Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,190 --> 00:00:13,910
No matter how much you hit,
this shield won't break.
2
00:00:15,070 --> 00:00:17,410
To avenge our loss last time,
3
00:00:17,410 --> 00:00:20,240
We've come up with the perfect strategy.
4
00:00:20,240 --> 00:00:24,210
With a shield made from all our members' resources,
5
00:00:24,210 --> 00:00:26,130
Its strength can't even be expressed numerically.
6
00:00:28,880 --> 00:00:33,170
It's as strong as the bond between us all
in Musashino Kyuuou Academy.
7
00:00:34,050 --> 00:00:36,340
Come! See if you can break it...
8
00:00:41,520 --> 00:00:43,270
Niina-chan is amazing!
9
00:00:43,270 --> 00:00:45,520
She's completely trapped by Niina's strategy.
10
00:00:45,980 --> 00:00:47,020
v(°◡°)
11
00:00:47,400 --> 00:00:48,480
Can we make it if we hurry?
12
00:00:48,900 --> 00:00:50,820
You mean the match between Kurojishi and Takamori?
13
00:00:51,070 --> 00:00:54,070
Our next opponent will be decided.
14
00:00:54,280 --> 00:00:56,070
We should go see.
15
00:00:56,570 --> 00:00:57,660
Yeah.
16
00:01:01,450 --> 00:01:03,830
Losing... Like this...
17
00:01:11,500 --> 00:01:13,760
Kurojishi Sougo Academy Takamori Academy
18
00:01:16,760 --> 00:01:18,760
Kurojishi won as expected.
19
00:01:19,180 --> 00:01:20,350
Chikage-san.
20
00:01:23,810 --> 00:01:28,520
You're right. We should be thinking
about our next opponent.
21
00:03:25,460 --> 00:03:28,380
Well, for now, well done, everyone!
22
00:03:30,060 --> 00:03:32,180
What's wrong with you all?
23
00:03:32,690 --> 00:03:35,020
Our next opponent is Takamori Academy.
24
00:03:35,020 --> 00:03:36,610
We've lost to them once before.
25
00:03:36,610 --> 00:03:39,240
So what? There's no use in being scared.
26
00:03:39,240 --> 00:03:42,070
Takamori lost to Kurojishi anyway.
27
00:03:42,070 --> 00:03:43,450
There will be a way.
28
00:03:43,530 --> 00:03:46,900
You really suck at encouraging people.
29
00:03:47,150 --> 00:03:48,440
What did you say?!
30
00:03:48,440 --> 00:03:51,530
Takamori's representative will undoubtedly be Sugiura.
31
00:03:52,080 --> 00:03:55,070
Miyuki, how did you feel when you fought her?
32
00:03:56,370 --> 00:03:57,790
Sugiura, huh?
33
00:03:58,460 --> 00:04:01,220
It just felt like she has no weakness.
34
00:04:01,220 --> 00:04:05,330
It's like she has perfectly analyzed how we fight,
35
00:04:05,840 --> 00:04:09,420
So as to completely beat us.
That's how it felt like.
36
00:04:10,520 --> 00:04:13,140
That's truly different from last year.
37
00:04:13,140 --> 00:04:14,770
Before, instead of playing to win,
38
00:04:14,770 --> 00:04:17,680
They were more attentive to their traditions and pride.
39
00:04:17,810 --> 00:04:18,760
Umm.
40
00:04:19,730 --> 00:04:23,560
Um, for the next match, please let me fight!
41
00:04:24,280 --> 00:04:26,770
Going against the highly skilled Sugiura,
42
00:04:26,780 --> 00:04:28,820
I guess Yuuka would be a good fit.
43
00:04:29,240 --> 00:04:30,530
Reina-chan.
44
00:04:30,790 --> 00:04:34,450
OK, then let's have Yuuka join the next match.
45
00:04:34,790 --> 00:04:36,820
Thank you very much.
46
00:04:36,830 --> 00:04:40,000
With that decided,
we'll do our best to support you.
47
00:04:40,000 --> 00:04:43,050
Feel free to tell us if there's something you need,
48
00:04:43,050 --> 00:04:45,470
Oh, yeah, my weapon.
49
00:04:45,470 --> 00:04:48,170
It feels kinda weird after Sieg-kun was gone.
50
00:04:48,930 --> 00:04:50,670
What do you mean by weird?
51
00:04:51,130 --> 00:04:53,170
It feels kind of floaty...
52
00:04:53,170 --> 00:04:55,970
Or kind of pointy or sticky.
53
00:04:55,970 --> 00:04:57,180
What are you on about?
54
00:04:57,350 --> 00:04:58,760
I know what's wrong.
55
00:04:58,850 --> 00:04:59,890
Really?
56
00:05:00,060 --> 00:05:01,350
A new weapon.
57
00:05:02,140 --> 00:05:04,640
Yuuka, let's make a new weapon!
58
00:05:05,770 --> 00:05:07,150
A new weapon!
59
00:05:07,980 --> 00:05:09,440
Why is that, Captain?
60
00:05:09,980 --> 00:05:11,820
Why not you, Captain?
61
00:05:13,030 --> 00:05:15,200
I've already explained that before.
62
00:05:15,200 --> 00:05:16,500
I cannot accept this.
63
00:05:16,500 --> 00:05:18,330
Loser's Match is a representative match.
64
00:05:18,330 --> 00:05:19,830
You should be the one to join.
65
00:05:20,830 --> 00:05:23,120
Union must be thinking the same thing,
66
00:05:23,120 --> 00:05:26,540
And will send Sasaki Yuuka to counter me.
67
00:05:26,960 --> 00:05:28,500
B-But...
68
00:05:28,550 --> 00:05:30,800
This is necessary for us to win.
69
00:05:32,170 --> 00:05:33,840
She lost to you before.
70
00:05:34,010 --> 00:05:38,180
She must still be affected by
her overclock being beaten be you.
71
00:05:39,260 --> 00:05:41,060
Just by having you as her opponent
72
00:05:41,060 --> 00:05:42,890
Is sure to give her a lot of pressure.
73
00:05:43,720 --> 00:05:44,730
Use this.
74
00:05:45,140 --> 00:05:46,190
This is?
75
00:05:46,850 --> 00:05:48,060
Compared to the previous ones,
76
00:05:48,060 --> 00:05:50,830
This has an enhanced numeric responsivity.
77
00:05:50,830 --> 00:05:53,410
Just as when we dealt with her overclock,
78
00:05:53,410 --> 00:05:55,860
This will surely be of help.
79
00:05:57,660 --> 00:06:00,240
All right, you guys go back to practice.
80
00:06:00,570 --> 00:06:01,580
OK.
81
00:06:02,200 --> 00:06:03,620
Was that really all right?
82
00:06:06,080 --> 00:06:08,760
Sasaki Yuuka is growing rapidly.
83
00:06:08,760 --> 00:06:13,050
I want to boost Iida's confidence,
by letting her beat Yuuka while she still can.
84
00:06:13,050 --> 00:06:15,380
So that Takamori can win next year as well.
85
00:06:16,470 --> 00:06:19,010
Then what about Fujimura Chikage?
86
00:06:20,020 --> 00:06:21,600
She is a monster.
87
00:06:22,600 --> 00:06:25,350
She understands deeply the true nature of Circlet Bout.
88
00:06:26,060 --> 00:06:29,270
No. It's only because Fujimura Chikage is here,
89
00:06:29,270 --> 00:06:32,400
That the system of Circlet Bout is complete.
90
00:06:33,230 --> 00:06:35,190
That's how I feel.
91
00:06:35,280 --> 00:06:36,320
But, Hiyori...
92
00:06:36,320 --> 00:06:39,910
But no matter how strong she is,
she'll be retiring after this year.
93
00:06:39,910 --> 00:06:43,210
Next year, Takamori will beat Kurojishi and win.
94
00:06:43,210 --> 00:06:46,120
For that, I'll do all that I can now.
95
00:06:47,080 --> 00:06:48,910
I felt that after you've become Captain,
96
00:06:48,910 --> 00:06:51,040
Our team has improved a lot.
97
00:06:51,080 --> 00:06:51,680
But,
98
00:06:51,680 --> 00:06:54,460
You don't have to take on everything yourself.
99
00:07:01,310 --> 00:07:05,140
We will now use your Circlet to collect your activity data.
100
00:07:05,600 --> 00:07:06,720
My data?
101
00:07:07,180 --> 00:07:08,560
Why would you need that?
102
00:07:09,350 --> 00:07:10,810
Because Sieg is not here.
103
00:07:11,480 --> 00:07:14,230
Sieg didn't just give you advice,
104
00:07:14,610 --> 00:07:18,240
He was constantly analyzing your condition and the battlefield,
105
00:07:18,240 --> 00:07:21,360
And optimizing your weapon.
106
00:07:22,490 --> 00:07:25,620
In order words, Sieg was adjusting to suit you.
107
00:07:26,790 --> 00:07:29,080
I see, so that's how it is.
108
00:07:29,080 --> 00:07:31,290
But that doesn't suit you anymore.
109
00:07:31,290 --> 00:07:33,790
So we need a new weapon,
tailor-made for you.
110
00:07:34,170 --> 00:07:35,710
Tailored for me?
111
00:07:36,300 --> 00:07:37,710
That sounds nice!
112
00:07:38,710 --> 00:07:42,680
Push-up 1000 times, running 20 km,
slope dash 100 times...
113
00:07:43,260 --> 00:07:44,730
What are all these?!
114
00:07:44,730 --> 00:07:48,680
You'll reduce unnecessary movements when tired,
giving us more natural data.
115
00:07:50,560 --> 00:07:53,980
So let's use this regimen to push your body to your limit.
116
00:07:54,480 --> 00:07:56,270
My limit, huh.
117
00:07:56,270 --> 00:07:59,650
Don't worry. It's easier than running away from us in the mountains.
118
00:07:59,650 --> 00:08:01,150
OK, let's start running!
119
00:08:01,650 --> 00:08:03,740
After that will be battle simulation.
120
00:08:03,740 --> 00:08:04,740
We don't have much time.
121
00:08:05,030 --> 00:08:06,370
O-OK.
122
00:08:07,200 --> 00:08:10,410
Is everything else going all right?
123
00:08:11,210 --> 00:08:16,000
Making a new weapon needs this many resources?
124
00:08:16,000 --> 00:08:17,590
We don't have a choice.
125
00:08:17,590 --> 00:08:19,960
Yuuka needs something that can replace Sieg.
126
00:08:19,960 --> 00:08:21,310
I know.
127
00:08:21,310 --> 00:08:24,600
But even if the Student Council
approves this special expenditure,
128
00:08:24,600 --> 00:08:27,470
Can we even get this many resources...
129
00:08:31,730 --> 00:08:33,140
Use mine.
130
00:08:34,020 --> 00:08:34,990
Wow.
131
00:08:34,990 --> 00:08:37,400
How do you have so many?
132
00:08:37,400 --> 00:08:38,650
Got them from games.
133
00:08:38,650 --> 00:08:40,990
I'll also try asking my followers.
134
00:08:40,990 --> 00:08:44,990
Perhaps I'll go ask people from other clubs.
135
00:08:44,990 --> 00:08:45,910
All right.
136
00:08:46,320 --> 00:08:48,620
The Student Council will also do what it can.
137
00:08:49,240 --> 00:08:51,370
That's our Student Representative!
138
00:08:51,370 --> 00:08:52,370
That's great!
139
00:08:55,080 --> 00:08:57,420
I'm your Student Representative, Kuroda Reina.
140
00:08:58,790 --> 00:09:01,920
I need help from everyone at St Union Academy.
141
00:09:02,340 --> 00:09:06,590
Right now, the Circlet Bout Club needs a lot of resources.
142
00:09:07,180 --> 00:09:09,010
Even the smallest bit helps.
143
00:09:09,010 --> 00:09:11,030
We hope to get some resource from everyone.
144
00:09:11,770 --> 00:09:13,310
Of course this will not be compulsory.
145
00:09:13,810 --> 00:09:15,030
But please.
146
00:09:15,030 --> 00:09:16,940
Please help us.
147
00:09:27,160 --> 00:09:30,280
So that our ace can fight again.
148
00:09:30,280 --> 00:09:32,040
We need help from all of you.
149
00:09:34,710 --> 00:09:35,830
Thank you very much.
150
00:09:49,510 --> 00:09:50,760
Thank you.
151
00:09:52,100 --> 00:09:53,180
Great!
152
00:09:53,930 --> 00:09:56,350
Amazing! I have to tell Yuuka.
153
00:09:57,060 --> 00:09:58,230
She already knows.
154
00:10:01,770 --> 00:10:02,980
Yuuka was watching.
155
00:10:03,440 --> 00:10:04,610
Now she's working hard.
156
00:10:07,030 --> 00:10:09,210
Next would be my job,
157
00:10:09,210 --> 00:10:11,450
To prepare the best weapon for Yuuka.
158
00:10:16,620 --> 00:10:18,080
That's amazing.
159
00:10:18,080 --> 00:10:19,330
Everyone from Union.
160
00:10:19,330 --> 00:10:21,040
And people from the town too.
161
00:10:21,630 --> 00:10:24,380
So many people are cheering for me.
162
00:10:25,130 --> 00:10:28,260
Even if I was alone back home...
163
00:10:29,300 --> 00:10:31,800
Ah, the building may be run-down,
164
00:10:31,800 --> 00:10:33,510
But they do have a neat bath.
165
00:10:33,680 --> 00:10:34,810
Miyuki-chan?
166
00:10:34,850 --> 00:10:36,390
It's not just me.
167
00:10:37,390 --> 00:10:40,100
The bathroom was renovated couple years ago.
168
00:10:40,600 --> 00:10:43,820
But they didn't have money to do the rest.
169
00:10:43,900 --> 00:10:46,530
Reina-chan too! Why are you here?
170
00:10:46,530 --> 00:10:47,780
A sleepover.
171
00:10:48,360 --> 00:10:50,420
We obtained permission.
172
00:10:50,420 --> 00:10:52,160
Niina, where's Ayumu?
173
00:10:52,160 --> 00:10:54,200
She said she's working in her room.
174
00:10:55,410 --> 00:10:59,330
She said she needs different patterns of battle data,
175
00:10:59,330 --> 00:11:01,040
So whenever you have time tomorrow,
176
00:11:01,040 --> 00:11:02,680
You'll be having mock battles with us.
177
00:11:02,680 --> 00:11:04,720
Yuuka, you're not fighting alone.
178
00:11:04,720 --> 00:11:06,310
We have already gone this far.
179
00:11:06,310 --> 00:11:08,380
All that's left is winning, Yuuka.
180
00:11:10,050 --> 00:11:11,180
OK.
181
00:11:13,390 --> 00:11:15,070
We have enough resources.
182
00:11:15,070 --> 00:11:17,600
Now is crunch time for me.
183
00:11:35,380 --> 00:11:38,370
A sleepover is making me excited.
184
00:11:39,120 --> 00:11:40,300
Now I can understand.
185
00:11:40,300 --> 00:11:43,330
That I'm fighting with everyone's support.
186
00:11:44,170 --> 00:11:46,130
Please watch over me, Sieg-kun.
187
00:11:50,310 --> 00:11:53,590
I just can't improve the precision without Sieg.
188
00:12:17,080 --> 00:12:22,080
Could this be Sieg's autonomous agent?
189
00:12:29,090 --> 00:12:32,840
Today is the Princess Cup Losers' Match.
190
00:12:32,840 --> 00:12:36,470
TIcket holders please enter directly.
191
00:12:37,680 --> 00:12:39,470
Sorry for the wait, my guest.
192
00:12:41,560 --> 00:12:43,600
I did not request a guide.
193
00:12:44,520 --> 00:12:47,660
That's true, you don't need me anymore.
194
00:12:47,870 --> 00:12:49,480
Aizawa-sensei.
195
00:12:49,480 --> 00:12:51,450
It's been a while, Chikage-kun.
196
00:12:51,450 --> 00:12:52,910
Where have you been?
197
00:12:52,910 --> 00:12:55,780
And what is this? Why a guide?
198
00:12:55,780 --> 00:12:58,620
You too, looking sharp in your uniform.
199
00:12:58,620 --> 00:13:01,950
I-I rushed here after class, didn't have time...
200
00:13:03,420 --> 00:13:05,250
Who do you think will win?
201
00:13:06,920 --> 00:13:09,510
Sugiura has the upper hand,
both in skill and in experience.
202
00:13:09,510 --> 00:13:13,630
Yuuka's overclock has also been beaten.
203
00:13:13,630 --> 00:13:15,390
Sugiura will probably win.
204
00:13:15,390 --> 00:13:19,190
But that's not how you really think.
205
00:13:19,190 --> 00:13:22,780
To Yuuka, normal analysis is useless.
206
00:13:22,780 --> 00:13:26,950
And I'm more interested in how much she's grown,
207
00:13:26,950 --> 00:13:28,780
After being defeated once.
208
00:13:29,070 --> 00:13:32,190
Seems like my preparation was correct.
209
00:13:32,700 --> 00:13:36,700
Don't tell me...
The one who leaked overclock to Takamori...
210
00:13:37,540 --> 00:13:39,700
It's been going well so far.
211
00:13:42,580 --> 00:13:43,760
This is?
212
00:13:43,760 --> 00:13:46,920
I gave this to Sugiura for today's match,
213
00:13:46,920 --> 00:13:48,460
But they returned it.
214
00:13:50,090 --> 00:13:51,680
An unexpected development.
215
00:13:52,710 --> 00:13:55,680
I wonder how this will turn out.
216
00:13:56,380 --> 00:13:57,810
What the hell is this?!
217
00:13:57,810 --> 00:14:00,010
Why aren't you fighting Sasaki Yuuka?
218
00:14:00,010 --> 00:14:03,070
Who did this?
219
00:14:03,070 --> 00:14:03,930
Sugiura Hiyori vs Sasaki Yuuka
220
00:14:05,320 --> 00:14:06,740
I did.
221
00:14:06,990 --> 00:14:08,410
Yoshino-senpai?
222
00:14:08,410 --> 00:14:10,520
Didn't you say that back then, Captain?
223
00:14:11,020 --> 00:14:13,230
"This is not Circlet Bout!"
224
00:14:15,990 --> 00:14:18,570
Senpai, what was that match?
225
00:14:19,110 --> 00:14:21,490
Right from the beginning,
there was no intention to win.
226
00:14:21,490 --> 00:14:24,590
Is this how Takamori Academy fights?
227
00:14:24,590 --> 00:14:26,580
Do you still call yourself an athlete?
228
00:14:26,580 --> 00:14:27,540
Hiyori!
229
00:14:28,460 --> 00:14:30,510
As long as Fujimura Chikage is here,
230
00:14:30,510 --> 00:14:32,540
Takamori can't win.
231
00:14:32,540 --> 00:14:33,970
I'm sure you're aware of that.
232
00:14:34,720 --> 00:14:39,940
Some of our senpais have been scouted overseas.
233
00:14:39,940 --> 00:14:42,300
It'll all be wasted if they force it and get injured.
234
00:14:42,640 --> 00:14:43,570
No.
235
00:14:43,570 --> 00:14:45,730
This is not Circlet Bout!
236
00:14:50,850 --> 00:14:55,940
At the end, those who argued with you last year
all left the team.
237
00:14:55,940 --> 00:14:58,990
I understand that you feel responsible.
238
00:14:59,500 --> 00:15:03,630
But the strongest in Takamori is not me.
239
00:15:03,630 --> 00:15:05,800
It's you, Captain Sugiura.
240
00:15:05,800 --> 00:15:08,220
Iida, you...
241
00:15:08,220 --> 00:15:10,330
I think after you've become Captain,
242
00:15:10,330 --> 00:15:12,420
We have improved a lot.
243
00:15:13,090 --> 00:15:14,000
But,
244
00:15:14,670 --> 00:15:17,510
Don't carry the world upon your shoulders.
245
00:15:18,130 --> 00:15:20,550
Please go all out and fight, Captain.
246
00:15:22,140 --> 00:15:23,050
Iida.
247
00:15:23,050 --> 00:15:24,610
I want to witness it too.
248
00:15:24,610 --> 00:15:26,610
As the final remaining senior.
249
00:15:27,430 --> 00:15:30,980
To witness how our new team fights.
250
00:15:31,900 --> 00:15:33,810
There's no time to get used to your weapon,
251
00:15:33,810 --> 00:15:34,490
Can you still do it?
252
00:15:34,490 --> 00:15:35,900
It'll be all right.
253
00:15:35,900 --> 00:15:38,940
It's a weapon made with everyone's efforts.
254
00:15:39,530 --> 00:15:40,860
Be careful.
255
00:15:40,860 --> 00:15:44,580
Don't take it lightly before
seeing through Sugiura's strategy.
256
00:15:44,580 --> 00:15:45,530
OK.
257
00:15:45,530 --> 00:15:47,250
With all that said,
258
00:15:47,250 --> 00:15:50,720
Don't mind these little tricks, and just do you best!
259
00:15:52,470 --> 00:15:53,140
OK.
260
00:15:53,460 --> 00:15:55,040
All right, let's go!
261
00:16:11,770 --> 00:16:13,060
Let's have a good match.
262
00:16:17,620 --> 00:16:21,040
Haven't fought you since that time.
263
00:16:21,040 --> 00:16:25,170
To be able to play Takamori's traditional 100 till the end,
264
00:16:25,170 --> 00:16:26,380
You were the only one.
265
00:16:26,620 --> 00:16:30,340
Thank you. I had a fun match.
266
00:16:30,340 --> 00:16:31,840
I had fun too.
267
00:16:32,170 --> 00:16:33,840
I wanted to have another fight.
268
00:16:33,840 --> 00:16:37,350
With all I've got. That's how I felt.
269
00:16:37,350 --> 00:16:41,310
To defeat you,
to once again challenge Kurojishi with my team.
270
00:16:41,310 --> 00:16:44,340
I won't lose. Everyone's watching me.
271
00:16:46,470 --> 00:16:49,260
We shall now begin the Losers' Final.
272
00:17:05,910 --> 00:17:07,280
Bout Start!
273
00:17:14,630 --> 00:17:17,220
Shortened the blade to reduce its weight?
274
00:17:17,590 --> 00:17:22,060
Considering Yuuka's agility, not a bad choice.
275
00:17:22,060 --> 00:17:23,470
But this is boring.
276
00:17:23,470 --> 00:17:25,100
A very boring conclusion.
277
00:17:25,100 --> 00:17:28,560
What's with the excessive resources anyway?
278
00:17:32,430 --> 00:17:34,180
It won't end just like this.
279
00:17:38,070 --> 00:17:38,950
I see.
280
00:17:38,950 --> 00:17:41,480
Using smaller weapons to gain more speed, huh?
281
00:17:41,900 --> 00:17:42,730
But.
282
00:17:45,490 --> 00:17:49,040
Such a light punch won't break through my defense!
283
00:17:51,420 --> 00:17:52,370
Yuuka!
284
00:18:01,090 --> 00:18:03,170
Damn. She really is fast.
285
00:18:03,170 --> 00:18:04,980
She caught up to Yuuka's speed in no time.
286
00:18:04,980 --> 00:18:08,020
It'd be great to just beat her with overclock,
287
00:18:08,020 --> 00:18:09,970
But they must have something to counter that.
288
00:18:11,010 --> 00:18:12,260
Could that be?
289
00:18:13,220 --> 00:18:15,560
It really is reacting to Yuuka!
290
00:18:16,690 --> 00:18:18,450
Hey, what's wrong?
291
00:18:18,450 --> 00:18:20,410
There's still something we can do!
292
00:18:24,830 --> 00:18:26,700
What? That's all you've got?
293
00:18:29,250 --> 00:18:32,790
I thought you'd do something after standing back up.
294
00:18:32,790 --> 00:18:34,700
Seems like I expected too much.
295
00:18:38,470 --> 00:18:41,040
That's right! Come harder!
296
00:18:43,890 --> 00:18:47,510
You can't be strong if you're afraid of losing.
297
00:18:47,510 --> 00:18:49,130
Even after falling awfully,
298
00:18:49,130 --> 00:18:53,230
Those who can stand back up
are those who will become strong.
299
00:18:53,230 --> 00:18:55,100
That may be so...
300
00:18:55,100 --> 00:18:57,820
But it's not necessarily true.
301
00:18:57,820 --> 00:18:58,990
Nani?
302
00:18:59,730 --> 00:19:03,490
I couldn't have stood back up alone.
303
00:19:03,490 --> 00:19:06,700
It's because of everyone precious to me,
304
00:19:06,700 --> 00:19:07,860
That I have come this far.
305
00:19:08,200 --> 00:19:10,960
You too, huh?
306
00:19:10,960 --> 00:19:13,200
Then the more reason I can't lose to you!
307
00:19:14,670 --> 00:19:15,910
Me too!
308
00:19:22,390 --> 00:19:25,000
She'll control the pace if I just loosen for a moment.
309
00:19:25,000 --> 00:19:26,600
My chance will definitely come.
310
00:19:27,020 --> 00:19:29,340
More speed! More agility!
311
00:19:32,300 --> 00:19:33,180
Right here!
312
00:19:38,400 --> 00:19:39,430
Weapon damaged!
313
00:19:39,430 --> 00:19:40,320
Yuuka!
314
00:19:40,770 --> 00:19:43,440
My sword from everyone...
315
00:19:45,360 --> 00:19:48,040
Now it's over for you!
316
00:19:48,320 --> 00:19:49,950
I still haven't lost!
317
00:19:57,380 --> 00:19:58,870
This is...
318
00:19:59,090 --> 00:20:01,340
That's what Sieg left behind
319
00:20:01,340 --> 00:20:02,580
For Yuuka.
320
00:20:03,040 --> 00:20:06,600
Sieg-kun... I see...
321
00:20:06,600 --> 00:20:08,300
I'm not fighting alone.
322
00:20:13,060 --> 00:20:14,230
Here I come!
323
00:20:15,970 --> 00:20:16,940
Two swords?
324
00:20:17,720 --> 00:20:20,440
Is that the conclusion derived by the prototype?
325
00:20:27,700 --> 00:20:30,290
As Yuuka constantly evolves during battle,
326
00:20:30,290 --> 00:20:32,710
She also needs a weapon that grows with her!
327
00:20:32,710 --> 00:20:35,450
Sieg left the key for this.
328
00:20:40,710 --> 00:20:42,720
What's with this speed?
329
00:20:42,720 --> 00:20:45,330
Can't fight with one, so add one more?
330
00:20:45,330 --> 00:20:46,590
That's so naive.
331
00:20:50,770 --> 00:20:51,850
Captain!
332
00:21:01,030 --> 00:21:04,240
Amazing! Sugiura can't even land a single hit!
333
00:21:04,240 --> 00:21:05,650
It's not just that.
334
00:21:05,650 --> 00:21:08,490
She's barely managing to defend against Yuuka.
335
00:21:08,490 --> 00:21:12,240
The new weapon has brought out Yuuka's strength.
336
00:21:12,240 --> 00:21:14,740
Yes, Sieg is really amazing.
337
00:21:21,870 --> 00:21:22,910
There's your chance, Yuuka!
338
00:21:23,040 --> 00:21:23,870
Yuuka!
339
00:21:23,960 --> 00:21:24,790
Yuuka!
340
00:21:24,830 --> 00:21:27,630
Yuuka, let's go!
341
00:21:27,830 --> 00:21:28,840
Yes!
342
00:21:41,390 --> 00:21:43,780
Winner: Sasaki Yuuka.
343
00:21:43,780 --> 00:21:47,320
St Union Academy to proceed to Grand Final.
344
00:21:52,080 --> 00:21:55,370
Look. That's the final part,
345
00:21:55,370 --> 00:21:58,570
For my best work – you,
346
00:21:58,570 --> 00:22:01,620
To proceed to the next stage.
347
00:23:36,130 --> 00:23:37,880
We've finally gotten this far, Niina.
348
00:23:37,880 --> 00:23:38,510
Yeah.
349
00:23:38,510 --> 00:23:40,590
Now I'm getting nervous.
350
00:23:40,590 --> 00:23:42,050
I'm sure Yuuka can do it.
351
00:23:42,050 --> 00:23:42,890
I guess.
352
00:23:42,890 --> 00:23:44,010
She'll make a whole mess.
353
00:23:44,010 --> 00:23:45,930
No, that's not good!
354
00:23:46,220 --> 00:23:49,270
Next up, episode 11: Grand Final
24854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.