Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:04,091
.
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,136
[soft piano music]
3
00:00:06,180 --> 00:00:09,052
- Confucius, Buddha, Jesus--
4
00:00:09,096 --> 00:00:10,836
they all brought
light to darkness.
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,839
But none of them had one
million subscribers, so...
6
00:00:13,883 --> 00:00:15,189
They...can...
7
00:00:15,232 --> 00:00:16,320
suck it!
8
00:00:16,364 --> 00:00:18,496
- Your videos changed my life!
9
00:00:18,540 --> 00:00:20,498
[four voices at once]
Changed my life!
10
00:00:20,542 --> 00:00:23,501
- You are my qu-qu-queen!
11
00:00:23,545 --> 00:00:25,808
- [speaking Italian]
12
00:00:25,851 --> 00:00:28,550
[loud chortling]
- No, Italian girl.
13
00:00:28,593 --> 00:00:32,162
We are changing the world,
for we are the G-Hive.
14
00:00:32,206 --> 00:00:36,340
And today we are celebrating
our 1 millionth subscriber.
15
00:00:36,384 --> 00:00:38,516
Over 1 million people
are living their lives
16
00:00:38,560 --> 00:00:40,083
according to
the Gina-mandments.
17
00:00:40,127 --> 00:00:41,389
They're like
the Ten Commandments,
18
00:00:41,432 --> 00:00:43,130
only there's more
and they're better.
19
00:00:43,173 --> 00:00:45,175
I would now like to express
my gratitude
20
00:00:45,219 --> 00:00:47,656
the best way I know how--
through song.
21
00:00:47,699 --> 00:00:49,832
♪ Gratitude
[all harmonizing]
22
00:00:49,875 --> 00:00:51,747
Grati-tat-tat-tat
tatitude!
23
00:00:51,790 --> 00:00:53,662
Grati-tat-tat-tat-tatitude!
24
00:00:53,705 --> 00:00:54,663
Gratitude.
25
00:00:54,706 --> 00:00:57,666
[upbeat music]
26
00:00:57,709 --> 00:01:04,716
♪
27
00:01:14,726 --> 00:01:17,120
- Guys? Guess who I just
got off the phone with.
28
00:01:17,164 --> 00:01:18,339
- My cousin Pam.
29
00:01:18,382 --> 00:01:20,167
- What? No.
Why would you think that?
30
00:01:20,210 --> 00:01:21,472
- You always seemed kind of
jealous of my relationship
31
00:01:21,516 --> 00:01:22,908
with him, so I thought maybe
32
00:01:22,952 --> 00:01:24,258
you called him up to
settle your differences.
33
00:01:24,301 --> 00:01:25,563
- I'm definitely
not jealous of Pam.
34
00:01:25,607 --> 00:01:26,782
He owns a bird shop.
I barely remember him.
35
00:01:26,825 --> 00:01:28,349
- You remember
the bird shop.
36
00:01:28,392 --> 00:01:29,698
- It wasn't Pam.
No, I was actually talking to
37
00:01:29,741 --> 00:01:32,135
none other than Gina Linetti.
- Really?
38
00:01:32,179 --> 00:01:33,745
No one's heard
from her in months.
39
00:01:33,789 --> 00:01:35,486
- Well, she just invited us
to go check out her new place.
40
00:01:35,530 --> 00:01:37,227
- I'm surprised you're
so excited to see her.
41
00:01:37,271 --> 00:01:38,533
I mean, she's been blowing
you off ever since she left.
42
00:01:38,576 --> 00:01:40,404
- What? In what way?
- She bailed
43
00:01:40,448 --> 00:01:41,579
on your birthday drinks.
- It wasn't that fun.
44
00:01:41,623 --> 00:01:43,364
-She was a no-show
45
00:01:43,407 --> 00:01:44,408
at your Secret Santa party!
- Christmas is overrated.
46
00:01:44,452 --> 00:01:45,757
- She hasn't called you
47
00:01:45,801 --> 00:01:47,150
in months!
- I'm not that interesting.
48
00:01:47,194 --> 00:01:48,369
Look,
what is going on with you?
49
00:01:48,412 --> 00:01:49,935
Are you hangry?
- No. I just ate
50
00:01:49,979 --> 00:01:51,937
six hardboiled eggs.
- Well, maybe you should've
51
00:01:51,981 --> 00:01:53,635
made it a cool "doz."
Look, I know Gina
52
00:01:53,678 --> 00:01:55,332
hasn't been around very much,
but we're gonna spend time
53
00:01:55,376 --> 00:01:57,552
with her today, and it's gonna
be just like old times.
54
00:01:57,595 --> 00:01:58,944
- Gina's gonna be
a few minutes.
55
00:01:58,988 --> 00:02:00,555
Her photo shoot
is running over.
56
00:02:00,598 --> 00:02:02,209
- Yes, Moses!
Lookin' good!
57
00:02:02,252 --> 00:02:03,601
Now work those
Commandments!
58
00:02:03,645 --> 00:02:07,127
- See, Sarge?
Just like old times.
59
00:02:08,302 --> 00:02:10,347
- Ah, Boyle, there you are.
I have a question for you.
60
00:02:10,391 --> 00:02:11,870
-Daddy, wait up!
61
00:02:11,914 --> 00:02:13,742
- Oh, your non-adult is
at our place of work.
62
00:02:13,785 --> 00:02:15,265
- Nikolaj had
a half-day at school
63
00:02:15,309 --> 00:02:16,527
for Mariano Rivera's
birthday.
64
00:02:16,571 --> 00:02:17,702
I'm watching him
on my lunch break.
65
00:02:17,746 --> 00:02:18,921
Nikolaj, say "hi"
to Captain Holt.
66
00:02:18,964 --> 00:02:20,749
- Hi, Captain Holt!
How's Mr. Kevin?
67
00:02:20,792 --> 00:02:22,577
- Stressed.
His annual budget review
68
00:02:22,620 --> 00:02:24,535
is today, and a recent change
in federal policy
69
00:02:24,579 --> 00:02:27,277
means his grant situation
is...tenuous.
70
00:02:27,321 --> 00:02:28,887
At best.
- Okay.
71
00:02:28,931 --> 00:02:30,889
- Hey Nikolaj, Daddy
and Captain Holt need to talk.
72
00:02:30,933 --> 00:02:32,674
Why don't you go
do some drawing?
73
00:02:32,717 --> 00:02:34,980
Oh, he loves doing art.
He made a portrait
74
00:02:35,024 --> 00:02:37,679
of our dog Biscuit that had
all of his surgical scars.
75
00:02:37,722 --> 00:02:39,811
- Yes.
Children are wonders.
76
00:02:39,855 --> 00:02:42,814
I'm conducting a statistical
analysis to get a more nuanced
77
00:02:42,858 --> 00:02:45,208
understanding of which areas
in our jurisdiction
78
00:02:45,252 --> 00:02:47,297
need greater
police presence with a hope
79
00:02:47,341 --> 00:02:49,647
of developing a formula that--
80
00:02:49,691 --> 00:02:51,475
What on Walden Pond is this?
81
00:02:51,519 --> 00:02:52,955
- Nikolaj,
no, that's important!
82
00:02:52,998 --> 00:02:54,435
I'm so sorry, sir.
I don't spank him,
83
00:02:54,478 --> 00:02:57,655
but I will reprimand
him in my own way.
84
00:02:57,699 --> 00:02:59,309
Niko.
I love you.
85
00:02:59,353 --> 00:03:01,485
- I'm so sorry, Daddy!
- No, no, no.
86
00:03:01,529 --> 00:03:02,791
He didn't ruin it,
he solved it.
87
00:03:02,834 --> 00:03:05,489
The absolute value of psi.
88
00:03:05,533 --> 00:03:08,492
Nikolaj cracked the equation.
Boyle...
89
00:03:08,536 --> 00:03:11,669
your boy is a genius!
90
00:03:11,713 --> 00:03:14,324
- Jacob!
Terrencio!
91
00:03:14,368 --> 00:03:16,283
Give Moses a hug!
92
00:03:16,326 --> 00:03:18,328
[moans] Uhh!
It's so good to see you!
93
00:03:18,372 --> 00:03:20,765
Ugh, that shoot took forever.
94
00:03:20,809 --> 00:03:22,332
Did Janelle offer you a snack?
95
00:03:22,376 --> 00:03:23,725
- She did. I had linguini.
96
00:03:23,768 --> 00:03:25,466
So what's been
going on with you?
97
00:03:25,509 --> 00:03:26,989
- Well, that's actually
why I called.
98
00:03:27,032 --> 00:03:28,773
It's not a big deal at all,
99
00:03:28,817 --> 00:03:30,253
but someone's
threatening to murder me.
100
00:03:30,297 --> 00:03:31,689
- What?
- Damn, Gina!
101
00:03:31,733 --> 00:03:32,995
- I mean, I'm not worried
about it in the slightest.
102
00:03:33,038 --> 00:03:34,518
Anyone who has
an online presence
103
00:03:34,562 --> 00:03:35,911
gets meaningless threats.
104
00:03:35,954 --> 00:03:38,043
It actually is a sign
that I made it.
105
00:03:38,087 --> 00:03:39,741
- Congrats?
- Thanks, thank you.
106
00:03:39,784 --> 00:03:42,396
The only thing is, I have
my first speaking engagement
107
00:03:42,439 --> 00:03:44,659
tomorrow and the organizer
says he's going to cancel it
108
00:03:44,702 --> 00:03:47,662
unless I have police
protection, so...
109
00:03:47,705 --> 00:03:49,577
would you guys come tomorrow
and police protect me?
110
00:03:49,620 --> 00:03:51,970
- Yes, of course, yes.
- Oh, thanks so much.
111
00:03:52,014 --> 00:03:53,711
[phone jingle plays]
112
00:03:53,755 --> 00:03:55,757
This is my agent.
I'm so sorry.
113
00:03:55,800 --> 00:03:57,715
Duncan, this better
be good news.
114
00:03:57,759 --> 00:04:00,631
- Oh, it is--your video's
huge, from Spokane to Spain,
115
00:04:00,675 --> 00:04:03,504
you're global, Gines!
Now, let's. Talk. Strategy.
116
00:04:03,547 --> 00:04:05,419
- This is gonna take a while.
117
00:04:05,462 --> 00:04:07,290
Do you guys want to get drinks
at Shaw's later and catch up?
118
00:04:07,334 --> 00:04:09,031
- Oh, yeah.
That sounds really fun.
119
00:04:09,074 --> 00:04:10,772
- Great.
I'll see you then!
120
00:04:10,815 --> 00:04:12,687
- Okay.
- So, Duncs,
121
00:04:12,730 --> 00:04:14,732
I have an idea
for a second book.
122
00:04:14,776 --> 00:04:17,344
It's a memoir,
and it's made of memes.
123
00:04:17,387 --> 00:04:19,476
So, it's called a meme-oir.
124
00:04:20,738 --> 00:04:22,697
- Whoa, Rosa!
What happened?
125
00:04:22,740 --> 00:04:24,525
- I touched poison oak.
The doctor says I have to keep
126
00:04:24,568 --> 00:04:26,701
my hands bandaged for a week
so I don't scratch them.
127
00:04:26,744 --> 00:04:28,529
- How did it happen?
- I was on a nature hike
128
00:04:28,572 --> 00:04:29,747
and I went off-trail
to pick a pretty little flower.
129
00:04:29,791 --> 00:04:31,401
[together]
- Awwww.
130
00:04:31,445 --> 00:04:32,663
- Shut up.
Now scram.
131
00:04:32,707 --> 00:04:34,317
I have a case
report to type up.
132
00:04:34,361 --> 00:04:36,058
- Uh, there's no way
you're using a keyboard
133
00:04:36,101 --> 00:04:38,582
with your hands like that.
Oh, I could help you!
134
00:04:38,626 --> 00:04:42,064
Not to brag, but at typing
camp, everyone called me
135
00:04:42,107 --> 00:04:43,718
"The Finger Queen."
136
00:04:43,761 --> 00:04:44,980
Oh, my God, that
sounds really dirty.
137
00:04:45,023 --> 00:04:46,590
I swear that's not
what it meant.
138
00:04:46,634 --> 00:04:48,113
- Yeah, it was typing camp.
Nobody thinks that.
139
00:04:48,157 --> 00:04:49,767
Anyway,
I don't need your help.
140
00:04:49,811 --> 00:04:50,855
- You're really gonna try
to make it through
141
00:04:50,899 --> 00:04:52,074
an entire day on your own?
142
00:04:52,117 --> 00:04:53,684
Well, well, well.
143
00:04:53,728 --> 00:04:55,773
Rosa Diaz is finally
gonna learn the lesson
144
00:04:55,817 --> 00:04:58,341
that no matter how strong
she is on her own,
145
00:04:58,385 --> 00:05:01,083
true strength comes from
accepting help from others.
146
00:05:01,126 --> 00:05:02,650
- That's not what's happening.
147
00:05:03,955 --> 00:05:05,522
- Mm-hmm, yeah.
148
00:05:05,566 --> 00:05:06,654
That's how normal people
take their coats off.
149
00:05:06,697 --> 00:05:08,003
- I'm fine.
150
00:05:08,046 --> 00:05:09,657
- I can see that.
- This is going well.
151
00:05:09,700 --> 00:05:10,701
- Clearly.
152
00:05:17,055 --> 00:05:18,100
- [exhales]
153
00:05:19,797 --> 00:05:21,451
- Why are you sliding into
my side of the booth?
154
00:05:21,495 --> 00:05:23,453
- Because that side
is the solo side.
155
00:05:23,497 --> 00:05:24,976
You always put the person
you want to catch up with
156
00:05:25,020 --> 00:05:26,804
on the solo side, otherwise
one of us will spend
157
00:05:26,848 --> 00:05:28,458
the whole night straining
our necks looking sideways.
158
00:05:28,502 --> 00:05:30,373
- I'm straining my neck
talking to you right now.
159
00:05:30,417 --> 00:05:31,809
- Okay, so don't
look at me, Terry.
160
00:05:31,853 --> 00:05:32,941
Just face forward.
You see me every day.
161
00:05:32,984 --> 00:05:34,072
- Fine.
- Fine.
162
00:05:34,116 --> 00:05:35,857
- I gotta say,
I'm surprised Gina
163
00:05:35,900 --> 00:05:37,815
invited us to drinks tonight.
She obviously only invited us
164
00:05:37,859 --> 00:05:39,817
over to her place
because she needed a favor.
165
00:05:39,861 --> 00:05:41,428
- Why are you still
so down on her?
166
00:05:41,471 --> 00:05:42,994
- I've been through
this before.
167
00:05:43,038 --> 00:05:45,475
In college, I had a football
buddy, Bryant Ungerbert--
168
00:05:45,519 --> 00:05:47,172
- Oh, lemme guess.
You guys were best friends,
169
00:05:47,216 --> 00:05:48,826
then he got drafted
into the NFL,
170
00:05:48,870 --> 00:05:50,480
and now you never talk.
- No, he got drafted into
171
00:05:50,524 --> 00:05:51,829
the Canadian football league,
172
00:05:51,873 --> 00:05:53,483
became a long snapper
for Ottawa,
173
00:05:53,527 --> 00:05:55,833
and even that level of
success ruined our friendship.
174
00:05:55,877 --> 00:05:57,531
- He's still playing?
How is that possible?
175
00:05:57,574 --> 00:05:59,663
You're 35 to 60 years old.
176
00:05:59,707 --> 00:06:01,491
- It's Canada.
They don't tackle as hard.
177
00:06:01,535 --> 00:06:04,407
Anyway, his career became
the only thing that mattered.
178
00:06:04,451 --> 00:06:06,104
He was off doing
photo shoots, commercials,
179
00:06:06,148 --> 00:06:07,845
speaking at long
snapping conventions--
180
00:06:07,889 --> 00:06:09,151
- Is that a thing?
- In Canada,
181
00:06:09,194 --> 00:06:11,109
it's like the Oscars.
Look, the point is
182
00:06:11,153 --> 00:06:12,981
he stopped making time
for his friends.
183
00:06:13,024 --> 00:06:14,635
- Fine, but that's not
what's happening here.
184
00:06:14,678 --> 00:06:16,114
Nothing has changed
with Gina.
185
00:06:16,158 --> 00:06:17,855
She's not an Ungerbert.
- Hi.
186
00:06:17,899 --> 00:06:20,858
So, Gina won't be able
to make it tonight.
187
00:06:20,902 --> 00:06:23,078
She doesn't have time.
But here are your credentials
188
00:06:23,121 --> 00:06:25,689
for tomorrow's event.
Have a great night.
189
00:06:25,733 --> 00:06:27,474
- Oh, no.
190
00:06:27,517 --> 00:06:29,563
She isan Ungerbert.
191
00:06:31,608 --> 00:06:33,175
.
192
00:06:33,218 --> 00:06:35,873
- Hey, Gina's prepping inside.
You get some rest last night?
193
00:06:35,917 --> 00:06:37,484
- Yeah,
because I got home
194
00:06:37,527 --> 00:06:39,224
from our 9:30 drinks at 9:41.
I was in bed by 10:00.
195
00:06:39,268 --> 00:06:40,443
Then I looked at my phone
for another two hours,
196
00:06:40,487 --> 00:06:41,531
so actually I didn't
sleep very well.
197
00:06:41,575 --> 00:06:43,185
But I did realize something.
198
00:06:43,228 --> 00:06:45,056
The only thing that
matters to Gina is work.
199
00:06:45,100 --> 00:06:47,363
- You don't say?
Where have I heard that before?
200
00:06:47,407 --> 00:06:49,017
- I don't know, Terry.
I don't have time for your
201
00:06:49,060 --> 00:06:50,584
weird memory lapse.
- I said it last night.
202
00:06:50,627 --> 00:06:52,455
- Well, I wish you
would've said it to me.
203
00:06:52,499 --> 00:06:53,891
Anyway, I decided I'm not
gonna let it go this time.
204
00:06:53,935 --> 00:06:55,676
After we update
her on the case,
205
00:06:55,719 --> 00:06:57,199
I'm gonna say something to her.
- Good. I wish
206
00:06:57,242 --> 00:06:58,505
I'd have
said something to Ungerbert.
207
00:06:58,548 --> 00:07:00,245
Long snapper used to be
my favorite position.
208
00:07:00,289 --> 00:07:01,290
- Really?
- Yeah.
209
00:07:01,333 --> 00:07:02,900
- Hmm.
Well...
210
00:07:02,944 --> 00:07:04,467
you a weirdo.
211
00:07:04,511 --> 00:07:07,470
- Timothée Chalamet,
shimmy-yah, shimmy-yay.
212
00:07:07,514 --> 00:07:10,430
Timothée Chalamet,
shimmy-yah, shimmy-yay.
213
00:07:10,473 --> 00:07:11,692
- Gina.
- Oh, sorry.
214
00:07:11,735 --> 00:07:13,171
I'm doing my vocal warm-up.
- Great.
215
00:07:13,215 --> 00:07:14,912
Well, cyber looked into
the threats,
216
00:07:14,956 --> 00:07:16,436
and they traced
a number of negative comments
217
00:07:16,479 --> 00:07:19,264
back to another internet
celebrity, Marvin Lennox.
218
00:07:19,308 --> 00:07:21,223
- Marvin Lennox. Yeah,
I'm not worried about him.
219
00:07:21,266 --> 00:07:24,226
He's an inspirational baker.
- Inspirational baker?
220
00:07:24,269 --> 00:07:26,228
What the hell is that?
221
00:07:26,271 --> 00:07:28,622
- A man is like a quiche,
and a quiche is only
222
00:07:28,665 --> 00:07:31,494
as strong as its crust.
What's your crust?
223
00:07:31,538 --> 00:07:33,453
- Oh, that's exactly
what it sounds like.
224
00:07:33,496 --> 00:07:35,716
- Yeah, he's not a threat.
He lives in Utah, and again,
225
00:07:35,759 --> 00:07:37,500
just to remind you--
inspirational baker.
226
00:07:37,544 --> 00:07:39,502
- Right. Well, even so,
we have metal detectors
227
00:07:39,546 --> 00:07:41,461
at all of the entrances,
and we'll keep our eyes peeled
228
00:07:41,504 --> 00:07:44,464
for anything suspicious.
Also, before we head in there,
229
00:07:44,507 --> 00:07:46,074
I wanted to talk to you
about something.
230
00:07:46,117 --> 00:07:47,989
- What's up?
- Well, it just kind of
231
00:07:48,032 --> 00:07:50,165
bummed me out that last night
you blew us off.
232
00:07:50,208 --> 00:07:51,993
For work. Again.
233
00:07:52,036 --> 00:07:54,256
- What? Uh, no.
I did not miss drinks for work.
234
00:07:54,299 --> 00:07:56,432
I had food poisoning.
Did Janelle not tell you?
235
00:07:56,476 --> 00:07:58,260
- No.
- Wow, that's crazy.
236
00:07:58,303 --> 00:08:00,305
'Cause I specifically told her
to tell you--you know what?
237
00:08:00,349 --> 00:08:02,264
I'm gonna fire her.
- You don't have to do that.
238
00:08:02,307 --> 00:08:04,092
- Janelle.
- Oh, God, doing it now?
239
00:08:04,135 --> 00:08:05,528
- Hi, Gina.
- Okay.
240
00:08:05,572 --> 00:08:07,095
Well, Sarge and I
should probably hit it,
241
00:08:07,138 --> 00:08:08,488
get back in there,
survey some people.
242
00:08:08,531 --> 00:08:10,315
But have a great show.
243
00:08:10,359 --> 00:08:12,056
Janelle, just remember
you're gonna have a lot of jobs
244
00:08:12,100 --> 00:08:13,318
in your life--this is but
a blip on your résumé.
245
00:08:13,362 --> 00:08:14,450
Okay Sarge, let's go.
246
00:08:14,494 --> 00:08:16,104
- Wanted to see me, sir?
247
00:08:16,147 --> 00:08:17,540
- Yes, I wanted to talk
to you about Nikolaj.
248
00:08:17,584 --> 00:08:19,977
How long have you known
he was a genius?
249
00:08:20,021 --> 00:08:21,457
- I mean, I always
knew he was bright.
250
00:08:21,501 --> 00:08:23,285
I just never realized
he was that smart.
251
00:08:23,328 --> 00:08:25,156
- Well, there's
no sugarcoating it.
252
00:08:25,200 --> 00:08:26,767
You're a terrible father.
- What?!
253
00:08:26,810 --> 00:08:28,464
- You've been asleep
at the wheel, man!
254
00:08:28,508 --> 00:08:30,988
What have you done to cultivate
his incredible mind?
255
00:08:31,032 --> 00:08:33,643
- I read to him every night.
- Shakespeare? Tolstoy?
256
00:08:33,687 --> 00:08:35,515
- No, nothing that advanced.
- Egads, are you reading him
257
00:08:35,558 --> 00:08:36,646
Dickens?
258
00:08:36,690 --> 00:08:38,300
- Yes?
- Boyle!
259
00:08:38,343 --> 00:08:40,476
My father
never saw my potential.
260
00:08:40,520 --> 00:08:42,652
In grade school, I wanted
to spend all my free time
261
00:08:42,696 --> 00:08:46,482
drawing graphs and charts, but
he insisted I play basketball.
262
00:08:46,526 --> 00:08:49,137
As if I care about
slam dunking a three-pointer.
263
00:08:49,180 --> 00:08:50,660
Don't be my father, Boyle!
264
00:08:50,704 --> 00:08:53,489
- I wouldn't dare!
What do you think I should do?
265
00:08:53,533 --> 00:08:56,579
- Let me tutor Nikolaj.
Nothing too strenuous.
266
00:08:56,623 --> 00:08:59,103
Maybe some geometry,
statistical mechanics,
267
00:08:59,147 --> 00:09:02,237
perhaps some Latin lyric
poetry thrown in for fun.
268
00:09:02,280 --> 00:09:03,673
- Oh, I don't know.
He's really booked.
269
00:09:03,717 --> 00:09:05,588
I guess I could cancel
his cartooning class,
270
00:09:05,632 --> 00:09:07,590
but he really loves it.
- Don't do that.
271
00:09:07,634 --> 00:09:09,505
I hate to think of
all the great cartoons
272
00:09:09,549 --> 00:09:11,768
humanity missed out on
because Einstein
273
00:09:11,812 --> 00:09:14,379
was just too busy
reinventing physics.
274
00:09:14,423 --> 00:09:15,598
- Okay, I'll cancel the class.
275
00:09:15,642 --> 00:09:17,513
- I mean, who needs
relativity when we
276
00:09:17,557 --> 00:09:20,429
could've had Einstein's take
on lasagna-eating cats.
277
00:09:20,472 --> 00:09:22,344
- I said I'd cancel.
- Did he hate Mondays?
278
00:09:22,387 --> 00:09:24,172
We'll never know.
279
00:09:24,215 --> 00:09:25,521
- Okay, I'm going, I'm going!
280
00:09:25,565 --> 00:09:29,656
[light music]
281
00:09:29,699 --> 00:09:31,614
- Ugh, why won't this
dumb monitor turn on?
282
00:09:31,658 --> 00:09:33,442
- Because you can't work
without your hands.
283
00:09:33,485 --> 00:09:35,487
- Trust us.
If you could do this job
284
00:09:35,531 --> 00:09:37,533
without lifting a finger,
we would've already cracked it.
285
00:09:37,577 --> 00:09:39,187
- Because we're lazy boys.
286
00:09:39,230 --> 00:09:40,536
- I'm just not doing it
hard enough.
287
00:09:40,580 --> 00:09:42,277
[grunts] Mmm!
- Ooh!
288
00:09:42,320 --> 00:09:43,626
That's a double-sponger.
289
00:09:43,670 --> 00:09:45,280
- All right.
290
00:09:45,323 --> 00:09:47,761
I am cleaning this up,
and no one is helping me.
291
00:09:47,804 --> 00:09:49,066
- Not a problem.
292
00:09:49,110 --> 00:09:50,677
- Because we're lazy boys.
293
00:09:50,720 --> 00:09:56,770
♪
294
00:09:56,813 --> 00:09:58,685
- You gotta be kidding me!
295
00:09:58,728 --> 00:10:01,122
[crowd murmuring]
296
00:10:01,165 --> 00:10:04,125
- In the beginning,
there was nothing.
297
00:10:04,168 --> 00:10:07,607
And then God,
a woman, said,
298
00:10:07,650 --> 00:10:09,478
"Let there be Gina!"
299
00:10:09,521 --> 00:10:12,437
[pulsing dance music]
300
00:10:12,481 --> 00:10:14,352
♪
301
00:10:14,396 --> 00:10:16,398
- Gina!
Please look at me!
302
00:10:16,441 --> 00:10:17,268
[gasps]
303
00:10:17,312 --> 00:10:18,574
[screaming]
304
00:10:18,618 --> 00:10:19,662
- You're welcome.
305
00:10:19,706 --> 00:10:21,490
- Aaaaah!
306
00:10:21,533 --> 00:10:23,666
- It's gonna be hard to spot
a crazy person in here.
307
00:10:23,710 --> 00:10:25,581
They're all crazy.
- Tell me about it.
308
00:10:25,625 --> 00:10:27,235
This is more insane
than the crowd
309
00:10:27,278 --> 00:10:28,845
at the Carly Rae Jepson
I mean Slayer concert.
310
00:10:28,889 --> 00:10:30,412
- G-Hive!
311
00:10:30,455 --> 00:10:33,284
Are you ready for
three new Gina-mandments?
312
00:10:33,328 --> 00:10:35,373
[cheering]
Number one.
313
00:10:35,417 --> 00:10:38,246
You can be anything
you set your mind to...
314
00:10:38,289 --> 00:10:41,249
as long as you're
already great at it!
315
00:10:41,292 --> 00:10:42,598
Number two.
316
00:10:42,642 --> 00:10:45,209
No one knows you
can't take it with you!
317
00:10:45,253 --> 00:10:47,821
Be buried with your money.
318
00:10:47,864 --> 00:10:49,605
Cha-ching!
319
00:10:49,649 --> 00:10:51,738
Number three.
320
00:10:51,781 --> 00:10:54,741
If you fall down nine times...
321
00:10:54,784 --> 00:10:56,351
you gotta reassess
your walking,
322
00:10:56,394 --> 00:10:58,701
'cause something's wrong.
323
00:10:58,745 --> 00:11:02,226
And now, I wanna hear
from you, my baby G-Hive!
324
00:11:02,270 --> 00:11:04,272
Yes, girl
in the mustard sweater.
325
00:11:04,315 --> 00:11:06,187
- Hi, Gina.
I just quit my job
326
00:11:06,230 --> 00:11:08,450
and left my husband who loves
parkour more than he loves me.
327
00:11:08,493 --> 00:11:10,452
And it's all because
of your Gina-mendment:
328
00:11:10,495 --> 00:11:13,542
"If the light in your house
is dim, change the bulb."
329
00:11:13,585 --> 00:11:15,239
- Yes!
330
00:11:15,283 --> 00:11:17,851
I have time for
15 more compliments.
331
00:11:17,894 --> 00:11:19,374
- Hey, Jake.
I think Lennox is here.
332
00:11:19,417 --> 00:11:20,462
- I see him.
You get him.
333
00:11:20,505 --> 00:11:22,246
I'll stick with Gina.
334
00:11:22,290 --> 00:11:23,465
- Uh-oh.
He's moving.
335
00:11:23,508 --> 00:11:26,337
[stammering]
Coming through.
336
00:11:26,381 --> 00:11:28,470
There's too many hoodies.
I lost him.
337
00:11:28,513 --> 00:11:30,428
Get Gina out of here, now!
- And now the time has come
338
00:11:30,472 --> 00:11:32,343
for ya'll to meditate.
339
00:11:32,387 --> 00:11:34,781
Close your eyes
while I sing to you.
340
00:11:34,824 --> 00:11:37,740
♪ Breathe in, breathe out
341
00:11:37,784 --> 00:11:39,916
♪ I invented meditation
342
00:11:39,960 --> 00:11:41,570
R--
- Gina, we gotta go.
343
00:11:41,613 --> 00:11:43,311
Lennox is here.
- Told you I'm not
344
00:11:43,354 --> 00:11:44,791
worried about Lennox.
- Well, it's not your call.
345
00:11:44,834 --> 00:11:46,967
We're leaving.
- Jake, you're overreacting.
346
00:11:47,010 --> 00:11:48,359
[loud crack]
347
00:11:48,403 --> 00:11:50,710
[crowd commotion]
348
00:11:50,753 --> 00:11:52,712
On second thought, maybe we
should get out of here.
349
00:11:54,888 --> 00:11:55,105
.
350
00:11:55,149 --> 00:11:57,804
- Okay. Kitchen's all clear.
- Bedroom's clear.
351
00:11:57,847 --> 00:11:58,892
- Can't believe
I just escaped death!
352
00:11:58,935 --> 00:12:00,067
I haven't felt
this alive since
353
00:12:00,110 --> 00:12:01,764
I almost got killed by
that bus.
354
00:12:01,808 --> 00:12:03,374
- I know, right?
What a rush.
355
00:12:03,418 --> 00:12:05,289
Feel just like Kevin Costner
in "The Bodyguard"!
356
00:12:05,333 --> 00:12:07,291
- What? If anyone's
like Kevin Costner it's me.
357
00:12:07,335 --> 00:12:09,076
I'm the one carrying Gina!
358
00:12:09,119 --> 00:12:11,992
- Well, I think we can agree
we were both Kevin Costner.
359
00:12:12,035 --> 00:12:13,428
- No!
- Jake, that was so dope
360
00:12:13,471 --> 00:12:15,125
when you were like,
"Clear a path!"
361
00:12:15,169 --> 00:12:16,910
[phone chimes]
- Guys, uniformed officers
362
00:12:16,953 --> 00:12:19,086
found Marvin hiding in
a bathroom at the event space.
363
00:12:19,129 --> 00:12:20,740
He's in custody.
We got him!
364
00:12:20,783 --> 00:12:22,437
- That's great!
I hope they give him the chair.
365
00:12:22,480 --> 00:12:25,657
Ooh, we should celebrate.
Champagne's in the fridge.
366
00:12:25,701 --> 00:12:26,658
- On it.
367
00:12:26,702 --> 00:12:28,965
[phone chiming]
368
00:12:29,009 --> 00:12:31,402
- Duncan, I almost died.
It was amazing.
369
00:12:31,446 --> 00:12:33,927
- I heard all about it, Gines.
Look, you're trending!
370
00:12:33,970 --> 00:12:35,885
- And from my pain
comes triumph!
371
00:12:35,929 --> 00:12:37,887
- Love that.
And we can use this publicity
372
00:12:37,931 --> 00:12:40,063
to get more money out of
those bottled water guys.
373
00:12:40,107 --> 00:12:41,804
You really impressed them
at drinks last night!
374
00:12:41,848 --> 00:12:44,111
- Uh, yeah, yeah, yeah--we
should talk about this later.
375
00:12:44,154 --> 00:12:46,374
- Sorry, you're breaking up.
Look, I said they loved you
376
00:12:46,417 --> 00:12:48,289
at the drinks last night--
the drinks last night
377
00:12:48,332 --> 00:12:50,073
that you had with
the water people?
378
00:12:50,117 --> 00:12:52,162
Crap, I just hit
the Holland Tunnel, but again,
379
00:12:52,206 --> 00:12:54,208
[volume decreasing] great job
with the drinks last night!
380
00:12:54,251 --> 00:12:56,688
[distantly] Bye.
381
00:12:56,732 --> 00:12:58,081
- Jake, did you hear that?
382
00:12:58,125 --> 00:13:00,170
- I did, and there's
been a change of plans.
383
00:13:00,214 --> 00:13:02,433
I'm gonna take a rain
check on the champagne,
384
00:13:02,477 --> 00:13:04,348
but it was wonderful
seeing you.
385
00:13:04,392 --> 00:13:06,089
- Why are you talking
like a flight attendant?
386
00:13:06,133 --> 00:13:08,265
- This is how I always talk
when everything is okay.
387
00:13:08,309 --> 00:13:09,963
Which it is right now.
388
00:13:10,006 --> 00:13:12,835
Please enjoy
the rest of your day.
389
00:13:13,793 --> 00:13:15,795
- How did Nikolaj do?
Were you able to overcome
390
00:13:15,838 --> 00:13:17,318
my horrible parenting?
- No, it's far worse
391
00:13:17,361 --> 00:13:19,015
than I could've ever imagined.
392
00:13:19,059 --> 00:13:20,756
I showed him a periodic
table, and he thought
393
00:13:20,800 --> 00:13:22,236
it was a coloring book
illustration.
394
00:13:22,279 --> 00:13:23,977
- I blame myself.
395
00:13:24,020 --> 00:13:26,457
It's such a classic Boyle trait
not to recognize talent.
396
00:13:26,501 --> 00:13:29,417
My cousin Susan didn't know she
could sing until her late 40s.
397
00:13:29,460 --> 00:13:31,811
- Honestly, given the hole
that you've put him in,
398
00:13:31,854 --> 00:13:33,987
he needs more expert
help than I can provide.
399
00:13:34,030 --> 00:13:35,727
But, there is...
400
00:13:35,771 --> 00:13:37,860
a boarding school
in Switzerland that would be
401
00:13:37,904 --> 00:13:40,123
a perfect fit for him.
He can enroll immediately.
402
00:13:40,167 --> 00:13:41,864
- In Switzerland?
I'd never see him.
403
00:13:41,908 --> 00:13:43,779
- Then uproot your life
and move there with him.
404
00:13:43,823 --> 00:13:44,954
No one here would miss you.
405
00:13:44,998 --> 00:13:46,303
- Hmm.
We could live in Gruyere,
406
00:13:46,347 --> 00:13:47,870
the fondue capital
of the world.
407
00:13:47,914 --> 00:13:49,524
Oh, I don't know.
It's such a big change.
408
00:13:49,567 --> 00:13:50,960
- Well, he's the genius.
409
00:13:51,004 --> 00:13:52,353
Why don't we ask him
what he wants to do?
410
00:13:52,396 --> 00:13:53,876
- Good point.
411
00:13:53,920 --> 00:13:55,747
Niko?
We need to talk.
412
00:13:55,791 --> 00:13:57,749
- Wait.
Why is he writing the solution
413
00:13:57,793 --> 00:13:59,360
to my formula for no reason?
414
00:13:59,403 --> 00:14:02,102
And why is he drawing
colorful underpants beneath it?
415
00:14:02,145 --> 00:14:05,235
- Oh, I see what's happening.
He's drawing Boy Riga,
416
00:14:05,279 --> 00:14:07,890
loyal sidekick to his favorite
superhero, Captain Latvia.
417
00:14:07,934 --> 00:14:10,327
- That's his symbol.
He distributes grain evenly
418
00:14:10,371 --> 00:14:11,546
among the working class.
419
00:14:11,589 --> 00:14:14,201
- Uh-huh. I see.
420
00:14:14,244 --> 00:14:16,899
So this was all just
some coincidence.
421
00:14:16,943 --> 00:14:19,119
He wasn't writing
the absolute value of psi.
422
00:14:19,162 --> 00:14:20,903
He was just...
423
00:14:20,947 --> 00:14:22,992
doodling.
424
00:14:23,036 --> 00:14:26,213
[light music]
425
00:14:26,256 --> 00:14:27,214
- [grunts]
426
00:14:27,257 --> 00:14:28,258
Aaaah!
427
00:14:30,521 --> 00:14:32,132
[screaming and grunting]
Raaah! Uhhh! Ahhh!
428
00:14:34,177 --> 00:14:36,136
- Rosa?
Are you stuck in there?
429
00:14:36,179 --> 00:14:37,789
- No, I'm in here by choice.
430
00:14:37,833 --> 00:14:40,314
- Oh, 'cause I hear
some banging noises
431
00:14:40,357 --> 00:14:43,230
as if someone was struggling
to open the door.
432
00:14:43,273 --> 00:14:44,448
- No.
That was the pipes.
433
00:14:44,492 --> 00:14:46,407
- Or, is it the sound of you
434
00:14:46,450 --> 00:14:48,061
learning how to ask for help?
435
00:14:48,104 --> 00:14:49,366
You know, you can't spell
436
00:14:49,410 --> 00:14:51,934
"independent"
without "dependant."
437
00:14:51,978 --> 00:14:53,327
And you can't spell
"Go [bleep] yourself"
438
00:14:53,370 --> 00:14:54,545
without "[bleep] you."
439
00:14:54,589 --> 00:14:56,156
[bang]
440
00:14:56,199 --> 00:14:57,940
- Jake, I had a work thing.
441
00:14:57,984 --> 00:14:59,420
I can't believe you're being
such a baby about this.
442
00:14:59,463 --> 00:15:01,074
- I'm not being a baby.
443
00:15:01,117 --> 00:15:02,553
- Look, I'm sorry I lied, okay?
444
00:15:02,597 --> 00:15:04,077
It was a big
opportunity for me.
445
00:15:04,120 --> 00:15:05,948
I was having drinks with
the brand director of
446
00:15:05,992 --> 00:15:07,471
a bottled water company.
447
00:15:07,515 --> 00:15:11,171
I can't say which one, but it
rhymes with, "fart water."
448
00:15:11,214 --> 00:15:13,086
- Perhaps one day
I will laugh at that.
449
00:15:13,129 --> 00:15:15,610
In the meantime, I'm happy
for all your success.
450
00:15:15,653 --> 00:15:18,613
I hope your partnership with
"fart water" is very fruitful.
451
00:15:18,656 --> 00:15:20,223
Good day.
- Come on, dude.
452
00:15:20,267 --> 00:15:21,572
Just talk to me.
- I would if we were friends,
453
00:15:21,616 --> 00:15:23,052
but you're making it
it very clear
454
00:15:23,096 --> 00:15:24,532
that we are not,
so I shan't.
455
00:15:24,575 --> 00:15:26,447
- Oh, you're shanting me?
- Yeah, that's right.
456
00:15:26,490 --> 00:15:27,839
- Jake!
- Can't hear you.
457
00:15:27,883 --> 00:15:29,232
You're shanted!
- Jake!
458
00:15:29,276 --> 00:15:30,973
- I told you I only
talk to my friends.
459
00:15:31,017 --> 00:15:32,279
- No, Jake.
460
00:15:32,322 --> 00:15:34,455
I think I just got stabbed
by that guy.
461
00:15:34,498 --> 00:15:36,631
- Oh, yeah, ya did.
462
00:15:36,674 --> 00:15:38,154
Ya definitely did.
463
00:15:40,504 --> 00:15:40,678
.
464
00:15:40,722 --> 00:15:42,942
- The ambulance is on its way.
They said not to
465
00:15:42,985 --> 00:15:44,030
remove the knife.
- Great.
466
00:15:44,073 --> 00:15:45,553
- What's up?
I got your text--
467
00:15:45,596 --> 00:15:47,076
Oh, my God, Gina,
there's a knife in you!
468
00:15:47,120 --> 00:15:48,860
Jake, did you stab Gina?
469
00:15:48,904 --> 00:15:51,515
- I didn't stab Gina, okay?
Lennox wasn't our guy.
470
00:15:51,559 --> 00:15:52,734
The real perp did it.
He's in a black hoodie
471
00:15:52,777 --> 00:15:54,083
and jeans.
He ran that way.
472
00:15:54,127 --> 00:15:55,824
- I'm on it.
- I want you to stay calm
473
00:15:55,867 --> 00:15:57,434
and just try to keep
all of your blood
474
00:15:57,478 --> 00:15:59,088
inside your body.
- Bitch, what do you think
475
00:15:59,132 --> 00:16:01,090
I'm doing?
- Yeah, I don't know
476
00:16:01,134 --> 00:16:03,049
why I said that.
- Bring your ass down here so
477
00:16:03,092 --> 00:16:05,094
we can finish our conversation.
- We can do that later, Gina.
478
00:16:05,138 --> 00:16:07,749
- First of all, I have
so much adrenaline pumping
479
00:16:07,792 --> 00:16:09,664
through my body right now
I can feel almost nothing.
480
00:16:09,707 --> 00:16:11,361
Secondly,
you can't say no to me.
481
00:16:11,405 --> 00:16:12,841
I have a knife in my back.
- Yeah, that tracks.
482
00:16:12,884 --> 00:16:14,799
Okay, fine.
So I was saying that
483
00:16:14,843 --> 00:16:17,715
ever since you left you've
been kind of a crappy friend.
484
00:16:17,759 --> 00:16:20,022
- Brrrrrawwwwwwoo.
485
00:16:20,066 --> 00:16:21,981
- We're definitely not having
this conversation right now.
486
00:16:22,024 --> 00:16:23,983
- No, it's okay.
It just hurt for a sec.
487
00:16:24,026 --> 00:16:26,072
Come on, let's do it.
Ugh.
488
00:16:26,115 --> 00:16:27,856
- All right, fine,
what was I saying?
489
00:16:27,899 --> 00:16:31,033
- You were saying that I'm a--
[groans] Ahh, bad friend.
490
00:16:31,077 --> 00:16:32,382
[blowing]
491
00:16:32,426 --> 00:16:33,993
- Right.
You're a bad friend.
492
00:16:34,036 --> 00:16:35,472
That's what
I was saying to you.
493
00:16:35,516 --> 00:16:37,822
- Yeah.
- And just that, you know,
494
00:16:37,866 --> 00:16:39,650
you've been really blowing me
off for the last few months,
495
00:16:39,694 --> 00:16:41,826
and last night you
lied to me about being sick.
496
00:16:41,870 --> 00:16:43,654
That really sucked.
- All right, well, listen.
497
00:16:43,698 --> 00:16:45,439
I'm sorry I lied, Jake.
498
00:16:45,482 --> 00:16:48,050
I saw you were getting upset
and I didn't want to hurt you.
499
00:16:48,094 --> 00:16:50,400
But I don't know what to say
about the other stuff because
500
00:16:50,444 --> 00:16:53,664
this is my life and I don't
want to apologize for that.
501
00:16:53,708 --> 00:16:55,492
- No, and Gina,
you shouldn't have to.
502
00:16:55,536 --> 00:16:57,842
Look, I'm really proud of you.
You're totally killing it.
503
00:16:57,886 --> 00:16:59,366
- Yeah,
people want to stab me.
504
00:16:59,409 --> 00:17:00,802
- I mean, that's
a very positive way of
505
00:17:00,845 --> 00:17:02,586
looking at things, but yeah.
- Thank you.
506
00:17:02,630 --> 00:17:05,415
Ha ha ha ha-ha!
Hoo hoo!
507
00:17:05,459 --> 00:17:07,069
♪ I hit a new level of pain
508
00:17:07,113 --> 00:17:09,637
♪ Please keep talkin',
please keep talkin'! ♪
509
00:17:09,680 --> 00:17:10,768
- Okay, look.
I just wanted you
510
00:17:10,812 --> 00:17:11,900
to know that I miss you.
511
00:17:11,943 --> 00:17:13,684
- Well, I miss you too dude.
512
00:17:13,728 --> 00:17:16,513
- Great, so can we agree to
see each other like 5% more?
513
00:17:16,557 --> 00:17:17,949
- Deal. Aah!
514
00:17:17,993 --> 00:17:19,386
[strangled moaning]
515
00:17:19,429 --> 00:17:20,952
We're not going to shake on it.
516
00:17:20,996 --> 00:17:22,389
- Yeah, we'll just take
each other at our word.
517
00:17:22,432 --> 00:17:25,087
- Oooh!
That's a knife!
518
00:17:25,131 --> 00:17:28,177
That is a knife in my back.
That's so weird to say.
519
00:17:28,221 --> 00:17:31,528
There's a knife in my back.
520
00:17:31,572 --> 00:17:33,008
- Boyle, may I speak
with you for a minute?
521
00:17:33,052 --> 00:17:34,096
- Sure, I was just googling
522
00:17:34,140 --> 00:17:36,055
"good toys
for normal children."
523
00:17:36,098 --> 00:17:38,492
- Nikolaj may not be a genius,
but he's a very bright child.
524
00:17:38,535 --> 00:17:40,059
And on top of that,
you were right.
525
00:17:40,102 --> 00:17:42,061
He's also a very gifted
artist.
526
00:17:42,104 --> 00:17:44,063
Look what he did
to my periodic table.
527
00:17:44,106 --> 00:17:46,674
Sure, it's a bit
derivative of Kandinsky,
528
00:17:46,717 --> 00:17:48,154
but the palette shows
an impressive comprehension
529
00:17:48,197 --> 00:17:49,416
of color theory.
530
00:17:49,459 --> 00:17:51,809
- And he's good at clouds, too.
531
00:17:51,853 --> 00:17:53,072
- Okay.
532
00:17:53,115 --> 00:17:55,204
I also wanted to say
I was wrong to imply
533
00:17:55,248 --> 00:17:56,901
that you didn't know
what was best for him.
534
00:17:56,945 --> 00:17:58,555
- Oh.
535
00:17:58,599 --> 00:17:59,948
- You're an exceptionally
supportive parent,
536
00:17:59,991 --> 00:18:02,472
and I wish my father
had been more like you.
537
00:18:03,821 --> 00:18:05,736
- Thank you for saying that.
538
00:18:05,780 --> 00:18:07,477
And sir,
539
00:18:07,521 --> 00:18:09,827
nothing would make me prouder
than being your big daddy.
540
00:18:11,699 --> 00:18:13,048
- Well, we're off track now.
541
00:18:13,092 --> 00:18:14,745
So, uh, good day.
542
00:18:14,789 --> 00:18:15,920
- Hey, guys.
543
00:18:15,964 --> 00:18:17,661
How you feeling, Gina?
544
00:18:17,705 --> 00:18:18,967
- Sometimes I feel like a nut,
545
00:18:19,010 --> 00:18:20,447
sometimes I don't.
546
00:18:20,490 --> 00:18:22,666
Almond Joy's got nuts.
547
00:18:22,710 --> 00:18:24,103
Mounds don't.
548
00:18:24,146 --> 00:18:25,582
- She's very hopped up
on painkillers.
549
00:18:25,626 --> 00:18:27,497
- Hold up, when did you learn
French,
550
00:18:27,541 --> 00:18:28,803
Monsieur L'baguette?
551
00:18:28,846 --> 00:18:30,152
[in French accent]
- Oh, as a bébé.
552
00:18:30,196 --> 00:18:33,068
- Oh, oui!
Oui, oui, oui, oui.
553
00:18:33,112 --> 00:18:35,157
- It actually helps to
play along, I'm assuming.
554
00:18:35,201 --> 00:18:36,767
So what's the latest?
Did you catch the perp?
555
00:18:36,811 --> 00:18:38,726
- No. I almost had him.
556
00:18:38,769 --> 00:18:41,511
But then he jumped up, grabbed
a flagpole, spun around it
557
00:18:41,555 --> 00:18:43,774
like Spider-Man, and then
flipped out of sight on a roof.
558
00:18:43,818 --> 00:18:45,994
It was crazy. Officers
are still patrolling the area.
559
00:18:46,037 --> 00:18:47,126
- Oh, my God, that's it.
560
00:18:47,169 --> 00:18:48,518
- That is it!
The treasure is
561
00:18:48,562 --> 00:18:50,477
in the Forest of
Enchanted Secrets!
562
00:18:50,520 --> 00:18:52,218
Let's go!
- No, we can't.
563
00:18:52,261 --> 00:18:54,742
We have to stay here and
guard the Amulet of Destiny.
564
00:18:54,785 --> 00:18:56,526
-True dat, true dat.
565
00:18:56,570 --> 00:18:58,659
- Sarge, call me crazy,
but it almost sounds like
566
00:18:58,702 --> 00:19:00,182
whoever stabbed Gina
knew parkour--
567
00:19:00,226 --> 00:19:03,229
just like the ex-husband of
that lady from Gina's event.
568
00:19:03,272 --> 00:19:05,144
- Right!
Gina convinced her to leave him
569
00:19:05,187 --> 00:19:06,623
and he probably wants revenge.
570
00:19:06,667 --> 00:19:08,582
I'll look into it.
- Okay.
571
00:19:08,625 --> 00:19:10,888
- Jake, I cannot wait
for this doctor.
572
00:19:10,932 --> 00:19:12,760
Will you please grab
this knife out of my back?
573
00:19:12,803 --> 00:19:14,718
Get it!
- Gina, it's already out.
574
00:19:14,762 --> 00:19:15,937
- What?
575
00:19:15,980 --> 00:19:23,162
♪
576
00:19:23,205 --> 00:19:24,685
[buzzing]
577
00:19:25,860 --> 00:19:26,991
- Hello?
- You win.
578
00:19:27,035 --> 00:19:28,645
Please help me.
- No.
579
00:19:28,689 --> 00:19:29,994
- What, why?
I learned my lesson.
580
00:19:30,038 --> 00:19:31,605
You were right.
- No, you were right.
581
00:19:31,648 --> 00:19:33,998
For the past four hours,
I've been watching you
582
00:19:34,042 --> 00:19:35,826
on the security camera.
583
00:19:35,870 --> 00:19:37,524
- You have?
That's weird.
584
00:19:37,567 --> 00:19:39,265
- This isn't about me.
- Still seems weird.
585
00:19:39,308 --> 00:19:41,310
- Rosa!
Watching you try to open
586
00:19:41,354 --> 00:19:43,312
that door and fail again
587
00:19:43,356 --> 00:19:46,054
and again
and again and again
588
00:19:46,097 --> 00:19:47,316
was inspiring!
589
00:19:47,360 --> 00:19:49,013
I was trying to teach you
a lesson,
590
00:19:49,057 --> 00:19:51,799
and instead,
you taught me a lesson.
591
00:19:51,842 --> 00:19:53,235
- Great. What lesson is that?
592
00:19:53,279 --> 00:19:56,282
- There is nothing the human
spirit cannot overcome.
593
00:19:56,325 --> 00:19:59,285
So Rosa Diaz,
you are not quitting.
594
00:19:59,328 --> 00:20:01,069
You are gonna open
that door because
595
00:20:01,112 --> 00:20:04,681
you are badass and you don't
need help from anyone!
596
00:20:04,725 --> 00:20:07,206
- Yeah. I'm Rosa Diaz.
597
00:20:07,249 --> 00:20:09,730
[inspiring music]
598
00:20:09,773 --> 00:20:11,862
- You can do this, Rosa!
599
00:20:11,906 --> 00:20:14,300
♪
600
00:20:14,343 --> 00:20:16,563
[slow motion groaning]
- Uhhhhh!
601
00:20:16,606 --> 00:20:18,608
- She's doing it!
602
00:20:18,652 --> 00:20:20,219
[click]
603
00:20:20,262 --> 00:20:22,873
[continues groaning]
Uhhhhhh!
604
00:20:22,917 --> 00:20:24,658
- Yes!
605
00:20:24,701 --> 00:20:26,616
- Uhhhhh!
606
00:20:26,660 --> 00:20:30,272
[both yelling]
607
00:20:30,316 --> 00:20:32,100
- You did it!
- I did it!
608
00:20:32,143 --> 00:20:35,103
Oh, that was great!
I love being independent!
609
00:20:35,146 --> 00:20:38,193
- I have to go to the bathroom.
- Oh, okay, I'll help you.
610
00:20:38,237 --> 00:20:40,108
- And then you were like,
"We can use the Amulet
611
00:20:40,151 --> 00:20:41,892
to fight
the Queen of Tears!"
612
00:20:41,936 --> 00:20:44,199
- I said all of that when I was
on drugs? That's brilliant.
613
00:20:44,243 --> 00:20:46,723
- Yeah, we basically came up
with an entire amazing story.
614
00:20:46,767 --> 00:20:47,985
- We should write a movie!
- Yes!
615
00:20:48,029 --> 00:20:49,900
Jake and Gina present,
colon,
616
00:20:49,944 --> 00:20:51,250
"The Queen of Tears,"
colon,
617
00:20:51,293 --> 00:20:52,773
"Battle for the
Amulet of Destiny."
618
00:20:52,816 --> 00:20:55,079
- Colon, Part One,
colon, of Five.
619
00:20:55,123 --> 00:20:56,994
- Oh, get those
sequel profits--smart.
620
00:20:57,038 --> 00:20:58,779
- Yerp.
- Oh, here comes Terry.
621
00:20:58,822 --> 00:21:00,911
- Hey, sorry I'm late.
- Oh, you should be, Terrance.
622
00:21:00,955 --> 00:21:03,087
You almost missed
the surprise we got for you.
623
00:21:03,131 --> 00:21:04,306
- Huh, what is it?
- I think you mean,
624
00:21:04,350 --> 00:21:06,265
"Who is it?"
625
00:21:08,136 --> 00:21:09,703
- Bryant Ungerbert?
626
00:21:09,746 --> 00:21:11,095
- Hello, Terry Jeffords.
627
00:21:11,139 --> 00:21:13,620
It's been far too long,
old friend.
628
00:21:15,099 --> 00:21:17,101
- We did the right thing.
629
00:21:17,145 --> 00:21:19,016
- Yes we did, Gina.
- Who's Gina?
630
00:21:19,060 --> 00:21:20,235
- Are you still on drugs?
631
00:21:20,279 --> 00:21:22,716
- Yeeeah.
- Oh, tight.
632
00:21:22,759 --> 00:21:24,718
- Fremulon.
633
00:21:24,761 --> 00:21:26,720
- Not a doctor.
- Shh.
47728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.