All language subtitles for Days Of Our Lives - S54 E163 [13594] - 2019-05-13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,220 --> 00:00:11,090 >> Ben: Okay, yeah. Yeah, I'll be right there. 2 00:00:11,090 --> 00:00:14,170 [hangs up] Ugh, damn it. 3 00:00:14,170 --> 00:00:17,270 >> Ciara: Who was that? >> Ben: It was Ted Laurent. 4 00:00:17,270 --> 00:00:20,260 >> Ciara: Ted... W-what does he want? 5 00:00:20,260 --> 00:00:22,130 >> Ben: He wants me to go sign the statement I gave 6 00:00:22,130 --> 00:00:25,180 in Holly's investigation so they can close the case. 7 00:00:25,180 --> 00:00:27,140 >> Ciara: Why? >> Ben: Because I was on the 8 00:00:27,140 --> 00:00:30,040 grounds when she was taken. >> Ciara: Yeah, but you weren't 9 00:00:30,040 --> 00:00:33,070 even on duty. >> Ben: If I had been-- 10 00:00:33,070 --> 00:00:35,210 >> Ciara: Ben, there was nothing you could've 11 00:00:35,210 --> 00:00:38,180 done about it, okay? 12 00:00:39,010 --> 00:00:41,020 [gentle music] >> Ben: I guess we'll never know 13 00:00:41,020 --> 00:00:44,080 now, will we? And now that little girl is 14 00:00:44,080 --> 00:00:50,270 dead. >> Ciara: Come here. 15 00:00:50,270 --> 00:00:56,170 ♪ ♪ [melancholy music] 16 00:00:56,170 --> 00:01:03,140 ♪ ♪ 17 00:01:04,020 --> 00:01:06,110 >> Nicole: Holly! I want to see my baby! Let me see-- 18 00:01:06,110 --> 00:01:09,100 >> Hope: No! No! No! Nicole, not like this. 19 00:01:09,100 --> 00:01:17,100 Not like this. >> Nicole: [sobs] 20 00:01:17,100 --> 00:01:22,080 Oh, no! No! 21 00:01:22,080 --> 00:01:24,130 No! 22 00:01:24,260 --> 00:01:34,240 ♪ ♪ [David crying] 23 00:01:34,240 --> 00:01:38,170 >> Lani: Rafe. >> Rafe: Hmm? 24 00:01:38,170 --> 00:01:43,010 Hi. >> Lani: I-it's okay. It's okay, 25 00:01:43,010 --> 00:01:47,080 sweetheart. Come here. It's okay. 26 00:01:47,080 --> 00:01:52,290 Come on. It's going to be okay, sweet 27 00:01:52,290 --> 00:02:00,030 boy. Hey. There we go. It's okay. 28 00:02:00,030 --> 00:02:07,210 What's going on? What's wrong? 29 00:02:07,210 --> 00:02:12,130 >> Rafe: After what happened with Nicole's baby, uh, 30 00:02:12,130 --> 00:02:17,070 how am I ever supposed to be responsible for a child again? 31 00:02:17,070 --> 00:02:21,150 [disquieting music] ♪ ♪ 32 00:02:21,150 --> 00:02:25,210 >> Ted: [sighs] If the bodies were not Hector's 33 00:02:25,210 --> 00:02:29,020 friend and Holly, who the hell were they? 34 00:02:29,020 --> 00:02:32,210 >> Xander: I don't know, or care. 35 00:02:32,210 --> 00:02:35,250 >> Ted: No, no, I care. I want to know who I helped you 36 00:02:35,250 --> 00:02:37,230 kill. >> Xander: No one. That's the 37 00:02:37,230 --> 00:02:40,030 beauty of it. Those stiffs were already in the 38 00:02:40,030 --> 00:02:43,060 morgue. >> Ted: How did you manage that? 39 00:02:43,060 --> 00:02:46,050 >> Xander: Let's just say that my partner is very... 40 00:02:46,050 --> 00:02:49,190 resourceful. >> Ted: How can I trust that 41 00:02:49,190 --> 00:02:52,160 you are telling me the truth? 42 00:02:53,000 --> 00:02:58,040 ♪ ♪ >> Nicole: What the hell are you 43 00:02:58,040 --> 00:03:00,080 doing here? >> Xander: I can ask you the 44 00:03:00,080 --> 00:03:02,240 same thing. All this time, I thought you 45 00:03:02,240 --> 00:03:08,110 were dead, and here you are, a living, breathing miracle. 46 00:03:08,110 --> 00:03:11,080 My wife is alive! 47 00:03:11,220 --> 00:03:19,000 [dramatic drum music] ♪ ♪ 48 00:03:19,000 --> 00:03:21,230 >> male announcer: Like sands through the hourglass, 49 00:03:21,230 --> 00:03:24,160 so are the "Days of Our Lives." 50 00:03:24,290 --> 00:03:34,070 [soft orchestration] ♪ ♪ 51 00:03:34,070 --> 00:03:47,110 [melancholy music] ♪ ♪ 52 00:03:47,110 --> 00:03:53,050 >> Rafe: We both know this marriage isn't working, 53 00:03:53,050 --> 00:03:57,140 so maybe we should, uh-- maybe we should think about 54 00:03:57,140 --> 00:04:03,220 making the separation more permanent. 55 00:04:03,220 --> 00:04:11,100 ♪ ♪ >> Hope: Is that what you want? 56 00:04:11,100 --> 00:04:14,140 >> Rafe: It's what you want, isn't it? 57 00:04:14,140 --> 00:04:24,070 >> Hope: What I want to just--not to be sad anymore. 58 00:04:24,070 --> 00:04:31,050 ♪ ♪ 59 00:04:35,090 --> 00:04:37,290 >> Lani: The death of Nicole Walker's daughter is all 60 00:04:37,290 --> 00:04:44,160 anyone is talking about. My heart breaks for her, 61 00:04:44,160 --> 00:04:47,180 but it also breaks for you, Rafe. 62 00:04:47,180 --> 00:04:52,080 You're blaming yourself, and you have to know that none 63 00:04:52,080 --> 00:04:54,130 of this was your fault. 64 00:04:55,040 --> 00:04:59,030 [melancholy piano music] ♪ ♪ 65 00:04:59,030 --> 00:05:03,200 Rafe. >> Rafe: I just can't-- 66 00:05:03,200 --> 00:05:09,170 I can't get the picture out of my mind: 67 00:05:09,170 --> 00:05:15,240 the look on Nicole's face when that gas tank blew. 68 00:05:15,240 --> 00:05:17,210 I can't help but think if I'd have done something 69 00:05:17,210 --> 00:05:24,050 differently, I... Nicole would still be holding 70 00:05:24,050 --> 00:05:26,140 Holly in her arms. 71 00:05:27,010 --> 00:05:30,080 ♪ ♪ [suspenseful synth music] 72 00:05:30,080 --> 00:05:32,100 ♪ ♪ >> Ted: I need to know for sure 73 00:05:32,100 --> 00:05:36,130 if that child is still alive, and I certainly cannot take 74 00:05:36,130 --> 00:05:40,100 your word for it. 75 00:05:40,280 --> 00:05:49,070 ♪ ♪ Yeah, this is DA Laurent. 76 00:05:49,070 --> 00:05:52,040 I just want to make sure, uh-- do you have positive ID 77 00:05:52,040 --> 00:05:56,130 on the two bodies recovered from that crash? 78 00:05:56,130 --> 00:06:03,230 Uh, I gotta call you back. I didn't see you there. 79 00:06:03,230 --> 00:06:07,060 >> Hope: That call. Do you have reason to believe 80 00:06:07,060 --> 00:06:09,230 that the little girl who died in the explosion wasn't Nicole's 81 00:06:09,230 --> 00:06:16,010 daughter? >> Ted: Mm.... 82 00:06:16,010 --> 00:06:30,160 [somber music] ♪ ♪ 83 00:06:30,160 --> 00:06:32,130 [knocking at door] 84 00:06:33,050 --> 00:06:40,160 ♪ ♪ >> Eric: Hi. 85 00:06:40,160 --> 00:06:45,240 >> Sarah: Hi. I, um--I left a file 86 00:06:45,240 --> 00:06:49,280 on Will's treatment in Rex's room. Otherwise, I would never 87 00:06:49,280 --> 00:06:51,170 dream of bothering you and Nicole. 88 00:06:51,170 --> 00:06:56,210 >> Eric: Nicole's gone. >> Nicole: Oh, you pig! 89 00:06:56,210 --> 00:06:58,030 >> Xander: Oh, how I missed those little terms 90 00:06:58,030 --> 00:06:59,170 of endearment. >> Brady: Would you get the hell 91 00:06:59,170 --> 00:07:01,050 out of here? >> Nicole: You're disgusting! 92 00:07:01,050 --> 00:07:04,280 >> Xander: I'm filled with joy! I thought you died in that fire, 93 00:07:04,280 --> 00:07:08,170 but yet here you are, my own sweet wife. 94 00:07:08,170 --> 00:07:11,000 >> Brady: You're telling me that you didn't know she was alive? 95 00:07:11,000 --> 00:07:12,220 >> Xander: Oh, not a clue. >> Brady: Then what the hell are 96 00:07:12,220 --> 00:07:17,170 you doing here? >> Ted: Where the hell have you 97 00:07:17,170 --> 00:07:21,260 been? Is Holly all right? 98 00:07:21,260 --> 00:07:25,030 >> Xander: Fine. Sleeping peacefully on her way 99 00:07:25,030 --> 00:07:33,160 to her new home. I'm here because of Holly. 100 00:07:33,160 --> 00:07:43,250 [dramatic music] ♪ ♪ 101 00:07:43,250 --> 00:07:46,110 >> Ben: So many people tried to keep that little girl safe. 102 00:07:46,110 --> 00:07:51,040 >> Ciara: Mm. >> Ben: We all failed. 103 00:07:51,040 --> 00:07:55,240 >> Ciara: What happened to Holly is unimaginable, and to feel so 104 00:07:55,240 --> 00:08:00,050 helpless... I know how hard this must be for 105 00:08:00,050 --> 00:08:04,090 you. You know, there is something you 106 00:08:04,090 --> 00:08:07,230 can do: make a difference in another 107 00:08:07,230 --> 00:08:11,050 child's life, "Uncle Ben." >> Ben: Pssh... 108 00:08:11,050 --> 00:08:13,220 >> Ciara: What? You were the one who said that you wanted to be 109 00:08:13,220 --> 00:08:17,150 more involved in David's life, and how lucky would he be 110 00:08:17,150 --> 00:08:21,010 to have his super awesome, amazing Uncle Ben teach him 111 00:08:21,010 --> 00:08:24,080 everything that's important in life, like--like how to use 112 00:08:24,080 --> 00:08:29,040 chopsticks, like how to bowl... >> Ben: How to bowl? 113 00:08:29,040 --> 00:08:30,230 >> Ciara: [sputters] >> Ben: How to bowl? 114 00:08:30,230 --> 00:08:32,080 >> Ciara: How to bowl! I don't know how to bowl! 115 00:08:32,080 --> 00:08:34,200 How to ride a bike, how to ride a motorcycle, maybe. 116 00:08:34,200 --> 00:08:36,100 I don't know. >> Ben: Maybe play a little 117 00:08:36,100 --> 00:08:38,080 catch? Skip some stones in the lake? 118 00:08:38,080 --> 00:08:39,190 >> Ciara: Mm-hmm. >> Ben: Help him with his 119 00:08:39,190 --> 00:08:43,180 homework. Maybe not. I was a terrible 120 00:08:43,180 --> 00:08:45,090 student, but... >> Ciara: [laughs] 121 00:08:45,090 --> 00:08:47,110 >> Ben: Try. >> Ciara: You know, you may have 122 00:08:47,110 --> 00:08:49,210 been a terrible student, but you are gonna be 123 00:08:49,210 --> 00:08:54,030 the best uncle ever. >> Ben: Hmm. 124 00:08:54,030 --> 00:08:57,180 I don't think anybody has ever told me I could be the best 125 00:08:57,180 --> 00:09:01,290 at anything. Well, I don't know. It was just 126 00:09:01,290 --> 00:09:05,220 a weird sensation. I like it, though. Thank you. 127 00:09:05,220 --> 00:09:07,210 >> Ciara: Yeah, well, that's because nobody knows you 128 00:09:07,210 --> 00:09:11,230 like I do, and David is going to be just as lucky to have you 129 00:09:11,230 --> 00:09:20,130 in his life as I am. >> Ben: I'm the lucky one. 130 00:09:20,130 --> 00:09:23,210 Never forget it. >> Ciara: Good, good. 131 00:09:23,210 --> 00:09:27,230 Then it is settled, but first, I have to go vote. I mean, 132 00:09:27,230 --> 00:09:30,250 after what Jack Deveraux did to Haley, I'm not--I have to do 133 00:09:30,250 --> 00:09:32,250 everything I can to make sure that that creep doesn't end up 134 00:09:32,250 --> 00:09:36,190 being Salem's next mayor, so I'm going to go do that, 135 00:09:36,190 --> 00:09:39,230 and then, I'm going to go convince Rafe that you need to 136 00:09:39,230 --> 00:09:44,240 be in your nephew's life. Okay? 137 00:09:44,240 --> 00:09:47,210 See you later. 138 00:09:48,050 --> 00:09:54,000 [tender music] ♪ ♪ 139 00:09:54,000 --> 00:09:57,170 >> Rafe: If I hadn't been pursuing the kidnapper, 140 00:09:57,170 --> 00:10:01,170 he wouldn't have lost control of the van. 141 00:10:01,170 --> 00:10:05,200 And hell, if I hadn't followed Ted and shown up at that hotel 142 00:10:05,200 --> 00:10:09,040 where he was supposed to meet the guy, 143 00:10:09,040 --> 00:10:12,160 everything probably would've-- would've gone according to plan, 144 00:10:12,160 --> 00:10:21,060 and... Nicole's child would still be alive. 145 00:10:21,060 --> 00:10:24,140 >> Lani: You were trying to save that little girl, Rafe. 146 00:10:24,140 --> 00:10:27,230 >> Rafe: Yes. Yes, I was, but I was also 147 00:10:27,230 --> 00:10:31,230 trying to prove that Ted was up to something, 148 00:10:31,230 --> 00:10:38,090 and because of that, that little girl is dead. 149 00:10:38,090 --> 00:10:42,090 >> Lani: As a cop, I would have done the exact same 150 00:10:42,090 --> 00:10:48,020 thing, and as far as Laurent's concerned, 151 00:10:48,020 --> 00:10:52,160 that man is definitely not what he seems. 152 00:10:52,160 --> 00:10:57,220 >> Rafe: [sighs] Yeah. Yeah, how come you and I are the 153 00:10:57,220 --> 00:11:00,190 only ones who can see it? 154 00:11:01,130 --> 00:11:04,070 [melancholy music] ♪ ♪ 155 00:11:04,070 --> 00:11:08,290 Point is, I didn't listen to Hope, I defied a direct order, 156 00:11:08,290 --> 00:11:12,240 and... [David fusses] 157 00:11:12,240 --> 00:11:15,060 I went to that hotel, and I spooked the kidnapper 158 00:11:15,060 --> 00:11:17,280 into running. >> Lani: There's no way you 159 00:11:17,280 --> 00:11:21,210 could've known that that would happen, Rafe. 160 00:11:21,210 --> 00:11:26,010 You have to believe that Holly's death is not your fault. 161 00:11:26,010 --> 00:11:28,070 [David fusses] 162 00:11:28,230 --> 00:11:34,020 ♪ ♪ >> Ted: I'm sorry to say, but, 163 00:11:34,020 --> 00:11:37,090 um, I have no doubt it was Holly in that van. 164 00:11:37,090 --> 00:11:40,020 I had a clear view of the kidnapper when he put her 165 00:11:40,020 --> 00:11:43,080 in that vehicle. >> Hope: Then, um, 166 00:11:43,080 --> 00:11:47,030 why call the coroner? >> Ted: Uh, I was trying to make 167 00:11:47,030 --> 00:11:51,180 sure that she was being thorough and timely. 168 00:11:51,180 --> 00:11:56,130 >> Hope: No, that is not why you made that call, is it, Ted? 169 00:11:56,130 --> 00:12:00,140 >> Ted: I don't know what you mean. 170 00:12:00,140 --> 00:12:04,100 >> Hope: That little girl is dead, so you're doing what we're 171 00:12:04,100 --> 00:12:09,070 all doing: going over every detail, no matter how small, 172 00:12:09,070 --> 00:12:13,160 trying to figure out if there was something that we could've 173 00:12:13,160 --> 00:12:17,060 done differently that could've changed the 174 00:12:17,060 --> 00:12:30,290 outcome. >> Ted: Yeah. 175 00:12:30,290 --> 00:12:35,010 >> Eric: Nicole blames me for Holly's death. 176 00:12:35,010 --> 00:12:39,020 >> Sarah: How could she? Eric, you did 177 00:12:39,020 --> 00:12:41,190 everything you possibly could from the moment that Holly 178 00:12:41,190 --> 00:12:43,230 was placed in your arms. You loved that little girl! 179 00:12:43,230 --> 00:12:47,000 >> Eric: I gave her up. >> Sarah: Only because Nicole 180 00:12:47,000 --> 00:12:50,130 wrote a letter saying that she wanted Chloe to raise Holly, 181 00:12:50,130 --> 00:12:52,230 and you didn't want to put Holly through a custody battle. 182 00:12:52,230 --> 00:12:54,240 >> Eric: Because she said I should've fought for him. 183 00:12:54,240 --> 00:12:57,240 Maybe she's right. >> Sarah: She just lost her 184 00:12:57,240 --> 00:13:01,030 daughter. She's--she's grieving, 185 00:13:01,030 --> 00:13:03,050 and she's emotional, and she's gonna lash out 186 00:13:03,050 --> 00:13:06,030 at anyone and everyone because she's just trying to 187 00:13:06,030 --> 00:13:11,240 make sense of something that doesn't make any sense. 188 00:13:11,240 --> 00:13:15,110 Nicole loves you, Eric, and that doesn't just go away-- 189 00:13:15,110 --> 00:13:20,020 not what you two have. Where is she? 190 00:13:20,020 --> 00:13:22,130 >> Brady: She's at the Salem Inn. 191 00:13:22,130 --> 00:13:24,080 >> Sarah: Okay, well, then, what are you waiting for? You need to 192 00:13:24,080 --> 00:13:26,260 go find her and talk to her. >> Brady: I did! She wouldn't 193 00:13:26,260 --> 00:13:31,060 listen to me. The only one she's willing to 194 00:13:31,060 --> 00:13:35,250 accept comfort from right now is--is Brady. 195 00:13:35,250 --> 00:13:39,120 [melancholy music] ♪ ♪ 196 00:13:39,120 --> 00:13:43,150 >> Nicole: Why in the hell would you be here about Holly? 197 00:13:43,150 --> 00:13:45,260 >> Xander: I heard about Holly on the news. 198 00:13:45,260 --> 00:13:48,240 The horrible accident-- the car went over an embankment, 199 00:13:48,240 --> 00:13:56,080 exploded. >> Brady: Sh-shut your mouth. 200 00:13:56,080 --> 00:14:01,190 Show some decency. >> Xander: I'm sorry, but... 201 00:14:01,190 --> 00:14:03,250 as soon as I heard about Holly on the news, I knew exactly 202 00:14:03,250 --> 00:14:06,230 what I had to do. I had to come straight here to be with my dear 203 00:14:06,230 --> 00:14:10,060 Uncle Victor and Aunt Maggie. >> Brady: Why in the hell would 204 00:14:10,060 --> 00:14:12,190 they want to see you, Xander? >> Xander: Because I have 205 00:14:12,190 --> 00:14:16,250 something important to tell them, 206 00:14:16,250 --> 00:14:24,260 but seeing as you're here, Holly's mother, in the flesh, 207 00:14:24,260 --> 00:14:29,120 perhaps it's fitting that you hear what I have to say first. 208 00:14:29,120 --> 00:14:38,170 [suspenseful music] ♪ ♪ 209 00:14:38,170 --> 00:14:40,190 [spacey music] >> Brady: What could you 210 00:14:40,190 --> 00:14:45,080 possibly have to say about Holly? 211 00:14:45,080 --> 00:14:48,090 >> Xander: What I wanted to say is... 212 00:14:48,090 --> 00:14:57,080 I'm so very sorry for your loss. >> Nicole: You're sorry? 213 00:14:57,080 --> 00:14:59,230 >> Xander: Well, you know how fond I was of the little tyke. 214 00:14:59,230 --> 00:15:02,270 I was her step-daddy, after all. The games of peekaboo, 215 00:15:02,270 --> 00:15:05,260 the nighty-night stories-- I mean, for a while there, 216 00:15:05,260 --> 00:15:07,230 we were quite happy, the three of us, back in 217 00:15:07,230 --> 00:15:12,070 Nashville. >> Nicole: Are you insane? 218 00:15:12,070 --> 00:15:15,120 We were never happy! Holly and I were your prisoners. 219 00:15:15,120 --> 00:15:18,090 You used that horrible recording to blackmail me into marrying 220 00:15:18,090 --> 00:15:21,040 you! >> Xander: I merely used that 221 00:15:21,040 --> 00:15:25,130 recording to my advantage. Brady is the... 222 00:15:25,130 --> 00:15:28,220 twisted piece of work that actually made it. 223 00:15:28,220 --> 00:15:35,170 Actually, that makes this whole little moment between you guys 224 00:15:35,170 --> 00:15:38,200 very confusing. Aren't you supposed to be ass-over-tea- 225 00:15:38,200 --> 00:15:43,200 kettle in love with his brother? >> Nicole: How you-- 226 00:15:43,200 --> 00:15:48,000 [tense music] >> Brady: Your mom... 227 00:15:48,000 --> 00:15:51,270 Your mom told Nicole that Brady was the only one 228 00:15:51,270 --> 00:15:54,030 who told Chloe to get out of the DiMera mansion 229 00:15:54,030 --> 00:15:56,210 when she was targeted by the cartel. 230 00:15:56,210 --> 00:15:59,070 >> Sarah: And, you know, maybe he did, but it's the way 231 00:15:59,070 --> 00:16:02,290 that he went about it-- whipping up more blackmail 232 00:16:02,290 --> 00:16:05,100 about our little kiss and then trying to force you 233 00:16:05,100 --> 00:16:07,220 into ramping up another custody battle for Holly-- 234 00:16:07,220 --> 00:16:09,250 that's hardly hero material. >> Brady: Yeah, well, maybe he 235 00:16:09,250 --> 00:16:14,200 was right, and so was Nicole. 236 00:16:14,200 --> 00:16:18,020 Chloe was in danger, which put Holly in the 237 00:16:18,020 --> 00:16:21,040 crosshairs, and I knew that, and I did nothing. 238 00:16:21,040 --> 00:16:24,060 So maybe if I did just, you know, step up, 239 00:16:24,060 --> 00:16:30,090 Holly would still be alive. >> Lani: Your instincts are what 240 00:16:30,090 --> 00:16:34,060 make you a good cop. Hope has to understand that you 241 00:16:34,060 --> 00:16:37,080 were just trying to do your job. >> Rafe: Hmph. 242 00:16:37,080 --> 00:16:42,270 Not so much. She suspended me. 243 00:16:42,270 --> 00:16:45,050 Took my gun and badge. >> Lani: You're kidding. 244 00:16:45,050 --> 00:16:50,150 >> Rafe: No. >> Lani: I'm really sorry, Rafe. 245 00:16:50,150 --> 00:16:53,120 >> Rafe: Yeah, me, too. 246 00:16:53,260 --> 00:16:56,060 [melancholy music] ♪ ♪ 247 00:16:56,060 --> 00:17:01,170 She doesn't trust me anymore. I don't know. 248 00:17:01,170 --> 00:17:06,240 All we seem to do is hurt each other... 249 00:17:06,240 --> 00:17:12,060 so I said maybe we should... make our separation permanent. 250 00:17:12,060 --> 00:17:16,050 >> Lani: Rafe, you don't mean that. You two are just upset 251 00:17:16,050 --> 00:17:18,160 about Holly's death. >> Rafe: No, no. You-- 252 00:17:18,160 --> 00:17:20,030 >> Lani: You can't make a decision like that right now. 253 00:17:20,030 --> 00:17:24,220 >> Rafe: Yeah, you can. You know, it was a long time coming. 254 00:17:24,220 --> 00:17:29,210 You know that. I just don't think we can fix 255 00:17:29,210 --> 00:17:32,170 what's wrong with us. 256 00:17:33,020 --> 00:17:39,050 ♪ ♪ >> Lani: Where's your ring? 257 00:17:39,050 --> 00:17:46,220 ♪ ♪ >> Rafe: It's at the crash site 258 00:17:46,220 --> 00:17:51,250 where we lost Holly. I, uh... 259 00:17:51,250 --> 00:17:56,170 threw it off a cliff. >> Ted: I've hardly slept. 260 00:17:56,170 --> 00:18:00,200 Hope, what did I miss? Maybe it wouldn't have ended 261 00:18:00,200 --> 00:18:03,250 in tragedy if I fought Rafe harder from going after 262 00:18:03,250 --> 00:18:07,180 that car. >> Hope: I had no choice in 263 00:18:07,180 --> 00:18:11,220 suspending Rafe over what happened. 264 00:18:11,220 --> 00:18:16,160 >> Ted: Was that necessary? >> Hope: He disobeyed a direct 265 00:18:16,160 --> 00:18:22,200 order, and now, a little girl is dead. 266 00:18:22,200 --> 00:18:25,020 >> Lani: I know exactly what you need. 267 00:18:25,020 --> 00:18:27,120 How about we take David to the park and teach him 268 00:18:27,120 --> 00:18:29,210 how to feed the ducks? >> Rafe: Yeah, I'm good. 269 00:18:29,210 --> 00:18:32,140 >> Lani: Rafe, come on. It's a beautiful day outside, and I'm 270 00:18:32,140 --> 00:18:34,110 not just gonna let you sit in the house and wallow. 271 00:18:34,110 --> 00:18:36,000 >> Rafe: Oh, w-wallow? >> Lani: Yeah. 272 00:18:36,000 --> 00:18:37,140 >> Rafe: I don't wallow. I'm not wallowing. 273 00:18:37,140 --> 00:18:38,270 >> Lani: Not on my watch, you're not. 274 00:18:38,270 --> 00:18:43,150 [David fusses] And David agrees, don't you? 275 00:18:43,150 --> 00:18:47,060 I think you're outnumbered. >> Rafe: All right, fine. 276 00:18:47,060 --> 00:18:50,220 I need to vote anyway. >> Lani: Good, because my dad 277 00:18:50,220 --> 00:18:54,110 and Jack Deveraux are in a dead heat, and not that I would try 278 00:18:54,110 --> 00:18:57,260 to influence your vote, but I am open to buying you a 279 00:18:57,260 --> 00:18:59,170 hot dog. >> Rafe: Oh, a hot dog? 280 00:18:59,170 --> 00:19:01,210 >> Lani: Mm-hmm. >> Rafe: Oh, okay. 281 00:19:01,210 --> 00:19:07,230 Uh, here's the thing, though. Abe's a great man, great friend, 282 00:19:07,230 --> 00:19:12,080 and he's gonna be a great mayor again, so he's already got my 283 00:19:12,080 --> 00:19:15,110 vote. >> Lani: Yeah. I just hope the 284 00:19:15,110 --> 00:19:17,170 people of Salem feel the same way. 285 00:19:17,170 --> 00:19:20,090 >> Rafe: Yeah. >> Lani: Okay, how about I go 286 00:19:20,090 --> 00:19:21,220 change David, and then we can head out? 287 00:19:21,220 --> 00:19:24,220 >> Rafe: I got it. >> Lani: Really? 288 00:19:24,220 --> 00:19:27,160 >> Rafe: Yeah, really. Not scared of a diaper, you 289 00:19:27,160 --> 00:19:29,040 know. >> Lani: Okay. 290 00:19:29,040 --> 00:19:32,230 >> Rafe: I got this. Come on. Hey, D-man, you ready? 291 00:19:32,230 --> 00:19:35,190 Let's do this. I got it! 292 00:19:35,190 --> 00:19:38,010 >> Lani: Okay, go. >> Rafe: Yeah. 293 00:19:38,010 --> 00:19:40,070 [David fusses] 294 00:19:44,060 --> 00:19:46,280 >> Ciara: Hey! Lani, I'm glad I caught you. 295 00:19:46,280 --> 00:19:49,290 Um, I was actually hoping that I can talk to Rafe about 296 00:19:49,290 --> 00:19:52,080 Ben spending some more time with his nephew. 297 00:19:52,080 --> 00:19:56,120 >> Lani: Yeah, do you really think that's a good idea? 298 00:19:56,120 --> 00:19:59,080 >> Ciara: I know you have your issues with Ben hanging out 299 00:19:59,080 --> 00:20:03,090 with David, but it's kind of not your call. 300 00:20:03,090 --> 00:20:06,180 >> Lani: But it is Jordan's, and she made it very clear 301 00:20:06,180 --> 00:20:09,090 that she didn't want Ben anywhere near her son. 302 00:20:09,090 --> 00:20:11,180 >> Ciara: I know. I get it. I get that everyone is really 303 00:20:11,180 --> 00:20:14,240 worked up about Ben Weston, ex-serial killer, 304 00:20:14,240 --> 00:20:17,200 holding a baby. I get that, but Lani, 305 00:20:17,200 --> 00:20:21,120 David is his nephew, and he has every, every right 306 00:20:21,120 --> 00:20:23,220 in the world to spend time with that little boy and have 307 00:20:23,220 --> 00:20:26,120 a relationship with him, especially now, after everything 308 00:20:26,120 --> 00:20:29,170 that happened with Holly Jonas. I... 309 00:20:29,170 --> 00:20:33,170 Every moment in life is precious, and all Ben is trying 310 00:20:33,170 --> 00:20:35,130 to do is share some of them with David and actually have 311 00:20:35,130 --> 00:20:39,260 a real part in his life, you know? 312 00:20:39,260 --> 00:20:44,110 >> Lani: I'm sorry, Ciara, but that's not gonna happen. 313 00:20:44,110 --> 00:20:53,080 [melancholy music] ♪ ♪ 314 00:20:53,080 --> 00:20:56,040 >> Ciara: If Rafe could just call Jordan, try to convince her 315 00:20:56,040 --> 00:20:58,200 that--that Ben has changed and that he deserves 316 00:20:58,200 --> 00:21:02,160 to be in David's life... Jordan listens to Rafe, okay? 317 00:21:02,160 --> 00:21:06,020 Maybe--maybe she will agree. >> Lani: From what I understand, 318 00:21:06,020 --> 00:21:10,270 there's no chance. >> Ciara: Okay, so... 319 00:21:10,270 --> 00:21:13,260 maybe he doesn't even have to tell her anything at all. 320 00:21:13,260 --> 00:21:17,290 >> Lani: And go against Jordan's wishes behind her back? 321 00:21:17,290 --> 00:21:19,280 Come on, Ciara. You know Rafe is not that kind of guy. 322 00:21:19,280 --> 00:21:22,200 >> Ciara: Yeah, but Rafe is the kind of guy who believes 323 00:21:22,200 --> 00:21:26,170 in family, and he believes in chances, and Jordan did put 324 00:21:26,170 --> 00:21:28,280 David in Rafe's care, so that kind of makes it 325 00:21:28,280 --> 00:21:31,070 his decision, right? Come on, please. If I could just 326 00:21:31,070 --> 00:21:33,200 call him, or maybe Ben-- Ben could just call him and talk 327 00:21:33,200 --> 00:21:36,110 to him for a little bit. Please, Lani. 328 00:21:36,110 --> 00:21:38,070 >> Lani: Rafe is inside with the baby. 329 00:21:38,070 --> 00:21:40,100 >> Ciara: Great. Great. I'll call Ben and, uh, have him 330 00:21:40,100 --> 00:21:42,270 come over. >> Lani: Wait, no, no, no. 331 00:21:42,270 --> 00:21:45,260 What I meant was David is sick. >> Ciara: Mm-hmm. 332 00:21:45,260 --> 00:21:49,090 >> Lani: He has a fever. >> Ciara: Oh. I'm sorry. 333 00:21:49,090 --> 00:21:50,280 I'm sorry to hear that. >> Lani: Yeah, we just--we want 334 00:21:50,280 --> 00:21:53,110 to keep him inside today, make sure he gets lots of rest. 335 00:21:53,110 --> 00:21:56,110 >> Ciara: Yeah, sure, for real. Um, okay. 336 00:21:56,110 --> 00:21:59,270 Uh, so I will just--I will call Rafe later, and we'll make 337 00:21:59,270 --> 00:22:02,190 arrangements for another time. Thanks, Lani. 338 00:22:02,190 --> 00:22:05,160 >> Lani: You're welcome. 339 00:22:06,020 --> 00:22:10,260 [poignant music] ♪ ♪ 340 00:22:10,260 --> 00:22:14,030 >> Rafe: Okay. Handled it. 341 00:22:14,030 --> 00:22:19,260 [both laugh] Ah, all right. Ready? 342 00:22:19,260 --> 00:22:22,070 >> Lani: You know what? Let's just wait a moment. 343 00:22:22,070 --> 00:22:24,180 Um, I think I want to pack a few snacks. 344 00:22:24,180 --> 00:22:26,240 >> Rafe: Oh, okay. Snacks. Good. 345 00:22:26,240 --> 00:22:31,250 Snacks. You like snacks. 346 00:22:31,250 --> 00:22:36,050 ♪ ♪ >> Sarah: No, no, you don't get 347 00:22:36,050 --> 00:22:38,290 to do this. You don't get to blame yourself for not giving in 348 00:22:38,290 --> 00:22:42,260 to your brother's blackmail. It's not like Brady's concern 349 00:22:42,260 --> 00:22:46,060 was over Holly's safety. He wanted Chloe out of the 350 00:22:46,060 --> 00:22:48,190 DiMera mansion because he was jealous of Stefan DiMera. 351 00:22:48,190 --> 00:22:50,060 Does Nicole know that? >> Eric: Listen, I'm not about 352 00:22:50,060 --> 00:22:53,240 to start trashing Brady. >> Sarah: You are too good of a 353 00:22:53,240 --> 00:22:57,250 man. Brady came between you and Nicole once before. 354 00:22:57,250 --> 00:23:02,040 Do not let him do it again. >> Eric: Nicole's my only 355 00:23:02,040 --> 00:23:07,160 concern. She needs all the support she can get. 356 00:23:07,160 --> 00:23:09,160 [tender music] ♪ ♪ 357 00:23:09,160 --> 00:23:14,000 As much as I want to be that for her, I... 358 00:23:14,000 --> 00:23:19,230 I'm grateful that Brady is there for her to lean on. 359 00:23:19,230 --> 00:23:23,050 >> Xander: Does Eric even have a clue that his dear brother 360 00:23:23,050 --> 00:23:26,110 is using your tragic loss as an excuse to canoodle 361 00:23:26,110 --> 00:23:28,050 with his one true love? >> Brady: Xander, will you just 362 00:23:28,050 --> 00:23:31,200 mind your own business and get the hell out of here, please? 363 00:23:31,200 --> 00:23:37,130 >> Xander: This is my business. Nicole is still my wife. 364 00:23:37,130 --> 00:23:40,270 >> Nicole: Only because of that recording, but you don't have it 365 00:23:40,270 --> 00:23:44,250 anymore, 'cause I took it. >> Xander: Yes, that was a 366 00:23:44,250 --> 00:23:47,050 rather stout whack on the head you gave me. Not very nice. 367 00:23:47,050 --> 00:23:49,120 >> Nicole: Yeah, well, I would've killed you if I had to. 368 00:23:49,120 --> 00:23:52,240 >> Xander: Oh, I miss that passion, but don't you think 369 00:23:52,240 --> 00:23:56,270 that murdering one man is quite enough? 370 00:23:56,270 --> 00:24:00,160 Well, there's no proof now, is there, which means we are 371 00:24:00,160 --> 00:24:04,240 getting a divorce. >> Xander: Are you saying that 372 00:24:04,240 --> 00:24:07,260 you still have the recording? >> Nicole: It burned in the 373 00:24:07,260 --> 00:24:11,110 explosion. >> Xander: Well, that's what we 374 00:24:11,110 --> 00:24:15,220 all assumed about you, but then, miracle of miracles, 375 00:24:15,220 --> 00:24:23,060 here you are, and here it is. 376 00:24:23,060 --> 00:24:28,050 [uneasy music] ♪ ♪ 377 00:24:28,050 --> 00:24:56,290 [tense investigatory music] ♪ ♪ 378 00:24:56,290 --> 00:25:00,260 >> Ben: Xander Cook? 379 00:25:01,130 --> 00:25:05,030 ♪ ♪ >> Ted: What the hell are you 380 00:25:05,030 --> 00:25:07,130 doing? >> Ben: What the hell does 381 00:25:07,130 --> 00:25:20,120 Xander Cook have to do with Holly Jonas' death? 382 00:25:20,120 --> 00:25:22,060 >> Sarah: I'm gonna go talk to Nicole. 383 00:25:22,060 --> 00:25:25,080 >> Eric: No, please-- >> Sarah: Someone has to. 384 00:25:25,080 --> 00:25:28,190 I saw firsthand how much you loved that little girl. 385 00:25:28,190 --> 00:25:32,170 I saw how good you were to her and for her. Nicole needs to 386 00:25:32,170 --> 00:25:38,130 know that. >> Eric: So amazing. 387 00:25:38,130 --> 00:25:42,180 You're so ready to fight battles for people 388 00:25:42,180 --> 00:25:44,290 who let you down. >> Sarah: No, don't-- 389 00:25:44,290 --> 00:25:49,140 >> Eric: Care about you so much. >> Sarah: Don't-- 390 00:25:49,140 --> 00:25:57,040 [sighs] I understand, and I'm fine. 391 00:25:57,040 --> 00:26:00,060 [laughs] Okay, maybe I'm not fine, but 392 00:26:00,060 --> 00:26:02,190 I--I will be. 393 00:26:03,020 --> 00:26:06,130 [tender music] ♪ ♪ 394 00:26:06,130 --> 00:26:12,140 >> Eric: You know, before everything went upside down, 395 00:26:12,140 --> 00:26:21,140 you said you were gonna tell Rex something about us. 396 00:26:21,140 --> 00:26:26,090 So what did you end up saying to him? 397 00:26:26,090 --> 00:26:28,180 >> Sarah: I just told him that it was about the wedding, but it 398 00:26:28,180 --> 00:26:31,210 wasn't important. >> Eric: So you're gonna go 399 00:26:31,210 --> 00:26:35,260 through with it? >> Sarah: I think it's best for 400 00:26:35,260 --> 00:26:42,060 everyone. >> Eric: What's best for you? 401 00:26:42,060 --> 00:26:45,260 ♪ ♪ >> Sarah: Rex i--he's a great 402 00:26:45,260 --> 00:26:49,180 guy, and--and we're good together, and I'm gonna walk 403 00:26:49,180 --> 00:26:55,250 down the aisle, but... now, with losing Holly, 404 00:26:55,250 --> 00:26:59,190 we're just--we're gonna-- we're gonna push it off 405 00:26:59,190 --> 00:27:03,130 for a while, which means that Rex and I both are going to be 406 00:27:03,130 --> 00:27:07,100 here for you and Nicole. 407 00:27:07,240 --> 00:27:14,210 ♪ ♪ 408 00:27:15,230 --> 00:27:18,020 [tense music] >> Nicole: Give that! Ugh. 409 00:27:18,020 --> 00:27:22,060 >> Xander: I don't think so. >> Nicole: Where did you get 410 00:27:22,060 --> 00:27:23,230 that? >> Xander: I found it in the 411 00:27:23,230 --> 00:27:26,260 wreckage after that building blew to hell. 412 00:27:26,260 --> 00:27:31,060 >> Nicole: You were there? Were you the one who pulled me 413 00:27:31,060 --> 00:27:34,190 out of the fire? >> Xander: No. As much as I 414 00:27:34,190 --> 00:27:37,190 would love to play the hero, sorry to disappoint. I was 415 00:27:37,190 --> 00:27:40,160 too busy saving my own ass. >> Brady: If you didn't know 416 00:27:40,160 --> 00:27:42,210 that Nicole was alive, why are you carrying that around with 417 00:27:42,210 --> 00:27:45,020 you? >> Xander: Well, I was so torn 418 00:27:45,020 --> 00:27:47,120 up about what happened with Holly, I wanted to give it 419 00:27:47,120 --> 00:27:49,280 back to Uncle Vic as a peace offering. 420 00:27:49,280 --> 00:27:52,110 >> Brady: Oh. That was big of you. Tell you what: why don't 421 00:27:52,110 --> 00:27:57,100 you give it to me, and I'll make sure he gets it? 422 00:27:57,100 --> 00:28:01,200 ♪ ♪ >> Xander: Sorry, mate. 423 00:28:01,200 --> 00:28:05,150 Things are different now, now that my beautiful wife 424 00:28:05,150 --> 00:28:09,120 is alive and kicking. 425 00:28:09,290 --> 00:28:13,100 ♪ ♪ >> Ted: I was cleaning up 426 00:28:13,100 --> 00:28:19,020 some old paperwork. The question is, 427 00:28:19,020 --> 00:28:23,000 why are you looking through confidential documents? 428 00:28:23,000 --> 00:28:26,010 >> Ben: I was looking for this. Called me in here to sign my 429 00:28:26,010 --> 00:28:29,020 statement, so let's go ahead and get this over with so I can 430 00:28:29,020 --> 00:28:32,140 get the hell out of here. Know this isn't my favorite 431 00:28:32,140 --> 00:28:34,210 place in the world. 432 00:28:35,040 --> 00:28:39,290 [high chiming music] ♪ ♪ 433 00:28:39,290 --> 00:28:43,030 Anything else? >> Ted: That'll be all. 434 00:28:43,030 --> 00:28:49,130 Thank you. >> Ben: Awesome. 435 00:28:49,130 --> 00:28:54,210 ♪ ♪ >> Lani: [laughs] 436 00:28:54,210 --> 00:28:58,000 >> Rafe: No. Here you go, pal. All right, try here. 437 00:28:58,000 --> 00:29:00,020 Oh, yeah. Whoo. 438 00:29:00,020 --> 00:29:03,210 You're one enthusiastic eater. Hold on. One second. 439 00:29:03,210 --> 00:29:07,020 Let me fix you up. >> Lani: He's not the only one. 440 00:29:07,020 --> 00:29:09,040 >> Rafe: What do you mean? What? >> Lani: Come here. 441 00:29:09,040 --> 00:29:11,250 >> Rafe: Really? >> Lani: [laughs] Yeah. 442 00:29:11,250 --> 00:29:16,070 >> Rafe: Thank you. Thank you. >> Lani: Mm-hmm. [laughs] 443 00:29:16,070 --> 00:29:29,220 [quiet music] ♪ ♪ 444 00:29:29,220 --> 00:29:33,030 [poignant music] ♪ ♪ 445 00:29:33,030 --> 00:29:36,070 >> Hope: Hey. >> Rafe: Hope. 446 00:29:36,070 --> 00:29:40,180 >> Hope: Lani. >> Lani: Hi. 447 00:29:40,180 --> 00:29:49,140 >> Rafe: Hey. Do you want to talk some more? 448 00:29:49,140 --> 00:29:53,200 >> Hope: Took off your wedding ring. 449 00:29:53,200 --> 00:29:58,040 >> Rafe: Yeah. >> Hope: No. 450 00:29:58,040 --> 00:30:02,290 That says it all. That says it all. 451 00:30:02,290 --> 00:30:09,260 ♪ ♪ 452 00:30:13,210 --> 00:30:16,170 >> Ben: Hey there, beautiful. >> Ciara: Hi. 453 00:30:16,170 --> 00:30:22,290 >> Ben: Hi. Wanna grab some lunch? 454 00:30:22,290 --> 00:30:26,090 >> Ciara: Sure. >> Ben: Did you have the chance 455 00:30:26,090 --> 00:30:30,060 to talk to Rafe? >> Ciara: No, not really, 456 00:30:30,060 --> 00:30:33,290 but I did have the chance to talk to Lani. 457 00:30:33,290 --> 00:30:38,040 >> Ben: Not my biggest fan. >> Ciara: It's not her decision, 458 00:30:38,040 --> 00:30:40,270 but she did say that David had a fever, so they're keeping 459 00:30:40,270 --> 00:30:43,060 him in today. >> Ben: Okay. 460 00:30:43,060 --> 00:30:45,140 >> Ciara: Yeah, don't worry about it, Ben. It'll happen. 461 00:30:45,140 --> 00:30:48,100 We just gotta give it a couple of days. 462 00:30:48,100 --> 00:30:50,100 Did you sign your statement today? 463 00:30:50,100 --> 00:30:52,280 >> Ben: Mm, yes, I did. It's a little weird, though. 464 00:30:52,280 --> 00:30:55,010 >> Ciara: Why? >> Ben: I don't know. Laurent 465 00:30:55,010 --> 00:30:57,120 got all... bent out of shape over nothing. 466 00:30:57,120 --> 00:31:01,150 It's like, total overreaction. >> Ciara: Yeah, well, it seems 467 00:31:01,150 --> 00:31:04,010 that everyone in this town is on overload after what 468 00:31:04,010 --> 00:31:09,260 happened to that poor baby. >> Sarah: Do you need anything? 469 00:31:09,260 --> 00:31:15,060 Food? >> Eric: No, I'm good. 470 00:31:15,060 --> 00:31:18,170 I think there's still some of, uh... Rex's casserole 471 00:31:18,170 --> 00:31:20,210 in the fridge. >> Sarah: Oof. 472 00:31:20,210 --> 00:31:22,200 Lucky you. 473 00:31:23,030 --> 00:31:25,110 [tender music] ♪ ♪ 474 00:31:25,110 --> 00:31:29,010 >> Eric: Thank you for everything. 475 00:31:29,010 --> 00:31:30,250 >> Sarah: That mean that you give me permission to talk 476 00:31:30,250 --> 00:31:33,050 to Nicole? >> Eric: No. 477 00:31:33,050 --> 00:31:38,150 It means I appreciate your support. 478 00:31:38,150 --> 00:31:43,210 I think it's best to give Nicole some space. 479 00:31:43,210 --> 00:31:46,220 >> Sarah: I'm gonna say it again. 480 00:31:46,220 --> 00:31:50,110 You know that this is just grief. 481 00:31:50,110 --> 00:31:52,250 Nicole is going to realize how much you love her 482 00:31:52,250 --> 00:31:57,050 and how much you love Holly, but you cannot give up, 483 00:31:57,050 --> 00:32:05,020 because she needs you, whether she knows it or not. 484 00:32:05,020 --> 00:32:10,260 ♪ ♪ 485 00:32:11,100 --> 00:32:13,050 [tense music] >> Xander: This is such a 486 00:32:13,050 --> 00:32:17,020 difficult time, what with losing Holly and all. 487 00:32:17,020 --> 00:32:20,080 I really think the best place for my wife is by my side, 488 00:32:20,080 --> 00:32:22,140 and this recording will guarantee that that's exactly 489 00:32:22,140 --> 00:32:25,290 where she stays. >> Nicole: I want a divorce, you 490 00:32:25,290 --> 00:32:27,220 monster! >> Xander: That's just your 491 00:32:27,220 --> 00:32:31,100 grief talking. >> Nicole: If you don't give me 492 00:32:31,100 --> 00:32:34,290 divorce, you better listen to that recording and remind 493 00:32:34,290 --> 00:32:39,070 yourself of what I'm capable of. 494 00:32:39,200 --> 00:32:43,210 ♪ ♪ >> Xander: Love that spirit. 495 00:32:43,210 --> 00:32:47,170 Darling, wait. >> Brady: Hold on. 496 00:32:47,170 --> 00:32:50,150 You're not going anywhere. 497 00:32:51,010 --> 00:32:55,190 ♪ ♪ 498 00:33:02,080 --> 00:33:06,060 >> Rafe: Okay. Well, look out, ducks. Here we 499 00:33:06,060 --> 00:33:10,240 come. >> Lani: Ducks! [laughs] 500 00:33:10,240 --> 00:33:16,230 [subdued music] ♪ ♪ 501 00:33:16,230 --> 00:33:19,230 >> Ben: W--I thought you said David was sick and couldn't go 502 00:33:19,230 --> 00:33:22,100 out. >> Ciara: Yeah, that's what Lani 503 00:33:22,100 --> 00:33:27,070 told me. Obviously, she was lying. 504 00:33:27,070 --> 00:33:29,200 >> Ben: Huh. 505 00:33:30,070 --> 00:33:36,150 ♪ ♪ 506 00:33:37,120 --> 00:33:40,280 >> Rafe: Thank you. >> Lani: For what? 507 00:33:40,280 --> 00:33:45,080 >> Rafe: Getting me out of the house, out of my funk. 508 00:33:45,080 --> 00:33:50,090 This is exactly what I needed. Watching this guy eat 509 00:33:50,090 --> 00:33:53,000 twice his weight in food. >> Lani: [laughs] 510 00:33:53,000 --> 00:33:55,040 Look how happy he is. >> Rafe: Yeah. 511 00:33:55,040 --> 00:33:58,080 >> Lani: [laughs] He lights up every time you walk 512 00:33:58,080 --> 00:34:01,090 into a room. >> Rafe: Does he? 513 00:34:01,090 --> 00:34:04,270 >> Lani: He does, and I'm also noticing that 514 00:34:04,270 --> 00:34:08,170 you're getting pretty good at this whole childcare thing. 515 00:34:08,170 --> 00:34:12,230 >> Rafe: Oh, is that right? Just taking my lead from you. 516 00:34:12,230 --> 00:34:16,290 >> Lani: Oh. >> Rafe: You make it look easy. 517 00:34:16,290 --> 00:34:19,140 Right, buddy? >> Lani: You ready? 518 00:34:19,140 --> 00:34:29,080 >> Rafe: Doesn't she? Yeah. 519 00:34:29,080 --> 00:34:34,020 [dials phone] >> Hope: Belle? 520 00:34:34,020 --> 00:34:44,070 I need your help. I want to file for divorce. 521 00:34:44,070 --> 00:35:37,090 [mournful music] ♪ ♪ 522 00:35:37,090 --> 00:35:39,060 [knocking at door] 523 00:35:39,190 --> 00:35:46,160 ♪ ♪ 524 00:35:55,060 --> 00:36:00,270 >> Nicole: [cries] 525 00:36:01,110 --> 00:36:04,040 ♪ ♪ [dramatic music] 526 00:36:04,040 --> 00:36:07,240 ♪ ♪ >> Xander: You should let me 527 00:36:07,240 --> 00:36:14,100 catch up with my wife. >> Brady: This ends now. 528 00:36:14,100 --> 00:36:19,050 She just lost her child, Xander, okay? She's raw. Even you can 529 00:36:19,050 --> 00:36:23,120 see that. Let this go! >> Xander: I'm not a monster, 530 00:36:23,120 --> 00:36:27,260 Brady. I feel her pain. >> Brady: All right? 531 00:36:27,260 --> 00:36:32,100 Then prove it and give me the recording. 532 00:36:32,100 --> 00:36:36,280 >> Xander: Okay. But I am gonna need something 533 00:36:36,280 --> 00:36:39,250 in return. 534 00:36:40,080 --> 00:36:43,180 ♪ ♪ 44640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.