56:26,479 --> 00:56:30,479
Then line up
737
00:56:30,479 --> 00:56:32,479
Ok
738
00:56:32,479 --> 00:56:34,479
They went to change clothes
739
00:56:34,479 --> 00:56:36,479
But they are separate changing clothes
740
00:56:36,479 --> 00:56:38,479
Previously, they are traded together
741
00:56:38,479 --> 00:56:43,473
Then the elephant ...
742
00:57:37,479 --> 00:57:40,479
Claus?
743
00:57:40,479 --> 00:57:43,479
Hello!
744
00:57:43,479 --> 00:57:45,479
How?
-what
745
00:57:45,479 --> 00:57:48,479
Is this a joke
746
00:57:48,479 --> 00:57:50,479
Oh!
747
00:57:50,479 --> 00:57:53,479
what?
748
00:57:53,479 --> 00:57:54,479
I did not understand
749
00:57:54,479 --> 00:57:57,479
Ah, it does not require understanding ah
750
00:57:57,479 --> 00:57:59,479
Elephant is much ah
751
00:57:59,479 --> 00:58:03,479
You can not take a bath in the bathtub mice
752
00:58:03,479 --> 00:58:08,473
Can I kiss you?
753
00:58:24,479 --> 00:58:27,479
Very soft
754
00:58:27,479 --> 00:58:32,473
Tastes good
755
00:58:46,479 --> 00:58:48,479
Not much time left, right
756
00:58:48,479 --> 00:58:50,479
We still could not find her
757
00:58:50,479 --> 00:58:52,479
Will be found, she was in the vicinity
758
00:58:52,479 --> 00:58:54,479
Give me a cigarette
759
00:58:54,479 --> 00:58:57,479
Well, but it is the last one of the
760
00:58:57,479 --> 00:58:59,479
Really bad
761
00:58:59,479 --> 00:59:00,479
She hiding gone in the end
762
00:59:00,479 --> 00:59:03,479
We recognize that people's natural attributes
763
00:59:03,479 --> 00:59:05,479
My worry in the end is how the beginning of ah
764
00:59:05,479 --> 00:59:07,479
I have it straightened
765
00:59:07,479 --> 00:59:08,479
How do you see?
766
00:59:08,479 --> 00:59:10,479
I met a woman on the road
767
00:59:10,479 --> 00:59:12,479
Her good character root
768
00:59:12,479 --> 00:59:16,479
She bear all the household work
769
00:59:16,479 --> 00:59:18,479
This is my favorite type
770
00:59:18,479 --> 00:59:21,479
-What do you think?
-Ok
771
00:59:21,479 --> 00:59:24,479
As a rule it in bed
772
00:59:24,479 --> 00:59:27,479
Woman to below
773
00:59:27,479 --> 00:59:31,479
I told her why she was doing
774
00:59:31,479 --> 00:59:34,479
-impossible
- Really
775
00:59:34,479 --> 00:59:37,479
This is two people living ah
776
00:59:37,479 --> 00:59:39,479
This is love ah
777
00:59:39,479 --> 00:59:41,479
That's it
778
00:59:41,479 --> 00:59:44,479
To find such a woman
779
00:59:44,479 --> 00:59:47,479
You simply a devil
780
00:59:47,479 --> 00:59:49,479
I do not think so
781
00:59:49,479 --> 00:59:51,479
I wonder what love is
782
00:59:51,479 --> 00:59:53,479
What love can last forever
783
00:59:53,479 --> 00:59:58,479
But it seems there is little of this phenomenon
784
00:59:58,479 --> 01:00:03,479
This is a typical bar Aventure event ah
785
01:00:03,479 --> 01:00:05,479
What does this mean?
786
01:00:05,479 --> 01:00:07,479
Met you fancy you
787
01:00:07,479 --> 01:00:10,479
Do you, forget you
788
01:00:10,479 --> 01:00:12,479
I know a lot of this woman
789
01:00:12,479 --> 01:00:15,479
I do not believe it
790
01:00:15,479 --> 01:00:18,479
I just know
791
01:00:18,479 --> 01:00:20,479
Shit
792
01:00:20,479 --> 01:00:25,479
I know a woman like this is to be very courageous
793
01:00:25,479 --> 01:00:27,479
courage?
794
01:00:27,479 --> 01:00:29,479
Yes, that is the
795
01:00:29,479 --> 01:00:33,479
Otherwise, the only move along the side parts
796
01:00:33,479 --> 01:00:38,473
Like Turkey, like migrant workers
797
01:00:45,479 --> 01:00:50,473
Turkish labor
798
01:00:56,479 --> 01:01:01,473
-What happened to you?
- I have to go
799
01:01:25,479 --> 01:01:30,473
I'll be back
800
01:01:33,479 --> 01:01:38,473
Ha ha.
801
01:01:57,479 --> 01:02:00,479
Baby, I'm Fretz
802
01:02:00,479 --> 01:02:03,479
Leave me alone, Fretz
803
01:02:03,479 --> 01:02:06,479
You're bored of it
804
01:02:06,479 --> 01:02:09,479
I'm not in the mood
805
01:02:09,479 --> 01:02:14,479
-Give you
-Thank you
806
01:02:14,479 --> 01:02:17,479
Davis to pack tobacco
807
01:02:17,479 --> 01:02:21,479
-sold out
-Oh shit
808
01:02:21,479 --> 01:02:24,479
Give you
809
01:02:24,479 --> 01:02:29,473
-Thank you
-you are welcome
810
01:02:56,479 --> 01:02:58,479
The man gave me a pack of cigarettes
811
01:02:58,479 --> 01:03:03,473
He is really a good man
812
01:03:07,479 --> 01:03:09,479
Ha, you're here
813
01:03:09,479 --> 01:03:14,473
I knew it was like this
814
01:03:15,479 --> 01:03:20,479
Ah, he looks very slim
815
01:03:20,479 --> 01:03:22,479
What Leo did ah
816
01:03:22,479 --> 01:03:27,473
We also find that the box
817
01:03:36,479 --> 01:03:38,479
Why are you standing there?
818
01:03:38,479 --> 01:03:41,479
what
819
01:03:41,479 --> 01:03:44,479
Naive boring
820
01:03:44,479 --> 01:03:49,479
Here really bad
821
01:03:49,479 --> 01:03:53,479
Are you crazy? This is my new shirt
822
01:03:53,479 --> 01:03:55,479
You know how much money?
823
01:03:55,479 --> 01:03:57,479
You put it dirty
824
01:03:57,479 --> 01:03:58,479
I know what I'm doing
825
01:03:58,479 --> 01:04:03,473
-what?
- Threw a head for you
826
01:04:04,479 --> 01:04:07,479
You do not find
827
01:04:07,479 --> 01:04:11,479
To find the box must first find Leo
828
01:04:11,479 --> 01:04:14,479
- Klaus
-Ok
829
01:04:14,479 --> 01:04:18,479
- I want to ask you something
-Ok
830
01:04:18,479 --> 01:04:22,479
They will not show yourself
too much when people first met
831
01:04:22,479 --> 01:04:25,479
Sometimes tell lies
832
01:04:25,479 --> 01:04:28,479
But if the lie debunked
833
01:04:28,479 --> 01:04:33,473
They will hate each other
834
01:04:34,479 --> 01:04:37,479
Then how to do it?
835
01:04:37,479 --> 01:04:42,473
I do not know why here
836
01:04:43,479 --> 01:04:48,473
But you came
837
01:04:56,479 --> 01:04:59,479
Do you like it?
838
01:04:59,479 --> 01:05:01,479
Yes
839
01:05:01,479 --> 01:05:06,473
It is yours, for you
840
01:05:08,479 --> 01:05:11,479
Thank you
841
01:05:11,479 --> 01:05:15,479
I have to tell you a little something
842
01:05:15,479 --> 01:05:18,471
Ok
843
01:05:21,479 --> 01:05:22,479
I gotta go to the bathroom a
844
01:05:22,479 --> 01:05:27,473
Ha ha……
845
01:05:34,479 --> 01:05:38,479
Petra, I would like to clarify a few points you
846
01:05:38,479 --> 01:05:41,479
First, I do not call Claus
847
01:05:41,479 --> 01:05:45,479
Second, there are now two men to kill me
848
01:05:45,479 --> 01:05:48,519
Third, as I told you
849
01:05:48,519 --> 01:05:50,479
I only have a few hours to live
850
01:05:50,479 --> 01:05:53,479
I'm scared
851
01:05:53,479 --> 01:05:56,479
I'm running out of time
852
01:05:56,479 --> 01:05:58,479
You know what your problem is not it?
853
01:05:58,479 --> 01:06:01,479
You're always there quackish
854
01:06:01,479 --> 01:06:02,479
You bastard
855
01:06:02,479 --> 01:06:05,479
Every time I see you
856
01:06:05,479 --> 01:06:07,479
You have told me
857
01:06:07,479 --> 01:06:09,479
We are unlikely
858
01:06:09,479 --> 01:06:11,479
Fuck you
859
01:06:11,479 --> 01:06:15,479
Alright alright……
860
01:06:15,479 --> 01:06:17,479
I…
861
01:06:17,479 --> 01:06:20,479
miss you…
862
01:06:20,479 --> 01:06:24,479
miss you…
863
01:06:24,479 --> 01:06:28,479
Crap
864
01:06:28,479 --> 01:06:32,472
Now over
865
01:06:43,479 --> 01:06:46,479
Your guy in what?
866
01:06:46,479 --> 01:06:49,479
Oh, the pee
867
01:06:49,479 --> 01:06:52,479
Ok
868
01:06:52,479 --> 01:06:55,471
well
869
01:06:58,479 --> 01:07:03,473
I do not like what you see
870
01:07:16,479 --> 01:07:19,479
Petra
871
01:07:19,479 --> 01:07:22,479
I have some things
872
01:07:22,479 --> 01:07:25,471
Ok
873
01:07:28,479 --> 01:07:30,479
Fulan Lin
874
01:07:30,479 --> 01:07:32,479
Who?
875
01:07:32,479 --> 01:07:34,479
American burger that girl, ah
876
01:07:34,479 --> 01:07:36,479
I'm sure she told me interesting
877
01:07:36,479 --> 01:07:39,479
How do you have this idea, you fool
878
01:07:39,479 --> 01:07:42,479
In the bedroom, there is a double bed
879
01:07:42,479 --> 01:07:44,479
I have been lying
880
01:07:44,479 --> 01:07:46,479
People are so fantastic
881
01:07:46,479 --> 01:07:48,479
But this is impossible
882
01:07:48,479 --> 01:07:50,479
Think about what you do to her what it
883
01:07:50,479 --> 01:07:53,479
Well, absolutely impossible
884
01:07:53,479 --> 01:07:55,479
However, you can not limit
my freedom of thought ah
885
01:07:55,479 --> 01:07:58,479
Haha ...
886
01:07:58,479 --> 01:08:00,479
Cheeseburger, ha ha
887
01:08:00,479 --> 01:08:03,479
Ha ha ha ......
888
01:08:03,479 --> 01:08:06,479
We are not sure who you are right
889
01:08:06,479 --> 01:08:07,479
We will soon find her
890
01:08:07,479 --> 01:08:09,479
Turning, hurry up
891
01:08:09,479 --> 01:08:12,471
Come on
892
01:08:27,479 --> 01:08:28,479
It was originally parked in the
893
01:08:28,479 --> 01:08:31,479
Wait a minute, we put it on the outside
894
01:08:31,479 --> 01:08:34,479
We pretend to own stay inside bar
895
01:08:34,479 --> 01:08:36,479
This car is not none of our business
896
01:08:36,479 --> 01:08:38,479
what
897
01:08:38,479 --> 01:08:40,479
You do not feel ashamed?
898
01:08:40,479 --> 01:08:42,479
We can only do so ah
899
01:08:42,479 --> 01:08:45,479
-why?
- You know how people's minds it?
900
01:08:45,479 --> 01:08:47,479
Then how do we explain
the inside of the burger ah?
901
01:08:47,479 --> 01:08:50,479
The car owner will thank us
902
01:08:50,479 --> 01:08:53,479
bring it on
903
01:08:53,479 --> 01:08:58,473
Into it, Mr.
904
01:09:01,479 --> 01:09:05,479
- No one
-Yes
905
01:09:05,479 --> 01:09:07,479
Hey, we're doing something
906
01:09:07,479 --> 01:09:10,479
come
907
01:09:10,479 --> 01:09:12,479
Hello there!
908
01:09:12,479 --> 01:09:13,479
It sounds funny
909
01:09:13,479 --> 01:09:17,479
However, we have not seen before
910
01:09:17,479 --> 01:09:18,479
me too
911
01:09:18,479 --> 01:09:23,473
Where the car?
912
01:09:24,479 --> 01:09:29,473
On the outside, at the door
913
01:09:30,479 --> 01:09:35,479
We go out
914
01:09:35,479 --> 01:09:37,479
Do not look at me
915
01:09:37,479 --> 01:09:39,479
Leo!
916
01:09:39,479 --> 01:09:41,479
You go tell her right now
917
01:09:41,479 --> 01:09:45,479
You love her, do not be afraid
918
01:09:45,479 --> 01:09:48,471
Hmm
919
01:09:58,479 --> 01:09:59,479
In the past, the past
920
01:09:59,479 --> 01:10:03,479
We find that car
921
01:10:03,479 --> 01:10:06,479
do not move
- As we say, do
922
01:10:06,479 --> 01:10:10,479
Put the gun down
923
01:10:10,479 --> 01:10:13,479
Hearing the gun down
924
01:10:13,479 --> 01:10:15,479
-Faster
- Obedient girl
925
01:10:15,479 --> 01:10:19,479
I counted three times, one, two
926
01:10:19,479 --> 01:10:20,479
Good, good, good
927
01:10:20,479 --> 01:10:21,479
really not bad
928
01:10:21,479 --> 01:10:24,479
Be careful
929
01:10:24,479 --> 01:10:26,479
Do not move, do not move
930
01:10:26,479 --> 01:10:28,479
You put the gun
931
01:10:28,479 --> 01:10:33,473
You put the gun down ......
932
01:10:45,479 --> 01:10:50,473
This time you have a busy
933
01:11:15,479 --> 01:11:20,473
You can go home
934
01:11:21,479 --> 01:11:23,479
You kidding right
935
01:11:23,479 --> 01:11:26,479
You gave it to me a pack of cigarettes
936
01:11:26,479 --> 01:11:31,473
You first put down the gun ...
937
01:11:35,479 --> 01:11:37,479
I am not wrong it
938
01:11:37,479 --> 01:11:42,473
Also froze the doing
939
01:11:45,479 --> 01:11:48,479
Leo
940
01:11:48,479 --> 01:11:49,479
Are you doing it?
941
01:11:49,479 --> 01:11:51,479
- Leo, what money?
-what money
942
01:11:51,479 --> 01:11:54,479
- That box is gone
- What box?
943
01:11:54,479 --> 01:11:57,479
You want to wait till it?
944
01:11:57,479 --> 01:12:01,479
How has the taste of fish stocks?
945
01:12:01,479 --> 01:12:03,479
OK OK
946
01:12:03,479 --> 01:12:06,479
I do not know in the end
how it is between you
947
01:12:06,479 --> 01:12:09,479
But now is no time for such a
948
01:12:09,479 --> 01:12:11,479
Y'all hurry
949
01:12:11,479 --> 01:12:13,479
- Only a third of twenty seconds
-OK
950
01:12:13,479 --> 01:12:15,479
I do not scare you
951
01:12:15,479 --> 01:12:18,479
Leo, very angry detective
952
01:12:18,479 --> 01:12:21,479
We are now in the same boat
953
01:12:21,479 --> 01:12:22,479
Say it
954
01:12:22,479 --> 01:12:23,479
Wait a minute, wait a minute
955
01:12:23,479 --> 01:12:25,479
This is how the same thing in the end
956
01:12:25,479 --> 01:12:27,479
We all do not move
957
01:12:27,479 --> 01:12:29,479
- Two minutes fifty seconds
- Stand
958
01:12:29,479 --> 01:12:31,479
Two minutes and 40 seconds
959
01:12:31,479 --> 01:12:36,473
We are all calm down
960
01:12:40,479 --> 01:12:44,479
Car bomb
961
01:12:44,479 --> 01:12:47,479
what?
962
01:12:47,479 --> 01:12:49,479
After the car bomb
963
01:12:49,479 --> 01:12:52,479
There are two minutes to start up
964
01:12:52,479 --> 01:12:54,479
Two minutes twenty seconds
965
01:12:54,479 --> 01:12:56,479
-impossible
- You are a fool when we ah
966
01:12:56,479 --> 01:12:58,479
Is true, I do that a bomb
967
01:12:58,479 --> 01:13:00,479
I put it in the back of the
968
01:13:00,479 --> 01:13:02,479
How can it be
969
01:13:02,479 --> 01:13:05,479
Only two minutes
970
01:13:05,479 --> 01:13:07,479
Absolutely impossible
971
01:13:07,479 --> 01:13:09,479
calm down
972
01:13:09,479 --> 01:13:11,479
Leo, where is the box?
973
01:13:11,479 --> 01:13:14,479
Fools who really have a bomb in the trunk
974
01:13:14,479 --> 01:13:16,479
-do not move
- A minute and thirty second of
975
01:13:16,479 --> 01:13:17,479
do not move
976
01:13:17,479 --> 01:13:20,479
Leo, do so
- Go home
977
01:13:20,479 --> 01:13:25,479
Y'all do not move
978
01:13:25,479 --> 01:13:27,479
Hey, I said
979
01:13:27,479 --> 01:13:29,479
First get excited
980
01:13:29,479 --> 01:13:30,479
One point twenty seconds of the
981
01:13:30,479 --> 01:13:32,479
Leo, come say
982
01:13:32,479 --> 01:13:33,479
Really bomb
983
01:13:33,479 --> 01:13:37,479
I swear in the name of my mother
984
01:13:37,479 --> 01:13:40,479
We believe that it
985
01:13:40,479 --> 01:13:43,479
Really interesting, two Shaniao
986
01:13:43,479 --> 01:13:48,479
Ha ha ha ......
987
01:13:48,479 --> 01:13:50,479
Do not move
988
01:13:50,479 --> 01:13:52,479
Again, you just do not believe
989
01:13:52,479 --> 01:13:54,479
- No one would believe
- A minute ten seconds
990
01:13:54,479 --> 01:13:58,479
Are you idiot doing a good thing
991
01:13:58,479 --> 01:14:00,479
Now mess like this
992
01:14:00,479 --> 01:14:03,479
What can we do now?
993
01:14:03,479 --> 01:14:06,479
what to do?
994
01:14:06,479 --> 01:14:09,479
I counted three times, or to shoot
995
01:14:09,479 --> 01:14:11,479
You do try
996
01:14:11,479 --> 01:14:16,479
I just dare ...
997
01:14:16,479 --> 01:14:20,479
Only fifty seconds, and I take it out
998
01:14:20,479 --> 01:14:24,479
Y'all do not move
999
01:14:24,479 --> 01:14:26,479
calm down
1000
01:14:26,479 --> 01:14:30,479
-you
- Stand still
1001
01:14:30,479 --> 01:14:32,479
do not move
1002
01:14:32,479 --> 01:14:37,473
I shoot
1003
01:14:39,479 --> 01:14:42,471
Do not
1004
01:16:23,479 --> 01:16:26,471
help me
1005
01:18:50,479 --> 01:18:54,472
Holding
1006
01:20:10,479 --> 01:20:14,472
are you cold?
1007
01:20:15,479 --> 01:20:19,479
Give me again
1008
01:20:19,479 --> 01:20:23,479
Polar bear story
1009
01:20:23,479 --> 01:20:27,479
I thought you did not like this story
1010
01:20:27,479 --> 01:20:32,473
I like it very much
1011
01:21:18,479 --> 01:21:21,479
The Netherlands and Norway as beautiful as it
1012
01:21:21,479 --> 01:21:22,479
Ah really
1013
01:21:22,479 --> 01:21:25,479
Ah, better is that you can Getting around
1014
01:21:25,479 --> 01:21:27,479
-is it
-Yes
1015
01:21:27,479 --> 01:21:29,479
And then from the Netherlands
1016
01:21:29,479 --> 01:21:31,479
Go to France, everywhere around
1017
01:21:31,479 --> 01:21:33,479
We all know where the good scenery
1018
01:21:33,479 --> 01:21:35,479
Japan is also good
1019
01:21:35,479 --> 01:21:38,479
1020
01:21:38,479 --> 01:21:39,479
We have to do business
1021
01:21:39,479 --> 01:21:42,479
- What kind of business?
- What will do ah
1022
01:21:42,479 --> 01:21:45,479
For example, open a newspaper
1023
01:21:45,479 --> 01:21:48,479
- There are better
-fast food shop
1024
01:21:48,479 --> 01:21:51,479
- Yes
- Or two with the opening
1025
01:21:51,479 --> 01:21:54,479
- Fast Food Daily
-Correct
1026
01:21:54,479 --> 01:21:59,479
Then we call it fast food newspaper
1027
01:21:59,479 --> 01:22:00,479
Great
1028
01:22:00,479 --> 01:22:02,479
We must be very tasty burger
1029
01:22:02,479 --> 01:22:03,479
We have to try
1030
01:22:03,479 --> 01:22:05,479
Haha ......
1031
01:22:05,479 --> 01:22:08,479
Forty cheeseburger
1032
01:22:08,479 --> 01:22:08,872
Haha ......
66095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.