All language subtitles for Bull.2016.S03E22.HDTV_.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,757 Open the door! Open the door! 2 00:00:01,781 --> 00:00:04,356 Please, please! She isn't breathing! Please! 3 00:00:04,380 --> 00:00:05,748 - Where do I take her? - Down the hall, 4 00:00:05,772 --> 00:00:08,040 - Where do I take her? - to the right. Right. 5 00:00:09,752 --> 00:00:11,320 Clear out. 6 00:00:12,093 --> 00:00:13,460 Oh, my God. 7 00:00:13,987 --> 00:00:17,536 I got cardiac arrest! Code team, code team. 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,405 And what's the little girl's name? 9 00:00:19,429 --> 00:00:21,240 Uh, uh, L-Lizzie. Lizzie Newton. 10 00:00:21,264 --> 00:00:22,575 And she's your daughter? 11 00:00:22,599 --> 00:00:24,276 Yes, yep. Well... uh, my... she's my stepdaughter. 12 00:00:24,300 --> 00:00:25,611 And how old is she? 13 00:00:25,635 --> 00:00:28,581 She's, she's three. Three, almost-almost four. 14 00:00:28,605 --> 00:00:30,716 Is she breathing yet? Did you get her to breathe? 15 00:00:30,740 --> 00:00:32,734 And when did your stepdaughter's symptoms first appear? 16 00:00:32,758 --> 00:00:35,621 A-About, um, oh, about three hours ago. 17 00:00:35,645 --> 00:00:37,890 She was throwing up, and-and then she stopped, 18 00:00:37,914 --> 00:00:39,225 and it, it seemed like she got whatever 19 00:00:39,249 --> 00:00:40,426 it was out of her system. 20 00:00:40,450 --> 00:00:41,594 And then, and then she settled down 21 00:00:41,618 --> 00:00:43,229 and went to, went to sleep. 22 00:00:43,253 --> 00:00:44,697 - And then? - And-and then about 23 00:00:44,721 --> 00:00:46,999 30 minutes later, I went in to check on her 24 00:00:47,023 --> 00:00:48,400 and her-her breathing seemed funny, 25 00:00:48,424 --> 00:00:50,402 so, uh, we jumped in the cab and came here 26 00:00:50,426 --> 00:00:53,239 And then, when we were on the way here, her br... 27 00:00:53,263 --> 00:00:56,208 I just, I can't... I couldn't hear her breathing at all. 28 00:00:56,232 --> 00:00:59,078 And so then I g... I stopped and I g... I just gave her CPR... 29 00:00:59,102 --> 00:01:01,947 Can you tell me about these bruises? 30 00:01:01,971 --> 00:01:04,884 What? What bruises? 31 00:01:04,908 --> 00:01:06,051 David, 32 00:01:06,075 --> 00:01:07,553 call me as soon as you land. 33 00:01:07,577 --> 00:01:10,155 I think you're gonna have to come back. 34 00:01:10,179 --> 00:01:11,757 I'm at the hospital 35 00:01:11,781 --> 00:01:14,216 and something is wrong with Lizzie. 36 00:01:16,386 --> 00:01:18,353 Really wrong. 37 00:01:18,755 --> 00:01:20,882 She, she seemed fine this morning. 38 00:01:20,906 --> 00:01:25,037 She was fine all day. I-I gave her onion soup for dinner, 39 00:01:25,061 --> 00:01:29,542 and she asked f-for more, sh... and so I gave it to her. 40 00:01:29,566 --> 00:01:34,313 And then she wanted a third helping, and I said no. 41 00:01:34,337 --> 00:01:36,849 'Cause I... I didn't want her to make herself sick. 42 00:01:36,873 --> 00:01:39,818 So then she got mad... 43 00:01:39,842 --> 00:01:43,122 She threw a tantrum and she started biting 44 00:01:43,146 --> 00:01:46,625 into her little beanbags and throwing them and... 45 00:01:46,649 --> 00:01:50,462 and then Kyle, my newborn, the... he's my five month old, 46 00:01:50,486 --> 00:01:53,132 he woke up and he started crying and... 47 00:01:53,156 --> 00:01:54,633 And where is your son now? 48 00:01:54,657 --> 00:01:56,835 Uh, he's-he's with my neighbor. 49 00:01:56,859 --> 00:01:59,962 She came over so I could bring Lizzie here. 50 00:02:04,634 --> 00:02:06,645 Look, look... I... 51 00:02:06,669 --> 00:02:08,915 Look, can-can I please go check on my daughter now? 52 00:02:08,939 --> 00:02:10,365 - Just a few more questions. - Look, 53 00:02:10,389 --> 00:02:12,718 I-I will tell you guys whatever you want to know, 54 00:02:12,742 --> 00:02:14,453 I just need to be with my little girl. 55 00:02:14,477 --> 00:02:16,889 I need to go and check on her. 56 00:02:16,913 --> 00:02:19,091 Oh, my God. How's Lizzie? 57 00:02:19,115 --> 00:02:20,549 Can I see her now? 58 00:02:23,419 --> 00:02:26,732 I am very sorry, Mrs. Newton. 59 00:02:26,756 --> 00:02:29,358 We did everything we could. 60 00:02:33,429 --> 00:02:36,198 No! No! 61 00:02:43,840 --> 00:02:45,399 You see this? 62 00:02:46,342 --> 00:02:48,087 Not enough the little girl's dead, 63 00:02:48,111 --> 00:02:50,189 not enough they've already decided she did it. 64 00:02:50,213 --> 00:02:51,957 They had to go and give her a nickname. 65 00:02:51,981 --> 00:02:55,160 - "The SoHo Step-Monster." - Hmm. 66 00:02:55,184 --> 00:02:57,663 Maybe it's just me. 67 00:02:57,687 --> 00:03:02,457 There's times the world just gets so dark. 68 00:03:03,092 --> 00:03:05,070 The thought of coming into work every day, 69 00:03:05,094 --> 00:03:07,906 dealing with a dead child, and this 70 00:03:07,930 --> 00:03:12,077 evil woman, whoever she turns out to be. 71 00:03:12,101 --> 00:03:15,347 Oh, okay. Somebody had a bad weekend, didn't they? 72 00:03:15,371 --> 00:03:18,306 You want to tell your Uncle Bully all about it? 73 00:03:25,882 --> 00:03:30,029 Izzy's getting divorced, again. 74 00:03:30,053 --> 00:03:32,431 Oh. 75 00:03:32,455 --> 00:03:33,532 Oh. 76 00:03:33,556 --> 00:03:35,032 Benny. 77 00:03:35,928 --> 00:03:37,069 I'm sorry. 78 00:03:37,093 --> 00:03:39,786 My dad's weeping in his grave. 79 00:03:40,430 --> 00:03:42,908 Now my sister's not married, I'm not married, 80 00:03:42,932 --> 00:03:45,611 there are no grandkids. 81 00:03:45,635 --> 00:03:48,514 Read about this dead child... 82 00:03:48,538 --> 00:03:50,749 I know one thing has nothing to do with the other, 83 00:03:50,773 --> 00:03:52,084 I know I'm just babbling. 84 00:03:52,108 --> 00:03:53,842 - Is she doing all right? - I don't know. 85 00:03:55,344 --> 00:03:57,289 I do not know. 86 00:03:57,313 --> 00:03:59,825 - She's not returning my calls. - Well... 87 00:03:59,849 --> 00:04:02,895 My aunt told me, after church yesterday. 88 00:04:03,560 --> 00:04:05,812 I've been depressed ever since. 89 00:04:07,647 --> 00:04:09,802 Okay. So, here's the good news. 90 00:04:09,826 --> 00:04:12,738 Your depression will pass and your sister's gonna survive, 91 00:04:12,762 --> 00:04:14,840 'cause that's just who she is. 92 00:04:14,864 --> 00:04:17,176 I mean, lest we forget, she survived being married to me. 93 00:04:17,200 --> 00:04:18,343 Mm. 94 00:04:19,284 --> 00:04:21,480 And if she was in a bad marriage, 95 00:04:21,504 --> 00:04:24,106 she's getting out, which is all you can hope for. 96 00:04:27,043 --> 00:04:29,688 You sure this is where he wanted to meet? 97 00:04:29,712 --> 00:04:32,357 It's 10:00 in the morning. Places like this aren't open. 98 00:04:32,381 --> 00:04:34,193 No, no. He's a hedge fund guy. 99 00:04:34,217 --> 00:04:36,093 Investor in this place. 100 00:04:37,186 --> 00:04:38,997 Thanks for agreeing to talk to me, 101 00:04:39,021 --> 00:04:40,733 for seeing me here. 102 00:04:42,015 --> 00:04:43,869 The apartment's still a crime scene. 103 00:04:43,893 --> 00:04:48,319 There's yellow tape everywhere, and... stuff. 104 00:04:48,343 --> 00:04:52,111 Lizzie's... things. 105 00:04:52,567 --> 00:04:54,246 It's not a problem, Mr. Newton. 106 00:04:54,270 --> 00:04:55,821 You have our condolences. 107 00:04:56,339 --> 00:04:59,084 Now can you tell us about your wife? 108 00:04:59,408 --> 00:05:01,320 About her relationship, 109 00:05:01,344 --> 00:05:03,322 your relationship, with your daughter? 110 00:05:04,077 --> 00:05:05,591 I don't know. 111 00:05:05,615 --> 00:05:07,040 What is there to tell? 112 00:05:07,617 --> 00:05:09,668 The minute that Lizzie was born... 113 00:05:11,336 --> 00:05:12,898 I don't really know how to describe this. 114 00:05:12,922 --> 00:05:14,256 The truth is... 115 00:05:14,690 --> 00:05:17,603 I was hoping for a boy. 116 00:05:17,926 --> 00:05:20,595 Had games of catch in my head, I guess. 117 00:05:22,365 --> 00:05:24,724 And then, there she was. 118 00:05:26,702 --> 00:05:28,228 She. 119 00:05:32,074 --> 00:05:36,344 And I thought she was the most magical creature I'd ever seen. 120 00:05:38,436 --> 00:05:40,893 I would race home from work every day. 121 00:05:40,917 --> 00:05:43,326 Stopped playing golf on the weekends. 122 00:05:45,855 --> 00:05:47,933 Get up early in the morning and just run into her room. 123 00:05:47,957 --> 00:05:50,025 I just lived for her smell. 124 00:05:51,127 --> 00:05:53,105 After my marriage fell apart, 125 00:05:53,712 --> 00:05:55,063 I met Angela. 126 00:05:57,066 --> 00:05:59,211 I explained to her when we started dating 127 00:05:59,235 --> 00:06:01,636 t-that Lizzie and I were a package deal. 128 00:06:02,371 --> 00:06:04,983 And, uh, I have to tell you, I'm pretty sure Lizzie 129 00:06:05,007 --> 00:06:08,276 was the part of the package Angela fell in love with first. 130 00:06:10,580 --> 00:06:13,356 Gentlemen, a world does not exist 131 00:06:13,381 --> 00:06:16,350 where that woman would hurt that child. 132 00:06:18,187 --> 00:06:19,696 We hear that. 133 00:06:20,356 --> 00:06:23,468 Last we checked, arraignment is this afternoon. 134 00:06:23,492 --> 00:06:26,471 I just want to prepare you, even if they are willing 135 00:06:26,495 --> 00:06:30,309 to entertain bail, it's gonna be an enormous number. 136 00:06:30,333 --> 00:06:33,011 I don't care. I just want her home. 137 00:06:33,035 --> 00:06:37,850 I can't do this. I can't bury my daughter without her. 138 00:06:37,874 --> 00:06:39,284 Okay, so, 139 00:06:39,308 --> 00:06:42,487 let's talk about the medical examiner's report. 140 00:06:42,511 --> 00:06:44,656 Are you aware they're saying your daughter died 141 00:06:44,680 --> 00:06:46,792 from a lethal overdose of salt? 142 00:06:46,816 --> 00:06:49,761 I mean, that's not something you see every day. 143 00:06:49,785 --> 00:06:51,496 I don't know what to tell you. It's not like she ever 144 00:06:51,520 --> 00:06:52,865 reached for a saltshaker. 145 00:06:52,889 --> 00:06:54,233 And we certainly didn't salt her food. 146 00:06:54,257 --> 00:06:56,001 She's three and a half, for God's sakes. 147 00:06:56,025 --> 00:06:58,437 Mr. Newton, the second-degree murder charge means 148 00:06:58,461 --> 00:07:00,739 the District Attorney's office 149 00:07:00,763 --> 00:07:02,608 doesn't think this was an accident. 150 00:07:02,632 --> 00:07:03,742 They believe that your wife 151 00:07:03,766 --> 00:07:05,143 force-fed your daughter something, 152 00:07:05,167 --> 00:07:07,045 and that it was intentional. 153 00:07:09,238 --> 00:07:10,883 Because they don't know her. 154 00:07:10,907 --> 00:07:13,083 She adored that child. 155 00:07:13,910 --> 00:07:16,088 When we got married, Angela quit her job. 156 00:07:16,112 --> 00:07:17,723 Wouldn't even discuss having a nanny. 157 00:07:17,747 --> 00:07:19,424 And even when Lizzie started to become difficult, 158 00:07:19,448 --> 00:07:21,860 she was so patient with her. 159 00:07:22,259 --> 00:07:24,429 She was more patient than I was. 160 00:07:24,453 --> 00:07:26,431 How do you mean, difficult? 161 00:07:26,455 --> 00:07:30,602 Tantrums, ripping up things, and her appetite got crazy. 162 00:07:30,626 --> 00:07:31,970 She would eat till she made herself sick, 163 00:07:31,994 --> 00:07:34,439 and then if we denied her more food, 164 00:07:34,463 --> 00:07:37,276 if we said no, throw another fit. 165 00:07:37,300 --> 00:07:39,077 - This was recent? - Yeah. 166 00:07:39,101 --> 00:07:40,412 Started with the baby. 167 00:07:40,436 --> 00:07:43,382 As soon as Angela brought Kyle home from the hospital. 168 00:07:43,406 --> 00:07:46,018 You ever think about taking her to a specialist? 169 00:07:46,042 --> 00:07:47,450 That wasn't gonna happen. 170 00:07:48,377 --> 00:07:50,088 I share custody, and it wasn't what you'd call 171 00:07:50,112 --> 00:07:51,423 an amicable divorce, 172 00:07:51,447 --> 00:07:54,226 so as soon as I started mentioning that Angela and I 173 00:07:54,250 --> 00:07:56,795 had some concerns about Lizzie, 174 00:07:57,085 --> 00:07:58,997 my ex wasn't having it. 175 00:07:59,337 --> 00:08:01,133 She blamed it on the baby. 176 00:08:01,157 --> 00:08:03,302 On me, for having a baby, 177 00:08:03,326 --> 00:08:05,771 for getting married so soon, having a child so soon. 178 00:08:05,795 --> 00:08:07,839 It was all too much for Lizzie. 179 00:08:07,863 --> 00:08:09,431 Anyway, that was her theory. 180 00:08:10,307 --> 00:08:13,335 Lizzie was always fine at her house, or so she said. 181 00:08:14,769 --> 00:08:17,316 Look. 182 00:08:18,507 --> 00:08:20,118 I hear that you two are the best. 183 00:08:20,142 --> 00:08:22,677 How do I get you to say yes? 184 00:08:27,157 --> 00:08:28,694 My office will call you. 185 00:08:29,576 --> 00:08:33,621 We'll need some signatures, a retainer. 186 00:08:33,645 --> 00:08:35,500 But you can do this, right? 187 00:08:36,166 --> 00:08:38,159 You can get my wife out of there? Bring her home, 188 00:08:38,183 --> 00:08:40,003 forever? 189 00:08:40,930 --> 00:08:42,574 I need her. 190 00:08:42,598 --> 00:08:44,710 Our little baby needs her. 191 00:08:45,258 --> 00:08:47,045 Well, there are no guarantees, Mr. Newton, 192 00:08:47,069 --> 00:08:49,214 but we will do everything we can. 193 00:08:49,238 --> 00:08:51,514 See you in court this afternoon. 194 00:08:53,051 --> 00:08:54,553 You surprised me in there. 195 00:08:54,577 --> 00:08:55,721 Feeling better? 196 00:08:55,745 --> 00:08:57,356 Sun starting to come out in your world? 197 00:08:57,380 --> 00:09:00,426 What can I say? I'm a sucker for a man who loves his wife. 198 00:09:00,450 --> 00:09:06,433 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 199 00:09:19,918 --> 00:09:23,219 Mrs. Newton, I'm Dr. Jason Bull, this is Benjamin Colón. 200 00:09:23,243 --> 00:09:26,027 We met with your husband this morning and he hired us 201 00:09:26,052 --> 00:09:27,663 to help you mount a defense. 202 00:09:27,687 --> 00:09:30,161 In about an hour, we're gonna go upstairs to arraignment court 203 00:09:30,197 --> 00:09:31,631 where you will be charged, and Mr. Colón, 204 00:09:31,655 --> 00:09:35,835 acting as your attorney, will attempt to win you bail. 205 00:09:35,859 --> 00:09:37,018 Okay. 206 00:09:37,042 --> 00:09:38,770 Can I ask you about the salt? 207 00:09:39,396 --> 00:09:40,814 I'm sorry? 208 00:09:41,331 --> 00:09:43,877 Maybe you haven't heard, but the medical examiner 209 00:09:43,901 --> 00:09:46,546 is claiming that your stepdaughter died 210 00:09:46,570 --> 00:09:48,915 of a lethal ingestion of salt. 211 00:09:48,939 --> 00:09:53,074 I read your statement to the police about the soup. 212 00:09:53,098 --> 00:09:57,857 But two bowls of soup, 20 bowls of soup, 213 00:09:57,881 --> 00:10:00,166 that's still not enough salt to kill her. 214 00:10:00,577 --> 00:10:02,622 Do you have any ideas how Lizzie 215 00:10:02,647 --> 00:10:04,715 might have taken in so much salt? 216 00:10:06,857 --> 00:10:08,968 Not really. 217 00:10:08,993 --> 00:10:10,971 I mean... 218 00:10:10,996 --> 00:10:13,513 I guess the only thing I can think of is 219 00:10:14,778 --> 00:10:16,856 yesterday morning, I found her in the pantry, 220 00:10:16,881 --> 00:10:20,327 and she had knocked over a shelf full of stuff, 221 00:10:20,352 --> 00:10:24,499 like, cereal and spices. 222 00:10:24,983 --> 00:10:27,089 Uh, she could've gotten into the salt then. 223 00:10:27,089 --> 00:10:31,737 I mean, at the time, I just thought she was making a mess. 224 00:10:31,761 --> 00:10:33,875 Let me ask you a question. 225 00:10:33,876 --> 00:10:36,454 Your husband mentioned that Lizzie's behavior 226 00:10:36,478 --> 00:10:38,189 went through a fairly significant change 227 00:10:38,213 --> 00:10:41,593 when you and your newborn son came home from the hospital. 228 00:10:41,617 --> 00:10:43,194 And I'd be curious to know, 229 00:10:43,218 --> 00:10:45,730 do you think that... those changes... 230 00:10:45,754 --> 00:10:47,966 were from her side of the relationship, 231 00:10:47,990 --> 00:10:49,257 or do you think that... 232 00:10:49,858 --> 00:10:52,904 maybe... you changed 233 00:10:52,928 --> 00:10:55,206 when you finally became a mother? 234 00:10:55,972 --> 00:10:57,899 When I "finally" became a mother? 235 00:11:00,536 --> 00:11:02,080 What did you say your name was? 236 00:11:02,104 --> 00:11:04,806 Bull. Dr. Jason Bull. 237 00:11:06,942 --> 00:11:10,488 Doctor... if you're gonna represent me, 238 00:11:10,512 --> 00:11:13,725 I need you to understand that I became a mother 239 00:11:13,749 --> 00:11:17,018 over two years ago when Lizzie first came into my life. 240 00:11:27,696 --> 00:11:29,908 My Lizzie. 241 00:11:35,938 --> 00:11:37,816 Well, nice work today, Mr. Colón. 242 00:11:37,840 --> 00:11:39,250 Please. 243 00:11:39,274 --> 00:11:41,252 All I did was get our client off 244 00:11:41,276 --> 00:11:42,787 on $5 million bail. 245 00:11:42,811 --> 00:11:44,037 Um... 246 00:11:44,613 --> 00:11:46,925 I think I'm gonna get off on this corner, sir. 247 00:11:47,357 --> 00:11:48,817 I'll take the train uptown. 248 00:11:49,952 --> 00:11:51,329 Big plans? 249 00:11:52,445 --> 00:11:54,566 Having dinner with my aunt. 250 00:11:54,590 --> 00:11:56,189 - Hmm. - What can I tell you? 251 00:11:56,213 --> 00:11:58,042 - I'm a glutton for punishment. - Well... 252 00:12:11,306 --> 00:12:13,184 Hi, this is Izzy. 253 00:12:13,208 --> 00:12:15,353 Please leave a message. 254 00:12:15,377 --> 00:12:17,188 Hey, it's Jason. 255 00:12:17,212 --> 00:12:19,657 Uh... I know you asked me not to call, 256 00:12:19,681 --> 00:12:22,227 but I just... heard about everything going on 257 00:12:22,251 --> 00:12:24,596 in your life and I just wanted you to know that... 258 00:12:24,620 --> 00:12:27,098 I was here. 259 00:12:27,122 --> 00:12:29,234 That's it. 260 00:12:29,258 --> 00:12:32,937 Call if you need to, ignore if you need to. 261 00:12:32,961 --> 00:12:34,829 Mañana, iguana. 262 00:12:49,549 --> 00:12:51,027 Okay. 263 00:12:51,052 --> 00:12:52,986 Here we go. 264 00:12:56,752 --> 00:12:58,096 Nice to see you boys again. 265 00:12:58,120 --> 00:13:00,305 Last minute addition to the festivities. 266 00:13:02,974 --> 00:13:04,202 Hmm. 267 00:13:04,226 --> 00:13:05,804 An updated witness list. 268 00:13:05,828 --> 00:13:07,872 Who's Susan Grey? 269 00:13:07,896 --> 00:13:10,041 She's nobody. 270 00:13:10,065 --> 00:13:11,643 Actually, she's nice. 271 00:13:11,667 --> 00:13:15,380 She runs a Baby Jingles class I took Lizzie to. 272 00:13:15,404 --> 00:13:18,049 How long did Angela and Lizzie Newton 273 00:13:18,073 --> 00:13:21,052 attend your Baby Jingle classes? 274 00:13:21,076 --> 00:13:23,021 Almost a year. 275 00:13:23,045 --> 00:13:25,490 Angela was pregnant when she first started bringing Lizzie. 276 00:13:25,514 --> 00:13:27,292 Uh, then after the baby was born, 277 00:13:27,316 --> 00:13:29,093 she stayed away for a month or so, 278 00:13:29,117 --> 00:13:30,795 and then she started bringing both children. 279 00:13:30,819 --> 00:13:32,730 And how would you describe 280 00:13:32,754 --> 00:13:35,266 Angela's relationship with Lizzie? 281 00:13:35,290 --> 00:13:36,901 Good. And early on 282 00:13:36,925 --> 00:13:39,003 I thought it was real good. 283 00:13:39,027 --> 00:13:41,306 So, what changed? 284 00:13:41,679 --> 00:13:45,210 Well, after Angela had Kyle... 285 00:13:45,234 --> 00:13:47,245 I don't know, maybe it was because Kyle 286 00:13:47,269 --> 00:13:48,446 was her own baby... 287 00:13:48,470 --> 00:13:51,049 "Her own baby"? 288 00:13:51,073 --> 00:13:52,483 How do you mean? 289 00:13:52,507 --> 00:13:54,819 Kyle was hers. He came out of her. 290 00:13:54,843 --> 00:13:56,888 Lizzie came with her husband. 291 00:13:56,912 --> 00:13:58,389 Objection. 292 00:13:58,413 --> 00:13:59,924 Calls for a conclusion. 293 00:13:59,948 --> 00:14:02,560 Sustained. Jury will disregard. 294 00:14:02,951 --> 00:14:05,597 So, how was Mrs. Newton's behavior different 295 00:14:05,621 --> 00:14:07,131 with her daughter? 296 00:14:07,664 --> 00:14:09,634 It was just... different. 297 00:14:09,658 --> 00:14:11,202 She just seemed... 298 00:14:11,226 --> 00:14:13,404 irritable with Lizzie. 299 00:14:13,428 --> 00:14:15,673 I heard her snap at her a bunch of times. 300 00:14:15,697 --> 00:14:17,542 Did she yell at her? 301 00:14:17,566 --> 00:14:19,117 Yes. 302 00:14:19,141 --> 00:14:22,747 Is that why you reached out to the police after Lizzie died? 303 00:14:22,771 --> 00:14:24,749 No, I reached out to the police because 304 00:14:24,773 --> 00:14:26,417 of something Angela said. 305 00:14:26,441 --> 00:14:28,820 Something she said the day before Lizzie died. 306 00:14:32,948 --> 00:14:34,826 And what was that? 307 00:14:35,274 --> 00:14:38,263 Well, she showed up late to class that day. 308 00:14:38,287 --> 00:14:41,065 I guess Lizzie threw up and made a big mess 309 00:14:41,089 --> 00:14:43,801 in the cab on the way over and Angela had to clean it up 310 00:14:43,825 --> 00:14:47,178 and... you know, the baby was screaming and... 311 00:14:47,853 --> 00:14:49,479 anyway, it was like, a whole thing... 312 00:14:49,504 --> 00:14:52,510 Objection. Hearsay. Facts not in evidence. 313 00:14:52,534 --> 00:14:54,112 Sustained. 314 00:14:54,136 --> 00:14:57,282 Again, jury will disregard. 315 00:14:58,172 --> 00:15:00,118 So. 316 00:15:00,142 --> 00:15:03,087 What did you see or hear 317 00:15:03,111 --> 00:15:06,224 when Mrs. Newton finally arrived with the children? 318 00:15:06,681 --> 00:15:07,992 Well... 319 00:15:08,016 --> 00:15:10,184 I could see that Angela was upset. 320 00:15:11,019 --> 00:15:12,830 And she told me 321 00:15:13,229 --> 00:15:15,967 Lizzie was behaving like the kid from The Exorcist 322 00:15:15,991 --> 00:15:19,003 and she didn't know how much longer she could take it. 323 00:15:19,027 --> 00:15:20,695 And then she said... 324 00:15:21,296 --> 00:15:24,615 "I actually came this close to just leaving her in the cab." 325 00:15:28,953 --> 00:15:30,381 Talk to me. 326 00:15:30,405 --> 00:15:32,283 I have nothing good to say. 327 00:15:32,307 --> 00:15:34,052 Taylor, on the other hand, 328 00:15:34,076 --> 00:15:35,620 just e-mailed you something she says 329 00:15:35,644 --> 00:15:36,921 Benny's gonna want to see 330 00:15:36,945 --> 00:15:39,313 before he does his cross. 331 00:15:40,415 --> 00:15:42,193 Good morning, Ms. Grey. 332 00:15:42,217 --> 00:15:43,928 Just a couple of quick questions. 333 00:15:43,952 --> 00:15:45,330 Now. 334 00:15:45,354 --> 00:15:46,998 Judging from what you've witnessed, 335 00:15:47,930 --> 00:15:50,001 you think it's easy? 336 00:15:50,025 --> 00:15:53,271 Juggling a difficult toddler and a five-month-old baby? 337 00:15:53,644 --> 00:15:55,891 - Of course not. - I bet you've heard 338 00:15:55,915 --> 00:15:58,309 all kinds of crazy things... 339 00:15:58,333 --> 00:16:00,311 coming from stressed-out, 340 00:16:00,335 --> 00:16:02,347 sleep-deprived moms, haven't you? 341 00:16:02,371 --> 00:16:03,982 Of course I have. 342 00:16:04,006 --> 00:16:07,185 But I've never heard anyone say they wanted to just... 343 00:16:07,209 --> 00:16:10,388 leave their three-year-old in a strange cab. 344 00:16:10,412 --> 00:16:12,657 And I've never heard anyone say anything like that 345 00:16:12,681 --> 00:16:14,982 just hours before their child died. 346 00:16:16,451 --> 00:16:17,862 Duly noted. 347 00:16:17,886 --> 00:16:20,838 You know, with that in mind... 348 00:16:20,868 --> 00:16:23,501 would you mind looking at a recent 349 00:16:23,525 --> 00:16:26,537 social media post I believe you made? 350 00:16:27,303 --> 00:16:28,773 You write that, Ms. Grey? 351 00:16:30,300 --> 00:16:31,328 Yes. 352 00:16:31,599 --> 00:16:33,044 And would you mind 353 00:16:33,068 --> 00:16:35,313 reading it out loud to the court? 354 00:16:35,853 --> 00:16:37,238 Sure. 355 00:16:39,307 --> 00:16:42,186 "If my idiot neighbor doesn't stop 356 00:16:42,210 --> 00:16:44,822 "blocking the hallway with his... 357 00:16:45,404 --> 00:16:46,791 Is that the bad word? 358 00:16:46,815 --> 00:16:48,826 - Yes. - Oh, that's all right. 359 00:16:48,850 --> 00:16:50,661 You don't have to say it; I'm sure we could 360 00:16:50,685 --> 00:16:52,096 all make out what it is. 361 00:16:52,745 --> 00:16:54,488 Start over, please. 362 00:16:55,991 --> 00:16:58,336 "If my idiot neighbor doesn't stop blocking 363 00:16:58,360 --> 00:17:00,838 "the hallway with his blank-ing bike, 364 00:17:00,862 --> 00:17:02,573 - I'm going to shove it up his..." - Ooh. 365 00:17:02,597 --> 00:17:05,255 That's all right. You don't have to say that, either. 366 00:17:05,279 --> 00:17:06,944 Now. 367 00:17:06,968 --> 00:17:08,846 You wrote that, didn't you? 368 00:17:08,870 --> 00:17:11,082 - I did. - All right. 369 00:17:11,389 --> 00:17:12,917 So if your neighbor winds up dead, 370 00:17:12,941 --> 00:17:15,353 do you think you should be prosecuted for his murder? 371 00:17:20,348 --> 00:17:21,993 That's all right, that's all right. 372 00:17:22,017 --> 00:17:23,651 I'll withdraw the question. 373 00:17:24,652 --> 00:17:26,297 Sometimes we say things we don't mean 374 00:17:26,321 --> 00:17:29,056 when we're tired and frustrated, don't we? 375 00:17:30,533 --> 00:17:32,160 No further questions, Your Honor. 376 00:17:34,287 --> 00:17:35,858 You ready for a riddle? 377 00:17:35,882 --> 00:17:36,996 Excuse me? 378 00:17:37,020 --> 00:17:39,377 What sits and listens and just turned green? 379 00:17:39,401 --> 00:17:41,813 Don't do this to me. You're gonna make my head explode. 380 00:17:41,837 --> 00:17:43,871 One down. 11 to go. 381 00:17:54,975 --> 00:17:57,087 Mrs. Valerian. 382 00:17:57,111 --> 00:17:58,455 Your husband joining us this morning? 383 00:17:58,479 --> 00:17:59,889 Uh... no, uh, 384 00:17:59,913 --> 00:18:01,758 he's out of town for a couple of days. 385 00:18:01,782 --> 00:18:04,728 And thank you so much for seeing me so early this morning. 386 00:18:04,752 --> 00:18:07,263 I just need to be back downtown before court starts. 387 00:18:07,287 --> 00:18:09,322 Oh, no worries. 388 00:18:10,491 --> 00:18:12,135 So I've got everything right here. 389 00:18:12,159 --> 00:18:14,637 Okay, look, um... 390 00:18:14,661 --> 00:18:17,807 Here's the thing, I'm not naive. 391 00:18:17,831 --> 00:18:20,310 I froze those eggs almost 392 00:18:20,334 --> 00:18:23,012 eight years ago, actually. 393 00:18:23,036 --> 00:18:25,571 I completely understand if they are past their sell-by date. 394 00:18:26,673 --> 00:18:28,485 Your eggs are fine. 395 00:18:28,509 --> 00:18:31,287 Your eggs are frozen, and they're just fine. 396 00:18:31,311 --> 00:18:33,857 So is your uterus, so is your body chemistry. 397 00:18:33,881 --> 00:18:36,760 You're an excellent candidate for in vitro. 398 00:18:36,784 --> 00:18:39,295 Oh, my God. Seriously? 399 00:18:40,821 --> 00:18:42,832 Unfortunately, 400 00:18:42,856 --> 00:18:47,170 your husband's tests are much more problematic. 401 00:18:47,194 --> 00:18:48,838 Hmm. 402 00:18:48,862 --> 00:18:50,238 You all right? 403 00:18:51,498 --> 00:18:53,074 It was infidelity. 404 00:18:53,824 --> 00:18:55,311 Pardon me? 405 00:18:55,335 --> 00:18:58,982 My sister's marriage? Izzy's marriage? 406 00:18:59,006 --> 00:19:00,984 - The reason it fell apart? - Ah. 407 00:19:01,008 --> 00:19:02,652 Infidelity. 408 00:19:03,144 --> 00:19:05,121 - I want to kill her husband. - Benny... 409 00:19:05,145 --> 00:19:07,624 My aunt told me the night before last. 410 00:19:07,648 --> 00:19:11,194 It's been rolling around in my brain ever since. 411 00:19:11,218 --> 00:19:12,662 Benny, marriage... 412 00:19:12,686 --> 00:19:14,531 ...is really complicated, 413 00:19:14,555 --> 00:19:16,866 and almost impossible to understand 414 00:19:16,890 --> 00:19:18,535 unless you are on the inside of it. 415 00:19:18,559 --> 00:19:22,238 And between you and me? It's not a spectator sport. 416 00:19:22,262 --> 00:19:24,407 You should leave it alone. 417 00:19:24,431 --> 00:19:26,810 I know. I will. 418 00:19:26,834 --> 00:19:28,144 I'm just venting. 419 00:19:28,168 --> 00:19:29,779 Well, good. 'Cause if you did 420 00:19:29,803 --> 00:19:31,281 murder that guy, I wouldn't know who to call, 421 00:19:31,305 --> 00:19:34,140 'cause the best lawyer I know would be behind bars. 422 00:19:37,368 --> 00:19:39,088 So, Mrs. Newton, 423 00:19:39,112 --> 00:19:41,224 you were David Newton's first wife? 424 00:19:41,248 --> 00:19:43,193 Yes. Lizzie was my daughter. 425 00:19:43,217 --> 00:19:44,894 I gave birth to her. 426 00:19:44,918 --> 00:19:46,229 Now, it's been said by others 427 00:19:46,253 --> 00:19:49,499 that Lizzie could be a challenging child. 428 00:19:49,523 --> 00:19:50,834 Was that your impression? 429 00:19:50,858 --> 00:19:52,502 Honestly, no. 430 00:19:52,526 --> 00:19:54,051 Lizzie was... 431 00:19:55,996 --> 00:20:00,510 I used to call her my portable joy machine. 432 00:20:00,933 --> 00:20:03,714 Always smiling, always alert. 433 00:20:03,738 --> 00:20:05,860 Always paying attention. She had 434 00:20:05,884 --> 00:20:07,684 these big eyes. 435 00:20:07,708 --> 00:20:09,519 I swear, they were wide open the minute 436 00:20:09,543 --> 00:20:11,777 they put her on my chest in the delivery room. 437 00:20:15,215 --> 00:20:17,550 She didn't want to miss a thing. 438 00:20:24,057 --> 00:20:25,324 Sorry. 439 00:20:27,835 --> 00:20:29,973 And to the best of your knowledge, 440 00:20:29,997 --> 00:20:32,548 she was always like that? 441 00:20:35,435 --> 00:20:41,084 Obviously, when David left, it was difficult for everyone. 442 00:20:41,108 --> 00:20:45,088 She got upset once in a while, but that was to be expected. 443 00:20:45,112 --> 00:20:47,590 He was an enormous part of both of our lives. 444 00:20:47,614 --> 00:20:50,994 And then, he wasn't. 445 00:20:51,018 --> 00:20:53,419 Now once you and David were divorced, 446 00:20:53,443 --> 00:20:55,598 you shared custody. Is that correct? 447 00:20:55,622 --> 00:20:57,767 Yes. I had Lizzie every other week. 448 00:20:57,791 --> 00:21:00,169 It was a big adjustment for both of us. 449 00:21:00,193 --> 00:21:01,738 And how did Lizzie deal with that? 450 00:21:01,762 --> 00:21:04,007 Objection. Calls for state of mind. 451 00:21:04,031 --> 00:21:05,790 I'll rephrase. 452 00:21:06,733 --> 00:21:09,001 How did you deal with that? 453 00:21:10,604 --> 00:21:14,951 Well, I missed Lizzie terribly when she wasn't with me. 454 00:21:14,975 --> 00:21:18,321 But it was also hard because, as much as I trusted David, 455 00:21:18,345 --> 00:21:20,657 I didn't know his new wife. 456 00:21:20,681 --> 00:21:22,659 I didn't know Angela, and suddenly, 457 00:21:22,683 --> 00:21:24,961 she was spending all this time with my daughter. 458 00:21:24,985 --> 00:21:27,430 More time than David, who actually traveled a lot. 459 00:21:27,454 --> 00:21:30,756 More time than me. I work for a living. 460 00:21:31,858 --> 00:21:34,270 I mean, this Angela person 461 00:21:34,294 --> 00:21:38,374 was the primary caregiver on the weeks that they had Lizzie. 462 00:21:38,398 --> 00:21:39,876 Okay. 463 00:21:39,900 --> 00:21:44,347 So, aside from your lack of familiarity with Angela, 464 00:21:45,037 --> 00:21:46,516 was there anything specific 465 00:21:46,540 --> 00:21:48,718 about her parenting that concerned you? 466 00:21:49,083 --> 00:21:50,219 Yes. 467 00:21:50,835 --> 00:21:52,458 She did things. 468 00:21:52,482 --> 00:21:55,592 Disciplinary things that I did not agree with. 469 00:21:55,616 --> 00:21:56,966 Like what? 470 00:21:57,925 --> 00:21:59,734 Well, one Sunday... 471 00:22:01,121 --> 00:22:05,101 I picked up Lizzie and she was crying inconsolably. 472 00:22:05,125 --> 00:22:09,606 I asked her what was wrong, and she stuck out her tongue 473 00:22:09,630 --> 00:22:12,275 and showed me a red pepper flake. 474 00:22:12,299 --> 00:22:15,578 She said Angela made her put it there because she was bad. 475 00:22:20,173 --> 00:22:22,151 Objection. Hearsay. 476 00:22:22,175 --> 00:22:23,486 Your Honor, 477 00:22:23,510 --> 00:22:25,154 she said that the child was crying. 478 00:22:25,178 --> 00:22:28,558 This is clearly an exception to the hearsay rule. 479 00:22:28,582 --> 00:22:30,893 This is excited utterance. 480 00:22:31,125 --> 00:22:34,430 I agree. Objection overruled. 481 00:22:34,454 --> 00:22:36,899 You may continue, Ms. Lake. 482 00:22:36,923 --> 00:22:41,010 So, Angela punished your daughter 483 00:22:42,095 --> 00:22:46,198 by forcing her to put something in her mouth? 484 00:22:47,300 --> 00:22:49,012 That's what she told me. 485 00:22:51,071 --> 00:22:53,472 I have no further questions, Your Honor. 486 00:23:02,883 --> 00:23:05,695 Red pepper on a three-year-old's tongue, huh? 487 00:23:05,719 --> 00:23:08,031 A red pepper flake. 488 00:23:08,055 --> 00:23:09,632 - Mm. - It's some kind of behavior modification 489 00:23:09,656 --> 00:23:12,335 she read about on her pediatrician's blog. 490 00:23:12,359 --> 00:23:15,038 Apparently, she caught Lizzie eating some lip balm 491 00:23:15,062 --> 00:23:19,042 and wanted to put a stop to it before the little girl got sick. 492 00:23:19,548 --> 00:23:22,879 And how am I supposed to get to that in my cross-examination? 493 00:23:22,903 --> 00:23:25,615 You push. Just got to hit her with both barrels. 494 00:23:25,639 --> 00:23:27,283 No, Bull, come on. 495 00:23:27,307 --> 00:23:29,318 She's a grieving mother. I don't want to push. 496 00:23:29,342 --> 00:23:31,487 It's a high-risk move. The jury could turn on us. 497 00:23:31,511 --> 00:23:34,257 Trust me. We've got another grieving mother to worry about, 498 00:23:34,281 --> 00:23:37,760 and if we don't do our job, she's going to jail. 499 00:23:38,150 --> 00:23:42,732 Now, Mrs. Newton, you mentioned that you don't actually know 500 00:23:42,756 --> 00:23:46,202 your ex-husband's new wife all that well. 501 00:23:46,226 --> 00:23:48,471 Would you mind telling me why that is? 502 00:23:48,911 --> 00:23:50,473 I... 503 00:23:50,497 --> 00:23:53,810 Well, I don't know. 504 00:23:53,834 --> 00:23:56,479 I mean, is that a realistic expectation? 505 00:23:56,503 --> 00:24:00,249 We just haven't spent that much time together. 506 00:24:00,273 --> 00:24:04,287 Okay, but isn't it true that Angela has been 507 00:24:04,311 --> 00:24:07,713 in a relationship with your ex-husband for over two years? 508 00:24:09,149 --> 00:24:11,461 Again, is that a realistic expectation? 509 00:24:11,485 --> 00:24:13,629 She's not someone I chose to bring into my life. 510 00:24:13,653 --> 00:24:16,632 In fact, her arrival into my life has caused me 511 00:24:16,656 --> 00:24:19,001 considerable heartache and sadness. 512 00:24:19,025 --> 00:24:21,170 Understood. 513 00:24:21,194 --> 00:24:25,942 But two years sounds like plenty of time to get to know someone. 514 00:24:25,966 --> 00:24:28,211 Especially someone who's spending so much time 515 00:24:28,235 --> 00:24:29,946 - with your child. - Objection. 516 00:24:29,970 --> 00:24:32,115 Counsel is testifying. 517 00:24:32,139 --> 00:24:36,052 Sustained. Ask a question, Mr. Colón. 518 00:24:36,076 --> 00:24:38,252 All right, uh, l-let me ask you this. 519 00:24:39,946 --> 00:24:41,505 Isn't it true that 520 00:24:42,449 --> 00:24:44,842 you felt replaced by my client? 521 00:24:45,752 --> 00:24:48,731 That, in your mind, she took your husband, 522 00:24:48,755 --> 00:24:51,757 took your daughter, took your family? 523 00:24:53,827 --> 00:24:56,806 I did not feel replaced by Angela, 524 00:24:56,830 --> 00:24:59,742 I was replaced by Angela. 525 00:24:59,766 --> 00:25:02,278 And don't you think that might be coloring your testimony, 526 00:25:02,302 --> 00:25:04,113 with regard to my client 527 00:25:04,137 --> 00:25:06,649 and her guilt or innocence in this matter? 528 00:25:06,673 --> 00:25:09,719 - Objection. - Fine. Fine, fine, Your Honor. 529 00:25:09,743 --> 00:25:10,796 I'll withdraw the question 530 00:25:10,821 --> 00:25:11,910 and ask another. 531 00:25:12,646 --> 00:25:14,490 Do you have any idea why my client 532 00:25:14,514 --> 00:25:16,993 put a red pepper flake on Lizzie's tongue? 533 00:25:17,017 --> 00:25:19,028 Because she didn't really like my daughter? 534 00:25:19,052 --> 00:25:20,356 Because it's cruel, 535 00:25:20,380 --> 00:25:22,932 - because she's cruel. - Were you aware 536 00:25:22,956 --> 00:25:24,734 of Lizzie's enormous appetite? 537 00:25:24,758 --> 00:25:28,337 I'm sorry. Lizzie did not have an enormous appetite. 538 00:25:28,361 --> 00:25:29,573 Not at my house. 539 00:25:29,597 --> 00:25:32,175 Were you aware that she liked to eat lip balm? 540 00:25:32,514 --> 00:25:33,876 God, 541 00:25:33,900 --> 00:25:35,678 no. 542 00:25:35,702 --> 00:25:37,680 Were you aware that the red pepper flake idea 543 00:25:37,704 --> 00:25:40,550 was one that she got from her pediatrician? 544 00:25:40,574 --> 00:25:44,677 Who is, of course, also your pediatrician? 545 00:25:47,581 --> 00:25:51,158 No. I wasn't aware of that. 546 00:25:51,992 --> 00:25:53,930 Thank you. I have no further questions 547 00:25:53,954 --> 00:25:55,412 at this time, Your Honor. 548 00:25:57,499 --> 00:25:58,734 You were right. 549 00:25:58,758 --> 00:26:00,736 Coming back at the first Mrs. Newton hard 550 00:26:00,760 --> 00:26:02,572 made a real difference. 551 00:26:02,596 --> 00:26:04,507 - I'm sorry I ever doubted you. - No, I get it. 552 00:26:04,531 --> 00:26:06,008 You're a decent man, Benny Colón. 553 00:26:06,032 --> 00:26:08,010 I, of course, am not similarly afflicted. 554 00:26:08,034 --> 00:26:09,812 Uh-oh. Here we go. 555 00:26:09,836 --> 00:26:12,915 Izzy's husband... ex-husband. Ex-husband to be. 556 00:26:12,939 --> 00:26:14,984 I'm gonna take this outside. 557 00:26:15,008 --> 00:26:16,485 Go easy on him. 558 00:26:16,509 --> 00:26:18,888 Prosecution's about to rest. We're up, 559 00:26:18,912 --> 00:26:21,891 and I'm here to tell you, we got our work cut out for us. 560 00:26:21,915 --> 00:26:23,593 Do you want me to prep Angela? 561 00:26:23,617 --> 00:26:25,595 No, we can't put Angela on the stand. 562 00:26:25,619 --> 00:26:27,930 She's too young, too pretty. 563 00:26:27,954 --> 00:26:29,599 She looks exactly like the threat 564 00:26:29,623 --> 00:26:32,635 every married female juror lives in terror of. 565 00:26:32,659 --> 00:26:34,971 Who's that leave? The husband? 566 00:26:34,995 --> 00:26:36,973 I can prep him. 567 00:26:36,997 --> 00:26:40,743 Get him to talk about how good a mother Angela was to Lizzie? 568 00:26:42,202 --> 00:26:44,780 I w... I wish there were something 569 00:26:44,804 --> 00:26:48,228 that would demonstrate... Uh, some kind of... 570 00:26:48,253 --> 00:26:50,419 What if we got our hands on some videos? 571 00:26:50,443 --> 00:26:52,889 Some mementos of things they did together? 572 00:26:52,913 --> 00:26:55,691 Some pictures of a birthday party, or Christmas? 573 00:26:55,715 --> 00:26:57,193 Yeah. That kind of thing. 574 00:26:57,217 --> 00:26:58,861 You think you could round up something like that? 575 00:26:58,885 --> 00:27:01,030 Something David could show the jury that would demonstrate 576 00:27:01,054 --> 00:27:03,466 Angela's love for that little girl? 577 00:27:03,490 --> 00:27:04,800 Yeah, I'll go to the Newton's house tomorrow, 578 00:27:04,824 --> 00:27:06,091 see what I can find. 579 00:27:07,627 --> 00:27:11,073 Can I have the office, please? 580 00:27:11,097 --> 00:27:12,698 For a minute? 581 00:27:16,503 --> 00:27:18,347 I'd like everyone to leave the office 582 00:27:18,371 --> 00:27:22,074 so that I might speak to Bull alone, in private. 583 00:27:41,795 --> 00:27:44,106 So, how'd your call go? 584 00:27:45,230 --> 00:27:46,607 It went. 585 00:27:47,801 --> 00:27:49,735 Turns out, he wasn't cheating. 586 00:27:50,303 --> 00:27:52,415 Swears on the Bible he loves her. 587 00:27:52,439 --> 00:27:54,951 Oh, hey. Well, that's good news. 588 00:27:54,975 --> 00:27:57,119 That's a relief, right? 589 00:27:57,143 --> 00:27:59,889 Who knows? Maybe the marriage still has a chance. 590 00:28:00,370 --> 00:28:01,872 I don't think so. 591 00:28:02,649 --> 00:28:05,528 Turns out, my sister cheated on him. 592 00:28:06,293 --> 00:28:08,879 Really? Doesn't sound like Izzy. 593 00:28:09,389 --> 00:28:11,340 It was Izzy who told him. 594 00:28:12,299 --> 00:28:13,926 Wow. 595 00:28:16,796 --> 00:28:18,555 Have you no regard 596 00:28:19,299 --> 00:28:23,212 for anything or anyone 597 00:28:23,236 --> 00:28:25,548 other than yourself? 598 00:28:25,572 --> 00:28:28,884 Other than your appetites? 599 00:28:28,908 --> 00:28:30,553 Excuse me? 600 00:28:30,577 --> 00:28:35,224 You made love to my sister during my father's funeral? 601 00:28:35,906 --> 00:28:38,461 The man hadn't even been in the ground an hour. 602 00:28:38,485 --> 00:28:40,963 - Benny... Benny! - What kind of an animal are you? 603 00:28:40,987 --> 00:28:42,665 Izzy and her husband were already having problems. 604 00:28:42,689 --> 00:28:44,300 You knew this. She was upset. 605 00:28:44,324 --> 00:28:46,402 Of course she was upset. 606 00:28:46,426 --> 00:28:49,171 We had just put my father in the ground! 607 00:28:49,195 --> 00:28:51,774 She was vulnerable. You took advantage of her. 608 00:28:51,798 --> 00:28:54,643 Wait, wait, wait! I didn't take advantage of anyone. 609 00:28:54,667 --> 00:28:57,146 Izzy was upset, okay? 610 00:28:57,170 --> 00:28:59,315 And she's a grown woman. 611 00:28:59,339 --> 00:29:01,840 I probably shouldn't tell you this, but she kissed me first. 612 00:29:04,644 --> 00:29:06,956 - Take that back. - What? 613 00:29:06,980 --> 00:29:08,016 Take that back. 614 00:29:08,040 --> 00:29:09,748 What are you, 11? "Take that back"? 615 00:29:11,618 --> 00:29:13,162 - Benny! - Don't you "Benny" me! 616 00:29:16,423 --> 00:29:18,501 Okay, okay. 617 00:29:18,525 --> 00:29:22,004 I'm done with you. I'm done with this place! 618 00:29:22,028 --> 00:29:24,040 I will finish the case like a professional, 619 00:29:24,064 --> 00:29:26,308 but the second it's done, I am out the door. 620 00:29:26,332 --> 00:29:28,511 Out the door! 621 00:29:28,535 --> 00:29:30,169 Oh, Benny. 622 00:29:34,507 --> 00:29:36,152 Benny. 623 00:29:36,176 --> 00:29:38,287 Come on, I'm begging you. 624 00:29:38,311 --> 00:29:39,578 Grow up. 625 00:29:45,718 --> 00:29:47,311 You grow up. 626 00:29:48,188 --> 00:29:49,730 You grow up. 627 00:29:54,828 --> 00:29:57,440 Oh! 628 00:29:57,464 --> 00:29:59,842 Oh, goodness. He split your lip. 629 00:29:59,866 --> 00:30:01,143 Does it hurt? 630 00:30:01,167 --> 00:30:03,112 Only every time my heart beats. 631 00:30:03,136 --> 00:30:04,680 Could you get me some alcohol? 632 00:30:04,704 --> 00:30:06,238 Of course. 633 00:30:11,144 --> 00:30:13,189 Here. Give me your lip. 634 00:30:13,213 --> 00:30:14,523 What-what are you doing? 635 00:30:14,547 --> 00:30:17,216 I didn't mean that kind of alcohol. 636 00:30:53,558 --> 00:30:54,702 It's after 11:00. 637 00:30:54,726 --> 00:30:56,845 Aren't we supposed to be in court? 638 00:30:56,869 --> 00:30:59,511 I asked Benny to file for a one-day continuance. 639 00:30:59,535 --> 00:31:01,331 And why would you do that? 640 00:31:04,798 --> 00:31:06,676 - Where is Benny? - Told me he was gonna 641 00:31:06,700 --> 00:31:08,511 be working from home today. 642 00:31:08,535 --> 00:31:10,880 All right. Anything else I need to know? 643 00:31:10,904 --> 00:31:12,215 Actually, 644 00:31:12,239 --> 00:31:14,050 tons. 645 00:31:14,074 --> 00:31:17,310 So I got this scrapbook this morning from the Newtons' house. 646 00:31:19,846 --> 00:31:21,691 It was in Lizzie's room. 647 00:31:21,715 --> 00:31:24,650 I was thinking maybe the father could show it to the jury? 648 00:31:26,186 --> 00:31:27,597 It's clearly homemade. 649 00:31:27,621 --> 00:31:30,066 It looks like Angela made it just for the little girl. 650 00:31:30,090 --> 00:31:32,235 You can tell that thing took a lot of time, 651 00:31:32,259 --> 00:31:34,237 but it looks like it's been through hell. 652 00:31:34,261 --> 00:31:35,805 I'm not sure that's gonna send 653 00:31:35,829 --> 00:31:38,003 - the right message to the jury. - It's funny. 654 00:31:38,027 --> 00:31:39,375 Everything in Lizzie's room looked like 655 00:31:39,399 --> 00:31:40,543 it had been through hell. 656 00:31:40,567 --> 00:31:42,278 Her rug was torn, 657 00:31:42,302 --> 00:31:44,980 the wallpaper was... was coming apart. 658 00:31:45,004 --> 00:31:47,717 I even saw a little hole in one of the couch cushions 659 00:31:47,741 --> 00:31:49,652 where the stuffing was pulled out. 660 00:31:49,676 --> 00:31:52,355 These look like teeth marks to you? 661 00:31:52,379 --> 00:31:53,937 Tiny ones? 662 00:31:54,414 --> 00:31:56,315 Have you ever heard of "pica"? 663 00:31:58,185 --> 00:32:02,699 Pica. It's quite rare and difficult to diagnose. 664 00:32:02,723 --> 00:32:06,035 Kids with pica will eat all kinds of things: 665 00:32:06,059 --> 00:32:08,972 dirt, chalk, paper, 666 00:32:08,996 --> 00:32:11,641 erasers, paint, hair. 667 00:32:11,665 --> 00:32:12,942 Even light bulbs. 668 00:32:12,966 --> 00:32:15,712 Light bulbs? Huh. 669 00:32:15,736 --> 00:32:19,048 But... Dr. Sommerville, 670 00:32:19,072 --> 00:32:20,583 those aren't foods. 671 00:32:20,607 --> 00:32:23,019 And according to the medical examiner, 672 00:32:23,043 --> 00:32:26,789 this child died from consuming a lethal amount of salt. 673 00:32:26,813 --> 00:32:28,390 I know it's confusing, 674 00:32:28,414 --> 00:32:32,161 but experts believe that the mineral quality of the salt 675 00:32:32,185 --> 00:32:35,064 actually satisfies the pica cravings. 676 00:32:35,088 --> 00:32:37,200 But would pica explain the consumption 677 00:32:37,224 --> 00:32:40,036 of nearly six teaspoons of salt? 678 00:32:40,400 --> 00:32:41,860 Yes. 679 00:32:42,362 --> 00:32:45,575 Sadly, there have been a number of reported cases 680 00:32:45,599 --> 00:32:47,210 of lethal salt overdoses 681 00:32:47,234 --> 00:32:48,978 in children who suffered from pica. 682 00:32:49,002 --> 00:32:50,381 Accidental overdoses? 683 00:32:50,405 --> 00:32:51,585 Oh, yes, yes. 684 00:32:51,609 --> 00:32:53,816 All of them entirely accidental. 685 00:32:56,375 --> 00:32:59,289 So, in your expert opinion, do you believe 686 00:32:59,313 --> 00:33:01,391 that Lizzie Newton suffered from pica? 687 00:33:01,630 --> 00:33:02,925 Yes. 688 00:33:02,949 --> 00:33:04,761 Thank you. 689 00:33:04,785 --> 00:33:06,252 No further questions, Your Honor. 690 00:33:08,295 --> 00:33:10,173 Dr. Sommerville, 691 00:33:10,357 --> 00:33:12,735 did you examine Lizzie Newton? 692 00:33:14,142 --> 00:33:15,672 No, I did not. 693 00:33:15,696 --> 00:33:18,606 Oh, so, you never examined this child, 694 00:33:18,630 --> 00:33:20,919 and yet you are rendering a diagnosis. 695 00:33:20,943 --> 00:33:22,799 Well, I often consult in cases 696 00:33:22,823 --> 00:33:24,922 where I don't meet personally with the patient. 697 00:33:24,946 --> 00:33:26,716 But just to be clear, 698 00:33:26,740 --> 00:33:30,420 you never witnessed Lizzie eating wallpaper or chalk 699 00:33:30,444 --> 00:33:32,955 or an abundance of salt, did you? 700 00:33:33,787 --> 00:33:35,281 No, I did not. 701 00:33:46,059 --> 00:33:48,705 Look, I know we both said a lot of things 702 00:33:48,729 --> 00:33:49,939 we didn't mean the other night... 703 00:33:49,963 --> 00:33:51,808 I meant everything I said. 704 00:33:51,832 --> 00:33:54,544 Benny, we're dying in there. 705 00:33:54,568 --> 00:33:57,847 Yeah. We need someone other than Angela 706 00:33:57,871 --> 00:34:01,356 who can testify that Lizzie was eating all that crazy stuff. 707 00:34:01,908 --> 00:34:04,887 That's what we need. That's what we don't have. 708 00:34:04,911 --> 00:34:07,546 And I don't know where you're gonna find one of those. 709 00:34:26,204 --> 00:34:27,648 I know you're still in mourning. 710 00:34:29,301 --> 00:34:31,641 Yes, I am. 711 00:34:34,764 --> 00:34:36,600 Yes, I am. 712 00:34:37,248 --> 00:34:38,685 And yet... 713 00:34:40,351 --> 00:34:44,565 you chose to eviscerate me in court the other day. 714 00:34:47,124 --> 00:34:49,503 Did you think that after the death of my daughter, 715 00:34:49,527 --> 00:34:52,507 I was beyond suffering? 716 00:34:54,784 --> 00:34:58,535 I am sorry, Mrs. Newton. 717 00:35:01,865 --> 00:35:04,277 You knew your daughter was having issues, didn't you? 718 00:35:04,878 --> 00:35:06,187 I understand why you don't 719 00:35:06,212 --> 00:35:07,721 want to think about it. 720 00:35:07,745 --> 00:35:09,289 You don't want to think 721 00:35:09,313 --> 00:35:11,343 she ate that salt on her own. 722 00:35:12,416 --> 00:35:14,727 Maybe you didn't put it all together. 723 00:35:14,751 --> 00:35:18,198 Three good parents and a pediatrician. 724 00:35:18,222 --> 00:35:19,399 Everyone missed it. 725 00:35:19,935 --> 00:35:22,395 But if you don't say something... 726 00:35:23,396 --> 00:35:24,898 soon... 727 00:35:25,496 --> 00:35:30,444 a woman who loved your daughter very, very much 728 00:35:30,468 --> 00:35:35,038 is going to prison for something that's not her fault. 729 00:35:37,541 --> 00:35:39,162 Angela... 730 00:35:39,677 --> 00:35:43,146 was the first one to suspect something was wrong with Lizzie. 731 00:35:46,795 --> 00:35:48,672 I didn't want to see it. 732 00:35:49,186 --> 00:35:53,567 I guess I didn't want to accept that 733 00:35:53,591 --> 00:35:56,893 she might know my own daughter better than I did. 734 00:35:59,528 --> 00:36:02,209 Was there ever an occasion when you witnessed Lizzie 735 00:36:02,233 --> 00:36:04,267 eating something that wasn't food? 736 00:36:06,971 --> 00:36:11,518 In the park, I caught her eating chalk. 737 00:36:11,861 --> 00:36:13,446 Twice. 738 00:36:15,407 --> 00:36:16,757 And then dirt. 739 00:36:17,617 --> 00:36:20,127 I brushed it off as something kids do. 740 00:36:20,151 --> 00:36:23,348 I told myself it wasn't a problem. 741 00:36:42,106 --> 00:36:43,383 Bull? 742 00:36:44,019 --> 00:36:45,812 Still no word? 743 00:36:46,644 --> 00:36:48,606 The jury or Benny? 744 00:36:53,338 --> 00:36:55,862 I told you he's working from home, and asked that 745 00:36:55,886 --> 00:36:59,492 we not call unless it's word that the jury is back. 746 00:37:01,759 --> 00:37:04,304 Are you okay if I go? 747 00:37:04,328 --> 00:37:06,606 Greg's coming back tonight. 748 00:37:06,630 --> 00:37:07,908 He was supposed to have landed already, 749 00:37:07,932 --> 00:37:09,876 but his plane keeps getting delayed. 750 00:37:09,900 --> 00:37:12,756 I just want to be there when he gets there. 751 00:37:13,798 --> 00:37:15,472 Sure. 752 00:37:32,056 --> 00:37:34,067 Hey, you. 753 00:37:34,091 --> 00:37:36,236 I finally made it. 754 00:37:38,696 --> 00:37:40,397 Mm... 755 00:37:42,619 --> 00:37:44,745 So, talk to me. 756 00:37:44,769 --> 00:37:48,348 I want to hear all about it: schedules, dates, how it works. 757 00:37:48,372 --> 00:37:49,616 What we have to do. 758 00:37:51,023 --> 00:37:53,053 I was walking around the airport tonight, 759 00:37:53,077 --> 00:37:56,523 and there were kids everywhere. 760 00:37:56,547 --> 00:38:00,260 Strollers, people carrying them in backpacks, 761 00:38:00,284 --> 00:38:02,430 buying 'em stuff at the gift shop... 762 00:38:03,020 --> 00:38:06,566 And I thought, a year from now, 763 00:38:07,036 --> 00:38:08,971 that's me. 764 00:38:12,482 --> 00:38:14,464 What? 765 00:38:17,301 --> 00:38:19,030 I changed my mind. 766 00:38:21,241 --> 00:38:22,909 You changed your mind? 767 00:38:24,285 --> 00:38:26,219 Don't hate me. 768 00:38:27,330 --> 00:38:29,082 Oh, honey... 769 00:38:31,182 --> 00:38:33,226 I could never hate you. 770 00:38:34,212 --> 00:38:37,464 Oh, my gosh, don't even think that. 771 00:38:37,488 --> 00:38:39,099 You are my everything. 772 00:38:40,510 --> 00:38:42,679 You're my everything. 773 00:38:43,494 --> 00:38:45,405 Has the jury reached a verdict? 774 00:38:45,429 --> 00:38:47,307 We have, Your Honor. 775 00:38:47,331 --> 00:38:48,675 "In the case of 776 00:38:48,699 --> 00:38:52,145 "The People of the State of New York v. Angela Newton 777 00:38:52,169 --> 00:38:55,197 "for the crime of murder in the second degree, 778 00:38:55,904 --> 00:38:58,819 "we the jury find the defendant 779 00:38:58,843 --> 00:39:01,277 not guilty." 780 00:39:02,523 --> 00:39:04,524 Oh, my God. 781 00:39:04,548 --> 00:39:07,083 - Congratulations. - Thank you. 782 00:39:39,944 --> 00:39:41,738 You want a ride? 783 00:39:42,319 --> 00:39:45,658 Nah. I'm good. 784 00:40:02,297 --> 00:40:04,084 Hello, stranger. 785 00:40:06,618 --> 00:40:09,015 My brother said I'd find you here. 786 00:40:23,127 --> 00:40:25,338 Where can I take you? 787 00:40:25,362 --> 00:40:27,374 Where are you going? 788 00:40:27,398 --> 00:40:30,266 To hell, clearly. 789 00:40:34,939 --> 00:40:38,018 I'm sorry about your divorce. 790 00:40:39,303 --> 00:40:41,121 I'm sorry about all the... 791 00:40:41,923 --> 00:40:44,090 pain... 792 00:40:44,114 --> 00:40:47,804 and the role I apparently played in it. 793 00:40:49,555 --> 00:40:52,732 I lost you, now I've lost your brother. 794 00:40:52,756 --> 00:40:54,467 You sure you want to ride with me? 795 00:40:54,894 --> 00:40:56,803 You haven't lost my brother. 796 00:40:56,827 --> 00:40:59,539 Well, not permanently. 797 00:40:59,563 --> 00:41:02,999 He's just a real hardhead, especially about family. 798 00:41:05,269 --> 00:41:07,280 He'll be back. 799 00:41:07,304 --> 00:41:09,749 Hmm. How can you say that? 800 00:41:09,773 --> 00:41:11,327 How do you know? 801 00:41:13,811 --> 00:41:15,979 I'm pregnant, you big Bull. 802 00:41:20,551 --> 00:41:21,504 What? 803 00:41:23,454 --> 00:41:25,855 I think maybe you're stuck with both of us. 804 00:41:28,792 --> 00:41:31,705 He's gonna be an uncle, 805 00:41:31,729 --> 00:41:33,974 and you're gonna be a daddy. 806 00:41:35,866 --> 00:41:38,271 A daddy. 807 00:41:44,041 --> 00:41:46,152 Have you forgotten how to kiss? 808 00:41:46,176 --> 00:41:48,188 - Wait a second. - No. 809 00:41:48,212 --> 00:41:49,656 I won't. 58381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.