Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,183 --> 00:00:02,655
Hey, hey hey! It's the
best day of the year.
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,092
Happy Cinco de Mayo!
3
00:00:05,117 --> 00:00:07,008
I don't think you're allowed to wear
a poncho to work, Hitchcock.
4
00:00:07,032 --> 00:00:08,829
Let's fiesta!
5
00:00:10,789 --> 00:00:11,922
Oh, you got a band.
6
00:00:14,192 --> 00:00:16,427
Stop, stop! No trumpets!
7
00:00:16,453 --> 00:00:18,404
Not today! My head is killing me!
8
00:00:18,429 --> 00:00:19,960
Hit the tequila a little early, huh?
9
00:00:19,985 --> 00:00:21,242
I'm not hung over, Hitchcock.
10
00:00:21,267 --> 00:00:22,256
I've got a tension headache.
11
00:00:22,281 --> 00:00:23,771
I've got the Lieutenant's exam tonight.
12
00:00:23,795 --> 00:00:25,336
I'm stress-eating like crazy.
13
00:00:25,370 --> 00:00:27,692
I had ten hard-boiled
egg yolks this morning.
14
00:00:27,717 --> 00:00:29,340
- Gross.
- You're having a high-grade
15
00:00:29,374 --> 00:00:30,597
pre-test freak out.
16
00:00:30,622 --> 00:00:33,077
I've been there. March 13, 2001.
17
00:00:33,102 --> 00:00:34,308
AP Calc test...
18
00:00:34,333 --> 00:00:35,550
Ames, I hate to cut you off,
19
00:00:35,575 --> 00:00:36,979
but we all know where
this story's going.
20
00:00:37,003 --> 00:00:38,892
Oh, yeah? You know
that I crapped my pants
21
00:00:38,917 --> 00:00:39,980
in the middle of the test?
22
00:00:40,005 --> 00:00:41,724
Oh my God, no, I thought
you were just gonna say
23
00:00:41,748 --> 00:00:42,953
you got a B+ or something.
24
00:00:42,978 --> 00:00:44,481
- More like a BM.
- Noice.
25
00:00:44,676 --> 00:00:47,591
Come on, now Terry's worried
about his test and his bowels!
26
00:00:47,626 --> 00:00:49,554
What you need, Sergeant,
is to distract yourself.
27
00:00:49,579 --> 00:00:51,969
NPR has a riveting six hour interview
28
00:00:51,993 --> 00:00:53,464
with Eileen Moon Myers.
29
00:00:53,465 --> 00:00:54,477
Nobody knows who that is.
30
00:00:54,502 --> 00:00:56,222
Nobody knows the
Associate Principal Cellist
31
00:00:56,246 --> 00:00:57,744
in the New York Philharmonic?
32
00:00:57,769 --> 00:00:58,875
Okay.
33
00:00:58,900 --> 00:01:01,297
Wait! I've got it! I know
how to distract Terry.
34
00:01:01,322 --> 00:01:03,303
Captain, remember how you
cancelled the last Halloween
35
00:01:03,327 --> 00:01:05,731
heist because there was that
emergency gas line explosion
36
00:01:05,756 --> 00:01:07,244
and you said we had to "help out"?
37
00:01:07,279 --> 00:01:08,849
Yes, I also remember you
38
00:01:08,874 --> 00:01:10,614
refusing to believe
the explosion was real.
39
00:01:10,649 --> 00:01:12,543
Go back to acting school, buddy.
40
00:01:12,568 --> 00:01:14,418
You're way overselling the pain here.
41
00:01:14,443 --> 00:01:15,729
No one's buying it!
42
00:01:15,754 --> 00:01:16,981
Well, it's not like I was
43
00:01:17,006 --> 00:01:18,556
the only one who thought it was fake.
44
00:01:18,590 --> 00:01:21,759
And the Oscar goes to... Trent!
45
00:01:23,028 --> 00:01:25,253
You said that we should
reschedule the heist
46
00:01:25,278 --> 00:01:27,798
for another day, so why not today?
47
00:01:27,823 --> 00:01:29,022
To help distract Terry?
48
00:01:29,047 --> 00:01:30,997
Yes! And I would love to defend my crown
49
00:01:31,022 --> 00:01:32,670
after I destroyed you all last year.
50
00:01:32,704 --> 00:01:35,673
Well, I mean, the proposal
was all part of my plan.
51
00:01:35,707 --> 00:01:37,900
All I remember is you
bowing to me on your knees.
52
00:01:37,925 --> 00:01:39,506
Yeah, I was asking you to marry me.
53
00:01:39,531 --> 00:01:40,585
Well, you look like a fool.
54
00:01:40,609 --> 00:01:42,747
Neither of you won
because Jake swapped out
55
00:01:42,772 --> 00:01:44,615
the real championship cummerbund...
56
00:01:44,649 --> 00:01:46,372
- Belt.
- For the treacly proposal one.
57
00:01:46,397 --> 00:01:47,467
What? I thought everyone loved that
58
00:01:47,491 --> 00:01:48,772
I used the heist to do the proposal.
59
00:01:48,796 --> 00:01:50,115
You are wrong... everyone hated it...
60
00:01:50,139 --> 00:01:51,302
but it helped me win.
61
00:01:51,327 --> 00:01:54,191
During your engagement
celebration, I snuck back
62
00:01:54,216 --> 00:01:56,314
- and found the original cummerbund.
- Belt.
63
00:01:56,339 --> 00:01:58,065
It's hanging up in my
living room at home.
64
00:01:58,090 --> 00:02:00,675
I never thought I'd say
this, but enough foreplay!
65
00:02:00,699 --> 00:02:01,939
Are we heisting or not?
66
00:02:01,964 --> 00:02:03,112
- Yes!
- Of course!
67
00:02:03,137 --> 00:02:05,080
Wait, I will only do
this under one condition.
68
00:02:05,105 --> 00:02:08,272
Sergeant Jeffords agrees that
this will help his nerves.
69
00:02:08,306 --> 00:02:11,442
Yeah, I mean, I would like
to take my mind off the test.
70
00:02:11,476 --> 00:02:13,093
And maybe I'll win this year!
71
00:02:13,118 --> 00:02:14,879
Ah, the heist is already working.
72
00:02:14,904 --> 00:02:16,728
Sergeant Jeffords has
recovered his sense of humor.
73
00:02:16,752 --> 00:02:17,970
Hey!
74
00:02:17,995 --> 00:02:19,360
All right, but for real, though.
75
00:02:19,384 --> 00:02:20,451
Are we doing this?
76
00:02:20,485 --> 00:02:21,624
- We're doing this!
- Heist!
77
00:02:21,649 --> 00:02:22,654
- Heist!
- Heist!
78
00:02:22,679 --> 00:02:24,577
It's a Cinco de Mayo heist!
79
00:02:24,602 --> 00:02:25,976
A Cinco de Mayo heist
80
00:02:26,001 --> 00:02:27,773
makes just as much sense as Halloween!
81
00:02:27,798 --> 00:02:31,462
Let's do it!
82
00:02:46,496 --> 00:02:48,996
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
83
00:02:49,021 --> 00:02:50,423
Welcome one and all
84
00:02:50,447 --> 00:02:54,937
to the first ever Cinco de Mayo
Halloween Heist 6!
85
00:02:54,962 --> 00:02:56,071
We're still working on the title.
86
00:02:56,095 --> 00:02:57,882
- No need, I love it!
- Thank you, Charles.
87
00:02:57,907 --> 00:02:59,317
Now, before we go any further,
88
00:02:59,342 --> 00:03:01,346
we should probably
choose an item to steal.
89
00:03:01,371 --> 00:03:03,339
Does anyone have
anything valuable on them?
90
00:03:03,364 --> 00:03:04,371
Maybe some jewelry?
91
00:03:04,396 --> 00:03:06,692
I have a medical alert
bracelet that tells people
92
00:03:06,717 --> 00:03:08,024
my name and address,
93
00:03:08,049 --> 00:03:09,444
in case I have a brain collapse.
94
00:03:09,469 --> 00:03:11,507
Perfect, this year's champion
will be whoever's in possession
95
00:03:11,531 --> 00:03:13,803
of Scully's very upsetting
bracelet at midnight tonight.
96
00:03:13,828 --> 00:03:15,703
- I take my test at 6:30.
- You know what, Terry?
97
00:03:15,727 --> 00:03:16,805
You're kind of making this a nightmare.
98
00:03:16,829 --> 00:03:17,899
Maybe you just shouldn't participate
99
00:03:17,923 --> 00:03:19,836
So this really isn't about
helping out Sergeant Jeffords?
100
00:03:19,860 --> 00:03:20,875
- What?
- I guess I'm out.
101
00:03:20,900 --> 00:03:22,033
But... no, no, no, no, come on.
102
00:03:22,057 --> 00:03:24,235
Of course I'm 100% in support of Terry.
103
00:03:24,260 --> 00:03:26,079
In fact, I'm going to team up with him.
104
00:03:26,103 --> 00:03:27,181
Let's do this!
105
00:03:27,206 --> 00:03:28,980
You are so easily manipulated.
106
00:03:29,005 --> 00:03:30,933
Now you're stuck with
Sergeant Dumb Dumb.
107
00:03:30,958 --> 00:03:31,965
- Damn it.
- Hey.
108
00:03:31,990 --> 00:03:34,261
Santiago, shall we join forces?
109
00:03:34,286 --> 00:03:37,395
Ooh, smart, teaming up
with the reigning champ.
110
00:03:37,411 --> 00:03:40,154
Again with this nonsense?
I'm the reigning champ.
111
00:03:40,179 --> 00:03:41,787
The only thing you won last heist
112
00:03:41,812 --> 00:03:45,214
was a lifetime of mediocre
heterosexual intercourse with Jake.
113
00:03:45,239 --> 00:03:46,893
How dare you.
114
00:03:46,918 --> 00:03:48,690
No one thinks you won last year.
115
00:03:48,715 --> 00:03:50,355
Wow, really thought the "how
dare you" was going to be
116
00:03:50,379 --> 00:03:52,340
linked to his mean
sex comment, but okay.
117
00:03:52,365 --> 00:03:54,025
Right, sorry. I'll have you know
118
00:03:54,059 --> 00:03:57,095
Jake and I wear each other
out every single night.
119
00:03:57,120 --> 00:03:59,039
Good lord, overcompensating.
You know what?
120
00:03:59,064 --> 00:04:00,684
Maybe we just shouldn't
talk about this at work.
121
00:04:00,708 --> 00:04:03,512
I'm texting Kevin to
bring the cummerbund.
122
00:04:03,537 --> 00:04:06,070
You'll see who the real
winner is, you braggy breeders.
123
00:04:06,095 --> 00:04:08,284
A lot of infighting.
Not too late to ditch
124
00:04:08,309 --> 00:04:11,075
Amy and team up with
this pussycat burglar.
125
00:04:11,100 --> 00:04:12,817
Please, Boyle, your only value was
126
00:04:12,842 --> 00:04:14,689
you had a doppelganger
which no longer matters
127
00:04:14,713 --> 00:04:16,316
since Bill died in that accident.
128
00:04:16,341 --> 00:04:17,494
- RIP, Bill.
- So sad.
129
00:04:17,519 --> 00:04:19,378
I can still be useful without Bill!
130
00:04:19,403 --> 00:04:21,552
No hole's too tight for these tiny tips.
131
00:04:21,577 --> 00:04:23,778
For stealing stuff!
132
00:04:23,822 --> 00:04:25,119
Well, fine.
133
00:04:25,144 --> 00:04:26,745
Looks like I'll just team
up with my friend Rosa.
134
00:04:26,769 --> 00:04:28,447
I'm out. Five heists was enough.
135
00:04:28,472 --> 00:04:30,290
We've exhausted every
possibility of this thing.
136
00:04:30,314 --> 00:04:32,807
Literally nothing new
can happen. It's boring.
137
00:04:32,832 --> 00:04:34,010
You can have a long
lunch with me instead.
138
00:04:34,034 --> 00:04:36,470
Ooh, lunch? The devil's breakfast.
139
00:04:36,495 --> 00:04:37,925
- Well, forget it.
- Okay, I won't call it that!
140
00:04:37,949 --> 00:04:39,246
I just want to be included in something!
141
00:04:39,270 --> 00:04:42,106
Okay, that whole lunch
thing was clearly a ploy.
142
00:04:42,141 --> 00:04:44,548
But even still, I'm not
worried about losing to Boyle.
143
00:04:44,573 --> 00:04:46,203
No one is. He's a joke.
144
00:04:46,228 --> 00:04:47,643
All right, let's get this thing going.
145
00:04:47,667 --> 00:04:49,671
Scully will be locked
in the supply closet
146
00:04:49,696 --> 00:04:51,614
with his bracelet. Can
I lie down on the floor?
147
00:04:51,639 --> 00:04:53,800
Uh, yeah. You can do whatever you want.
148
00:04:53,825 --> 00:04:54,996
And you're already on the ground.
149
00:04:55,020 --> 00:04:56,647
With Hitchcock. And
you both have pillows.
150
00:04:56,671 --> 00:04:59,056
Best day ever!
151
00:04:59,091 --> 00:05:01,225
There. Now they're locked in.
152
00:05:01,260 --> 00:05:02,413
Arrange your affairs.
153
00:05:02,438 --> 00:05:03,827
The heist begins in five minutes.
154
00:05:03,852 --> 00:05:05,617
Five minutes? But this whole
thing was so last second!
155
00:05:05,641 --> 00:05:07,509
I don't even have any plans or supplies!
156
00:05:07,534 --> 00:05:09,233
I have so many plans and supplies.
157
00:05:09,268 --> 00:05:10,431
I even have a victory banner
158
00:05:10,456 --> 00:05:11,845
that unfurls with a voice command.
159
00:05:11,870 --> 00:05:13,248
I can't say what, but it's so cool.
160
00:05:13,272 --> 00:05:15,183
I thought this was a
spur-of-the-moment fun way
161
00:05:15,207 --> 00:05:17,050
to distract me from
freaking out about my exam!
162
00:05:17,075 --> 00:05:18,953
Well, it wasn't exactly
hard to predict, Sarge.
163
00:05:18,977 --> 00:05:21,096
Your catchphrase is "Terry hates tests."
164
00:05:21,121 --> 00:05:22,689
It's true. Terry hates tests!
165
00:05:22,714 --> 00:05:23,959
But the point is, I planned everything,
166
00:05:23,983 --> 00:05:25,345
starting with Scully's bracelet.
167
00:05:25,370 --> 00:05:27,261
It had to be the prize
because I have prepared
168
00:05:27,286 --> 00:05:28,853
the greatest reveal in heist history.
169
00:05:28,887 --> 00:05:31,889
Allow me to introduce you to...
170
00:05:32,254 --> 00:05:33,787
Other Scully.
171
00:05:34,534 --> 00:05:36,937
Hi, I'm Earl, Norm's twin brother.
172
00:05:36,962 --> 00:05:38,440
Why's Scully never mentioned
173
00:05:38,464 --> 00:05:39,516
he had a twin before?
174
00:05:39,541 --> 00:05:41,810
Because no one talks about
their siblings with coworkers.
175
00:05:41,834 --> 00:05:43,053
I've told you about my brother Lawrence.
176
00:05:43,077 --> 00:05:44,249
Nope, and I don't
want to learn about him
177
00:05:44,273 --> 00:05:45,358
and I already forgot his name.
178
00:05:45,382 --> 00:05:46,749
Now let's go. It's time to heist!
179
00:05:46,774 --> 00:05:49,474
No movement yet. So here's our plan.
180
00:05:49,508 --> 00:05:52,634
After watching everyone coo
over your maudlin proposal,
181
00:05:52,659 --> 00:05:54,689
I've decided we should
employ a similar diversion.
182
00:05:54,713 --> 00:05:56,124
- Smart, I'm in.
- You will tell Jake
183
00:05:56,148 --> 00:05:57,515
you are pregnant with his child.
184
00:05:57,549 --> 00:05:58,822
What? I'm not pregnant.
185
00:05:58,847 --> 00:06:00,351
Here is a positive pregnancy test
186
00:06:00,385 --> 00:06:01,786
and a sonogram of your fetus.
187
00:06:01,820 --> 00:06:03,454
Congratulations. It's a girl.
188
00:06:03,489 --> 00:06:05,098
Feels a little mean to
play with Jake's feelings
189
00:06:05,122 --> 00:06:06,823
- like that, sir.
- You're right, it is mean.
190
00:06:06,847 --> 00:06:07,855
Too bad.
191
00:06:07,880 --> 00:06:10,061
As your mentor I command you to do it.
192
00:06:10,095 --> 00:06:11,529
Wow, okay.
193
00:06:11,563 --> 00:06:14,131
Perhaps we should discuss
some other options.
194
00:06:14,156 --> 00:06:15,356
There's no time, look.
195
00:06:15,381 --> 00:06:17,134
Peralta's going for the bracelet!
196
00:06:17,169 --> 00:06:18,903
How'd he get him free so quickly?
197
00:06:18,937 --> 00:06:20,338
See ya later, losers!
198
00:06:20,363 --> 00:06:21,530
Not so fast!
199
00:06:24,037 --> 00:06:25,265
What the hell was that?
200
00:06:25,290 --> 00:06:26,915
That Fitbit I gave you at Christmas?
201
00:06:26,940 --> 00:06:28,500
I modified it into a taser.
202
00:06:28,525 --> 00:06:30,391
What? Do you even want
me to get into shape?
203
00:06:30,416 --> 00:06:32,383
Yeah, but not as much as I want to win.
204
00:06:32,409 --> 00:06:33,710
Buzz buzz, bitch.
205
00:06:33,752 --> 00:06:35,152
I've got Scully. Come on, let's go.
206
00:06:37,613 --> 00:06:41,749
No! Nooo!
207
00:06:41,793 --> 00:06:43,161
Yes.
208
00:06:43,657 --> 00:06:44,950
Fake heist went perfectly.
209
00:06:44,975 --> 00:06:46,643
So did the real heist.
210
00:06:47,132 --> 00:06:48,549
Why is your face twitching like that?
211
00:06:48,573 --> 00:06:50,444
Oh, Amy tased me a bunch.
I bit my own tongue.
212
00:06:50,469 --> 00:06:52,031
It was awesome. Was it hard
to get through the door?
213
00:06:52,055 --> 00:06:53,555
No. I'm strong as hell.
214
00:06:53,580 --> 00:06:56,016
The hard part was getting this
bracelet off Scully's wrist.
215
00:06:56,041 --> 00:06:58,843
How can you even feel your
hand with this thing so tight?
216
00:06:58,877 --> 00:06:59,812
You're supposed to feel your hand?
217
00:06:59,837 --> 00:07:00,874
Well, that's terrifying.
218
00:07:00,899 --> 00:07:02,448
Now if you'll excuse
me I'm going to hide
219
00:07:02,472 --> 00:07:04,395
the old bracelet and win me this heist.
220
00:07:04,420 --> 00:07:05,703
Don't you mean win us this heist?
221
00:07:05,727 --> 00:07:08,386
Oh, Terrence, unfortunately I do not.
222
00:07:10,083 --> 00:07:12,036
- What the hell?
- Sorry, Sarge.
223
00:07:12,061 --> 00:07:13,810
- It had to be this way.
- Why?
224
00:07:13,835 --> 00:07:15,203
The banner only has my name on it.
225
00:07:15,227 --> 00:07:16,528
It's really all about the banner.
226
00:07:16,552 --> 00:07:17,919
It unfurls by a voice command.
227
00:07:17,951 --> 00:07:19,697
But I promise that
I will mention both you
228
00:07:19,722 --> 00:07:21,508
and Earl Scully in my victory speech.
229
00:07:21,533 --> 00:07:23,721
- Wait, Earl's here?
- Yeah. He helped us with the heist.
230
00:07:23,745 --> 00:07:25,245
I told that son of a bitch
231
00:07:25,270 --> 00:07:27,681
never to show his
face in New York again!
232
00:07:27,706 --> 00:07:29,226
Why are you running towards the glass?
233
00:07:31,754 --> 00:07:33,496
You're a dead man, Earl!
234
00:07:34,145 --> 00:07:35,145
That's not great.
235
00:07:35,170 --> 00:07:36,402
You're a dead man, Jake!
236
00:07:36,427 --> 00:07:37,761
Uh, that's much worse.
237
00:07:38,676 --> 00:07:40,743
Squirt more lube and help me yank.
238
00:07:40,777 --> 00:07:43,262
Ugh, you know that fun braggy recap
239
00:07:43,287 --> 00:07:44,400
we do at the end of each win?
240
00:07:44,424 --> 00:07:45,453
Can we leave this part out?
241
00:07:45,477 --> 00:07:46,577
Yes.
242
00:07:46,602 --> 00:07:47,933
We'll make up a cooler thing.
243
00:07:47,957 --> 00:07:49,476
But for now, we lube and yank.
244
00:07:49,501 --> 00:07:51,867
Wrap your legs around
him to anchor yourself.
245
00:07:51,892 --> 00:07:53,025
Yep. Here we go.
246
00:07:55,981 --> 00:07:57,775
Earl? Earl!
247
00:07:58,073 --> 00:07:59,240
Norm?
248
00:07:59,683 --> 00:08:01,117
- Norm?
- What the...
249
00:08:01,142 --> 00:08:02,639
I'm so happy your
friend invited me to...
250
00:08:02,663 --> 00:08:03,686
I told you what would happen
251
00:08:03,710 --> 00:08:04,843
if I ever saw you again, Earl.
252
00:08:04,867 --> 00:08:07,434
What is going on? What am I looking at?
253
00:08:07,459 --> 00:08:09,293
Scully has a twin brother named Earl.
254
00:08:09,318 --> 00:08:10,825
Jake brought him here to trick you.
255
00:08:10,850 --> 00:08:12,217
Thank you for the ride, Terrence.
256
00:08:12,356 --> 00:08:14,199
Apparently they don't
get along very well.
257
00:08:14,224 --> 00:08:16,151
We did get along. We were inseparable,
258
00:08:16,185 --> 00:08:17,738
until Earl slept with my wife.
259
00:08:17,763 --> 00:08:18,841
It's not my fault she wanted
260
00:08:18,865 --> 00:08:20,532
to have sex with a
stud instead of a dud.
261
00:08:20,557 --> 00:08:23,061
Stud? Your face looks it's
been kicked in by a horse!
262
00:08:23,086 --> 00:08:24,617
Well, your mouth looks like a butthole!
263
00:08:24,641 --> 00:08:26,233
Your whole body looks like a butthole.
264
00:08:26,258 --> 00:08:27,292
And you look identical.
265
00:08:30,680 --> 00:08:32,033
Should we help Scully?
266
00:08:32,058 --> 00:08:33,425
I'm not touching this.
267
00:08:38,403 --> 00:08:40,237
There's nowhere to run, Earl!
268
00:08:40,910 --> 00:08:43,095
Well, that was a real mind eff.
269
00:08:43,120 --> 00:08:44,479
- Good-bye.
- Just so you know,
270
00:08:44,514 --> 00:08:45,866
Jake has the bracelet in his pocket.
271
00:08:45,890 --> 00:08:47,467
Why would you tell them that?
We're a team!
272
00:08:47,491 --> 00:08:49,611
- You locked me up.
- Yeah, but they didn't know that!
273
00:08:49,765 --> 00:08:51,518
There's no bracelet in his pocket!
274
00:08:51,543 --> 00:08:53,211
What? There should be.
275
00:08:54,157 --> 00:08:55,423
Where'd it go?
276
00:08:56,128 --> 00:08:57,998
- Shalom, partner.
- Dope.
277
00:08:58,023 --> 00:08:59,969
And you thought Shlomo Ben-Yisrael
278
00:08:59,994 --> 00:09:02,752
- wouldn't come through.
- No, I said the name and the costume
279
00:09:02,777 --> 00:09:04,641
were offensive, bordering on actionable.
280
00:09:04,666 --> 00:09:07,311
Well, it worked. Jake
brought in Scully's twin
281
00:09:07,336 --> 00:09:09,504
just like I planned when I
connected them on Facebook,
282
00:09:09,539 --> 00:09:11,206
but he had no idea
they hated each other.
283
00:09:11,240 --> 00:09:12,515
And when everyone was fighting,
284
00:09:12,540 --> 00:09:14,741
they were too distracted
to notice old Shlomo.
285
00:09:14,766 --> 00:09:17,041
They all underestimated
me, Rosa, but today,
286
00:09:17,066 --> 00:09:19,546
they will learn the error
of their ways, for today,
287
00:09:19,563 --> 00:09:23,045
I will prove that nobody gets
the best of Charles Boyle.
288
00:09:23,070 --> 00:09:24,352
I doused your beard in chloroform.
289
00:09:24,376 --> 00:09:28,179
Really? I find that very hard to beli...
290
00:09:34,181 --> 00:09:36,615
- Where's this goin'?
- All the way to Trenton.
291
00:09:36,650 --> 00:09:38,284
Take your time.
292
00:09:38,559 --> 00:09:40,160
Aah, perfect.
293
00:09:40,185 --> 00:09:41,912
What? What happened? You
know where the bracelet is?
294
00:09:41,936 --> 00:09:44,192
No. Kevin has arrived
with proof that I am
295
00:09:44,217 --> 00:09:45,996
the only two-time winner of the heist.
296
00:09:46,021 --> 00:09:47,154
Here's your cummerbund, Raymond.
297
00:09:47,178 --> 00:09:48,861
We don't have time for this, sir!
298
00:09:48,895 --> 00:09:50,319
I'm gonna go search the first floor.
299
00:09:50,343 --> 00:09:52,010
And I will search the second floor.
300
00:09:52,035 --> 00:09:55,001
We are an inseparable team.
301
00:09:55,035 --> 00:09:56,455
That was a devious fib.
302
00:09:56,480 --> 00:09:58,904
I'm betraying her even as we speak.
303
00:09:58,939 --> 00:10:01,240
- Hey, Kev.
- Diaz and I are covertly
304
00:10:01,274 --> 00:10:04,343
working together. She
snuck up through the vents.
305
00:10:04,799 --> 00:10:06,010
This is a major reveal.
306
00:10:06,035 --> 00:10:07,151
I feel like you're not appreciating it.
307
00:10:07,175 --> 00:10:08,191
I don't like these heists,
308
00:10:08,215 --> 00:10:09,220
or what they bring out in you.
309
00:10:09,244 --> 00:10:11,244
- Oh, clam it, Kevin.
- "Clam it"?
310
00:10:11,269 --> 00:10:12,582
Cheddar, perhaps we should leave.
311
00:10:12,606 --> 00:10:14,152
No, Cheddar stays.
312
00:10:14,184 --> 00:10:15,784
He still has an important role to play.
313
00:10:15,809 --> 00:10:17,517
Give me Mr. Hootsworth.
314
00:10:17,552 --> 00:10:20,768
No one would ever think
of looking for the bracelet
315
00:10:20,793 --> 00:10:22,589
in Cheddar's favorite chew toy.
316
00:10:22,624 --> 00:10:25,903
Or do you mean Jake's favorite chew toy?
317
00:10:27,936 --> 00:10:30,249
Well, thank God no one
was around to hear that.
318
00:10:31,358 --> 00:10:33,638
Ah! There you are. I've
been looking all over.
319
00:10:33,663 --> 00:10:36,001
Woah. That's a lot of yolks.
Are you stress eating again
320
00:10:36,026 --> 00:10:37,456
or is this just a small Terry snack?
321
00:10:37,480 --> 00:10:38,747
I'm stress eating, Jake!
322
00:10:38,772 --> 00:10:39,917
My snack yolks are in that bowl.
323
00:10:39,941 --> 00:10:41,716
Oh. Well, stop eating eggs
324
00:10:41,741 --> 00:10:42,932
and come help me with the heist!
325
00:10:42,956 --> 00:10:44,274
- I'm not helping you.
- Why not?
326
00:10:44,299 --> 00:10:46,079
Ugh, is this because
I once betrayed you?
327
00:10:46,104 --> 00:10:47,767
Yes! It was our last interaction.
328
00:10:47,792 --> 00:10:49,031
And it was a huge mistake
329
00:10:49,066 --> 00:10:50,477
and I now realize that our friendship
330
00:10:50,501 --> 00:10:52,691
is way more important
than any stupid banner.
331
00:10:52,716 --> 00:10:54,797
Look, the bracelet is
in Cheddar's chew toy.
332
00:10:54,822 --> 00:10:56,781
I know because I bugged
Holt's cummerbund.
333
00:10:56,806 --> 00:10:58,212
- You did?
- Yes! I figured he would
334
00:10:58,237 --> 00:11:00,157
bring it in to show
off. Now let's do this!
335
00:11:00,182 --> 00:11:02,582
- I don't know.
- Look, Sarge, I'm sorry, okay?
336
00:11:02,607 --> 00:11:04,481
I can't undo the past, but come on.
337
00:11:04,506 --> 00:11:06,388
Would you rather win
the heist with me or sit
338
00:11:06,413 --> 00:11:08,914
around swallowing eggs like
Birdo from "Super Mario 2"?
339
00:11:08,939 --> 00:11:11,029
Birdo doesn't eat eggs.
Birdo spits them!
340
00:11:11,054 --> 00:11:12,806
Oh, my God, you got
that reference, Terry?
341
00:11:12,831 --> 00:11:16,459
We're the perfect team!
Come on, Sarge, please?
342
00:11:16,493 --> 00:11:18,299
- Fine, I'll help.
- Ah! Wonderful.
343
00:11:18,324 --> 00:11:19,691
But, before you fully commit,
344
00:11:19,716 --> 00:11:21,198
I should probably give you the heads-up.
345
00:11:21,222 --> 00:11:23,401
My plan is very elaborate and
you might get a little messy.
346
00:11:23,425 --> 00:11:25,800
I'm in. It's the heist, baby!
347
00:11:25,825 --> 00:11:27,537
Now let me know how
we get that chew toy.
348
00:11:27,571 --> 00:11:28,578
All right! Okay.
349
00:11:28,603 --> 00:11:30,412
First, I infiltrate
Holt's office and continue
350
00:11:30,437 --> 00:11:32,420
our argument about who
won last year's heist.
351
00:11:32,445 --> 00:11:35,211
How many cummerbunds are
you holding right now? Zero!
352
00:11:35,245 --> 00:11:37,323
It's one bund to none, son!
353
00:11:37,348 --> 00:11:38,666
- Tell him, Kevin.
- I'm leaving.
354
00:11:38,691 --> 00:11:39,721
It doesn't matter...
355
00:11:39,746 --> 00:11:41,916
As Holt argues with
me I will be covertly
356
00:11:41,941 --> 00:11:43,909
releasing more water
into Cheddar's bowl.
357
00:11:44,054 --> 00:11:46,055
Then we sit back and wait for...
358
00:11:46,089 --> 00:11:47,857
Potty time again?
359
00:11:47,891 --> 00:11:49,325
What if he takes him downstairs?
360
00:11:49,359 --> 00:11:50,827
He won't. I spent a lot of time
361
00:11:50,852 --> 00:11:52,772
making clandestine
searches on Holt's computer.
362
00:11:52,796 --> 00:11:55,998
Now all of his targeted ads
direct him straight to...
363
00:11:56,033 --> 00:11:58,100
The Puppy PeePee Pad. Intriguing.
364
00:11:58,135 --> 00:11:59,569
He bought one and put it out
365
00:11:59,603 --> 00:12:01,204
on the roof next to
Gina's golden statue.
366
00:12:01,238 --> 00:12:02,947
And, because he believes
that Cheddar deserves
367
00:12:02,971 --> 00:12:05,296
to pee in privacy like any
other self-respecting adult,
368
00:12:05,321 --> 00:12:08,511
he will leave Cheddar outside
alone to do his business.
369
00:12:08,545 --> 00:12:10,617
Notify me when you're done, via bark.
370
00:12:10,642 --> 00:12:11,796
While Holt guards the door,
371
00:12:11,821 --> 00:12:14,323
you'll be swapping out
Mr. Hootsworth for this.
372
00:12:14,348 --> 00:12:15,772
That all sounds great,
373
00:12:15,797 --> 00:12:17,806
but how do I get onto the
roof without Holt noticing?
374
00:12:17,830 --> 00:12:19,780
Oh, Sarge. You'll
already be out there...
375
00:12:19,805 --> 00:12:22,907
In a perfect golden disguise.
376
00:12:24,127 --> 00:12:25,928
The plan worked! I got it!
377
00:12:25,954 --> 00:12:27,706
Oh my God, you look like an Oscar. Ooh!
378
00:12:27,731 --> 00:12:29,275
We should take a picture where
it looks like I'm holding you.
379
00:12:29,299 --> 00:12:30,388
- Jake.
- You're right. There's no time.
380
00:12:30,412 --> 00:12:31,825
- We'll do it later.
- No, we won't!
381
00:12:31,850 --> 00:12:32,912
Help me get this paint off!
382
00:12:32,936 --> 00:12:33,975
Okay, put your hands out and
383
00:12:33,999 --> 00:12:35,706
I'll squirt you with a
little makeup remover.
384
00:12:35,730 --> 00:12:36,857
Hi-ya!
385
00:12:36,882 --> 00:12:38,015
No!
386
00:12:38,141 --> 00:12:39,490
You're betraying me again?
387
00:12:39,515 --> 00:12:41,112
- Why?
- Because of the banner!
388
00:12:41,137 --> 00:12:42,737
But I thought you said our
friendship was more important!
389
00:12:42,761 --> 00:12:44,330
Yeah, that was obviously a lie.
390
00:12:44,355 --> 00:12:45,961
The banner was very expensive!
391
00:12:45,986 --> 00:12:47,430
I don't have a lot of money, Sarge.
392
00:12:47,455 --> 00:12:48,814
All right, bye.
393
00:12:49,966 --> 00:12:51,361
Don't make a lot of noise.
394
00:12:53,138 --> 00:12:55,050
Howdy. I just got back
from lunch with Charles,
395
00:12:55,075 --> 00:12:56,631
who is not here. I am real glad
396
00:12:56,659 --> 00:12:57,928
I skipped the heist.
Say, who is winning?
397
00:12:57,952 --> 00:12:59,977
I don't know, but I know
that I am not winning.
398
00:13:00,002 --> 00:13:01,868
Interesting, it is also not me.
399
00:13:01,893 --> 00:13:03,189
Uh, why are you guys acting so weird?
400
00:13:03,213 --> 00:13:04,265
Gah, weird?
401
00:13:04,300 --> 00:13:06,827
Would a person who is
acting weird laugh like this?
402
00:13:06,852 --> 00:13:08,624
A huh-huh huh-ha, carefree!
403
00:13:08,649 --> 00:13:09,771
- Yes.
- Jake!
404
00:13:10,454 --> 00:13:12,522
Oh, Terry, you ripped yourself free.
405
00:13:12,547 --> 00:13:14,030
Yeah, maybe you should try cuffing me
406
00:13:14,055 --> 00:13:15,556
to a stronger metal next time.
407
00:13:15,590 --> 00:13:17,430
Yeah, I don't know the
relative strength of metals.
408
00:13:17,454 --> 00:13:19,703
What's going on? Why does
Terry look like an Oscar?
409
00:13:19,728 --> 00:13:21,462
- Doesn't he?
- He has the bracelet!
410
00:13:21,487 --> 00:13:22,866
We grabbed Mr. Hootsworth
411
00:13:22,891 --> 00:13:24,476
from Cheddar and swapped it for a fake!
412
00:13:24,501 --> 00:13:26,944
Wow, Terry, my betrayals
were all in good fun,
413
00:13:26,969 --> 00:13:28,124
but this really hurts.
414
00:13:28,158 --> 00:13:30,660
Cheddar, bring me Mr. Hootsworth.
415
00:13:32,029 --> 00:13:33,154
It's an updated model.
416
00:13:33,179 --> 00:13:34,780
The bowtie is Turkish blue
417
00:13:34,805 --> 00:13:36,528
instead of Egyptian blue.
418
00:13:36,553 --> 00:13:37,877
How could you not have noticed this?
419
00:13:37,901 --> 00:13:39,157
Because he's a dog.
420
00:13:39,182 --> 00:13:43,840
And at the end of the day a dog
is no match for Jake Peralta.
421
00:13:43,874 --> 00:13:45,916
Well yours is a fake, too.
Turkish blue bowtie.
422
00:13:45,941 --> 00:13:46,956
Oh, come on! The one time
423
00:13:46,981 --> 00:13:48,517
I say out loud I'm smarter than a dog?
424
00:13:48,542 --> 00:13:49,987
If I have a fake and you have a fake,
425
00:13:50,011 --> 00:13:51,547
who took the real bracelet?
426
00:13:51,582 --> 00:13:53,116
- I did.
- Kevin?
427
00:13:53,150 --> 00:13:54,694
I swapped out Mr. Hootsworth for a fake
428
00:13:54,718 --> 00:13:56,386
while you were arguing with Peralta.
429
00:13:56,420 --> 00:13:58,365
How many cummerbunds are
you holding right now? Zero!
430
00:13:58,389 --> 00:14:00,173
It's one bund to none, son!
431
00:14:00,198 --> 00:14:02,642
You betrayed me? But why?
432
00:14:02,667 --> 00:14:04,400
I can't have more of
these trophies in our home.
433
00:14:04,424 --> 00:14:05,853
The cummerbund was
already in the living room.
434
00:14:05,877 --> 00:14:07,719
What's next, a rusty medical bracelet
435
00:14:07,744 --> 00:14:08,791
suspended above our bed?
436
00:14:08,816 --> 00:14:10,464
Yes! Now hand it over.
437
00:14:10,489 --> 00:14:12,031
I don't have it. I gave it to Amy.
438
00:14:12,065 --> 00:14:13,566
Santiago.
439
00:14:13,600 --> 00:14:15,578
- You betrayed me as well?
- You betrayed me first.
440
00:14:15,602 --> 00:14:17,180
You were working with
Rosa this whole time.
441
00:14:17,204 --> 00:14:18,204
That wasn't real.
442
00:14:18,229 --> 00:14:19,816
I was always gonna stab her in the back.
443
00:14:19,840 --> 00:14:21,340
You were? What kind of person treats
444
00:14:21,375 --> 00:14:22,860
another human being like that?
445
00:14:22,885 --> 00:14:24,185
You tricked me, Rosa!
446
00:14:24,210 --> 00:14:25,811
And then you shipped me to New Jersey!
447
00:14:25,836 --> 00:14:27,590
First of all, grow up.
Second of all, how'd you
448
00:14:27,614 --> 00:14:29,388
- get back here so fast?
- If you get a box wet enough,
449
00:14:29,412 --> 00:14:30,903
it's very easy to bust out of it.
450
00:14:30,928 --> 00:14:32,585
No one ask any follow-ups!
451
00:14:32,619 --> 00:14:33,954
I knew I couldn't trust you, Rosa.
452
00:14:33,978 --> 00:14:35,932
That's why I was going to
double-cross you with Bill.
453
00:14:35,956 --> 00:14:37,990
That's right, he didn't really die.
454
00:14:38,025 --> 00:14:39,994
Hey, guys, you really thought
I'd miss this year's heist?
455
00:14:40,018 --> 00:14:41,799
No way, I'm part of the squad.
456
00:14:41,824 --> 00:14:42,913
- No.
- Not true.
457
00:14:42,938 --> 00:14:44,607
Okay, this is official
getting hard to track.
458
00:14:44,631 --> 00:14:46,265
Who has the bracelet now?
459
00:14:46,299 --> 00:14:47,470
- Santiago.
- Yeah!
460
00:14:47,495 --> 00:14:48,754
And no of you are getting it!
461
00:14:48,779 --> 00:14:49,912
We'll see about that.
462
00:14:51,408 --> 00:14:52,466
What the hell?
463
00:14:52,491 --> 00:14:53,881
Remember that very fancy Swiss pen
464
00:14:53,906 --> 00:14:54,942
I got you for Christmas,
465
00:14:54,967 --> 00:14:56,793
the one that you keep in
your pocket at all times?
466
00:14:56,817 --> 00:14:58,385
It's a taser, bro.
467
00:14:58,410 --> 00:14:59,477
Uuugh!
468
00:14:59,502 --> 00:15:00,575
I'll take that.
469
00:15:00,600 --> 00:15:02,255
Amy, do not make me tase you again.
470
00:15:02,280 --> 00:15:04,243
No, no, no, no, don't! I'm pregnant!
471
00:15:04,268 --> 00:15:06,069
- What?
- I just found out.
472
00:15:06,103 --> 00:15:07,837
- It's a girl.
- Oh, my God!
473
00:15:07,865 --> 00:15:09,233
Oh my God, it's happening!
474
00:15:09,258 --> 00:15:11,396
Quick, someone get a reaction
video of me becoming an uncle!
475
00:15:11,420 --> 00:15:12,482
She's making it up.
476
00:15:12,507 --> 00:15:14,020
The pregnancy scam was my idea.
477
00:15:14,045 --> 00:15:15,616
No. No, no, no, no, Amy.
478
00:15:15,641 --> 00:15:17,845
Wait, is that true? Did you
just lie to me about our baby?
479
00:15:17,869 --> 00:15:19,293
Yeah, did you lie to us about our baby?
480
00:15:19,317 --> 00:15:21,104
- You tased me!
- You tased me first!
481
00:15:21,129 --> 00:15:23,641
Enough! Terry's had enough of this.
482
00:15:23,673 --> 00:15:26,279
This was supposed to be just a fun game
483
00:15:26,304 --> 00:15:28,215
but it's turned you all
into terrible people.
484
00:15:28,240 --> 00:15:29,490
Betraying your husband,
485
00:15:29,515 --> 00:15:30,827
putting your friend in the mail.
486
00:15:30,861 --> 00:15:33,530
Jake and Amy, did you guys
buy each other any gifts
487
00:15:33,556 --> 00:15:35,130
this year that weren't tasers?
488
00:15:35,164 --> 00:15:36,170
- No.
- No.
489
00:15:36,195 --> 00:15:38,535
You all pretended
that this was all about
490
00:15:38,569 --> 00:15:39,913
helping me with my test.
491
00:15:39,938 --> 00:15:42,172
But none of you cared one bit!
492
00:15:42,206 --> 00:15:44,708
You know what? You all suck!
493
00:15:44,742 --> 00:15:45,902
Oh no,
494
00:15:45,927 --> 00:15:48,039
my voice command. Terry, look out!
495
00:15:49,880 --> 00:15:52,660
Okay. I know that was
bad, but let's not jump to
496
00:15:52,685 --> 00:15:54,771
any conclusions about
whose fault it was.
497
00:15:54,796 --> 00:15:59,354
♪ Jacob Peralta, Jacob Peralta ♪
498
00:15:59,379 --> 00:16:01,479
♪ This was all his clever plan ♪
499
00:16:01,504 --> 00:16:03,020
- ♪ Jacob Peralta ♪
- Wow,
500
00:16:03,045 --> 00:16:05,038
- ALL: ♪ Jacob Peralta ♪
- what a fun improvised song.
501
00:16:05,062 --> 00:16:06,797
♪ This was all his clever plan ♪
502
00:16:07,497 --> 00:16:09,536
His eyes aren't focusing
503
00:16:09,561 --> 00:16:10,777
and he hasn't referred to himself
504
00:16:10,801 --> 00:16:12,502
in the third person in minutes.
505
00:16:12,527 --> 00:16:13,700
He's clearly concussed.
506
00:16:13,725 --> 00:16:14,935
Guys, this is bad.
507
00:16:14,960 --> 00:16:16,717
The Lieutenant's exam is in 30 minutes.
508
00:16:16,742 --> 00:16:19,240
Okay, look, let's just
get him to One Police Plaza
509
00:16:19,265 --> 00:16:20,491
and hopefully he'll wake up on the way.
510
00:16:20,515 --> 00:16:22,253
Charles, help me pick him up. Copy that.
511
00:16:22,278 --> 00:16:24,238
He's too heavy. We can't do this.
512
00:16:24,263 --> 00:16:26,560
God! How does he lift weights
and also lift his arms?
513
00:16:26,584 --> 00:16:28,160
This is impossible.
We'll never get him there.
514
00:16:28,184 --> 00:16:29,596
So you guys need help moving a body?
515
00:16:29,620 --> 00:16:31,192
Thank God old Bill's part of the squad.
516
00:16:31,217 --> 00:16:34,622
I mean, assuming, I
am part of the squad.
517
00:16:36,360 --> 00:16:37,761
- Yes, sure.
- Totally.
518
00:16:37,795 --> 00:16:40,750
Oh, yes, finally. I
have somewhere to live.
519
00:16:40,775 --> 00:16:42,002
- What?
- Meet me in the alley next to
520
00:16:42,026 --> 00:16:43,790
my shopping cart. It's
the one with all the cans.
521
00:16:43,814 --> 00:16:44,825
Seems like his plan is
522
00:16:44,850 --> 00:16:45,865
just to put Terry in the shopping cart.
523
00:16:45,889 --> 00:16:47,337
Correct. We'll take it!
524
00:16:53,711 --> 00:16:55,245
Room 410 is this way!
525
00:16:55,271 --> 00:16:57,281
Okay, we got him here
with one minute to spare.
526
00:16:57,306 --> 00:16:58,859
Yes! I knew we could make it.
All right, Sarge.
527
00:16:58,883 --> 00:17:00,493
You ready to go in
there and ace this thing?
528
00:17:00,517 --> 00:17:02,608
Yeah, I can't believe it,
I'm gonna be a pilot!
529
00:17:02,633 --> 00:17:03,813
Okay, well, that's not great.
530
00:17:03,838 --> 00:17:05,368
There's no way he can take
the test in that condition!
531
00:17:05,392 --> 00:17:06,706
You're right. Amy,
you're going to have to
532
00:17:06,730 --> 00:17:07,886
crawl inside his shirt and operate
533
00:17:07,910 --> 00:17:09,752
his arms for him. It's
a Ratatouille situation.
534
00:17:09,777 --> 00:17:11,853
- On it.
- No. It's over. We have to go
535
00:17:11,878 --> 00:17:13,473
in there and tell them
that he won't be making it.
536
00:17:13,497 --> 00:17:14,898
So that's it then.
537
00:17:14,932 --> 00:17:16,410
Rosa, you should
probably go in first since
538
00:17:16,434 --> 00:17:17,744
- this is mostly your fault.
- Dude.
539
00:17:17,768 --> 00:17:19,569
All right, fine, I'll do it, jeez.
540
00:17:21,639 --> 00:17:23,608
Wait. Where is everyone?
541
00:17:23,967 --> 00:17:25,100
Where are all the desks?
542
00:17:25,125 --> 00:17:26,234
What is happening?
543
00:17:26,259 --> 00:17:28,427
What's happening is...
544
00:17:30,156 --> 00:17:31,757
You all suck!
545
00:17:31,782 --> 00:17:34,984
ALL: ♪ You all are losers,
you all are losers ♪
546
00:17:35,019 --> 00:17:37,287
♪ And Terry Jeffords is the best! ♪
547
00:17:37,321 --> 00:17:40,723
♪ You are all losers,
you are all losers ♪
548
00:17:40,758 --> 00:17:42,725
♪ And Terry Jeffords is the best ♪
549
00:17:42,760 --> 00:17:44,594
Son of a bitch stole my song.
550
00:17:46,294 --> 00:17:47,832
Wait, Terry has the bracelet?
551
00:17:47,857 --> 00:17:51,130
That's right. Me and
my teammate Terry won.
552
00:17:51,164 --> 00:17:53,332
We fooled you all.
553
00:17:53,367 --> 00:17:55,967
- You didn't do [BLEEP]!
- Okay, well, neither did
554
00:17:55,992 --> 00:17:57,702
Jordan's teammates, but
they still got rings.
555
00:17:57,726 --> 00:17:59,672
All right, fine. Just
tell us how you did it.
556
00:17:59,706 --> 00:18:02,059
Well, first, for my plan
to work, it had to happen
557
00:18:02,084 --> 00:18:04,443
on a day when I could
control everything.
558
00:18:04,478 --> 00:18:05,739
I couldn't let it be Halloween.
559
00:18:05,764 --> 00:18:07,661
You faked the gas explosion!
560
00:18:07,686 --> 00:18:09,583
Yeah, stupid actors almost blew it.
561
00:18:09,608 --> 00:18:11,252
What was with that moaning, Trent?
562
00:18:11,277 --> 00:18:13,572
I thought you studied at
the Lee Strasberg Institute!
563
00:18:13,597 --> 00:18:15,222
It doesn't mean anything.
They just take your money!
564
00:18:15,246 --> 00:18:17,549
Oh, that is a huge relief.
I felt so bad about poking
565
00:18:17,574 --> 00:18:19,168
that guy's wound to
make sure it was real.
566
00:18:19,192 --> 00:18:20,637
You should still feel bad about that.
567
00:18:20,661 --> 00:18:22,175
No, it was all fake.
I'm totally absolved.
568
00:18:22,199 --> 00:18:23,387
Continue with your story, Sarge.
569
00:18:23,411 --> 00:18:25,704
I knew you'd suggest a
heist as a distraction from
570
00:18:25,732 --> 00:18:28,666
my Lieutenant exam, then
all I had to do was sit back
571
00:18:28,691 --> 00:18:31,370
and watch as everyone
took things way too far.
572
00:18:31,405 --> 00:18:32,950
But how'd you know
we'd get so out of hand?
573
00:18:32,974 --> 00:18:36,487
I spent the last six months
sowing the seeds of conflict.
574
00:18:36,512 --> 00:18:39,104
Man, I am so sick of
Jake saying he is the only
575
00:18:39,129 --> 00:18:41,026
two-time Halloween heist winner.
576
00:18:41,051 --> 00:18:43,385
I'm the only two-time
Halloween heist winner.
577
00:18:43,410 --> 00:18:44,727
I can't believe everyone says you're
578
00:18:44,751 --> 00:18:46,363
not helpful during the Halloween heist.
579
00:18:46,388 --> 00:18:49,422
Just because they all think
your fingers are too big.
580
00:18:49,796 --> 00:18:51,163
We'll show them.
581
00:18:51,188 --> 00:18:53,089
Thanks for inviting me over for dinner.
582
00:18:53,360 --> 00:18:56,026
Boy, that's hung in a real
prominent place, isn't it?
583
00:18:56,051 --> 00:18:58,419
Not for long. I was manipulated?
584
00:18:58,444 --> 00:19:00,176
- Sorry, Kevin.
- Don't apologize to him, Terry.
585
00:19:00,200 --> 00:19:01,326
It's his first heist.
586
00:19:01,351 --> 00:19:02,608
He needs to learn. Keep going.
587
00:19:02,633 --> 00:19:05,139
Well, after I got everyone
acting like maniacs,
588
00:19:05,164 --> 00:19:07,424
all I had to do was make you feel bad
589
00:19:07,449 --> 00:19:08,908
by "knocking myself out."
590
00:19:08,942 --> 00:19:10,209
The banner.
591
00:19:10,243 --> 00:19:11,721
But how did you learn my voice command?
592
00:19:11,745 --> 00:19:14,880
- I didn't have to.
- I sold you the damn thing!
593
00:19:14,915 --> 00:19:15,948
No.
594
00:19:15,983 --> 00:19:18,633
I want it to unfurl when
I say, "You all suck."
595
00:19:18,658 --> 00:19:19,684
Absolutely.
596
00:19:19,708 --> 00:19:21,051
Pleasure doing business with you.
597
00:19:21,075 --> 00:19:22,890
The pleasure was all mine.
598
00:19:24,878 --> 00:19:25,945
That's gonna work.
599
00:19:25,979 --> 00:19:28,014
I spent $1,800 on that thing!
600
00:19:28,048 --> 00:19:30,085
- You did?
- Amy, stop interrupting.
601
00:19:30,110 --> 00:19:31,121
Terry's doing his big speech.
602
00:19:31,145 --> 00:19:34,594
Anyway, once my fake
concussion was on display,
603
00:19:34,619 --> 00:19:36,639
I created the perfect distraction
604
00:19:36,664 --> 00:19:38,892
for my partner to do his job.
605
00:19:41,173 --> 00:19:43,495
Cheddar, you duplicitous bitch.
606
00:19:43,520 --> 00:19:45,221
I've been training Cheddar for months.
607
00:19:45,246 --> 00:19:47,869
Wow, what a fun improvised song!
608
00:19:47,894 --> 00:19:49,105
When I swapped the Hootsworths,
609
00:19:49,129 --> 00:19:51,246
I put a magnetic collar on him!
610
00:19:51,271 --> 00:19:54,015
From there, Cheddar
followed us all the way
611
00:19:54,040 --> 00:19:57,076
to One Police Plaza,
where he hand-delivered
612
00:19:57,111 --> 00:19:59,412
the bracelet to me
right outside this room.
613
00:19:59,446 --> 00:20:01,380
But, wait, what about
the Lieutenant's exam?
614
00:20:01,415 --> 00:20:02,694
Aren't you supposed to
be taking it right now?
615
00:20:02,718 --> 00:20:04,695
Hell no, I took that thing weeks ago.
616
00:20:04,720 --> 00:20:06,721
And I passed! I'm already a lieutenant!
617
00:20:06,746 --> 00:20:08,171
- You are?
- That's incredible!
618
00:20:08,196 --> 00:20:09,836
- Lieutenant Jeffords!
- This is amazing.
619
00:20:09,861 --> 00:20:11,351
I'm so proud of you, Terry.
620
00:20:12,436 --> 00:20:13,881
All right. You've overstepped now, Bill.
621
00:20:13,905 --> 00:20:15,906
Yeah, it's weird you're here, Bill.
622
00:20:16,283 --> 00:20:18,584
To Terry Jeffords, the
ultimate human being
623
00:20:18,609 --> 00:20:21,344
slash genius. Nice work... Lieutenant.
624
00:20:21,568 --> 00:20:23,936
- Yeah!
- Thanks, squad!
625
00:20:23,971 --> 00:20:25,415
Also the next heist
will be at Halloween,
626
00:20:25,439 --> 00:20:27,185
so you'll only be
champion for six months.
627
00:20:27,210 --> 00:20:29,512
- This is half a win at best.
- Sounds about right, yeah.
628
00:20:29,537 --> 00:20:31,004
- Yeah.
- Pretty garbage.
629
00:20:31,029 --> 00:20:32,716
Hey, Scully, so you and Earl made up?
630
00:20:32,741 --> 00:20:34,324
Yup. Hitchcock helped us realize
631
00:20:34,349 --> 00:20:36,122
we shouldn't fight just
because we're so different.
632
00:20:36,146 --> 00:20:38,314
Yeah. To our differences!
633
00:20:40,365 --> 00:20:41,599
Oh, dang it!
634
00:20:42,650 --> 00:20:44,115
Ooh, double dang it.
635
00:20:44,140 --> 00:20:46,232
- What?
- Oh, my God.
636
00:20:46,257 --> 00:20:48,770
Terry, what you did today was awesome
637
00:20:48,795 --> 00:20:51,553
and I just wanted to say I'm
sorry if I took things too far.
638
00:20:51,578 --> 00:20:52,589
Are you kidding me?
639
00:20:52,614 --> 00:20:54,215
I was just guilting you as a tactic.
640
00:20:54,240 --> 00:20:55,673
I love how crazy the heist gets.
641
00:20:55,698 --> 00:20:57,747
Okay, good, 'cause what
I really wanted to say
642
00:20:57,771 --> 00:21:00,051
is next heist I'm gonna
drown you in your own blood.
643
00:21:00,076 --> 00:21:01,976
Oh, yeah? Well, then I'm
gonna rip your arms off
644
00:21:02,001 --> 00:21:03,408
- and beat you to death with 'em.
- Oh!
645
00:21:03,432 --> 00:21:04,785
I'm going to slice
your Achilles' tendons,
646
00:21:04,809 --> 00:21:07,344
peel off your fingernails, and stick
knitting needles in your eyes.
647
00:21:07,368 --> 00:21:08,391
Oh, damn.
648
00:21:08,416 --> 00:21:09,562
Raymond, you were right.
649
00:21:09,587 --> 00:21:10,787
These heists are fun.
650
00:21:10,812 --> 00:21:11,992
Fremulon.
651
00:21:12,675 --> 00:21:13,796
Not a doctor. Shh.
652
00:21:13,820 --> 00:21:16,720
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
49287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.