All language subtitles for Contract.To.Kill.2016.HDRip.AC3.2.0.x264-BDP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,743 --> 00:02:26,343 [gunshots blasting] 2 00:05:03,535 --> 00:05:05,971 [man] Alright, on my count, go, go, go. 3 00:05:06,096 --> 00:05:07,581 [gunshots ringing] 4 00:05:07,706 --> 00:05:08,808 [speaking indistinct] 5 00:05:08,933 --> 00:05:10,517 Clear. 6 00:05:10,642 --> 00:05:12,519 Watch that corner. 7 00:05:12,644 --> 00:05:15,415 Hands, let me see your hands. 8 00:05:17,082 --> 00:05:19,319 Got you... 9 00:05:37,703 --> 00:05:39,806 [mariachi music playing] 10 00:05:58,056 --> 00:06:00,526 [indistinct chatter] 11 00:06:05,431 --> 00:06:07,941 [speaking foreign language] 12 00:06:08,066 --> 00:06:09,769 Stuck up. 13 00:06:11,103 --> 00:06:13,547 [laughing] 14 00:06:13,672 --> 00:06:16,142 Hey, move it, gringo. 15 00:06:19,445 --> 00:06:21,522 - Hey, John. - Hola, chica. 16 00:06:21,647 --> 00:06:23,482 Do you guys need anything? 17 00:06:23,607 --> 00:06:26,660 Nope, we'll be fine, thanks, we're cool. 18 00:06:26,785 --> 00:06:27,953 You hear that song? 19 00:06:28,078 --> 00:06:30,597 In terms of the latest narco quarter 20 00:06:30,722 --> 00:06:32,792 that we're interested in, that was set up by El Mini Oso. 21 00:06:32,917 --> 00:06:34,693 Now, interestingly enough, 22 00:06:34,818 --> 00:06:37,338 it's been taken over by Felix Camarena. 23 00:06:37,463 --> 00:06:40,699 Oso was an ex-cop who at the time of Camarena's first arrest 24 00:06:40,824 --> 00:06:43,344 ran the Puento Grande Mexican prison. 25 00:06:43,469 --> 00:06:46,747 Oso made sure to help set up Camarena's first prison break. 26 00:06:46,872 --> 00:06:49,708 I'm not sure who helped him the second time around really. 27 00:06:49,833 --> 00:06:52,553 But Camarena did return the favor. 28 00:06:52,678 --> 00:06:54,955 In February, my team raided his compound. 29 00:06:55,080 --> 00:06:57,716 As you may, or may not, know when we got in there 30 00:06:57,841 --> 00:07:02,154 we encountered severe resistance, got into a big gun fight. 31 00:07:02,279 --> 00:07:03,622 [loud explosion] 32 00:07:03,747 --> 00:07:06,526 I ended up killing El Mini Oso. 33 00:07:07,693 --> 00:07:09,595 [loud gunfire] 34 00:07:14,600 --> 00:07:19,380 We had 200 million dollars in cash, some Euros, 35 00:07:19,505 --> 00:07:24,610 over 100 big exotic cats, 200 firearms, most of them FA, 36 00:07:24,735 --> 00:07:27,421 and 150 tons of cocaine. 37 00:07:27,546 --> 00:07:31,658 - I ended that motherfucker. - That's why I'm here, John. 38 00:07:31,783 --> 00:07:33,093 You killed the bear. 39 00:07:33,218 --> 00:07:35,721 I don't need to tell you about your reputation 40 00:07:35,846 --> 00:07:37,598 on both sides of the law. 41 00:07:37,723 --> 00:07:40,025 The cartels know that you're someone to be reckoned with 42 00:07:40,150 --> 00:07:43,570 and the FBI and ICE know that as a purported agent 43 00:07:43,695 --> 00:07:46,699 of the DEA, you're also in bed with the CIA. 44 00:07:46,824 --> 00:07:48,542 [cell phone ringing] 45 00:07:48,667 --> 00:07:50,236 Do you need to get that? 46 00:07:50,361 --> 00:07:52,713 Fuck no. 47 00:07:52,838 --> 00:07:56,750 Look, I'm here, off the books, because I need to 48 00:07:56,875 --> 00:07:58,010 reactivate a cold asset. 49 00:07:58,135 --> 00:08:01,981 My brother, if I get back in, there's 1,000 motherfuckers 50 00:08:02,106 --> 00:08:05,092 that are gonna die, good guys and bad guys, 51 00:08:05,217 --> 00:08:07,628 and I'm gonna end up being the bad guy, 52 00:08:07,753 --> 00:08:08,962 and I don't want that. 53 00:08:09,087 --> 00:08:11,724 In the past several weeks ICE has been picking up 54 00:08:11,849 --> 00:08:15,736 more and more OTM's along Sonora smuggling routes. 55 00:08:15,861 --> 00:08:17,796 [John]ICE runs across them all the time. 56 00:08:17,921 --> 00:08:20,266 Mexicans being smuggled in all the time. 57 00:08:20,391 --> 00:08:22,735 [agent]Nuh-uh, not like this. 58 00:08:22,860 --> 00:08:27,707 Two days ago ICE picked up two OTM's along the Texas border. 59 00:08:30,576 --> 00:08:32,719 This close to making it across. 60 00:08:32,844 --> 00:08:35,548 But your Native American friends working the routes that night 61 00:08:35,673 --> 00:08:37,783 noticed something different about these two. 62 00:08:37,908 --> 00:08:40,286 [John]Let me guess, you got a hit on an OTM. 63 00:08:40,411 --> 00:08:43,797 Two hits. Two known Islamic extremists, John. 64 00:08:43,922 --> 00:08:46,125 Two of the three main players responsible for blowing 65 00:08:46,250 --> 00:08:49,929 Crimea A-450 out of the sky over Syria last year. 66 00:08:55,767 --> 00:08:58,871 [loud explosion] 67 00:09:06,878 --> 00:09:11,124 As you know the CIA in concert with the DEA and the FBI 68 00:09:11,249 --> 00:09:13,093 have been after these animals. 69 00:09:13,218 --> 00:09:14,753 Each belong to different groups though. 70 00:09:14,878 --> 00:09:17,990 Split between Al-Nusra Front and Hezbollah. 71 00:09:18,115 --> 00:09:21,961 So you're talking high level, high value targets. 72 00:09:22,086 --> 00:09:25,672 Wow. I'm interested, tell me more. 73 00:09:25,797 --> 00:09:27,641 DOJ has reasons to believe that these guys 74 00:09:27,766 --> 00:09:29,335 are attempting to form an unholy alliance 75 00:09:29,460 --> 00:09:31,812 with the narco terrorists along our borders. 76 00:09:31,937 --> 00:09:34,006 Same cartels that create men like El Mini Oso. 77 00:09:34,131 --> 00:09:35,808 Now the agreement is simple in theory. 78 00:09:35,933 --> 00:09:38,519 Their caliphate will supply the cartels if the cartels 79 00:09:38,644 --> 00:09:40,679 use their smuggling routes to sneak terrorist cells 80 00:09:40,804 --> 00:09:42,556 into the US undetected. 81 00:09:42,681 --> 00:09:45,184 The FBI doesn't want it and the CIA can't do anything 82 00:09:45,309 --> 00:09:48,161 about it once they land on US soil. 83 00:09:48,286 --> 00:09:50,163 And that leaves the DEA. 84 00:09:50,288 --> 00:09:51,824 [indistinct chatter] 85 00:09:51,949 --> 00:09:53,767 And that brings you to me. 86 00:09:53,892 --> 00:09:55,794 You're the best wet mechanic out there, John, 87 00:09:55,919 --> 00:09:59,765 and a very unique asset, straddling both worlds, 88 00:09:59,890 --> 00:10:01,667 the CIA and the DEA. 89 00:10:03,935 --> 00:10:09,249 Okay, so, I'm gonna need something actionable. 90 00:10:09,374 --> 00:10:11,877 There is a meeting taking place marking the marriage 91 00:10:12,002 --> 00:10:14,922 between these groups, making it official. 92 00:10:15,047 --> 00:10:16,949 Where is the meeting taking place? 93 00:10:17,074 --> 00:10:18,083 Neutral ground. 94 00:10:18,208 --> 00:10:20,794 But the exact location, we don't know. 95 00:10:20,919 --> 00:10:22,888 Stay and drink with us, baby. 96 00:10:23,013 --> 00:10:24,613 Don't be shy. 97 00:10:29,861 --> 00:10:31,897 Okay, so here's the deal. 98 00:10:32,022 --> 00:10:35,876 If I'm coming in to do this, I need resources. 99 00:10:36,001 --> 00:10:39,813 I want to pick my own team, I want my own equipment, 100 00:10:39,938 --> 00:10:44,376 my own gear, and I'll need a jet to tote me and my team around. 101 00:10:44,501 --> 00:10:46,787 So I guess you're back. 102 00:10:46,912 --> 00:10:49,156 My account info, same as usual. 103 00:10:49,281 --> 00:10:52,117 And I want to talk to the OTM tonight. 104 00:10:52,242 --> 00:10:54,286 Now if you'll excuse me. 105 00:10:56,121 --> 00:10:58,023 [woman speaking foreign language] 106 00:10:58,148 --> 00:10:59,425 [man] Just stay, relax. 107 00:10:59,550 --> 00:11:01,293 [speaking in foreign language] 108 00:11:04,062 --> 00:11:07,107 - Hey, Maria, Maria. - Hi, papi. 109 00:11:07,232 --> 00:11:09,902 - How's my baby. - Who's this guy? 110 00:11:10,027 --> 00:11:12,913 - How's my baby girl? - Not that good. 111 00:11:13,038 --> 00:11:13,739 Not that good, what's happening? 112 00:11:13,864 --> 00:11:15,882 - Because of them. - Really? 113 00:11:16,007 --> 00:11:17,242 [man] Hey, who the fuck are you? 114 00:11:17,367 --> 00:11:19,311 Do you guys know this is my baby? 115 00:11:19,436 --> 00:11:20,746 [man] You're baby? 116 00:11:20,871 --> 00:11:21,855 [laughing] 117 00:11:21,980 --> 00:11:23,182 [speaking foreign language] 118 00:11:23,307 --> 00:11:25,325 But you know what, it seems to me... 119 00:11:25,450 --> 00:11:26,385 Seems that what? 120 00:11:26,510 --> 00:11:29,154 - Is this your beer? - Yeah. 121 00:11:29,279 --> 00:11:30,964 Hey,ese. 122 00:11:31,089 --> 00:11:31,957 [man 2] He took your beer, man. 123 00:11:32,082 --> 00:11:35,936 It seems to me that you're bothering her. 124 00:11:36,061 --> 00:11:38,372 [bones cracking] 125 00:11:38,497 --> 00:11:40,097 [yelping] 126 00:11:47,873 --> 00:11:49,473 Stay down, bitch. 127 00:11:56,281 --> 00:11:58,050 [groaning] 128 00:12:16,168 --> 00:12:18,971 I was never here. You understand that right? 129 00:12:32,918 --> 00:12:35,521 [phone ringing] 130 00:12:36,922 --> 00:12:37,990 [woman]Hello. 131 00:12:38,115 --> 00:12:39,958 [John]Zara, it's me. 132 00:12:40,083 --> 00:12:43,470 [Zara]John, wow, it's been a long time. 133 00:12:43,595 --> 00:12:47,340 How's Mexico or wherever you're living these days? 134 00:12:47,465 --> 00:12:50,235 [John]I'm coming back home, good old USA. 135 00:12:50,360 --> 00:12:53,038 I need your help for something. 136 00:12:58,143 --> 00:13:01,113 Alright let's try an easy one. Where are you from? 137 00:13:24,135 --> 00:13:27,214 Okay, I see you recognize the word. 138 00:13:27,339 --> 00:13:31,518 So, probably you didn't count on me grabbing you. 139 00:13:31,643 --> 00:13:34,112 And because you were trained to sit tight and not say 140 00:13:34,237 --> 00:13:37,324 a word, then you'll probably be kicked loose by dawn 141 00:13:37,449 --> 00:13:38,617 because that's where our current 142 00:13:38,742 --> 00:13:43,130 administration makes all of us act. 143 00:13:43,255 --> 00:13:47,026 You didn't count on my Native American brothers grabbing you, 144 00:13:48,126 --> 00:13:50,871 and I'm sure they took one look at you 145 00:13:50,996 --> 00:13:52,431 and saw you a mile away. 146 00:13:52,556 --> 00:13:54,174 You're an Arab. 147 00:13:54,299 --> 00:13:56,035 You're no Mexican. 148 00:14:02,374 --> 00:14:03,884 Your clothes ill-fitting. 149 00:14:04,009 --> 00:14:06,486 Eh, you look kind of Yemeni with a neck scarf. 150 00:14:06,611 --> 00:14:07,546 But your friend from the other room, 151 00:14:07,671 --> 00:14:10,082 he's not from there is he? 152 00:14:14,185 --> 00:14:16,054 Of course you do, he's already rolled on you. 153 00:14:16,179 --> 00:14:20,534 How do you think I know you're Yemeni. You know? 154 00:14:20,659 --> 00:14:25,197 He tells me that the Al-Qaeda and the Arabian peninsula 155 00:14:25,322 --> 00:14:27,574 are very active. 156 00:14:27,699 --> 00:14:31,203 But you guys aren't usually found hanging out 157 00:14:31,328 --> 00:14:33,238 with the Al-Nusra Front. 158 00:14:33,363 --> 00:14:37,884 AQAP working with Daish, yeah? 159 00:14:38,009 --> 00:14:41,855 This tells me that you and your pal aren't really 160 00:14:41,980 --> 00:14:44,549 trial running anything to set up smuggling routes. 161 00:14:44,674 --> 00:14:49,029 This tells me you're forward negotiators 162 00:14:49,154 --> 00:14:53,058 setting the stage for something big that's about to happen. 163 00:14:54,292 --> 00:14:56,536 I do not speak English. 164 00:14:56,661 --> 00:14:59,039 Man that's some funny shit. 165 00:14:59,164 --> 00:15:03,043 I also know who caught the eye of the border agents 166 00:15:03,168 --> 00:15:04,670 when they nabbed you guys. 167 00:15:04,795 --> 00:15:08,206 See, Native Americans are experts at tracking 168 00:15:08,331 --> 00:15:11,084 and... and the thing of it is 169 00:15:11,209 --> 00:15:14,413 you weren't sneaking in from Mexico to the US. 170 00:15:14,538 --> 00:15:18,984 You were sneaking out of the US into Mexico. 171 00:15:19,985 --> 00:15:21,585 You were already here. 172 00:15:23,321 --> 00:15:24,723 So tell me your name, 173 00:15:24,848 --> 00:15:28,335 tell me the name of your contact in Mexico 174 00:15:28,460 --> 00:15:30,262 and finally tell me exactly 175 00:15:30,387 --> 00:15:34,266 where the real meeting is taking place and when. 176 00:15:42,173 --> 00:15:45,552 My name is Abdulah Al-Hamdani. 177 00:15:45,677 --> 00:15:50,515 Our contact in Mexico is the head of the Sonora drug cartel. 178 00:15:50,640 --> 00:15:55,187 He wanted to show us his southern border operations. 179 00:16:04,029 --> 00:16:06,331 [John]So you were kind of inspecting the routes, right? 180 00:16:06,456 --> 00:16:07,507 For the corridors? 181 00:16:07,632 --> 00:16:10,502 [Abdullah]We were making an alliance of convenience. 182 00:16:10,627 --> 00:16:12,371 [John] Yeah, I understand that. 183 00:16:12,496 --> 00:16:18,385 Mexico isn't really interesting enough without AQAP and Daish. 184 00:16:18,510 --> 00:16:20,245 We have enough desert back home. 185 00:16:20,370 --> 00:16:22,381 Yes, you do, and that's why I know 186 00:16:22,506 --> 00:16:24,157 you're still lying to me. 187 00:16:24,282 --> 00:16:26,251 You're here for an easier way into the US. 188 00:16:26,376 --> 00:16:28,387 Something with less eyes on it. 189 00:16:28,512 --> 00:16:30,563 With more sand. 190 00:16:30,688 --> 00:16:34,601 Something further away, but still a hub, a port, 191 00:16:34,726 --> 00:16:38,663 with a history of trafficking as well as religion. 192 00:16:38,788 --> 00:16:42,275 Your contact in Mexico was Jose Rivera. 193 00:16:42,400 --> 00:16:46,112 But that's not where the meeting is taking place. 194 00:16:46,237 --> 00:16:47,773 How do you know his name? 195 00:16:47,898 --> 00:16:50,275 Rivera's the head of Sonora cartel. 196 00:16:50,400 --> 00:16:54,988 And if you're making a deal with any cartel, it's with Sonora. 197 00:16:55,113 --> 00:16:58,216 You want the access to their extensive rain time, 198 00:16:58,341 --> 00:17:01,720 subterranean land and air smuggling route. 199 00:17:01,845 --> 00:17:05,758 And you like the fact that they're brutal. 200 00:17:10,862 --> 00:17:14,541 Rivera's expanding into Turkey. 201 00:17:14,666 --> 00:17:16,576 [soft chuckle] 202 00:17:16,701 --> 00:17:19,145 How could you possibly know that? 203 00:17:19,270 --> 00:17:22,741 'Cause I've been in Mexico for a long time working Rivera. 204 00:17:22,866 --> 00:17:26,144 He hasn't been in Mexico, he's been in Turkey. 205 00:17:26,269 --> 00:17:30,282 And he's been taking out all the heroin godfathers 206 00:17:30,407 --> 00:17:33,193 one by one by one. 207 00:17:33,318 --> 00:17:35,120 [rapid gunfire] 208 00:17:48,266 --> 00:17:50,469 You see a storm's coming. 209 00:18:18,496 --> 00:18:21,366 So other than a switch from the Agency to the Bureau, 210 00:18:21,491 --> 00:18:24,302 you haven't changed a bit since last time I saw you. 211 00:18:24,427 --> 00:18:27,172 I could say the same thing about you, John. 212 00:18:27,297 --> 00:18:29,582 Still wearing the Rolex. 213 00:18:29,707 --> 00:18:34,479 Yeah, it's platinum. I got this from finest girl I ever had. 214 00:18:34,604 --> 00:18:38,383 - Yeah, from me. - Yeah, it was you. 215 00:18:38,508 --> 00:18:41,461 [both laughing] 216 00:18:41,586 --> 00:18:46,158 - How you been? - I'm alright. You know me. 217 00:18:46,283 --> 00:18:49,135 Yeah, I know you. 218 00:18:49,260 --> 00:18:51,496 So, you really think this meeting 219 00:18:51,621 --> 00:18:55,075 is taking place in Istanbul and not Mexico? 220 00:18:55,200 --> 00:18:57,277 I mean, I never really believe intel. 221 00:18:57,402 --> 00:18:58,904 You believe intel, we used to say, 222 00:18:59,029 --> 00:19:01,473 and that's the key to death, you know. 223 00:19:01,598 --> 00:19:06,244 You can never trust intel. But that's what they say. 224 00:19:06,369 --> 00:19:09,322 Okay. I'll write it up and pass it 225 00:19:09,447 --> 00:19:12,158 on over to our old CIA contacts. 226 00:19:12,283 --> 00:19:13,885 Baby, that's not why I asked you to come. 227 00:19:14,010 --> 00:19:17,422 I was thinking I might get you to come back on my team. 228 00:19:17,547 --> 00:19:19,291 Oh, I figured... 229 00:19:20,892 --> 00:19:22,702 You've been reactivated. 230 00:19:22,827 --> 00:19:26,339 We need one more person to complete our three-man team. 231 00:19:26,464 --> 00:19:28,533 Better if somebody's kind of internal, 232 00:19:28,658 --> 00:19:33,813 maybe with Agency connections, not really DEA or FBI. 233 00:19:33,938 --> 00:19:37,250 What do you propose we do? This three-man team of yours. 234 00:19:37,375 --> 00:19:39,844 You know we find folks, we interview 'em. 235 00:19:39,969 --> 00:19:42,822 If we like 'em we give 'em a box of chocolates. 236 00:19:42,947 --> 00:19:44,382 If we don't, we kill 'em. 237 00:19:44,507 --> 00:19:47,386 - And then? - And then... 238 00:19:49,287 --> 00:19:51,464 I will do my thing. 239 00:19:51,589 --> 00:19:53,658 I thought those days were behind us. 240 00:19:53,783 --> 00:19:57,203 Naw, man, our best days are ahead of us, girl. 241 00:19:57,328 --> 00:20:00,565 I need a good SIGN guy who can provide me with 242 00:20:00,690 --> 00:20:05,678 minute-by-minute intel and some real time images. 243 00:20:05,803 --> 00:20:08,974 These days you're talking drones. 244 00:20:10,975 --> 00:20:12,577 So what do you need me for? 245 00:20:12,702 --> 00:20:16,756 I need you by my side to watch my six 246 00:20:16,881 --> 00:20:20,493 and do what you do best. 247 00:20:20,618 --> 00:20:22,520 [Zara] His name's Matthew Sharp. 248 00:20:22,645 --> 00:20:23,754 SIGN all the way, 249 00:20:23,879 --> 00:20:27,233 but five years of HUMINT training before that. 250 00:20:27,358 --> 00:20:29,361 [John] How long with the Agency? 251 00:20:29,486 --> 00:20:31,763 - Fifteen years. - Before that? 252 00:20:31,888 --> 00:20:34,499 [Zara]Army, Special Forces. 253 00:20:36,734 --> 00:20:39,604 Doesn't have much else in his jacket about that. 254 00:20:39,729 --> 00:20:41,506 [John]Yeah, probably wouldn't. 255 00:20:50,948 --> 00:20:53,351 Am I meeting this guy? He's late. 256 00:20:53,476 --> 00:20:56,788 He picked the time and the place. 257 00:20:56,913 --> 00:20:58,398 Yeah. 258 00:20:58,523 --> 00:21:00,659 [motor buzzing] 259 00:21:02,694 --> 00:21:06,832 Uh, John, that thing's coming in pretty low. 260 00:21:12,704 --> 00:21:15,748 I think it's locked on to your truck. 261 00:21:15,873 --> 00:21:18,885 [engine buzzing] 262 00:21:19,010 --> 00:21:21,647 Shit, he's locked on to my car. 263 00:21:33,991 --> 00:21:36,269 John. 264 00:21:36,394 --> 00:21:39,865 - Let him go. - But it's carrying an AR. 265 00:21:43,434 --> 00:21:45,870 - John. - Let him go. 266 00:21:45,995 --> 00:21:49,107 [gunshots blasting] 267 00:21:49,232 --> 00:21:52,077 [loud explosion] 268 00:22:04,422 --> 00:22:06,625 Okay, that got my attention. 269 00:22:07,792 --> 00:22:09,392 John. 270 00:22:12,764 --> 00:22:14,440 John. 271 00:22:14,565 --> 00:22:17,602 [motor buzzing] 272 00:22:29,847 --> 00:22:31,891 [John] You must be Sharp? 273 00:22:32,016 --> 00:22:33,393 You must be John Harmon. 274 00:22:33,518 --> 00:22:35,120 Yeah, I'm Harmon, but I'm still waiting 275 00:22:35,245 --> 00:22:37,722 for the answer to my question. 276 00:22:37,847 --> 00:22:39,565 Yeah, Matthew Sharp. 277 00:22:39,690 --> 00:22:42,026 That's some pretty nice piloting you did out there. 278 00:22:42,151 --> 00:22:44,563 I might have a job for you. 279 00:22:52,937 --> 00:22:56,049 So Rivera's group has moved into Puerto Rico 280 00:22:56,174 --> 00:22:57,917 to try to grab the heroin trade. 281 00:22:58,042 --> 00:22:59,911 Drugs come in to the states through smuggling corridors 282 00:23:00,036 --> 00:23:02,722 in Arizona, Texas, and California. 283 00:23:02,847 --> 00:23:03,982 They're shipped to New Mexico 284 00:23:04,107 --> 00:23:05,750 then trucked to the eastern seaboard. 285 00:23:05,875 --> 00:23:08,820 [Zara] At the FBI, we have a saying that applies to Puerto Rico. 286 00:23:08,945 --> 00:23:11,798 No customs, no problem. 287 00:23:11,923 --> 00:23:13,358 See that's what it's about. 288 00:23:13,483 --> 00:23:19,906 I mean they have a situation now where it's kind of very distinct, you know. 289 00:23:20,031 --> 00:23:23,868 'Cause US territory means that any shipments departing the United States 290 00:23:23,993 --> 00:23:26,546 are not required to clear customs. 291 00:23:26,671 --> 00:23:28,815 So shipping the drugs to the eastern seaboard 292 00:23:28,940 --> 00:23:30,175 from Puerto Rico is easier than using 293 00:23:30,300 --> 00:23:32,477 the established smuggling cartel routes 294 00:23:32,602 --> 00:23:35,121 and trucking the stuff across country. 295 00:23:35,246 --> 00:23:37,590 [John] And now that Rivera's controlling it, 296 00:23:37,715 --> 00:23:39,684 he's trying to set up a new situation. 297 00:23:39,809 --> 00:23:41,820 He's trying to set up a new supply. 298 00:23:41,945 --> 00:23:45,565 And I think that's what this meeting's about. 299 00:23:45,690 --> 00:23:47,158 The company's well aware of the ambitions 300 00:23:47,283 --> 00:23:48,793 of Rivera and others like him. 301 00:23:48,918 --> 00:23:52,730 But until it leaves our borders it's DEA and FBI territory. 302 00:23:52,855 --> 00:23:57,777 Intel has really shown us unequivocally and absolutely 303 00:23:57,902 --> 00:24:00,004 that Rivera is joining forces 304 00:24:00,129 --> 00:24:03,649 with the Islamic fundamentalists. 305 00:24:03,774 --> 00:24:07,178 And there's where he'll get new supply, 306 00:24:07,303 --> 00:24:09,489 new man power, new routes. 307 00:24:09,614 --> 00:24:12,016 Al-Mujahid is gonna get them all their quarters 308 00:24:12,141 --> 00:24:15,561 which gives them new access... 309 00:24:15,686 --> 00:24:17,789 ...to bring anybody and anything 310 00:24:17,914 --> 00:24:22,461 they want into the US, and that's scary. 311 00:24:29,867 --> 00:24:31,010 Istanbul. 312 00:24:31,135 --> 00:24:32,770 [John] If it's good enough for the heroin trade, 313 00:24:32,895 --> 00:24:35,415 it's good enough for Rivera. 314 00:24:35,540 --> 00:24:38,484 We all know that devout believers, 315 00:24:38,609 --> 00:24:40,686 real believers of all faiths, 316 00:24:40,811 --> 00:24:44,082 have nothing to do with the rise in violence across the world, 317 00:24:44,207 --> 00:24:47,927 but that doesn't mean that we shouldn't do anything to stop it. 318 00:24:48,052 --> 00:24:50,255 In my book, it makes it our duty to stop it. 319 00:24:50,380 --> 00:24:54,092 That's right. We don't give a fuck about anybody's fucking religion. 320 00:24:54,217 --> 00:24:58,296 We don't care about what their ethnicity is, we don't care. 321 00:24:58,421 --> 00:25:00,673 We let everybody do what they want. 322 00:25:00,798 --> 00:25:02,934 It's like the great Genghis Khan once said, 323 00:25:03,059 --> 00:25:06,112 "Practice your own religion, but pay tax to me." 324 00:25:06,237 --> 00:25:09,908 - [laughing] - It's like a monkey trying to fuck a football now, really. 325 00:25:10,033 --> 00:25:12,644 This whole thing, it's just a fucking mess. 326 00:25:15,746 --> 00:25:19,617 Anyway, my intel is telling me right now that 327 00:25:19,742 --> 00:25:22,829 Rivera's supposedly holding a summit. 328 00:25:22,954 --> 00:25:26,766 Supposed to be a big meeting within the next 48 hours. 329 00:25:26,891 --> 00:25:31,037 It's my job to stop that meeting from happening. 330 00:25:31,162 --> 00:25:33,197 First, we need a car. 331 00:25:33,322 --> 00:25:34,922 Let's see. 332 00:25:35,933 --> 00:25:37,902 Looks like I found the perfect one. 333 00:25:38,027 --> 00:25:40,680 Rivera collects vintage American cars. 334 00:25:40,805 --> 00:25:43,749 How's a canary yellow Camaro sound to you? 335 00:25:43,874 --> 00:25:46,811 [John] It's a little small but it'll stand out. 336 00:25:59,290 --> 00:26:01,626 [tires squealing] 337 00:27:00,951 --> 00:27:03,788 Sharp, you in position? 338 00:27:13,230 --> 00:27:14,830 In position. 339 00:27:18,202 --> 00:27:20,672 [motor buzzing] 340 00:27:26,777 --> 00:27:28,913 Rivera's pulling up now. 341 00:28:52,163 --> 00:28:54,432 Is our other party close? 342 00:29:04,241 --> 00:29:05,841 Not yet. 343 00:29:07,411 --> 00:29:11,049 [John] Good, I'm getting into position, Zara's heading inside now. 344 00:29:26,931 --> 00:29:28,874 Zara, you copy? 345 00:29:28,999 --> 00:29:30,810 Go, Harmon. 346 00:29:30,935 --> 00:29:32,837 [John]What's your 20? 347 00:29:47,518 --> 00:29:49,895 At the elevators, eighth floor. 348 00:29:50,020 --> 00:29:51,997 Stay put I'm coming in the side door. 349 00:29:52,122 --> 00:29:55,193 Sharp, I need you to look into target room on the eighth floor. 350 00:29:55,318 --> 00:29:56,918 I'm on it. 351 00:30:16,347 --> 00:30:18,016 Come on, where are you? 352 00:30:45,643 --> 00:30:47,243 [John]Sharp? 353 00:30:48,445 --> 00:30:50,148 Still looking. 354 00:31:11,568 --> 00:31:13,168 Who the fuck are you? 355 00:31:16,340 --> 00:31:17,940 [yelling] 356 00:31:27,451 --> 00:31:29,387 Sharp, you're killing me. 357 00:31:56,347 --> 00:31:58,324 Gotcha. 358 00:31:58,449 --> 00:32:01,119 Harmon, room 826. 359 00:32:03,387 --> 00:32:06,257 Zara, get me clearance on the other side. 360 00:32:08,625 --> 00:32:10,227 Good afternoon, ma'am. How can I help? 361 00:32:10,352 --> 00:32:12,605 Could you connect me to room 825? 362 00:32:12,730 --> 00:32:15,666 Of course, ma'am. May I have the name of your guest please? 363 00:32:15,791 --> 00:32:17,601 - O'Sullivan. - O'Sullivan. 364 00:32:17,726 --> 00:32:22,147 - 825. - 825, 825... 365 00:32:22,272 --> 00:32:24,175 I'm very sorry ma'am but this room is vacant. 366 00:32:24,300 --> 00:32:27,311 Can I have the name of your party again? 367 00:32:27,436 --> 00:32:29,054 O'Sullivan. 368 00:32:29,179 --> 00:32:31,215 Let me just check and make sure I have the right room. 369 00:32:31,340 --> 00:32:33,626 It will help, thank you very much. 370 00:32:33,751 --> 00:32:35,386 825. 371 00:32:36,520 --> 00:32:38,289 Vacant, it's all yours, Harmon. 372 00:32:38,414 --> 00:32:40,458 [John]Copy that. Sharp are we covered? 373 00:32:40,583 --> 00:32:42,460 Like white on rice. 374 00:32:48,132 --> 00:32:49,732 [John] 825. 375 00:33:17,327 --> 00:33:21,265 [Sharp] I got my eyes on you, Harmon. All good. 376 00:33:38,148 --> 00:33:41,152 [beeping] 377 00:33:57,668 --> 00:34:00,471 [phone dialing] 378 00:34:01,738 --> 00:34:03,274 No answer, I'll have to check back in a few. 379 00:34:03,399 --> 00:34:05,610 - Sorry for the bother. - No problem. 380 00:34:08,278 --> 00:34:09,588 No, no. 381 00:34:09,713 --> 00:34:13,785 My friend... just you and me. 382 00:34:15,152 --> 00:34:18,063 You should go. It's enough. 383 00:34:18,188 --> 00:34:19,431 I'll go with you. 384 00:34:19,556 --> 00:34:21,459 You two watch the lobby and you two make sure 385 00:34:21,584 --> 00:34:25,396 that Mr. Rauf makes it back to the Palace Hotel without incident, okay. 386 00:34:26,563 --> 00:34:28,163 Let's go. 387 00:34:32,136 --> 00:34:36,148 Harmon, you got company. Sending you an image now. 388 00:34:36,273 --> 00:34:37,873 Alright, stand by. 389 00:34:39,209 --> 00:34:41,779 They are on their way up now. 390 00:34:47,584 --> 00:34:50,755 It's enough. I'll go with you. 391 00:34:57,227 --> 00:35:00,297 Ayan Al-Mujahid. Former number two man, Hezbollah, 392 00:35:00,422 --> 00:35:02,399 in charge of the bomb makers. 393 00:35:02,524 --> 00:35:05,169 Fully assumed control back in September 394 00:35:05,294 --> 00:35:08,773 after the US drone strike took out his brother. 395 00:35:10,841 --> 00:35:14,278 His whereabouts is, at the moment, unknown. 396 00:35:19,349 --> 00:35:22,420 [Sharp] Looks like we just found him. Gate four. 397 00:35:42,639 --> 00:35:45,317 At last, no more middlemen. 398 00:35:45,442 --> 00:35:49,321 I trust the plane was satisfactory, right? 399 00:35:49,446 --> 00:35:50,881 I see you already met my assistants. 400 00:35:51,006 --> 00:35:53,392 Belicio, Augustine. 401 00:35:53,517 --> 00:35:54,852 Why are they here? 402 00:35:54,977 --> 00:35:57,329 I told you, they are my assistants. 403 00:35:57,454 --> 00:35:58,689 They are nothing but killers. 404 00:35:58,814 --> 00:36:04,169 Yes, and they happen to be very good at what they do. 405 00:36:04,294 --> 00:36:05,894 Do you have problem with that? 406 00:36:14,538 --> 00:36:18,476 Sure, no problem, hefe. 407 00:36:23,013 --> 00:36:26,517 [motor buzzing] 408 00:36:34,958 --> 00:36:37,328 What the fuck is that? 409 00:36:42,966 --> 00:36:44,802 [Rivera] What is what? 410 00:36:48,538 --> 00:36:50,374 Is that a camera? 411 00:36:51,942 --> 00:36:55,454 Ayan, we aren't in the desert. 412 00:36:55,579 --> 00:37:00,425 This is a five star hotel on some of the most expensive 413 00:37:00,550 --> 00:37:02,520 stretch of land in Istanbul. 414 00:37:03,687 --> 00:37:06,524 Something is not right here. 415 00:37:09,493 --> 00:37:11,093 Ayan. 416 00:37:12,462 --> 00:37:14,062 Ayan. 417 00:37:15,799 --> 00:37:18,802 You don't think that I, that I'm surveilling you 418 00:37:18,927 --> 00:37:21,213 without your knowledge here? 419 00:37:21,338 --> 00:37:25,809 I think you're acting maybe a little paranoid, my friend. 420 00:37:25,934 --> 00:37:30,581 Rivera, it's not paranoia if they are really after you. 421 00:37:31,581 --> 00:37:33,484 And I'm not your friend. 422 00:37:33,609 --> 00:37:38,230 I am, however, used to things not going to plan. 423 00:37:38,355 --> 00:37:39,957 People dying because of what I believe 424 00:37:40,082 --> 00:37:42,501 needs to be done for my cause. 425 00:37:42,626 --> 00:37:45,204 The merging of your organization and ours 426 00:37:45,329 --> 00:37:47,965 is beneficial to both of us in many ways. 427 00:37:48,090 --> 00:37:51,702 However, just because I need your help, it doesn't mean 428 00:37:51,827 --> 00:37:55,606 I don't think of you as nothing more than an infidel 429 00:37:55,731 --> 00:37:59,610 that I'd rather see dead and buried in the sand. 430 00:38:03,380 --> 00:38:06,517 This should cover the plane you sent. 431 00:38:08,785 --> 00:38:11,789 I'm heading back to the Palace Hotel to check on the package. 432 00:38:11,914 --> 00:38:15,059 The meeting will take place as previously discussed. 433 00:38:15,184 --> 00:38:18,570 At your compound by the Rumeli Feneri. 434 00:38:18,695 --> 00:38:22,666 If any other suspicious events will occur between 435 00:38:22,791 --> 00:38:27,946 now and then, I can assure you of two things. 436 00:38:28,071 --> 00:38:31,883 One, the meeting will not take place. 437 00:38:32,008 --> 00:38:36,513 And two, the last face that you'll see before 438 00:38:36,638 --> 00:38:41,752 you are buried in the sand will be mine, smiling. 439 00:38:46,723 --> 00:38:48,926 [John] Mujahid is now on his way to the lobby. 440 00:38:49,051 --> 00:38:52,537 They bought it. Nice flying, Sharp. 441 00:38:52,662 --> 00:38:55,633 Time to get the fuck out of here. 442 00:38:59,636 --> 00:39:01,638 Just go down to the lobby and make sure 443 00:39:01,763 --> 00:39:04,675 nothing suspicious happens while you do. 444 00:39:06,943 --> 00:39:12,650 Get someone out and ask who's flying that fucking drone. 445 00:39:14,818 --> 00:39:19,698 [John] Zara, give me coordinates on my secure site 446 00:39:19,823 --> 00:39:23,435 and an accurate schematic, if you can. 447 00:39:23,560 --> 00:39:26,096 Soon as you log the time for the meeting. 448 00:39:26,221 --> 00:39:28,040 [Zara]Copy that. 449 00:39:28,165 --> 00:39:30,542 [John]Sharp, I'm gonna beat Al-Mujahid. 450 00:39:30,667 --> 00:39:32,069 Meet me back at the safe house. 451 00:39:32,194 --> 00:39:33,794 Copy that. 452 00:39:45,715 --> 00:39:48,452 [man] What's Rivera's Camaro doing here? 453 00:39:55,659 --> 00:39:57,259 The drone. 454 00:39:59,629 --> 00:40:01,229 There, come on. 455 00:40:03,200 --> 00:40:05,544 Shit. 456 00:40:05,669 --> 00:40:07,605 Harmon, I've been made. 457 00:40:11,975 --> 00:40:14,586 I got two players at the elevators. 458 00:40:14,711 --> 00:40:17,489 There's a third in the elevator with him. 459 00:40:17,614 --> 00:40:19,784 Good to know they're out numbered. 460 00:40:32,162 --> 00:40:34,565 He's heading to his car. 461 00:40:34,690 --> 00:40:36,641 Yeah, I know. 462 00:40:36,766 --> 00:40:38,636 It's his car, alright. 463 00:40:40,070 --> 00:40:42,940 - I'm calling Rivera. - Yeah, okay. 464 00:40:46,843 --> 00:40:48,979 Did you take this car? 465 00:40:58,788 --> 00:41:00,388 [bones breaking] 466 00:41:03,827 --> 00:41:06,063 [groaning] 467 00:41:29,185 --> 00:41:32,756 Looks like time for phase two. 468 00:41:32,881 --> 00:41:35,226 [engine rumbling] 469 00:42:39,289 --> 00:42:42,560 [tires squealing] 470 00:43:05,915 --> 00:43:08,352 [Zara] Harmon, Rivera's on the move. 471 00:43:10,186 --> 00:43:11,663 [John] Follow him. 472 00:43:11,788 --> 00:43:14,992 But if he suspects you, back off and then go. 473 00:43:15,117 --> 00:43:18,329 We're just setting a hook, not scaring him. 474 00:43:21,231 --> 00:43:22,641 Copy that. 475 00:43:22,766 --> 00:43:24,668 I'll keep peaking him 'til you do. 476 00:43:24,793 --> 00:43:26,393 Then I'll get gone. 477 00:43:32,909 --> 00:43:34,509 One hundred Euro. 478 00:43:37,080 --> 00:43:39,758 There's one just like it if you follow that black car. 479 00:43:39,883 --> 00:43:42,219 And a third if you forget you ever picked me up. 480 00:43:42,344 --> 00:43:44,421 I don't know what you're talking about. 481 00:43:44,546 --> 00:43:48,392 - I'm on my lunch break, so... - That's what I like to hear. 482 00:44:00,870 --> 00:44:04,808 Tell me, have any of you noticed the tail? 483 00:44:06,009 --> 00:44:07,609 Since the hotel. 484 00:44:09,379 --> 00:44:11,849 Lose him, lose him now. 485 00:44:15,285 --> 00:44:16,885 Game on. 486 00:44:28,898 --> 00:44:30,233 [John] They finally picked me up. 487 00:44:30,358 --> 00:44:32,035 How are you doing with Rivera? 488 00:44:32,160 --> 00:44:34,738 He hasn't spotted me yet. We're heading east. 489 00:44:34,863 --> 00:44:36,873 I'm thinking Zariyash district. 490 00:44:36,998 --> 00:44:38,016 That's a good bet. 491 00:44:38,141 --> 00:44:39,651 I'm gonna turn up the heat a little bit. 492 00:44:39,776 --> 00:44:42,012 You back off and meet me at the safe house in 30 minutes. 493 00:44:42,137 --> 00:44:43,246 Copy that, out. 494 00:44:43,371 --> 00:44:46,057 Okay, lunch break's over. 495 00:44:46,182 --> 00:44:49,260 New destination, Zariyash district. 496 00:44:49,385 --> 00:44:52,022 I'll tell you where to go when we get closer. 497 00:44:52,147 --> 00:44:54,858 Sure like doing business with you, ma'am. 498 00:44:59,062 --> 00:45:02,799 - The tail is turning around. - In the cab? 499 00:45:02,924 --> 00:45:04,809 Si. 500 00:45:04,934 --> 00:45:06,837 Must be the Arabs. 501 00:45:09,072 --> 00:45:15,320 I'm not sure what kind of game Ayan is trying to play with me. 502 00:45:15,445 --> 00:45:18,348 Put the Turkish team from the hotel on the cab. 503 00:45:18,473 --> 00:45:21,084 And no more fuck ups this time. Understand? 504 00:45:21,209 --> 00:45:22,986 - Claro. - Good. 505 00:45:30,894 --> 00:45:32,829 [Computer] Analyzing voice patterns. 506 00:45:32,954 --> 00:45:36,032 [Ayan] It's not paranoia if they are really after you. 507 00:45:36,157 --> 00:45:39,803 [Computer] Synthesizing voice for Al-Mujahid. 508 00:45:39,928 --> 00:45:42,781 [phone ringing] 509 00:45:42,906 --> 00:45:44,215 - Ayan. -Rivera. 510 00:45:44,340 --> 00:45:47,419 I warned you about doing anything suspicious, didn't I? 511 00:45:47,544 --> 00:45:49,279 [Rivera]Ayan, I don't have the slightest idea 512 00:45:49,404 --> 00:45:50,547 what you're talking about 513 00:45:50,672 --> 00:45:53,951 and why you call me on an unsecure line. 514 00:45:55,451 --> 00:45:58,221 - Do you own a yellow Camaro? - You know I do. 515 00:45:58,346 --> 00:46:02,400 Please tell me why it's following me at this moment. 516 00:46:02,525 --> 00:46:03,426 Who has my car? 517 00:46:03,551 --> 00:46:05,136 - What? - Who has my car? 518 00:46:05,261 --> 00:46:06,897 It's at the compound. Why? 519 00:46:07,022 --> 00:46:10,534 Because this guy is telling me in this moment 520 00:46:10,659 --> 00:46:13,069 that my car is following him. 521 00:46:13,194 --> 00:46:14,794 It's impossible. 522 00:46:18,308 --> 00:46:20,210 [tires screeching] 523 00:46:26,616 --> 00:46:31,863 Ayan, I have no idea who is following you in my car. 524 00:46:31,988 --> 00:46:34,165 I warned you that anymore bullshit 525 00:46:34,290 --> 00:46:35,959 and I call off the meeting. 526 00:46:36,084 --> 00:46:37,795 Are you telling me? 527 00:46:39,028 --> 00:46:40,628 Yeah, I swear. 528 00:47:14,230 --> 00:47:14,839 Harmon, go. 529 00:47:14,964 --> 00:47:16,466 [Sharp]The safe house, boss. 530 00:47:16,591 --> 00:47:20,036 Good, Zara's right behind you. I'll be there in 10. 531 00:47:20,161 --> 00:47:21,938 [Sharp]They take the bait? 532 00:47:22,063 --> 00:47:23,663 What do you think? 533 00:47:36,252 --> 00:47:38,088 [rapid gunfire] 534 00:48:13,723 --> 00:48:16,192 [Sharp]Harmon, speak to me. 535 00:48:16,317 --> 00:48:19,930 We're gonna need to get rid of the car. 536 00:48:43,019 --> 00:48:44,195 Harmon, go. 537 00:48:44,320 --> 00:48:45,263 It's Beck. 538 00:48:45,388 --> 00:48:48,158 Of all the people for Rivera to be partnering with, 539 00:48:48,283 --> 00:48:52,470 Ayan Al-Mujahid is one of the most dangerous, Beck. 540 00:48:52,595 --> 00:48:54,297 [Beck]That's why he's CIA territory. 541 00:48:54,422 --> 00:48:56,174 That's all I can say. 542 00:48:56,299 --> 00:48:57,576 [John] And you would know? 543 00:48:57,701 --> 00:49:00,437 [Beck]Yes, even though I'm not CIA I think I would know. 544 00:49:00,562 --> 00:49:04,374 But there's another objective because there usually is. 545 00:49:04,499 --> 00:49:07,243 [Beck]As I already told you, I'm not CIA, 546 00:49:07,368 --> 00:49:08,712 so I wouldn't know. 547 00:49:08,837 --> 00:49:12,115 And as I am also not working for the Agency, 548 00:49:12,240 --> 00:49:17,087 I'm just a reactivated asset, maybe you could tell me why. 549 00:49:17,212 --> 00:49:18,329 Why? 550 00:49:18,454 --> 00:49:21,099 Because we would be searching all over Mexico 551 00:49:21,224 --> 00:49:24,327 to find this location if it wasn't for you and your team. 552 00:49:24,452 --> 00:49:27,038 So why did you reactivate me? 553 00:49:27,163 --> 00:49:29,974 Because you killed the bear, John. 554 00:49:30,099 --> 00:49:31,634 And now I need you to kill someone else. 555 00:49:31,759 --> 00:49:36,180 Al-Mujahid and Jose Rivera are gonna seal this fucking deal 556 00:49:36,305 --> 00:49:39,617 tomorrow night unless I act on this intel right away. 557 00:49:39,742 --> 00:49:41,586 What do you have to say about that? 558 00:49:41,711 --> 00:49:43,079 I've got a delta team en route 559 00:49:43,204 --> 00:49:44,989 to handle that very problem for you. 560 00:49:45,114 --> 00:49:47,751 Like you said, Hawk, we don't need you or your team 561 00:49:47,876 --> 00:49:50,929 to end up being the villain if this thing goes south. 562 00:49:51,054 --> 00:49:54,057 You did what you needed to do, pinpoint and locate the meeting. 563 00:49:54,182 --> 00:49:58,461 Now it's time to do what you do best, alone. 564 00:49:58,586 --> 00:50:02,674 You know if I remember correctly, Beck, 565 00:50:02,799 --> 00:50:05,109 you came to me hat in hand. 566 00:50:05,234 --> 00:50:07,137 You begged me to help. 567 00:50:07,262 --> 00:50:10,114 Look, I'm here, off the books, 568 00:50:10,239 --> 00:50:12,776 because I need to reactivate a cold asset. 569 00:50:12,901 --> 00:50:17,121 I had my reservations, but I agreed. 570 00:50:17,246 --> 00:50:21,351 All I asked was at the time you be straight with me. 571 00:50:21,476 --> 00:50:25,196 And somehow, in the back of my mind, 572 00:50:25,321 --> 00:50:28,324 I'm getting this strange little voice telling me, 573 00:50:28,449 --> 00:50:30,794 they're not being straight with you. 574 00:50:30,919 --> 00:50:33,438 And I don't think you are. 575 00:50:33,563 --> 00:50:36,166 [Beck]And I was, John. Just think about it. 576 00:50:36,291 --> 00:50:38,476 The money, the resources, the team. 577 00:50:38,601 --> 00:50:41,179 Now I'm tasking you with another objective. 578 00:50:41,304 --> 00:50:42,305 Comes from the top. 579 00:50:42,430 --> 00:50:44,649 You're the CIA's best wet mechanic, 580 00:50:44,774 --> 00:50:46,376 and you're already in country. 581 00:50:46,501 --> 00:50:48,344 That was no accident, okay. 582 00:50:48,469 --> 00:50:50,447 Who is the target? 583 00:50:50,572 --> 00:50:54,217 Is the real target Al-Mujahid? 584 00:50:54,342 --> 00:50:54,993 No. 585 00:50:55,118 --> 00:50:56,753 [John] Is the target in that room? 586 00:50:56,878 --> 00:50:58,488 Yes. 587 00:51:00,289 --> 00:51:02,859 Do you want my team to stand down? 588 00:51:02,984 --> 00:51:04,584 [Beck]Yes. 589 00:51:07,463 --> 00:51:11,134 - So you want me to act alone. - Yes. 590 00:51:12,335 --> 00:51:16,481 - Who is the target? - Abdul Rauf. 591 00:51:16,606 --> 00:51:18,016 You know the name, John. 592 00:51:18,141 --> 00:51:19,484 The third Crimea Airlines bomber. 593 00:51:19,609 --> 00:51:21,644 The one who actually made the bomb that took down the plane 594 00:51:21,769 --> 00:51:25,415 with 238 innocent people on board. 595 00:52:01,417 --> 00:52:04,420 [flight attendant] Welcome to Crimea flight A-450. 596 00:52:04,545 --> 00:52:08,324 Please step out of the aisle while stowing the carry on baggage 597 00:52:08,449 --> 00:52:11,261 allowing other passengers to pass. 598 00:53:01,444 --> 00:53:03,980 [Beck]He's a bad one, John. 599 00:53:04,105 --> 00:53:06,190 CIA trained. 600 00:53:06,315 --> 00:53:07,917 He's about to activate cells in the US. 601 00:53:08,042 --> 00:53:09,494 He's the package. 602 00:53:09,619 --> 00:53:11,387 The one being smuggled in by Rivera. 603 00:53:11,512 --> 00:53:13,590 This alliance is all so Al-Mujahid 604 00:53:13,715 --> 00:53:15,299 can get Rauf into the US. 605 00:53:15,424 --> 00:53:17,335 So have your team pack up their gear. 606 00:53:17,460 --> 00:53:18,895 I'll set up an exit route for you 607 00:53:19,020 --> 00:53:21,372 on USS Mount Whitney in three hours. 608 00:53:21,497 --> 00:53:22,498 Their mission is over. 609 00:53:22,623 --> 00:53:24,434 Get it done John and come home. 610 00:53:24,559 --> 00:53:25,477 So that's it? 611 00:53:25,602 --> 00:53:27,670 Well, as far as he's concerned, for you two, that's it. 612 00:53:27,795 --> 00:53:30,781 As far as I'm concerned, it's not it. 613 00:53:30,906 --> 00:53:33,376 You don't think I had anything to do with this, do you? 614 00:53:33,501 --> 00:53:34,444 I don't know, man. 615 00:53:34,569 --> 00:53:38,289 I think that if you're asking me if you had anything 616 00:53:38,414 --> 00:53:40,917 to do with Beck pulling us from the job 617 00:53:41,042 --> 00:53:44,254 one minute after he received enough information 618 00:53:44,379 --> 00:53:48,625 to pass it on up the food chain, I would say no. 619 00:53:58,000 --> 00:54:00,403 Okay, thanks. 620 00:54:07,310 --> 00:54:10,714 That was my office, there's nothing I can do. 621 00:54:17,887 --> 00:54:20,857 Beck really thinks it's a good idea to pull us out 622 00:54:20,982 --> 00:54:22,458 before we finish the job? 623 00:54:22,583 --> 00:54:26,029 He does have other operational plans. 624 00:54:28,431 --> 00:54:29,766 You're staying on. 625 00:54:29,891 --> 00:54:31,491 I am. 626 00:54:32,535 --> 00:54:33,736 You have a new objective. 627 00:54:33,861 --> 00:54:36,506 I'm not gonna listen to any of his shit. 628 00:54:36,631 --> 00:54:39,517 I'll make him think I am, but I'm not. 629 00:54:39,642 --> 00:54:42,520 We're gonna stay on and we will kick ass together. 630 00:54:42,645 --> 00:54:44,747 Nothing's gonna change, we'll finish what we started. 631 00:54:44,872 --> 00:54:46,749 - You hear? - And how do we do that? 632 00:54:46,874 --> 00:54:50,453 Like this. You're gonna love this. 633 00:54:51,654 --> 00:54:53,590 [computer beeping] 634 00:54:55,091 --> 00:54:57,401 What are you guys cooking up? 635 00:54:57,526 --> 00:55:00,697 See, we already have all the leg work done. 636 00:55:00,822 --> 00:55:04,100 We've got the location, the time of the meet, 637 00:55:04,225 --> 00:55:05,509 and the players. 638 00:55:05,634 --> 00:55:08,638 And that's really all Beck cares about. 639 00:55:08,763 --> 00:55:12,350 What we also did was create a situation where 640 00:55:12,475 --> 00:55:14,811 we've pitted these guys against each other. 641 00:55:14,936 --> 00:55:18,522 They suspect each other, that's gonna fuck up the meeting, 642 00:55:18,647 --> 00:55:21,351 and pretty soon they're gonna wanna kill each other. 643 00:55:21,476 --> 00:55:22,326 Cy ops. 644 00:55:22,451 --> 00:55:23,753 Well, that's kinda how we do. 645 00:55:23,878 --> 00:55:25,521 Anyway, we've just succeeded 646 00:55:25,646 --> 00:55:27,857 in burning these bitches to the ground, 647 00:55:27,982 --> 00:55:30,927 'cause Rivera can't figure out why his Arab partners 648 00:55:31,052 --> 00:55:35,898 decided to wage a secret war against him at this critical junction. 649 00:55:36,023 --> 00:55:39,936 He doesn't know that they haven't, and we have. 650 00:55:45,808 --> 00:55:48,019 So you're altering his official file. 651 00:55:48,144 --> 00:55:50,113 Beck's gonna know that's been dummied up. 652 00:55:50,238 --> 00:55:52,048 It's not for Beck. 653 00:55:53,549 --> 00:55:56,594 [John] This is for Rivera. 654 00:55:56,719 --> 00:56:00,657 [Zara]So you're setting up Al-Mujahid with Rivera. 655 00:56:03,025 --> 00:56:04,769 What about the other way around? 656 00:56:04,894 --> 00:56:07,430 [Sharp]Al-Mujahid's the mastermind behind all of this. 657 00:56:07,555 --> 00:56:10,074 Without his desire for this meeting to take place, 658 00:56:10,199 --> 00:56:12,635 Rivera would be content running the drug trade. 659 00:56:12,760 --> 00:56:16,580 There's no doubt that Al-Mujahid knows the value of this access into the US. 660 00:56:16,705 --> 00:56:18,741 So much so that he's willing to put up with all 661 00:56:18,866 --> 00:56:21,352 the perceived indignities to make it happen. 662 00:56:21,477 --> 00:56:24,147 And his threat to pull out is just that, threats. 663 00:56:24,272 --> 00:56:27,358 Because he has resident cells placed inside the US, 664 00:56:27,483 --> 00:56:29,452 what does he need to activate them? 665 00:56:29,577 --> 00:56:31,754 Transient cells, someone smuggled in. 666 00:56:31,879 --> 00:56:36,593 He'd give anything for that. And for that, he needs Rivera. 667 00:56:38,661 --> 00:56:41,038 Rivera's compound. 668 00:56:41,163 --> 00:56:45,009 Anyway, the location of the meeting's in 24 hours, guys. 669 00:56:45,134 --> 00:56:47,837 This is the alarm system command and control. 670 00:56:52,775 --> 00:56:56,746 Rivera 1-4-6-9-2-5 override. 671 00:56:58,881 --> 00:57:04,562 [Rivera] Rivera 1-4-6-9-2-5 override. 672 00:57:04,687 --> 00:57:06,097 What'd you just do? 673 00:57:06,222 --> 00:57:08,157 Shut off the alarm system. 674 00:57:08,282 --> 00:57:10,593 How does that affect Al-Mujahid? 675 00:57:31,680 --> 00:57:34,751 Who turned off the alarm, and why? 676 00:57:45,594 --> 00:57:47,931 [cell phone ringing] 677 00:57:57,806 --> 00:58:01,652 Ayan. It's become all too regular for you 678 00:58:01,777 --> 00:58:03,212 to be calling me like this. 679 00:58:03,337 --> 00:58:05,781 What the fuck are you talking about? 680 00:58:05,906 --> 00:58:11,095 Do you know that you threatened to march, you piece of shit. 681 00:58:11,220 --> 00:58:13,789 Or maybe I just call your bluff, hmm. 682 00:58:13,914 --> 00:58:17,435 I'm a businessman, I do business. 683 00:58:17,560 --> 00:58:19,929 You said that you want to call off the meeting. 684 00:58:20,054 --> 00:58:23,641 Fine, call the meeting, fine. 685 00:58:23,766 --> 00:58:26,302 But my humor has a limit. 686 00:58:26,427 --> 00:58:30,514 And then I become a real asshole. 687 00:58:30,639 --> 00:58:33,175 And when I'm a real asshole, 688 00:58:33,300 --> 00:58:37,847 I sometimes forget about my business agreements. 689 00:58:37,972 --> 00:58:39,657 Understand me? 690 00:58:39,782 --> 00:58:42,718 [Ayan] You mean to tell me that you have had nothing to do 691 00:58:42,843 --> 00:58:44,253 with the drone surveillance? 692 00:58:44,378 --> 00:58:46,756 What the fuck is that? 693 00:58:52,828 --> 00:58:56,240 - What is what? - Is that a camera? 694 00:58:56,365 --> 00:59:00,103 The attempt on my life in your flashy yellow car? 695 00:59:02,705 --> 00:59:05,908 And now the very suspicious disarming of your alarm system 696 00:59:06,033 --> 00:59:09,812 right before our meeting at your compound. 697 00:59:13,015 --> 00:59:18,621 Do not think for one moment that I don't know my value for the CIA. 698 00:59:20,155 --> 00:59:24,093 You forget my only reason for making this agreement. 699 00:59:24,218 --> 00:59:25,818 Rauf. 700 00:59:26,929 --> 00:59:29,765 Must be that all your good humor is used up. 701 00:59:29,890 --> 00:59:31,842 Is that it? 702 00:59:31,967 --> 00:59:33,803 So being the businessman that you are, 703 00:59:33,928 --> 00:59:35,838 do not think that I'm foolish enough 704 00:59:35,963 --> 00:59:39,342 not to see a double cross when one present itself. 705 00:59:39,467 --> 00:59:40,751 [laughing] 706 00:59:40,876 --> 00:59:44,847 You are more paranoid than Pablo Escobar ever was. 707 00:59:44,972 --> 00:59:50,787 I suggest you rethink your priorities and call me back. 708 00:59:51,887 --> 00:59:56,600 I will give you 30 minutes. 709 00:59:56,725 --> 01:00:02,239 Ayan, please believe this 30 minutes 710 01:00:02,364 --> 01:00:09,872 are the most important 30 minutes of your entire existence. 711 01:00:26,955 --> 01:00:29,600 You know, this could get back to us. 712 01:00:29,725 --> 01:00:31,335 In my opinion if this works, 713 01:00:31,460 --> 01:00:34,271 they're gonna pat us on the back and take all the credit. 714 01:00:34,396 --> 01:00:35,865 If it doesn't, they'll swoop in 715 01:00:35,990 --> 01:00:37,733 with the D-boys and kill everybody. 716 01:00:37,858 --> 01:00:41,078 Either way we will have finished the job we started. 717 01:00:41,203 --> 01:00:42,713 I'm gonna pack up my gear, 718 01:00:42,838 --> 01:00:45,875 and I'll meet you at the extraction point in two hours. 719 01:01:26,915 --> 01:01:30,094 It's been awhile since I've seen you like that. 720 01:01:30,219 --> 01:01:31,721 [John] I mean, you're the one looking like that. 721 01:01:31,846 --> 01:01:34,357 It's been awhile since I've seen you like that. 722 01:03:02,544 --> 01:03:04,981 I thought I closed those. 723 01:03:12,054 --> 01:03:13,654 John? 724 01:03:17,526 --> 01:03:19,862 [groaning] 725 01:03:44,519 --> 01:03:46,856 Get the other one. 726 01:04:23,926 --> 01:04:25,526 [bones breaking] 727 01:04:38,273 --> 01:04:40,176 [groaning] 728 01:05:12,040 --> 01:05:14,243 [beeping] 729 01:05:17,245 --> 01:05:19,489 How long? 730 01:05:19,614 --> 01:05:23,085 - Forty-five minutes. - Rivera or Al-Mujahid? 731 01:05:23,210 --> 01:05:26,330 - Rivera. - So she's in the compound. 732 01:05:26,455 --> 01:05:27,431 What's the play? 733 01:05:27,556 --> 01:05:29,591 I'm going to get my partner back. 734 01:05:29,716 --> 01:05:31,316 I'll get the van. 735 01:05:53,382 --> 01:05:55,184 [groaning] 736 01:06:01,189 --> 01:06:04,293 Sure like doing business with you, ma'am. 737 01:06:11,666 --> 01:06:13,266 She's awake. 738 01:06:21,243 --> 01:06:22,843 No, she's not. 739 01:06:27,682 --> 01:06:29,451 [John] Zara's cell phone. 740 01:06:29,576 --> 01:06:32,162 [Sharp] What? You sure? 741 01:06:32,287 --> 01:06:36,258 ...Rauf makes it back to the Palace Hotel without incident, okay. 742 01:06:36,383 --> 01:06:38,160 [beeping] 743 01:06:58,814 --> 01:07:01,684 [John] Come on, get in, I'll fill you in on the drive. 744 01:07:20,268 --> 01:07:24,214 - I missed it. - Missed what? 745 01:07:24,339 --> 01:07:27,217 It was right under my nose and I missed it. 746 01:07:27,342 --> 01:07:28,444 I'm not following you. 747 01:07:28,569 --> 01:07:30,420 This entire meeting was a set up. 748 01:07:30,545 --> 01:07:33,615 And it was a set up to get us looking in the wrong direction. 749 01:07:33,740 --> 01:07:37,319 Beck tasked us with putting together a team to locate 750 01:07:37,444 --> 01:07:42,399 and disrupt a meeting between Daish and the cartels. 751 01:07:42,524 --> 01:07:45,327 But mysteriously they won't let us finish it. 752 01:07:45,452 --> 01:07:47,052 Why? 753 01:07:48,363 --> 01:07:50,800 Because he's a paid and bought bureaucrat? 754 01:07:52,434 --> 01:07:55,304 Because he thought the real target would be there. 755 01:07:57,606 --> 01:07:59,375 Take a look at this. 756 01:08:00,375 --> 01:08:01,385 You two watch the lobby. 757 01:08:01,510 --> 01:08:03,479 And you make sure that Mr. Rauf makes it back 758 01:08:03,604 --> 01:08:06,749 to the Palace Hotel without incident, okay. 759 01:08:11,486 --> 01:08:14,456 - I know that name. - Yeah, we all do. 760 01:08:14,581 --> 01:08:18,201 Abdul Rauf was trained by the Agency. 761 01:08:18,326 --> 01:08:20,729 But that was before he and his buddies blew up 762 01:08:20,854 --> 01:08:24,733 the commercial airliner that killed about 238 people. 763 01:08:24,858 --> 01:08:28,704 In Mujahid's file he was in charge of the bomb makers 764 01:08:28,829 --> 01:08:32,082 before his brother was killed and he took over 765 01:08:32,207 --> 01:08:34,284 the command and control, so... 766 01:08:34,409 --> 01:08:36,311 If he's carrying a suitcase nuke or a dirty bomb 767 01:08:36,436 --> 01:08:39,089 he could decimate a US city in seconds. 768 01:08:39,214 --> 01:08:41,817 See, Beck wants me to take him out before he gets there, 769 01:08:41,942 --> 01:08:44,227 but his intel is bad. 770 01:08:44,352 --> 01:08:47,556 He's sending in the D-boys to the wrong location, 771 01:08:47,681 --> 01:08:49,699 which means we have no more time. 772 01:08:49,824 --> 01:08:52,528 It means you and I are gonna have to get there and do this. 773 01:08:52,653 --> 01:08:54,663 Alright. So where are we headed? 774 01:08:54,788 --> 01:08:57,741 I'll go with him. You two watch the lobby. 775 01:08:57,866 --> 01:08:59,768 And you make sure that Mr. Rauf makes it back 776 01:08:59,893 --> 01:09:02,671 to the Palace Hotel without incident, okay. 777 01:09:02,796 --> 01:09:04,640 Palace Hotel. 778 01:09:46,748 --> 01:09:49,226 Ayan, what the fuck? Where is Rauf? 779 01:09:49,351 --> 01:09:52,462 I was about you to ask you the same thing Rivera. 780 01:09:52,587 --> 01:09:55,191 Is this how you Mexicans do all your deals? 781 01:10:08,036 --> 01:10:09,738 What the fuck is this? 782 01:10:09,863 --> 01:10:13,183 If my understanding of English is any good, 783 01:10:13,308 --> 01:10:16,612 I will say that the man pictured where your picture 784 01:10:16,737 --> 01:10:21,350 is supposed to be, doesn't look a thing like Ayan Mujahid. 785 01:10:21,475 --> 01:10:23,760 And to add insult to injury, 786 01:10:23,885 --> 01:10:27,289 it says there that you're supposed to be dead. 787 01:10:27,414 --> 01:10:31,501 So, again, where is Rauf? 788 01:10:31,626 --> 01:10:35,338 - I see what is going on here. - You see? 789 01:10:35,463 --> 01:10:39,868 Please, enlighten me because what I thought is gonna be on 790 01:10:39,993 --> 01:10:43,446 was a meeting to seal our alliances. 791 01:10:43,571 --> 01:10:47,443 - To create few rules. - We have a saying. 792 01:10:48,476 --> 01:10:49,519 Please. 793 01:10:49,644 --> 01:10:52,556 The man who speaks, does not plan. 794 01:10:52,681 --> 01:10:55,592 The man who plans, does not speak. 795 01:10:55,717 --> 01:10:58,754 It means I don't think you are behind this. 796 01:10:58,879 --> 01:11:00,964 It looks like CIA to me. 797 01:11:01,089 --> 01:11:04,526 And this is supposed to make me feel better. How? 798 01:11:04,651 --> 01:11:09,531 You aren't smart enough to be working for the CIA. 799 01:11:11,599 --> 01:11:15,512 For the last time, where is Rauf? 800 01:11:15,637 --> 01:11:19,642 We have been compromised, our business is finished. 801 01:11:20,675 --> 01:11:22,275 Ayan. 802 01:11:29,017 --> 01:11:31,487 I want to show you something. 803 01:11:34,522 --> 01:11:37,426 We're here to smuggle Mr. Rauf into the United States, no? 804 01:11:37,551 --> 01:11:39,595 So time to make the deal. 805 01:11:43,932 --> 01:11:45,609 Is this a joke? 806 01:11:45,734 --> 01:11:49,571 You're right, there seems to be a third party in our midst. 807 01:11:54,008 --> 01:11:56,679 [speaking in foreign language] 808 01:12:02,650 --> 01:12:05,587 [motor whirring] 809 01:12:21,770 --> 01:12:25,507 Harmon, eyes are up. What's your 20? 810 01:12:26,775 --> 01:12:28,777 [gunshots ringing] 811 01:12:29,944 --> 01:12:32,114 [John] Entering now. 812 01:12:54,536 --> 01:12:57,580 [man on radio]We're moving out now. Begin sweeping the grounds 813 01:12:57,705 --> 01:12:59,141 and meet us in the conference room. 814 01:12:59,266 --> 01:13:00,866 Copy that. 815 01:13:05,780 --> 01:13:07,683 Who the fuck are you? 816 01:13:09,617 --> 01:13:11,887 [grunting] 817 01:13:41,082 --> 01:13:43,419 [gagging] 818 01:13:54,028 --> 01:13:57,466 [Sharp]Gotcha. Third floor. Wait. 819 01:14:02,770 --> 01:14:04,806 They're moving Rauf out now. 820 01:14:04,931 --> 01:14:08,644 [John]Land your bird and get in here and back me up. 821 01:14:09,811 --> 01:14:10,946 Going upstairs. 822 01:14:11,071 --> 01:14:12,748 Copy that. 823 01:14:30,899 --> 01:14:32,834 - [gun cocks] - Hey, wait. 824 01:14:32,959 --> 01:14:34,559 Who are you? 825 01:14:42,110 --> 01:14:44,513 [groaning] 826 01:14:55,323 --> 01:14:56,923 [loud gunshot] 827 01:15:18,146 --> 01:15:22,751 It looks like someone decided to cancel our arrangement. 828 01:15:23,851 --> 01:15:26,763 What do you mean? Her? 829 01:15:26,888 --> 01:15:29,724 - She's just a fucking woman. - Enough. 830 01:15:29,849 --> 01:15:34,229 Benicio, untie her and give her something to drink. 831 01:15:35,730 --> 01:15:39,167 We'll see if she's more than just a woman. 832 01:15:44,872 --> 01:15:46,716 [gunshots ringing] 833 01:15:46,841 --> 01:15:48,218 [rapid gunfire] 834 01:15:48,343 --> 01:15:49,811 [man] Boss, come with me, now. 835 01:15:49,936 --> 01:15:51,780 Rivera! 836 01:16:02,323 --> 01:16:03,923 [rapid gunfire] 837 01:16:09,197 --> 01:16:11,833 [man on radio] ...moving in. 838 01:16:16,337 --> 01:16:19,741 Come on, boss, we have to get you out of here. 839 01:16:27,148 --> 01:16:28,858 - Let's go. - I want Rauf. 840 01:16:28,983 --> 01:16:31,019 If I have Rauf, I have all the leverage 841 01:16:31,144 --> 01:16:32,754 to get out of this mess. 842 01:16:52,140 --> 01:16:53,909 [groaning] 843 01:16:59,180 --> 01:17:00,415 [snickering] 844 01:17:00,540 --> 01:17:02,140 Uh-uh, come on. 845 01:17:10,992 --> 01:17:14,229 [man on radio] Copy that. Team two closing the perimeter. 846 01:17:16,898 --> 01:17:18,498 Come on. 847 01:17:35,483 --> 01:17:37,986 [speaking foreign language] 848 01:18:00,775 --> 01:18:05,047 Compound is clear. No sign of Rivera. 849 01:18:10,017 --> 01:18:11,961 Copy. You hear that, Harmon? 850 01:18:12,086 --> 01:18:16,024 D-boys are clearing the compound. No sign of Rivera or Zara. 851 01:19:14,215 --> 01:19:16,051 [gunshots ringing] 852 01:20:04,265 --> 01:20:08,010 Yeah, Sharp, I've located the target. 853 01:20:08,135 --> 01:20:11,006 Ground floor conference room, near the back. 854 01:20:15,009 --> 01:20:18,421 Two guards posted. Two guards. 855 01:20:18,546 --> 01:20:20,114 [Sharp]I've located the main power box. 856 01:20:20,239 --> 01:20:21,182 On my count. 857 01:20:21,307 --> 01:20:24,093 Three, two, one. 858 01:20:24,218 --> 01:20:26,121 [electricity sparking] 859 01:20:28,155 --> 01:20:29,825 [gunshot ringing] 860 01:20:47,241 --> 01:20:51,012 [man] Rivera got through, repeat Rivera on the run. 861 01:20:53,948 --> 01:20:55,884 [John] Mr. Rauf. 862 01:21:16,337 --> 01:21:19,007 Do you know why I'm here? 863 01:21:20,207 --> 01:21:21,676 Do you know why you're here? 864 01:21:21,801 --> 01:21:25,021 I'm here because the CIA hates it 865 01:21:25,146 --> 01:21:27,290 when they train somebody 866 01:21:27,415 --> 01:21:31,928 who takes what they've given them and makes a lot of money 867 01:21:32,053 --> 01:21:35,198 to finance terrorist activities. 868 01:21:35,323 --> 01:21:36,658 Is that what they told you? 869 01:21:36,783 --> 01:21:40,169 Yeah, they told me that and I read a few reports. 870 01:21:40,294 --> 01:21:43,331 But what if I told you that I was ordered to do what I did? 871 01:21:43,456 --> 01:21:46,534 That I know all about the CIA's deep dark secrets 872 01:21:46,659 --> 01:21:50,271 from Tripoli to Syria and everything in between. 873 01:21:50,396 --> 01:21:51,981 You know too much. 874 01:21:52,106 --> 01:21:53,508 I'd say that's why I'm a target. 875 01:21:53,633 --> 01:21:56,177 I commend you for telling the truth. 876 01:21:56,302 --> 01:22:01,650 I just can't let you come into America and activate these cells. 877 01:22:05,286 --> 01:22:09,624 You actually think that this is a war of religious differences? 878 01:22:09,749 --> 01:22:13,261 It's much bigger than differences in ideologies. 879 01:22:13,386 --> 01:22:18,140 I got it. I understand warriors fighting for their cause, 880 01:22:18,265 --> 01:22:21,177 for their countries, for their religion, 881 01:22:21,302 --> 01:22:23,705 whatever they believe in, their ideology. 882 01:22:23,830 --> 01:22:28,610 But I draw the line when it comes to killing innocent women and children. 883 01:22:36,450 --> 01:22:39,295 This is where we really, really 884 01:22:39,420 --> 01:22:42,223 have a big difference of opinion. 885 01:22:43,591 --> 01:22:45,193 Okay. 886 01:22:49,030 --> 01:22:50,630 [quick gun fire] 887 01:23:03,144 --> 01:23:05,613 Rivera got through, he's got Zara. 888 01:23:05,738 --> 01:23:07,716 Then he's coming here. 889 01:23:26,434 --> 01:23:27,802 You go that way. 890 01:23:27,927 --> 01:23:30,572 Come with me. Move. 891 01:24:13,881 --> 01:24:16,518 [gun firing] 892 01:24:18,385 --> 01:24:20,688 [groaning] 893 01:24:29,196 --> 01:24:31,399 [yelping] 894 01:25:11,672 --> 01:25:15,051 [screaming] 895 01:25:15,176 --> 01:25:17,779 [bones breaking] 896 01:25:36,530 --> 01:25:39,234 [grunting] 897 01:26:08,495 --> 01:26:10,139 Fuck you, puta. 898 01:26:10,264 --> 01:26:11,864 [gunshots firing] 899 01:26:25,446 --> 01:26:27,382 [chuckles] 900 01:26:29,583 --> 01:26:31,653 Let's go home. 901 01:26:42,429 --> 01:26:44,499 We're done here, Sharp. 902 01:27:01,615 --> 01:27:05,761 The paradigm has changed, not shifted. 903 01:27:05,886 --> 01:27:07,755 What we do is protect the people 904 01:27:07,880 --> 01:27:11,367 of the United States of America. 905 01:27:11,492 --> 01:27:14,603 And the American people and all the elected officials 906 01:27:14,728 --> 01:27:16,931 don't need to know what we do, how we do it, 907 01:27:17,056 --> 01:27:18,774 or who we do it to. 908 01:27:18,899 --> 01:27:22,837 All they need to know is when they go to bed at night 909 01:27:22,962 --> 01:27:28,843 and turn out the lights, that they're safe. 910 01:28:01,608 --> 01:28:03,944 First we need a car. 911 01:28:04,069 --> 01:28:06,481 [tires squealing] 69605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.