All language subtitles for Der Eisbaer (1998) - En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,679 --> 00:00:52,479 Please listen to me. 2 00:00:52,479 --> 00:00:55,479 Arts, science, sports 3 00:00:55,479 --> 00:00:57,479 - And diet -diet? 4 00:00:57,479 --> 00:01:01,479 We have a food culture ah 5 00:01:01,479 --> 00:01:05,479 Oh, that's like going 6 00:01:05,479 --> 00:01:08,479 -What else? -Ok 7 00:01:08,479 --> 00:01:10,479 promise 8 00:01:10,479 --> 00:01:13,479 -German -Ha ha Fifteen 9 00:01:13,479 --> 00:01:15,479 Bochum has a student 10 00:01:15,479 --> 00:01:18,479 xxx, born 1843 11 00:01:18,479 --> 00:01:20,479 He was young, that is, 21 years old 12 00:01:20,479 --> 00:01:22,479 Feileitier invented dishes 13 00:01:22,479 --> 00:01:25,479 Really? I thought it was Frenchman 14 00:01:25,479 --> 00:01:29,479 No, France is another dish twenty one 15 00:01:29,479 --> 00:01:31,479 Male waiter commitment twenty two 16 00:01:31,479 --> 00:01:33,479 Franco-German war broke out in 1770 twenty three 17 00:01:33,479 --> 00:01:35,479 The man gave a recipe Fei Leici twenty four 18 00:01:35,479 --> 00:01:37,479 After it 19 00:01:37,479 --> 00:01:39,479 Called Fei Leici promise 20 00:01:39,479 --> 00:01:42,479 incredible 21 00:01:42,479 --> 00:01:45,479 I'd thought of it a little 22 00:01:45,479 --> 00:01:47,479 Schmidt's something so delicious 23 00:01:47,479 --> 00:01:52,473 It should be something abroad 24 00:03:37,479 --> 00:03:42,473 The Ministry of Health Inspector 25 00:04:07,479 --> 00:04:10,471 Oh my God 26 00:04:19,479 --> 00:04:24,473 Which bastard took my car anyhow 27 00:04:25,479 --> 00:04:28,479 Ok 28 00:04:28,479 --> 00:04:30,479 With this, the car 29 00:04:30,479 --> 00:04:32,479 This this this ...... 30 00:04:32,479 --> 00:04:37,473 Clearly point, you idiot 31 00:05:05,479 --> 00:05:10,473 That night, a few hours ago 32 00:05:56,479 --> 00:05:58,479 How do you think we go out like punks? 33 00:05:58,479 --> 00:06:03,479 Going? But we empty-handed person 34 00:06:03,479 --> 00:06:05,479 Well, really funny 35 00:06:05,479 --> 00:06:08,479 -what? - You see ah 36 00:06:08,479 --> 00:06:11,479 Maybe your hair was a girl got 37 00:06:11,479 --> 00:06:12,479 She took your hair 38 00:06:12,479 --> 00:06:15,479 Haha ... 39 00:06:15,479 --> 00:06:17,479 You can not pull so tight ah 40 00:06:17,479 --> 00:06:19,479 This is nothing of 41 00:06:19,479 --> 00:06:23,479 Oh! When will cut good 42 00:06:23,479 --> 00:06:26,479 Happy little thing, such a thing I always do 43 00:06:26,479 --> 00:06:29,479 - I always own shears - Cut through it so long? 44 00:06:29,479 --> 00:06:31,479 Maybe I can do when the barber 45 00:06:31,479 --> 00:06:34,479 - Who are you cut too? - Snoopy 46 00:06:34,479 --> 00:06:36,479 Oh! You have Snoop? 47 00:06:36,479 --> 00:06:39,479 Yes ah, it is the only dog 48 00:06:39,479 --> 00:06:42,479 You can use this dog shearing scissors to cut my hair? 49 00:06:42,479 --> 00:06:45,479 Yes ah, I get clean 50 00:06:45,479 --> 00:06:47,479 I do a set of 51 00:06:47,479 --> 00:06:49,479 Man short hair cut will look very spirit 52 00:06:49,479 --> 00:06:53,479 Do not worry, looks great 53 00:06:53,479 --> 00:06:55,479 Anyway, so the 54 00:06:55,479 --> 00:06:57,479 Oh! You can not tap 55 00:06:57,479 --> 00:07:02,473 This is my first ah 56 00:07:03,479 --> 00:07:08,473 What smell ah? 57 00:07:10,479 --> 00:07:13,479 I'm very sorry 58 00:07:13,479 --> 00:07:15,479 Renesas, I do not want this 59 00:07:15,479 --> 00:07:17,479 It was not bad enough? 60 00:07:17,479 --> 00:07:21,479 For both of us I put my hair cut 61 00:07:21,479 --> 00:07:24,479 The money is for selling 62 00:07:24,479 --> 00:07:26,479 The results you confused them to burn 63 00:07:26,479 --> 00:07:28,479 Well, we do not have the money 64 00:07:28,479 --> 00:07:29,479 I have some good stuff 65 00:07:29,479 --> 00:07:33,479 -what? -appointment 66 00:07:33,479 --> 00:07:36,479 Really? 67 00:07:36,479 --> 00:07:40,479 Is a surprise, right? 68 00:07:40,479 --> 00:07:41,479 I do not do anything to see the girls ah 69 00:07:41,479 --> 00:07:43,479 Why not? 70 00:07:43,479 --> 00:07:46,479 I look very strange ah 71 00:07:46,479 --> 00:07:48,479 Short hair is for you ah 72 00:07:48,479 --> 00:07:52,479 But little hair ah 73 00:07:52,479 --> 00:07:53,479 And other hair grow out better than a few years 74 00:07:53,479 --> 00:07:55,479 We only have ten minutes of time 75 00:07:55,479 --> 00:07:57,479 ten minutes? 76 00:07:57,479 --> 00:08:01,479 Then how to do ah? 77 00:08:01,479 --> 00:08:03,479 Wear a hat 78 00:08:03,479 --> 00:08:05,479 -hat? -Yes 79 00:08:05,479 --> 00:08:07,479 - What style? - With a cool points 80 00:08:07,479 --> 00:08:12,473 With a cool hat point will increase your attractiveness 81 00:09:04,479 --> 00:09:07,479 Well, somehow 82 00:09:07,479 --> 00:09:09,479 I gave it a good set up 83 00:09:09,479 --> 00:09:12,479 However, Nicole ...... 84 00:09:12,479 --> 00:09:14,479 You should be very very careful job 85 00:09:14,479 --> 00:09:19,473 Do not open it, okay? 86 00:09:21,479 --> 00:09:26,479 Do you have a cigarette? 87 00:09:26,479 --> 00:09:30,479 Ah, pumping up very soft ah 88 00:09:30,479 --> 00:09:35,479 - The United States smoke it? -Do not 89 00:09:35,479 --> 00:09:37,479 I was going to try this smoke 90 00:09:37,479 --> 00:09:39,479 Ok! 91 00:09:39,479 --> 00:09:44,473 Pumping up the taste really good, packaging is also beautiful 92 00:09:46,479 --> 00:09:49,479 Is everything ready? 93 00:09:49,479 --> 00:09:51,479 -Ok! -That's good 94 00:09:51,479 --> 00:09:53,479 Our route already booked 95 00:09:53,479 --> 00:09:55,479 You drove to that 96 00:09:55,479 --> 00:09:58,479 Possession of a good key, then left 97 00:09:58,479 --> 00:10:01,479 This is a critical moment 98 00:10:01,479 --> 00:10:04,479 Is our last chance 99 00:10:04,479 --> 00:10:08,479 Do not make me worry, this evening 100 00:10:08,479 --> 00:10:11,471 I know 101 00:10:17,479 --> 00:10:20,471 Be careful 102 00:10:30,479 --> 00:10:33,479 Do you have a cigarette? 103 00:10:33,479 --> 00:10:36,471 of course 104 00:10:56,479 --> 00:10:59,479 Very soft 105 00:10:59,479 --> 00:11:04,473 Pumping up and not be so hard 106 00:12:59,479 --> 00:13:02,479 You know you made a mistake? 107 00:13:02,479 --> 00:13:04,479 -I am sorry -How could this be? 108 00:13:04,479 --> 00:13:07,479 -I am sorry - I put the address wrong 109 00:13:07,479 --> 00:13:09,479 You completely wrong street 110 00:13:09,479 --> 00:13:11,479 I have to say sorry 111 00:13:11,479 --> 00:13:13,479 I made a mess of things 112 00:13:13,479 --> 00:13:15,479 I do not want this child 113 00:13:15,479 --> 00:13:18,479 - This sucks - Now that is useless 114 00:13:18,479 --> 00:13:19,479 You can believe me this time 115 00:13:19,479 --> 00:13:21,479 I have been engaged in these things 116 00:13:21,479 --> 00:13:23,479 Every day I spend so much time on this broken thing 117 00:13:23,479 --> 00:13:26,479 I have no time to take care of their own private affairs 118 00:13:26,479 --> 00:13:28,479 It is to these parodies 119 00:13:28,479 --> 00:13:30,479 I have no time to see my American girl 120 00:13:30,479 --> 00:13:32,479 I do not know how long their own but also doing this kind of thing 121 00:13:32,479 --> 00:13:35,479 I need someone to respect ah 122 00:13:35,479 --> 00:13:38,479 -respect? - With respect for the people they go along 123 00:13:38,479 --> 00:13:41,479 You can now put the correct address to me now 124 00:13:41,479 --> 00:13:43,479 The correct address is 125 00:13:43,479 --> 00:13:48,479 Ah, here is the correct address Drew this street, Fenma hotel 126 00:13:48,479 --> 00:13:51,479 First a bar street 127 00:13:51,479 --> 00:13:54,479 Bar the door you go along cellar 128 00:13:54,479 --> 00:13:59,473 Then it is a hotel, you know? 129 00:14:29,479 --> 00:14:32,471 phone 130 00:14:34,479 --> 00:14:38,472 Come fight 131 00:14:49,479 --> 00:14:53,479 -Hello! - Hello, Harvin 132 00:14:53,479 --> 00:14:56,479 Oh, hello! 133 00:14:56,479 --> 00:14:57,479 How you like over there? 134 00:14:57,479 --> 00:15:02,473 Who do you handle my restaurant of trouble ah? 135 00:15:04,479 --> 00:15:07,479 - Polar Bear - Polar bear? 136 00:15:07,479 --> 00:15:10,479 - Too bad - why do you say that 137 00:15:10,479 --> 00:15:12,479 - He's the best -I know 138 00:15:12,479 --> 00:15:15,479 This is why I feel bad 139 00:15:15,479 --> 00:15:18,479 -I do not understand - I did not call you 140 00:15:18,479 --> 00:15:20,479 That you made a mistake 141 00:15:20,479 --> 00:15:23,479 -what - I changed my mind 142 00:15:23,479 --> 00:15:25,479 You do not need to do anything 143 00:15:25,479 --> 00:15:27,479 I telephoned the owner gave me 144 00:15:27,479 --> 00:15:30,479 He said he was not worried about this man 145 00:15:30,479 --> 00:15:33,479 I do not want you to do wrong up 146 00:15:33,479 --> 00:15:37,479 -what - It is not difficult 147 00:15:37,479 --> 00:15:39,479 If you messed up 148 00:15:39,479 --> 00:15:44,473 You and your little polar bear, there's suffered 149 00:15:50,479 --> 00:15:53,479 Where, ah, where ah? 150 00:15:53,479 --> 00:15:56,471 number 151 00:16:16,479 --> 00:16:18,479 Leo, answer the phone ah 152 00:16:18,479 --> 00:16:20,479 -Hello! - Shi Taifan ni? 153 00:16:20,479 --> 00:16:25,479 -what? who are you? -who are you? 154 00:16:25,479 --> 00:16:30,473 -who are you? - Where are you running to? 155 00:16:39,479 --> 00:16:42,479 Hello? I am Zweig 156 00:16:42,479 --> 00:16:45,479 Listen, I'm not Starrett Fanny 157 00:16:45,479 --> 00:16:49,479 - You have the wrong - But I'm sure not wrong 158 00:16:49,479 --> 00:16:51,479 Yes, but this is her old number 159 00:16:51,479 --> 00:16:52,479 She changed the number of 160 00:16:52,479 --> 00:16:55,479 Leo, you guys 161 00:16:55,479 --> 00:16:58,479 - You do not hear clearly - You do not need to be so excited 162 00:16:58,479 --> 00:17:01,479 I do not have very excited, but I'm at work 163 00:17:01,479 --> 00:17:03,479 -Ok! - Is there anything 164 00:17:03,479 --> 00:17:04,479 What you said 165 00:17:04,479 --> 00:17:07,479 What is her new number is, I do not know 166 00:17:07,479 --> 00:17:12,479 How I know, I do not know you 167 00:17:12,479 --> 00:17:14,479 Okay 168 00:17:14,479 --> 00:17:17,479 You do not know me, but I know who you are 169 00:17:17,479 --> 00:17:20,479 - You are Leo, it must be 170 00:17:20,479 --> 00:17:23,479 -Maybe -Maybe? 171 00:17:23,479 --> 00:17:27,479 Ah, you finally broke up ah 172 00:17:27,479 --> 00:17:32,479 I heard your grumpy thoroughly 173 00:17:32,479 --> 00:17:35,479 Well, from now on I'm speaking slowly 174 00:17:35,479 --> 00:17:36,479 You can not know my things 175 00:17:36,479 --> 00:17:39,479 Well, but I know all the things you oh 176 00:17:39,479 --> 00:17:42,479 is it? Then you said to listen 177 00:17:42,479 --> 00:17:47,473 I know, like when you're having sex Always want to take control 178 00:17:51,479 --> 00:17:53,479 Ah, what is it bad? 179 00:17:53,479 --> 00:17:54,479 Leo 180 00:17:54,479 --> 00:17:56,479 You must learn to recognize, Leo 181 00:17:56,479 --> 00:18:00,479 Not all women are subject to your personality 182 00:18:00,479 --> 00:18:02,479 Sex is not ... 183 00:18:02,479 --> 00:18:05,479 To prove you're a man, you have to go slowly 184 00:18:05,479 --> 00:18:07,479 Great 185 00:18:07,479 --> 00:18:12,473 Ah, your brother seems not big enough Oh 186 00:18:16,479 --> 00:18:19,479 Hello! 187 00:18:19,479 --> 00:18:22,479 Leo! Are you still listening? 188 00:18:22,479 --> 00:18:25,479 How can she tell you this 189 00:18:25,479 --> 00:18:28,479 Come on, man, twisting your body right 190 00:18:28,479 --> 00:18:30,479 Oh, no, do not be shy ah 191 00:18:30,479 --> 00:18:32,479 You should be good to show yourself 192 00:18:32,479 --> 00:18:34,479 Ha ha ha ...... 193 00:18:34,479 --> 00:18:36,479 Ha ha ha ...... 194 00:18:36,479 --> 00:18:38,479 Are you sure I take this hat suitable for you 195 00:18:38,479 --> 00:18:41,479 So you do not see your hair down ah 196 00:18:41,479 --> 00:18:43,479 Thank you 197 00:18:43,479 --> 00:18:46,479 Hey, how about these two little girl? 198 00:18:46,479 --> 00:18:51,473 Nonsense, they look not how we see 199 00:18:52,479 --> 00:18:57,473 My secret weapon 200 00:19:27,479 --> 00:19:30,479 How else ah? 201 00:19:30,479 --> 00:19:32,479 Let me see, mom 202 00:19:32,479 --> 00:19:36,479 I am not afraid, I'm just worried 203 00:19:36,479 --> 00:19:41,479 I think the size of a man a woman would look very important 204 00:19:41,479 --> 00:19:43,479 Men's sizes? 205 00:19:43,479 --> 00:19:47,479 Yes ah, you know, 206 00:19:47,479 --> 00:19:49,479 do not understand 207 00:19:49,479 --> 00:19:51,479 Ah, ah little brother of size 208 00:19:51,479 --> 00:19:55,479 The bigger the better, ah, the standard-sized where? 209 00:19:55,479 --> 00:19:57,479 Considered how large, how small is considered small 210 00:19:57,479 --> 00:20:00,479 Small small as to what extent, to what extent mighty 211 00:20:00,479 --> 00:20:02,479 This much, it can not be less than the number of 212 00:20:02,479 --> 00:20:04,479 The range in the end is what 213 00:20:04,479 --> 00:20:06,479 The specific criteria for what 214 00:20:06,479 --> 00:20:08,479 I would like to clearly know 215 00:20:08,479 --> 00:20:13,479 A woman feel big, the other small but think 216 00:20:13,479 --> 00:20:16,479 I am sorry to say 217 00:20:16,479 --> 00:20:19,479 - Are you sure she'll come? -of course 218 00:20:19,479 --> 00:20:21,479 How sure? I'm thinking…… 219 00:20:21,479 --> 00:20:24,479 If you saw her and her boyfriend together how to do 220 00:20:24,479 --> 00:20:28,479 What I saw such a thing will not happen 221 00:20:28,479 --> 00:20:31,479 Ok 222 00:20:31,479 --> 00:20:33,479 You better listen up 223 00:20:33,479 --> 00:20:35,479 You just look at her 224 00:20:35,479 --> 00:20:37,479 Smoking a cigarette, with a sexy voice and she said 225 00:20:37,479 --> 00:20:42,479 Are you interested to join me Find a place to be happy about it? 226 00:20:42,479 --> 00:20:47,479 Ha ha… 227 00:20:47,479 --> 00:20:49,479 I like how smoke ah? 228 00:20:49,479 --> 00:20:51,479 Renesas, which are irrelevant ah 229 00:20:51,479 --> 00:20:55,479 No, I mean, are you sure she is a girl? 230 00:20:55,479 --> 00:20:58,479 What do you mean? - I am seriously 231 00:20:58,479 --> 00:21:00,479 I heard a story A man with a beautiful woman 232 00:21:00,479 --> 00:21:02,479 It is actually a man home 233 00:21:02,479 --> 00:21:04,479 But just do not understand 234 00:21:04,479 --> 00:21:07,479 How beautiful so beautiful it will be a man 235 00:21:07,479 --> 00:21:09,479 When this kind of thing has happened 236 00:21:09,479 --> 00:21:14,479 You will not run into the holding 237 00:21:14,479 --> 00:21:17,471 Thank you 238 00:21:43,479 --> 00:21:48,479 Ah, pumping up very soft ah 239 00:21:48,479 --> 00:21:50,479 Your broken tape recorder in the end how ah 240 00:21:50,479 --> 00:21:52,479 Is a question you have a broken tape 241 00:21:52,479 --> 00:21:57,479 -let me see - Do not touch my stuff 242 00:21:57,479 --> 00:21:59,479 I see how you can do 243 00:21:59,479 --> 00:22:01,479 It just did 244 00:22:01,479 --> 00:22:03,479 It is an antique 245 00:22:03,479 --> 00:22:06,479 You have to respect the elderly 246 00:22:06,479 --> 00:22:11,473 I see no use 247 00:22:18,479 --> 00:22:21,479 I think she was not coming 248 00:22:21,479 --> 00:22:23,479 How to say 249 00:22:23,479 --> 00:22:26,471 what time is it? 250 00:22:28,479 --> 00:22:33,473 I'm hungry 251 00:22:35,479 --> 00:22:38,479 Do not look at me, I have no money 252 00:22:38,479 --> 00:22:41,479 We really did not luck 253 00:22:41,479 --> 00:22:44,479 I cut my hair a 254 00:22:44,479 --> 00:22:46,479 It took years to stay out of 255 00:22:46,479 --> 00:22:48,479 Then my favorite tapes were destroyed 256 00:22:48,479 --> 00:22:51,479 The girl should be a good thing than ten 257 00:22:51,479 --> 00:22:56,479 Now we who have no money 258 00:22:56,479 --> 00:23:01,473 How there is nothing good thing 259 00:23:05,479 --> 00:23:09,479 I do not know what misfortune will 260 00:23:09,479 --> 00:23:11,470 Look 261 00:23:13,479 --> 00:23:18,473 -what? - In the evening really began 262 00:23:25,479 --> 00:23:30,473 Hello! To pack Davis smoke 263 00:23:34,479 --> 00:23:39,479 So you do it? 264 00:23:39,479 --> 00:23:42,471 Five marks 265 00:23:46,479 --> 00:23:49,471 Thank you 266 00:23:50,479 --> 00:23:54,479 I have never had such a thing ah 267 00:23:54,479 --> 00:23:59,473 Get your money 268 00:24:04,479 --> 00:24:06,479 Ha ha ha ...... 269 00:24:06,479 --> 00:24:11,473 Yay…… 270 00:24:15,479 --> 00:24:20,473 how so? 271 00:24:51,479 --> 00:24:53,479 I would like to receive the line 272 00:24:53,479 --> 00:24:56,479 - Leo, there is one thing -what? 273 00:24:56,479 --> 00:25:00,479 Important thing is not the length, but how rough 274 00:25:00,479 --> 00:25:03,479 Women value is not you can have more depth 275 00:25:03,479 --> 00:25:05,479 Important can you let her have the pleasure 276 00:25:05,479 --> 00:25:09,479 So rough is important Length is not so important 277 00:25:09,479 --> 00:25:12,471 This trip 278 00:25:17,479 --> 00:25:20,471 Crude? 279 00:25:51,479 --> 00:25:56,473 how so? 280 00:26:09,479 --> 00:26:12,471 Oh shit 281 00:26:30,479 --> 00:26:35,473 Have a light? -Have 282 00:26:54,479 --> 00:26:57,471 what happened? 283 00:27:26,479 --> 00:27:31,473 There is no mistake 284 00:27:32,479 --> 00:27:34,479 -Hello! - Leo! 285 00:27:34,479 --> 00:27:36,479 How do you still out so late 286 00:27:36,479 --> 00:27:38,479 Mom, how you hit me this number ah? 287 00:27:38,479 --> 00:27:42,479 I played to your home, but could not get through, I'm worried about you 288 00:27:42,479 --> 00:27:44,479 Do not worry, Mom 289 00:27:44,479 --> 00:27:46,479 I've said many times before 290 00:27:46,479 --> 00:27:48,479 I'm not a child 291 00:27:48,479 --> 00:27:50,479 You are doing ah? 292 00:27:50,479 --> 00:27:52,479 - In the exercise it? - Yes, mom 293 00:27:52,479 --> 00:27:55,479 - Then you have to be careful - good, mom 294 00:27:55,479 --> 00:27:57,479 I want to concentrate on exercise 295 00:27:57,479 --> 00:28:01,479 You send me tomorrow to impose state right? 296 00:28:01,479 --> 00:28:03,479 Shi Bang 297 00:28:03,479 --> 00:28:06,479 I have no time to see it 298 00:28:06,479 --> 00:28:08,479 But I have to hang up now 299 00:28:08,479 --> 00:28:09,479 All right, Mom? 300 00:28:09,479 --> 00:28:11,479 - I love you - I love you 301 00:28:11,479 --> 00:28:16,473 Zuogehaomeng 302 00:28:32,479 --> 00:28:34,479 I said I was at work ah 303 00:28:34,479 --> 00:28:37,479 - Leo -what? 304 00:28:37,479 --> 00:28:39,479 Oh ... I thought it was my mom 305 00:28:39,479 --> 00:28:42,479 You've been in and your Mama phone 306 00:28:42,479 --> 00:28:45,479 Just half an hour I've been calling you 307 00:28:45,479 --> 00:28:47,479 - In the hotel you do? - Yes 308 00:28:47,479 --> 00:28:50,479 - Really - But the hotel closed 309 00:28:50,479 --> 00:28:53,479 Haha ... 310 00:28:53,479 --> 00:28:55,479 Thank goodness 311 00:28:55,479 --> 00:28:57,479 what do you mean? 312 00:28:57,479 --> 00:28:59,479 I just got off the phone detective 313 00:28:59,479 --> 00:29:01,479 He gave new instructions 314 00:29:01,479 --> 00:29:04,479 In any case we can not kill that man, 315 00:29:04,479 --> 00:29:08,479 Haha ... 316 00:29:08,479 --> 00:29:13,479 Fortunately, the hotel closed, or else That guy would thrown in the streets of 317 00:29:13,479 --> 00:29:16,479 So to say, we are really lucky 318 00:29:16,479 --> 00:29:20,479 I'm sorry to let you run around so tonight 319 00:29:20,479 --> 00:29:22,479 Okay now, where are you going all right 320 00:29:22,479 --> 00:29:24,479 Go to the movies 321 00:29:24,479 --> 00:29:28,479 Sometimes life really is a need to stimulate job ah point 322 00:29:28,479 --> 00:29:33,479 To enjoy life now, see you later 323 00:29:33,479 --> 00:29:37,472 You be careful 324 00:30:01,479 --> 00:30:05,479 You see, how so? 325 00:30:05,479 --> 00:30:10,473 Maybe too many cars on that line 326 00:30:29,479 --> 00:30:32,479 I want to try to soak this little girl 327 00:30:32,479 --> 00:30:33,479 It must be very interesting 328 00:30:33,479 --> 00:30:37,479 She was drinking, it is easier to start with 329 00:30:37,479 --> 00:30:40,479 She is also a people love to drink 330 00:30:40,479 --> 00:30:41,479 I do not know 331 00:30:41,479 --> 00:30:44,479 How you spoke to her, ah, I do not know 332 00:30:44,479 --> 00:30:47,479 Difficult, with her overnight, but pieces of good things 333 00:30:47,479 --> 00:30:50,479 Another cup 334 00:30:50,479 --> 00:30:52,479 This is not everyone can do 335 00:30:52,479 --> 00:30:54,479 Do not quite humiliating 336 00:30:54,479 --> 00:30:57,479 Rest assured, certainly into 337 00:30:57,479 --> 00:31:00,479 It is a little stimulation 338 00:31:00,479 --> 00:31:03,479 I'll go ask her 339 00:31:03,479 --> 00:31:05,479 Very lively tonight my house 340 00:31:05,479 --> 00:31:08,479 You may want to clear ah 341 00:31:08,479 --> 00:31:10,479 This is what ah 342 00:31:10,479 --> 00:31:12,479 I sure do a set 343 00:31:12,479 --> 00:31:17,473 Another cup 344 00:31:36,479 --> 00:31:39,479 Hello, baby, I'm Hales 345 00:31:39,479 --> 00:31:41,479 Leave me alone, Hales 346 00:31:41,479 --> 00:31:43,479 What's bothering you? 347 00:31:43,479 --> 00:31:48,473 I'm not in the mood 348 00:31:49,479 --> 00:31:52,479 Do not worry, my darling 349 00:31:52,479 --> 00:31:54,479 Mood can be cultivated 350 00:31:54,479 --> 00:31:57,479 do not bother me 351 00:31:57,479 --> 00:32:02,473 I feel great, I can teach you 352 00:32:06,479 --> 00:32:09,479 Ha ha… 353 00:32:09,479 --> 00:32:12,479 Now listen to me, you old things 354 00:32:12,479 --> 00:32:17,473 I'll give you five minutes to leave the bar 355 00:32:18,479 --> 00:32:20,479 If you can not do 356 00:32:20,479 --> 00:32:23,479 Be careful what you left this shriveled balls 357 00:32:23,479 --> 00:32:26,479 Hear no? 358 00:32:26,479 --> 00:32:28,479 Great 359 00:32:28,479 --> 00:32:31,479 one 360 00:32:31,479 --> 00:32:34,471 two 361 00:32:59,479 --> 00:33:04,473 Because of this very complex 362 00:33:09,479 --> 00:33:14,473 Another cup 363 00:33:18,479 --> 00:33:20,479 Then Calama 364 00:33:20,479 --> 00:33:23,479 Native German 365 00:33:23,479 --> 00:33:26,479 Knock Training 366 00:33:26,479 --> 00:33:29,479 To standardize things a little German 367 00:33:29,479 --> 00:33:30,479 To wine 368 00:33:30,479 --> 00:33:33,479 Yes, it is a personal matter 369 00:33:33,479 --> 00:33:35,479 People should be trained for the job 370 00:33:35,479 --> 00:33:40,473 This will be strong in order to engage in any of the other arts 371 00:33:41,479 --> 00:33:44,479 No other world languages 372 00:33:44,479 --> 00:33:46,479 Like so clear and straightforward German 373 00:33:46,479 --> 00:33:48,479 E.g…… 374 00:33:48,479 --> 00:33:52,479 Three parts can be re-form a new sentence 375 00:33:52,479 --> 00:33:57,479 But it is apparent from the expression 376 00:33:57,479 --> 00:34:02,473 Yes, you see how to say in English 377 00:34:05,479 --> 00:34:08,479 Oh, this expression is not clear 378 00:34:08,479 --> 00:34:11,479 The key thing is to let people understand 379 00:34:11,479 --> 00:34:14,479 Germany is Europe's center ah 380 00:34:14,479 --> 00:34:18,479 You see, now heat up the atmosphere of the bar 381 00:34:18,479 --> 00:34:20,479 Beauty will certainly find 382 00:34:20,479 --> 00:34:25,479 Look at it, that the leather, stereo, radar positioning 383 00:34:25,479 --> 00:34:30,479 We will certainly soak into beauty 384 00:34:30,479 --> 00:34:33,471 Attention 385 00:34:36,519 --> 00:34:39,479 Hey, beautiful! Who are interested to play with it? 386 00:34:39,479 --> 00:34:44,473 Come on, old-fashioned 387 00:34:51,479 --> 00:34:54,479 Do not worry, it's still early 388 00:34:54,479 --> 00:34:59,473 We have a night time 389 00:35:04,479 --> 00:35:07,479 Hey, beautiful, happy about it 390 00:35:07,479 --> 00:35:10,471 Come on you 391 00:35:16,479 --> 00:35:18,479 Look to see some kind of woman 392 00:35:18,479 --> 00:35:21,479 Skin, hands, fingers 393 00:35:21,479 --> 00:35:24,479 Chest, buttocks, I have studied these 394 00:35:24,479 --> 00:35:26,479 Note that these men should shut 395 00:35:26,479 --> 00:35:28,479 So as not to leave the girl a bubble 396 00:35:28,479 --> 00:35:31,479 Ha ha…… 397 00:35:31,479 --> 00:35:34,479 Excuse me, do a little silly 398 00:35:34,479 --> 00:35:38,479 But I have not seen for a long time a beauty 399 00:35:38,479 --> 00:35:43,473 Go home, kid 400 00:35:49,479 --> 00:35:51,479 I still feel that things do not shun ah 401 00:35:51,479 --> 00:35:54,479 Work? 402 00:35:54,479 --> 00:35:57,479 What we will find people 403 00:35:57,479 --> 00:35:59,479 If we are now in Japan 404 00:35:59,479 --> 00:36:02,479 Guess what? 405 00:36:02,479 --> 00:36:07,473 (Japanese) 406 00:36:14,479 --> 00:36:19,473 It's just a matter of time 407 00:36:31,479 --> 00:36:33,479 Hey, young man 408 00:36:33,479 --> 00:36:35,479 I love your car 409 00:36:35,479 --> 00:36:39,472 Upload me 410 00:36:45,479 --> 00:36:48,479 You know, 50-year-old funk Green 411 00:36:48,479 --> 00:36:51,479 The very wealthy 412 00:36:51,479 --> 00:36:54,479 It does not work 413 00:36:54,479 --> 00:36:58,479 Always has a lot of beautiful blonde 414 00:36:58,479 --> 00:37:00,479 and then? 415 00:37:00,479 --> 00:37:02,479 What do you think 416 00:37:02,479 --> 00:37:04,479 Woman's chest is very important 417 00:37:04,479 --> 00:37:06,479 This I do not care 418 00:37:06,479 --> 00:37:09,479 Man's size it? 419 00:37:09,479 --> 00:37:11,479 You know 420 00:37:11,479 --> 00:37:14,479 We are talking about social issues ah 421 00:37:14,479 --> 00:37:18,479 I do not want to talk about these problems vulgar 422 00:37:18,479 --> 00:37:22,479 You look down on those it 423 00:37:22,479 --> 00:37:26,479 At least this is a regular topic of little bars 424 00:37:26,479 --> 00:37:28,479 Your life, my salary 425 00:37:28,479 --> 00:37:30,479 You also want to do my job 426 00:37:30,479 --> 00:37:33,479 I'd know something foreign point 427 00:37:33,479 --> 00:37:36,479 You brag 428 00:37:36,479 --> 00:37:39,479 I just know 429 00:37:39,479 --> 00:37:41,479 You know ass 430 00:37:41,479 --> 00:37:43,479 I just think 431 00:37:43,479 --> 00:37:45,479 Woman ultimately long penis 432 00:37:45,479 --> 00:37:50,473 Ha ha ha ... 433 00:37:53,479 --> 00:37:57,479 not like this 434 00:37:57,479 --> 00:37:59,479 Length is not important 435 00:37:59,479 --> 00:38:02,479 Women value is how rough 436 00:38:02,479 --> 00:38:05,479 Women do not value you can have more depth 437 00:38:05,479 --> 00:38:08,479 Coarse enough to bring pleasure 438 00:38:08,479 --> 00:38:10,479 That is crude degrees 439 00:38:10,479 --> 00:38:13,471 The length does not matter 440 00:38:14,479 --> 00:38:17,471 She says yes 441 00:38:18,479 --> 00:38:21,471 Cups again 442 00:38:23,479 --> 00:38:28,473 Give you a cigarette? 443 00:38:31,479 --> 00:38:36,473 Thank you -No need to 444 00:38:43,479 --> 00:38:45,479 Ah, very soft 445 00:38:45,479 --> 00:38:50,479 Pumping up not so strong 446 00:38:50,479 --> 00:38:55,473 -what happened? - Glasses good 447 00:39:02,479 --> 00:39:06,479 This is why you go to the bar? 448 00:39:06,479 --> 00:39:08,479 I only live a few hours 449 00:39:08,479 --> 00:39:13,473 Ha ha…… 450 00:39:20,479 --> 00:39:24,479 Where is that idiot? 451 00:39:24,479 --> 00:39:27,479 phone 452 00:39:27,479 --> 00:39:30,471 Faster 453 00:39:32,479 --> 00:39:37,479 Put your glasses gave me this Shaniao picked 454 00:39:37,479 --> 00:39:40,479 Where now there is sunshine 455 00:39:40,479 --> 00:39:45,473 Ok? I do not now what the sun 456 00:39:57,479 --> 00:40:00,479 -Hello! -it's me 457 00:40:00,479 --> 00:40:02,479 -Hello! - Let others pick 458 00:40:02,479 --> 00:40:05,479 It is Detective 459 00:40:05,479 --> 00:40:10,479 - Hey, boss - You have a lot of informants, right 460 00:40:10,479 --> 00:40:12,479 Yes, boss 461 00:40:12,479 --> 00:40:14,479 Well, my car up to now has not come yet 462 00:40:14,479 --> 00:40:17,479 You know what that means, right 463 00:40:17,479 --> 00:40:20,479 - No, I do not understand - Which means I was lucky 464 00:40:20,479 --> 00:40:23,479 Shit lucky, you quickly give me to Ethan Seville 465 00:40:23,479 --> 00:40:26,479 -what? - My hotel, you fool 466 00:40:26,479 --> 00:40:29,479 Snapshots do what I say 467 00:40:29,479 --> 00:40:30,479 Bye 468 00:40:30,479 --> 00:40:33,479 Also, the guy is now useless 469 00:40:33,479 --> 00:40:38,479 Kill him, the bear can kill 470 00:40:38,479 --> 00:40:40,479 -Bear? - Polar Bear 471 00:40:40,479 --> 00:40:43,471 You idiot 472 00:40:46,479 --> 00:40:48,479 Lighter look good 473 00:40:48,479 --> 00:40:50,479 Thank you, a gift 474 00:40:50,479 --> 00:40:54,479 Send your wife? 475 00:40:54,479 --> 00:40:56,479 No, my mother 476 00:40:56,479 --> 00:40:58,479 what are you? 477 00:40:58,479 --> 00:41:02,479 I was giving insecticidal 478 00:41:02,479 --> 00:41:04,479 - Insecticide? -Correct 479 00:41:04,479 --> 00:41:08,479 - What's the problem? -No 480 00:41:08,479 --> 00:41:12,479 I just have not seen those in a bar room killing 481 00:41:12,479 --> 00:41:15,479 Insecticidal who are doing? 482 00:41:15,479 --> 00:41:17,479 Very common thing 483 00:41:17,479 --> 00:41:18,479 To help people kill insecticide on the line 484 00:41:18,479 --> 00:41:20,479 Ha ha… 485 00:41:20,479 --> 00:41:22,479 It's that simple? 486 00:41:22,479 --> 00:41:27,479 You can do these 487 00:41:27,479 --> 00:41:30,519 what is your job? 488 00:41:30,519 --> 00:41:32,479 I am a computer programmer 489 00:41:32,479 --> 00:41:35,479 -Ah really? -Ok 490 00:41:35,479 --> 00:41:38,479 I have done five programmers 491 00:41:38,479 --> 00:41:40,479 -Ah really? -Yes 492 00:41:40,479 --> 00:41:43,479 What is your specialty? 493 00:41:43,479 --> 00:41:46,479 - I crack the code - Break the password? 494 00:41:46,479 --> 00:41:49,479 -Ok! - This usually have to work together for the job 495 00:41:49,479 --> 00:41:50,479 Few individual dry 496 00:41:50,479 --> 00:41:53,479 Ha ha… 497 00:41:53,479 --> 00:41:56,479 - You're right - Let's toast 498 00:41:56,479 --> 00:42:00,479 - Chen Chen - Chen Chen is an authentic Japanese words oh 499 00:42:00,479 --> 00:42:02,479 I will say something else 500 00:42:02,479 --> 00:42:07,473 Then you wait and bar 501 00:42:20,479 --> 00:42:23,479 - My name is Claus - My name is Petra 502 00:42:23,479 --> 00:42:28,473 Petra, a good name 503 00:42:36,479 --> 00:42:41,473 What is inside there? 504 00:42:44,479 --> 00:42:46,479 No money? 505 00:42:46,479 --> 00:42:48,479 No valuable 506 00:42:48,479 --> 00:42:50,479 We have to take advantage of this stuff 507 00:42:50,479 --> 00:42:53,471 Holding 508 00:42:56,479 --> 00:42:59,479 To rob bakeries how? 509 00:42:59,479 --> 00:43:00,479 what? 510 00:43:00,479 --> 00:43:01,479 I read a story 511 00:43:01,479 --> 00:43:03,479 Two people robbed a bakery 512 00:43:03,479 --> 00:43:06,479 -why? -what why? 513 00:43:06,479 --> 00:43:08,479 Why did I read that story Why rob or bakery 514 00:43:08,479 --> 00:43:10,479 Why go rob a bakery? 515 00:43:10,479 --> 00:43:13,479 I do not know, maybe because they were hungry 516 00:43:13,479 --> 00:43:15,479 They may not really want to rob 517 00:43:15,479 --> 00:43:17,479 They do not want money 518 00:43:17,479 --> 00:43:20,479 Such penalties are mildly affected 519 00:43:20,479 --> 00:43:23,479 Bakery also does not think there are robbers 520 00:43:23,479 --> 00:43:25,479 Who really silly to grab bakery ah 521 00:43:25,479 --> 00:43:28,471 We ah 522 00:43:29,479 --> 00:43:31,479 Hey, it's just a story ah 523 00:43:31,479 --> 00:43:33,479 It is a good idea ah 524 00:43:33,479 --> 00:43:35,479 This is not an idea 525 00:43:35,479 --> 00:43:36,479 Everything is very clear ah 526 00:43:36,479 --> 00:43:38,479 You stole a car, and now we robbed 527 00:43:38,479 --> 00:43:40,479 I? Obviously you stole the car ah 528 00:43:40,479 --> 00:43:41,479 Who sat on it ah? 529 00:43:41,479 --> 00:43:44,479 All night to stay on top of ah 530 00:43:44,479 --> 00:43:46,479 Anyway, you have to do it together 531 00:43:46,479 --> 00:43:49,479 - Help me, my buddy - No, you stop 532 00:43:49,479 --> 00:43:52,479 Late, you do not have choice 533 00:43:52,479 --> 00:43:55,479 - Stop, or I'll jump off -forget it 534 00:43:55,479 --> 00:43:57,479 But we old folks, ah 535 00:43:57,479 --> 00:44:00,479 Critical moment we can get together 536 00:44:00,479 --> 00:44:04,479 I will give you a surprise 537 00:44:04,479 --> 00:44:07,479 Ha ha ha ... 538 00:44:07,479 --> 00:44:09,479 Beautiful women who will love us like this? 539 00:44:09,479 --> 00:44:11,479 Will, we are men ah 540 00:44:11,479 --> 00:44:13,479 I want something that is 541 00:44:13,479 --> 00:44:15,479 Good clothes friends 542 00:44:15,479 --> 00:44:17,479 Good car 543 00:44:17,479 --> 00:44:20,479 There are a little charm 544 00:44:20,479 --> 00:44:22,479 OK OK 545 00:44:22,479 --> 00:44:25,479 But we are a pauper ah 546 00:44:25,479 --> 00:44:27,479 -do you know? -I know 547 00:44:27,479 --> 00:44:28,479 Just like the story like it 548 00:44:28,479 --> 00:44:33,473 Yes, it hit a palm 549 00:44:35,479 --> 00:44:37,479 Say something fun to do it 550 00:44:37,479 --> 00:44:40,479 Said point of it 551 00:44:40,479 --> 00:44:45,479 He said to me ah 552 00:44:45,479 --> 00:44:49,479 I think your big ears 553 00:44:49,479 --> 00:44:51,479 - Big ears? - Yes 554 00:44:51,479 --> 00:44:53,479 Do not misunderstand 555 00:44:53,479 --> 00:44:56,479 Your ear is very beautiful, very with you 556 00:44:56,479 --> 00:44:59,479 -very nice - They look good? 557 00:44:59,479 --> 00:45:03,479 Yes, ears and personality related 558 00:45:03,479 --> 00:45:06,479 Big ears who have more character 559 00:45:06,479 --> 00:45:09,479 You see my 560 00:45:09,479 --> 00:45:12,479 I did you a big, I do not have character 561 00:45:12,479 --> 00:45:13,479 Ha ha…… 562 00:45:13,479 --> 00:45:16,479 The problem is that this has not been scientifically verified 563 00:45:16,479 --> 00:45:19,479 Ears will grow over time 564 00:45:19,479 --> 00:45:21,479 Oh, you mean our ears will grow up 565 00:45:21,479 --> 00:45:24,479 -Ok! -what! 566 00:45:24,479 --> 00:45:29,479 Do you think yourself is a good character man? 567 00:45:29,479 --> 00:45:34,473 -Do not - This is a surprise ah 568 00:45:40,479 --> 00:45:43,479 Ah, ah, this nobody 569 00:45:43,479 --> 00:45:48,473 Casual, bakery still living 570 00:45:50,479 --> 00:45:52,479 Yeah, it folded back 571 00:45:52,479 --> 00:45:54,479 In the end how? 572 00:45:54,479 --> 00:45:59,473 Ask for directions? 573 00:46:01,479 --> 00:46:05,479 This is really boring 574 00:46:05,479 --> 00:46:07,479 Hey, how you drive 575 00:46:07,479 --> 00:46:09,479 fool 576 00:46:09,479 --> 00:46:14,473 what should we do? 577 00:46:22,479 --> 00:46:24,479 Aberdeen glasses? 578 00:46:24,479 --> 00:46:29,479 You idiot 579 00:46:29,479 --> 00:46:34,473 what did you say? 580 00:46:37,479 --> 00:46:39,479 Feel embarrassed 581 00:46:39,479 --> 00:46:44,479 We own careless 582 00:46:44,479 --> 00:46:49,473 never mind 583 00:46:52,479 --> 00:46:56,479 Almost all of the bakeries are closed 584 00:46:56,479 --> 00:46:59,479 We would also like to try it? 585 00:46:59,479 --> 00:47:03,479 I do not understand, is it a bad car yet 586 00:47:03,479 --> 00:47:08,479 You can not do a little something 587 00:47:08,479 --> 00:47:09,479 Nicole how could this be like? 588 00:47:09,479 --> 00:47:11,479 Impossible ah 589 00:47:11,479 --> 00:47:13,479 Look at you fools doing a good thing, right 590 00:47:13,479 --> 00:47:17,479 Oh, great 591 00:47:17,479 --> 00:47:19,479 I think of it 592 00:47:19,479 --> 00:47:20,479 It was too late 593 00:47:20,479 --> 00:47:23,479 They still can not find a bakery business 594 00:47:23,479 --> 00:47:24,479 and then 595 00:47:24,479 --> 00:47:26,479 The story is written 596 00:47:26,479 --> 00:47:28,479 They could not find the bakery business went home 597 00:47:28,479 --> 00:47:31,479 Sleep a night of sleep 598 00:47:31,479 --> 00:47:33,479 - Really? - Yes 599 00:47:33,479 --> 00:47:36,479 The next morning, they feel a lot better 600 00:47:36,479 --> 00:47:41,473 Because they realize that this is a very poor idea 601 00:47:42,479 --> 00:47:44,479 Is this home 602 00:47:44,479 --> 00:47:45,479 You know bakery, right? 603 00:47:45,479 --> 00:47:46,479 This almost 604 00:47:46,479 --> 00:47:48,479 You see how this kind of American burger? 605 00:47:48,479 --> 00:47:51,479 - American burger? - American hamburger is not Bakery 606 00:47:51,479 --> 00:47:52,479 No bakery up 607 00:47:52,479 --> 00:47:55,479 Sometimes we have to compromise to live ah 608 00:47:55,479 --> 00:47:58,471 bring it on 609 00:48:05,479 --> 00:48:08,479 Drive to 610 00:48:08,479 --> 00:48:12,479 It must have been a point of issue 611 00:48:12,479 --> 00:48:16,479 That question what went wrong of it 612 00:48:16,479 --> 00:48:19,479 I am a little scared ah 613 00:48:19,479 --> 00:48:20,479 Holding 614 00:48:20,479 --> 00:48:22,479 Why should I get? 615 00:48:22,479 --> 00:48:24,479 I never opened fire ah 616 00:48:24,479 --> 00:48:25,479 People always want to try Well 617 00:48:25,479 --> 00:48:26,479 Be careful 618 00:48:26,479 --> 00:48:29,479 Together we say we want to Hamburg 619 00:48:29,479 --> 00:48:32,479 Put the mask pulled down, you know? 620 00:48:32,479 --> 00:48:33,479 I do not have a mask ah 621 00:48:33,479 --> 00:48:35,479 - So say -what? 622 00:48:35,479 --> 00:48:37,479 - As I say ah - This is very dangerous ah 623 00:48:37,479 --> 00:48:39,479 Renesas, as I say, do ah 624 00:48:39,479 --> 00:48:42,479 We want to start from Hamburg 625 00:48:42,479 --> 00:48:44,479 Then pull down the mask 626 00:48:44,479 --> 00:48:46,479 But I still did not mask ah 627 00:48:46,479 --> 00:48:48,479 Use your hat ah 628 00:48:48,479 --> 00:48:51,479 How would that look ah? 629 00:48:51,479 --> 00:48:53,479 How much we want to grab a hamburger ah? 630 00:48:53,479 --> 00:48:56,479 - A person twenty? -OK 631 00:48:56,479 --> 00:48:58,479 But now I'm not hungry, ah 632 00:48:58,479 --> 00:49:03,473 Think about what to say and so will we 633 00:49:32,479 --> 00:49:37,473 What points do you need? 634 00:49:50,479 --> 00:49:54,479 Wake up, we should seriously work 635 00:49:54,479 --> 00:49:58,479 I want forty cheeseburger 636 00:49:58,479 --> 00:50:01,479 - Forty cheeseburger? -Yes 637 00:50:01,479 --> 00:50:04,479 In this eat, or take away 638 00:50:04,479 --> 00:50:08,479 band…… 639 00:50:08,479 --> 00:50:11,471 take away 640 00:50:19,479 --> 00:50:21,479 What does this mean? 641 00:50:21,479 --> 00:50:23,479 You can take these 642 00:50:23,479 --> 00:50:25,479 - We do not want money - We just meat loaf 643 00:50:25,479 --> 00:50:29,479 - Yes - Meat loaf? 644 00:50:29,479 --> 00:50:31,479 Listen, we are hungry 645 00:50:31,479 --> 00:50:36,479 We say, do not press on the shoot 646 00:50:36,479 --> 00:50:41,473 After eight seconds 647 00:50:45,479 --> 00:50:49,479 Well, not ah? 648 00:50:49,479 --> 00:50:51,479 Mother polar bear 649 00:50:51,479 --> 00:50:53,479 With a small polar bear 650 00:50:53,479 --> 00:50:58,479 Two bears walk together in the Arctic Ocean ice 651 00:50:58,479 --> 00:51:01,479 Go for a little polar bear stopped 652 00:51:01,479 --> 00:51:02,479 Asked its mother 653 00:51:02,479 --> 00:51:06,479 Mom, I really was a polar bear it? 654 00:51:06,479 --> 00:51:08,479 Of course you are ah 655 00:51:08,479 --> 00:51:11,479 Ah, all right 656 00:51:11,479 --> 00:51:13,479 Two bears and move forward 657 00:51:13,479 --> 00:51:15,479 Go for a while, then stopped Cubs 658 00:51:15,479 --> 00:51:17,479 Asked again 659 00:51:17,479 --> 00:51:22,479 Mom, you sure I was only polar bear it? 660 00:51:22,479 --> 00:51:24,479 Yes, ah, you are only polar bear 661 00:51:24,479 --> 00:51:28,479 Oh, all right 662 00:51:28,479 --> 00:51:29,479 And move forward 663 00:51:29,479 --> 00:51:32,479 Go for a while, then stopped Cubs 664 00:51:32,479 --> 00:51:34,479 It asked Mom 665 00:51:34,479 --> 00:51:37,479 Mom, you're really very very determined 666 00:51:37,479 --> 00:51:39,479 I really only polar bear it? 667 00:51:39,479 --> 00:51:43,479 Oh, yes, my child 668 00:51:43,479 --> 00:51:44,479 You're a polar bear 669 00:51:44,479 --> 00:51:46,479 Ok! 670 00:51:46,479 --> 00:51:50,479 Why do I still feel cold? 671 00:51:50,479 --> 00:51:53,479 Ha ha…… 672 00:51:53,479 --> 00:51:55,479 This is an old joke 673 00:51:55,479 --> 00:51:58,479 - This is not funny - Do you have any joke? 674 00:51:58,479 --> 00:51:59,479 More than you funny 675 00:51:59,479 --> 00:52:01,479 Ok? -Ok 676 00:52:01,479 --> 00:52:05,472 Ok 677 00:52:06,479 --> 00:52:11,473 -what happened? -do not move 678 00:52:14,479 --> 00:52:16,479 A nose 679 00:52:16,479 --> 00:52:18,479 This is not a nose ah 680 00:52:18,479 --> 00:52:21,479 I know more than you nose ah 681 00:52:21,479 --> 00:52:23,479 I said this is not the nose 682 00:52:23,479 --> 00:52:28,473 Well, you make a wish 683 00:52:31,479 --> 00:52:35,479 After many long? 684 00:52:35,479 --> 00:52:38,479 After four hours should 685 00:52:38,479 --> 00:52:41,471 Near the end of the 686 00:52:57,479 --> 00:53:01,472 Large bottles of Coke 687 00:53:02,479 --> 00:53:05,471 trouble 688 00:53:06,479 --> 00:53:11,473 There is enough bread 689 00:53:12,479 --> 00:53:15,479 I can help you a little burger to eat 690 00:53:15,479 --> 00:53:18,479 I do not like burgers 691 00:53:18,479 --> 00:53:22,479 That to the point of fries 692 00:53:22,479 --> 00:53:25,479 I do not like, too much salt the 693 00:53:25,479 --> 00:53:28,479 Then I give you a little milk 694 00:53:28,479 --> 00:53:31,479 I do not like, too much sugar a 695 00:53:31,479 --> 00:53:36,473 At least, a little water to your right 696 00:53:38,479 --> 00:53:42,479 I want mineral water 697 00:53:42,479 --> 00:53:44,479 We will soon find it 698 00:53:44,479 --> 00:53:47,479 Near the 699 00:53:47,479 --> 00:53:52,479 Y'all sure you will not call the police? 700 00:53:52,479 --> 00:53:57,473 Thank you - Bye 701 00:54:21,479 --> 00:54:25,479 Call headquarters, where someone robbed 702 00:54:25,479 --> 00:54:27,479 Grab the American hamburger shop 703 00:54:27,479 --> 00:54:32,473 Hurry sent support 704 00:55:00,479 --> 00:55:04,479 This is what you say she parking place 705 00:55:04,479 --> 00:55:06,479 Yes 706 00:55:06,479 --> 00:55:08,479 Green 707 00:55:08,479 --> 00:55:13,473 There will repeat 708 00:55:14,479 --> 00:55:16,479 Peter Pang Siji 709 00:55:16,479 --> 00:55:21,479 Ha ha… 710 00:55:21,479 --> 00:55:23,479 Well, I have a better 711 00:55:23,479 --> 00:55:24,479 Than this okay? 712 00:55:24,479 --> 00:55:25,479 Ha ha… 713 00:55:25,479 --> 00:55:27,479 Much better 714 00:55:27,479 --> 00:55:30,479 Ah, you heard mice and elephants story? 715 00:55:30,479 --> 00:55:32,479 No 716 00:55:32,479 --> 00:55:35,479 The story of the elephant go swimming? 717 00:55:35,479 --> 00:55:37,479 Is such that 718 00:55:37,479 --> 00:55:41,479 Elephant and mouse are good friends 719 00:55:41,479 --> 00:55:43,479 They sleep in a bed 720 00:55:43,479 --> 00:55:46,479 But it is difficult because a small house mice 721 00:55:46,479 --> 00:55:49,479 Ha ha 722 00:55:49,479 --> 00:55:52,479 Great 723 00:55:52,479 --> 00:55:54,479 Where I say it? 724 00:55:54,479 --> 00:55:56,479 They are good friends 725 00:55:56,479 --> 00:55:57,479 Mouse and elephant 726 00:55:57,479 --> 00:55:58,479 Right 727 00:55:58,479 --> 00:56:02,479 Ah, they go swimming 728 00:56:02,479 --> 00:56:05,479 This is a very good summer weather 729 00:56:05,479 --> 00:56:08,479 The sun shines, but it is not very hot 730 00:56:08,479 --> 00:56:10,479 This you have to know 731 00:56:10,479 --> 00:56:13,479 Wind, but the wind is not 732 00:56:13,479 --> 00:56:18,473 But it can blow up the leaves 733 00:56:20,479 --> 00:56:22,479 Well, I know 734 00:56:22,479 --> 00:56:24,479 I would say a little simple 735 00:56:24,479 --> 00:56:26,479 They came to the pool 736 00:56:26,479 --> 00:56:30,479 Then line up 737 00:56:30,479 --> 00:56:32,479 Ok 738 00:56:32,479 --> 00:56:34,479 They went to change clothes 739 00:56:34,479 --> 00:56:36,479 But they are separate changing clothes 740 00:56:36,479 --> 00:56:38,479 Previously, they are traded together 741 00:56:38,479 --> 00:56:43,473 Then the elephant ... 742 00:57:37,479 --> 00:57:40,479 Claus? 743 00:57:40,479 --> 00:57:43,479 Hello! 744 00:57:43,479 --> 00:57:45,479 How? -what 745 00:57:45,479 --> 00:57:48,479 Is this a joke 746 00:57:48,479 --> 00:57:50,479 Oh! 747 00:57:50,479 --> 00:57:53,479 what? 748 00:57:53,479 --> 00:57:54,479 I did not understand 749 00:57:54,479 --> 00:57:57,479 Ah, it does not require understanding ah 750 00:57:57,479 --> 00:57:59,479 Elephant is much ah 751 00:57:59,479 --> 00:58:03,479 You can not take a bath in the bathtub mice 752 00:58:03,479 --> 00:58:08,473 Can I kiss you? 753 00:58:24,479 --> 00:58:27,479 Very soft 754 00:58:27,479 --> 00:58:32,473 Tastes good 755 00:58:46,479 --> 00:58:48,479 Not much time left, right 756 00:58:48,479 --> 00:58:50,479 We still could not find her 757 00:58:50,479 --> 00:58:52,479 Will be found, she was in the vicinity 758 00:58:52,479 --> 00:58:54,479 Give me a cigarette 759 00:58:54,479 --> 00:58:57,479 Well, but it is the last one of the 760 00:58:57,479 --> 00:58:59,479 Really bad 761 00:58:59,479 --> 00:59:00,479 She hiding gone in the end 762 00:59:00,479 --> 00:59:03,479 We recognize that people's natural attributes 763 00:59:03,479 --> 00:59:05,479 My worry in the end is how the beginning of ah 764 00:59:05,479 --> 00:59:07,479 I have it straightened 765 00:59:07,479 --> 00:59:08,479 How do you see? 766 00:59:08,479 --> 00:59:10,479 I met a woman on the road 767 00:59:10,479 --> 00:59:12,479 Her good character root 768 00:59:12,479 --> 00:59:16,479 She bear all the household work 769 00:59:16,479 --> 00:59:18,479 This is my favorite type 770 00:59:18,479 --> 00:59:21,479 -What do you think? -Ok 771 00:59:21,479 --> 00:59:24,479 As a rule it in bed 772 00:59:24,479 --> 00:59:27,479 Woman to below 773 00:59:27,479 --> 00:59:31,479 I told her why she was doing 774 00:59:31,479 --> 00:59:34,479 -impossible - Really 775 00:59:34,479 --> 00:59:37,479 This is two people living ah 776 00:59:37,479 --> 00:59:39,479 This is love ah 777 00:59:39,479 --> 00:59:41,479 That's it 778 00:59:41,479 --> 00:59:44,479 To find such a woman 779 00:59:44,479 --> 00:59:47,479 You simply a devil 780 00:59:47,479 --> 00:59:49,479 I do not think so 781 00:59:49,479 --> 00:59:51,479 I wonder what love is 782 00:59:51,479 --> 00:59:53,479 What love can last forever 783 00:59:53,479 --> 00:59:58,479 But it seems there is little of this phenomenon 784 00:59:58,479 --> 01:00:03,479 This is a typical bar Aventure event ah 785 01:00:03,479 --> 01:00:05,479 What does this mean? 786 01:00:05,479 --> 01:00:07,479 Met you fancy you 787 01:00:07,479 --> 01:00:10,479 Do you, forget you 788 01:00:10,479 --> 01:00:12,479 I know a lot of this woman 789 01:00:12,479 --> 01:00:15,479 I do not believe it 790 01:00:15,479 --> 01:00:18,479 I just know 791 01:00:18,479 --> 01:00:20,479 Shit 792 01:00:20,479 --> 01:00:25,479 I know a woman like this is to be very courageous 793 01:00:25,479 --> 01:00:27,479 courage? 794 01:00:27,479 --> 01:00:29,479 Yes, that is the 795 01:00:29,479 --> 01:00:33,479 Otherwise, the only move along the side parts 796 01:00:33,479 --> 01:00:38,473 Like Turkey, like migrant workers 797 01:00:45,479 --> 01:00:50,473 Turkish labor 798 01:00:56,479 --> 01:01:01,473 -What happened to you? - I have to go 799 01:01:25,479 --> 01:01:30,473 I'll be back 800 01:01:33,479 --> 01:01:38,473 Ha ha. 801 01:01:57,479 --> 01:02:00,479 Baby, I'm Fretz 802 01:02:00,479 --> 01:02:03,479 Leave me alone, Fretz 803 01:02:03,479 --> 01:02:06,479 You're bored of it 804 01:02:06,479 --> 01:02:09,479 I'm not in the mood 805 01:02:09,479 --> 01:02:14,479 -Give you -Thank you 806 01:02:14,479 --> 01:02:17,479 Davis to pack tobacco 807 01:02:17,479 --> 01:02:21,479 -sold out -Oh shit 808 01:02:21,479 --> 01:02:24,479 Give you 809 01:02:24,479 --> 01:02:29,473 -Thank you -you are welcome 810 01:02:56,479 --> 01:02:58,479 The man gave me a pack of cigarettes 811 01:02:58,479 --> 01:03:03,473 He is really a good man 812 01:03:07,479 --> 01:03:09,479 Ha, you're here 813 01:03:09,479 --> 01:03:14,473 I knew it was like this 814 01:03:15,479 --> 01:03:20,479 Ah, he looks very slim 815 01:03:20,479 --> 01:03:22,479 What Leo did ah 816 01:03:22,479 --> 01:03:27,473 We also find that the box 817 01:03:36,479 --> 01:03:38,479 Why are you standing there? 818 01:03:38,479 --> 01:03:41,479 what 819 01:03:41,479 --> 01:03:44,479 Naive boring 820 01:03:44,479 --> 01:03:49,479 Here really bad 821 01:03:49,479 --> 01:03:53,479 Are you crazy? This is my new shirt 822 01:03:53,479 --> 01:03:55,479 You know how much money? 823 01:03:55,479 --> 01:03:57,479 You put it dirty 824 01:03:57,479 --> 01:03:58,479 I know what I'm doing 825 01:03:58,479 --> 01:04:03,473 -what? - Threw a head for you 826 01:04:04,479 --> 01:04:07,479 You do not find 827 01:04:07,479 --> 01:04:11,479 To find the box must first find Leo 828 01:04:11,479 --> 01:04:14,479 - Klaus -Ok 829 01:04:14,479 --> 01:04:18,479 - I want to ask you something -Ok 830 01:04:18,479 --> 01:04:22,479 They will not show yourself too much when people first met 831 01:04:22,479 --> 01:04:25,479 Sometimes tell lies 832 01:04:25,479 --> 01:04:28,479 But if the lie debunked 833 01:04:28,479 --> 01:04:33,473 They will hate each other 834 01:04:34,479 --> 01:04:37,479 Then how to do it? 835 01:04:37,479 --> 01:04:42,473 I do not know why here 836 01:04:43,479 --> 01:04:48,473 But you came 837 01:04:56,479 --> 01:04:59,479 Do you like it? 838 01:04:59,479 --> 01:05:01,479 Yes 839 01:05:01,479 --> 01:05:06,473 It is yours, for you 840 01:05:08,479 --> 01:05:11,479 Thank you 841 01:05:11,479 --> 01:05:15,479 I have to tell you a little something 842 01:05:15,479 --> 01:05:18,471 Ok 843 01:05:21,479 --> 01:05:22,479 I gotta go to the bathroom a 844 01:05:22,479 --> 01:05:27,473 Ha ha…… 845 01:05:34,479 --> 01:05:38,479 Petra, I would like to clarify a few points you 846 01:05:38,479 --> 01:05:41,479 First, I do not call Claus 847 01:05:41,479 --> 01:05:45,479 Second, there are now two men to kill me 848 01:05:45,479 --> 01:05:48,519 Third, as I told you 849 01:05:48,519 --> 01:05:50,479 I only have a few hours to live 850 01:05:50,479 --> 01:05:53,479 I'm scared 851 01:05:53,479 --> 01:05:56,479 I'm running out of time 852 01:05:56,479 --> 01:05:58,479 You know what your problem is not it? 853 01:05:58,479 --> 01:06:01,479 You're always there quackish 854 01:06:01,479 --> 01:06:02,479 You bastard 855 01:06:02,479 --> 01:06:05,479 Every time I see you 856 01:06:05,479 --> 01:06:07,479 You have told me 857 01:06:07,479 --> 01:06:09,479 We are unlikely 858 01:06:09,479 --> 01:06:11,479 Fuck you 859 01:06:11,479 --> 01:06:15,479 Alright alright…… 860 01:06:15,479 --> 01:06:17,479 I… 861 01:06:17,479 --> 01:06:20,479 miss you… 862 01:06:20,479 --> 01:06:24,479 miss you… 863 01:06:24,479 --> 01:06:28,479 Crap 864 01:06:28,479 --> 01:06:32,472 Now over 865 01:06:43,479 --> 01:06:46,479 Your guy in what? 866 01:06:46,479 --> 01:06:49,479 Oh, the pee 867 01:06:49,479 --> 01:06:52,479 Ok 868 01:06:52,479 --> 01:06:55,471 well 869 01:06:58,479 --> 01:07:03,473 I do not like what you see 870 01:07:16,479 --> 01:07:19,479 Petra 871 01:07:19,479 --> 01:07:22,479 I have some things 872 01:07:22,479 --> 01:07:25,471 Ok 873 01:07:28,479 --> 01:07:30,479 Fulan Lin 874 01:07:30,479 --> 01:07:32,479 Who? 875 01:07:32,479 --> 01:07:34,479 American burger that girl, ah 876 01:07:34,479 --> 01:07:36,479 I'm sure she told me interesting 877 01:07:36,479 --> 01:07:39,479 How do you have this idea, you fool 878 01:07:39,479 --> 01:07:42,479 In the bedroom, there is a double bed 879 01:07:42,479 --> 01:07:44,479 I have been lying 880 01:07:44,479 --> 01:07:46,479 People are so fantastic 881 01:07:46,479 --> 01:07:48,479 But this is impossible 882 01:07:48,479 --> 01:07:50,479 Think about what you do to her what it 883 01:07:50,479 --> 01:07:53,479 Well, absolutely impossible 884 01:07:53,479 --> 01:07:55,479 However, you can not limit my freedom of thought ah 885 01:07:55,479 --> 01:07:58,479 Haha ... 886 01:07:58,479 --> 01:08:00,479 Cheeseburger, ha ha 887 01:08:00,479 --> 01:08:03,479 Ha ha ha ...... 888 01:08:03,479 --> 01:08:06,479 We are not sure who you are right 889 01:08:06,479 --> 01:08:07,479 We will soon find her 890 01:08:07,479 --> 01:08:09,479 Turning, hurry up 891 01:08:09,479 --> 01:08:12,471 Come on 892 01:08:27,479 --> 01:08:28,479 It was originally parked in the 893 01:08:28,479 --> 01:08:31,479 Wait a minute, we put it on the outside 894 01:08:31,479 --> 01:08:34,479 We pretend to own stay inside bar 895 01:08:34,479 --> 01:08:36,479 This car is not none of our business 896 01:08:36,479 --> 01:08:38,479 what 897 01:08:38,479 --> 01:08:40,479 You do not feel ashamed? 898 01:08:40,479 --> 01:08:42,479 We can only do so ah 899 01:08:42,479 --> 01:08:45,479 -why? - You know how people's minds it? 900 01:08:45,479 --> 01:08:47,479 Then how do we explain the inside of the burger ah? 901 01:08:47,479 --> 01:08:50,479 The car owner will thank us 902 01:08:50,479 --> 01:08:53,479 bring it on 903 01:08:53,479 --> 01:08:58,473 Into it, Mr. 904 01:09:01,479 --> 01:09:05,479 - No one -Yes 905 01:09:05,479 --> 01:09:07,479 Hey, we're doing something 906 01:09:07,479 --> 01:09:10,479 come 907 01:09:10,479 --> 01:09:12,479 Hello there! 908 01:09:12,479 --> 01:09:13,479 It sounds funny 909 01:09:13,479 --> 01:09:17,479 However, we have not seen before 910 01:09:17,479 --> 01:09:18,479 me too 911 01:09:18,479 --> 01:09:23,473 Where the car? 912 01:09:24,479 --> 01:09:29,473 On the outside, at the door 913 01:09:30,479 --> 01:09:35,479 We go out 914 01:09:35,479 --> 01:09:37,479 Do not look at me 915 01:09:37,479 --> 01:09:39,479 Leo! 916 01:09:39,479 --> 01:09:41,479 You go tell her right now 917 01:09:41,479 --> 01:09:45,479 You love her, do not be afraid 918 01:09:45,479 --> 01:09:48,471 Hmm 919 01:09:58,479 --> 01:09:59,479 In the past, the past 920 01:09:59,479 --> 01:10:03,479 We find that car 921 01:10:03,479 --> 01:10:06,479 do not move - As we say, do 922 01:10:06,479 --> 01:10:10,479 Put the gun down 923 01:10:10,479 --> 01:10:13,479 Hearing the gun down 924 01:10:13,479 --> 01:10:15,479 -Faster - Obedient girl 925 01:10:15,479 --> 01:10:19,479 I counted three times, one, two 926 01:10:19,479 --> 01:10:20,479 Good, good, good 927 01:10:20,479 --> 01:10:21,479 really not bad 928 01:10:21,479 --> 01:10:24,479 Be careful 929 01:10:24,479 --> 01:10:26,479 Do not move, do not move 930 01:10:26,479 --> 01:10:28,479 You put the gun 931 01:10:28,479 --> 01:10:33,473 You put the gun down ...... 932 01:10:45,479 --> 01:10:50,473 This time you have a busy 933 01:11:15,479 --> 01:11:20,473 You can go home 934 01:11:21,479 --> 01:11:23,479 You kidding right 935 01:11:23,479 --> 01:11:26,479 You gave it to me a pack of cigarettes 936 01:11:26,479 --> 01:11:31,473 You first put down the gun ... 937 01:11:35,479 --> 01:11:37,479 I am not wrong it 938 01:11:37,479 --> 01:11:42,473 Also froze the doing 939 01:11:45,479 --> 01:11:48,479 Leo 940 01:11:48,479 --> 01:11:49,479 Are you doing it? 941 01:11:49,479 --> 01:11:51,479 - Leo, what money? -what money 942 01:11:51,479 --> 01:11:54,479 - That box is gone - What box? 943 01:11:54,479 --> 01:11:57,479 You want to wait till it? 944 01:11:57,479 --> 01:12:01,479 How has the taste of fish stocks? 945 01:12:01,479 --> 01:12:03,479 OK OK 946 01:12:03,479 --> 01:12:06,479 I do not know in the end how it is between you 947 01:12:06,479 --> 01:12:09,479 But now is no time for such a 948 01:12:09,479 --> 01:12:11,479 Y'all hurry 949 01:12:11,479 --> 01:12:13,479 - Only a third of twenty seconds -OK 950 01:12:13,479 --> 01:12:15,479 I do not scare you 951 01:12:15,479 --> 01:12:18,479 Leo, very angry detective 952 01:12:18,479 --> 01:12:21,479 We are now in the same boat 953 01:12:21,479 --> 01:12:22,479 Say it 954 01:12:22,479 --> 01:12:23,479 Wait a minute, wait a minute 955 01:12:23,479 --> 01:12:25,479 This is how the same thing in the end 956 01:12:25,479 --> 01:12:27,479 We all do not move 957 01:12:27,479 --> 01:12:29,479 - Two minutes fifty seconds - Stand 958 01:12:29,479 --> 01:12:31,479 Two minutes and 40 seconds 959 01:12:31,479 --> 01:12:36,473 We are all calm down 960 01:12:40,479 --> 01:12:44,479 Car bomb 961 01:12:44,479 --> 01:12:47,479 what? 962 01:12:47,479 --> 01:12:49,479 After the car bomb 963 01:12:49,479 --> 01:12:52,479 There are two minutes to start up 964 01:12:52,479 --> 01:12:54,479 Two minutes twenty seconds 965 01:12:54,479 --> 01:12:56,479 -impossible - You are a fool when we ah 966 01:12:56,479 --> 01:12:58,479 Is true, I do that a bomb 967 01:12:58,479 --> 01:13:00,479 I put it in the back of the 968 01:13:00,479 --> 01:13:02,479 How can it be 969 01:13:02,479 --> 01:13:05,479 Only two minutes 970 01:13:05,479 --> 01:13:07,479 Absolutely impossible 971 01:13:07,479 --> 01:13:09,479 calm down 972 01:13:09,479 --> 01:13:11,479 Leo, where is the box? 973 01:13:11,479 --> 01:13:14,479 Fools who really have a bomb in the trunk 974 01:13:14,479 --> 01:13:16,479 -do not move - A minute and thirty second of 975 01:13:16,479 --> 01:13:17,479 do not move 976 01:13:17,479 --> 01:13:20,479 Leo, do so - Go home 977 01:13:20,479 --> 01:13:25,479 Y'all do not move 978 01:13:25,479 --> 01:13:27,479 Hey, I said 979 01:13:27,479 --> 01:13:29,479 First get excited 980 01:13:29,479 --> 01:13:30,479 One point twenty seconds of the 981 01:13:30,479 --> 01:13:32,479 Leo, come say 982 01:13:32,479 --> 01:13:33,479 Really bomb 983 01:13:33,479 --> 01:13:37,479 I swear in the name of my mother 984 01:13:37,479 --> 01:13:40,479 We believe that it 985 01:13:40,479 --> 01:13:43,479 Really interesting, two Shaniao 986 01:13:43,479 --> 01:13:48,479 Ha ha ha ...... 987 01:13:48,479 --> 01:13:50,479 Do not move 988 01:13:50,479 --> 01:13:52,479 Again, you just do not believe 989 01:13:52,479 --> 01:13:54,479 - No one would believe - A minute ten seconds 990 01:13:54,479 --> 01:13:58,479 Are you idiot doing a good thing 991 01:13:58,479 --> 01:14:00,479 Now mess like this 992 01:14:00,479 --> 01:14:03,479 What can we do now? 993 01:14:03,479 --> 01:14:06,479 what to do? 994 01:14:06,479 --> 01:14:09,479 I counted three times, or to shoot 995 01:14:09,479 --> 01:14:11,479 You do try 996 01:14:11,479 --> 01:14:16,479 I just dare ... 997 01:14:16,479 --> 01:14:20,479 Only fifty seconds, and I take it out 998 01:14:20,479 --> 01:14:24,479 Y'all do not move 999 01:14:24,479 --> 01:14:26,479 calm down 1000 01:14:26,479 --> 01:14:30,479 -you - Stand still 1001 01:14:30,479 --> 01:14:32,479 do not move 1002 01:14:32,479 --> 01:14:37,473 I shoot 1003 01:14:39,479 --> 01:14:42,471 Do not 1004 01:16:23,479 --> 01:16:26,471 help me 1005 01:18:50,479 --> 01:18:54,472 Holding 1006 01:20:10,479 --> 01:20:14,472 are you cold? 1007 01:20:15,479 --> 01:20:19,479 Give me again 1008 01:20:19,479 --> 01:20:23,479 Polar bear story 1009 01:20:23,479 --> 01:20:27,479 I thought you did not like this story 1010 01:20:27,479 --> 01:20:32,473 I like it very much 1011 01:21:18,479 --> 01:21:21,479 The Netherlands and Norway as beautiful as it 1012 01:21:21,479 --> 01:21:22,479 Ah really 1013 01:21:22,479 --> 01:21:25,479 Ah, better is that you can Getting around 1014 01:21:25,479 --> 01:21:27,479 -is it -Yes 1015 01:21:27,479 --> 01:21:29,479 And then from the Netherlands 1016 01:21:29,479 --> 01:21:31,479 Go to France, everywhere around 1017 01:21:31,479 --> 01:21:33,479 We all know where the good scenery 1018 01:21:33,479 --> 01:21:35,479 Japan is also good 1019 01:21:35,479 --> 01:21:38,479 1020 01:21:38,479 --> 01:21:39,479 We have to do business 1021 01:21:39,479 --> 01:21:42,479 - What kind of business? - What will do ah 1022 01:21:42,479 --> 01:21:45,479 For example, open a newspaper 1023 01:21:45,479 --> 01:21:48,479 - There are better -fast food shop 1024 01:21:48,479 --> 01:21:51,479 - Yes - Or two with the opening 1025 01:21:51,479 --> 01:21:54,479 - Fast Food Daily -Correct 1026 01:21:54,479 --> 01:21:59,479 Then we call it fast food newspaper 1027 01:21:59,479 --> 01:22:00,479 Great 1028 01:22:00,479 --> 01:22:02,479 We must be very tasty burger 1029 01:22:02,479 --> 01:22:03,479 We have to try 1030 01:22:03,479 --> 01:22:05,479 Haha ...... 1031 01:22:05,479 --> 01:22:08,479 Forty cheeseburger 1032 01:22:08,479 --> 01:22:08,872 Haha ...... 66095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.