All language subtitles for Bless This Mess - 01x05 - In Hot Water.AVS-SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:02,062 I'm so excited to sell some eggs. 2 00:00:02,087 --> 00:00:04,625 Last night, I found 56 in their little coop! 3 00:00:04,650 --> 00:00:05,797 I know. I checked this morning, 4 00:00:05,821 --> 00:00:07,257 and there were, like, five dozen. 5 00:00:07,354 --> 00:00:09,179 Sitting on a gold mine! All right, you ready? 6 00:00:09,204 --> 00:00:11,687 - Uh, yeah. - One... two... three! 7 00:00:14,854 --> 00:00:16,471 And one, two, three. 8 00:00:17,812 --> 00:00:18,890 Whoo! 9 00:00:19,540 --> 00:00:22,257 - We're so in sync, baby. - Like a Swiss timepiece. 10 00:00:22,282 --> 00:00:24,297 Yeah. Oh, what's this oatmeal soap? This is cute. 11 00:00:24,322 --> 00:00:25,821 I have not bought oatmeal soap, 12 00:00:25,846 --> 00:00:26,869 so I would drop whatever 13 00:00:26,894 --> 00:00:27,908 - you're holding. - Oh. 14 00:00:28,331 --> 00:00:29,464 Cold! Cold, cold, cold, 15 00:00:29,489 --> 00:00:30,504 - cold, cold, cold! - What was that explosion? 16 00:00:30,528 --> 00:00:31,795 I don't know. What was that? 17 00:00:31,820 --> 00:00:33,093 Is it the hot water heater? 18 00:00:33,254 --> 00:00:34,452 Get out now! Save yourself! 19 00:00:34,665 --> 00:00:36,913 I can't! I haven't shaved my pits in, like, two weeks! 20 00:00:36,938 --> 00:00:38,210 I don't care about that. 21 00:00:38,235 --> 00:00:39,437 No, I'm doing it for me. 22 00:00:39,462 --> 00:00:41,093 But thank you for being so body positive. 23 00:00:41,118 --> 00:00:44,984 Mom, the water heater's broken, so we're taking old-timey baths. 24 00:00:45,009 --> 00:00:47,493 - It's really cool. - Rio, you need a warm shower. 25 00:00:47,818 --> 00:00:49,274 Cousin Emily took cold showers. 26 00:00:49,299 --> 00:00:50,501 Now she's got adult acne. 27 00:00:50,526 --> 00:00:52,407 We've got 12 pots of water. 28 00:00:52,432 --> 00:00:54,915 That's all it takes just to fill it up ankle level. 29 00:00:55,252 --> 00:00:56,487 It's kind of romantic just, like, 30 00:00:56,511 --> 00:00:58,454 soaking in each other's broth, you know? 31 00:00:58,479 --> 00:00:59,932 Oh, hey. It's my mom. 32 00:01:00,204 --> 00:01:01,407 Oh, wow, how exciting. 33 00:01:01,432 --> 00:01:03,440 Mom, I-I have to go because Mike's waiting. 34 00:01:03,464 --> 00:01:04,689 Mike's waiting. 35 00:01:04,714 --> 00:01:07,885 King Mike who dragged you to live in Nebraska 36 00:01:07,910 --> 00:01:09,369 in his castle made of garbage?! 37 00:01:09,652 --> 00:01:11,683 I will send him your best. 38 00:01:11,708 --> 00:01:12,843 All right, bye. 39 00:01:12,867 --> 00:01:14,691 Did she, uh, say some nasty stuff about me? 40 00:01:14,739 --> 00:01:16,353 - No. - She does not like me. 41 00:01:16,378 --> 00:01:17,847 Stop it. She loves you. 42 00:01:21,660 --> 00:01:23,270 Okay, who's going first? 43 00:01:27,731 --> 00:01:30,074 This is actually really beautiful out here. 44 00:01:30,099 --> 00:01:32,942 It's just... I feel like it's quaint, you know? 45 00:01:32,967 --> 00:01:34,248 Like, this is how you should... 46 00:01:37,381 --> 00:01:39,770 Oh, my God, we need to fix the water heater! 47 00:01:39,795 --> 00:01:40,795 Right now! 48 00:01:40,874 --> 00:01:44,810 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 49 00:01:44,957 --> 00:01:47,927 Look, we can get a new water heater 50 00:01:47,952 --> 00:01:49,709 if we tap into the savings. 51 00:01:49,795 --> 00:01:52,544 - Mm. - But we don't have any. 52 00:01:52,783 --> 00:01:54,771 - Sure. - So here's my pitch. 53 00:01:54,997 --> 00:01:57,212 - Uh-huh. - The hens are... are laying eggs, 54 00:01:57,237 --> 00:01:59,348 and we can take them to the farmers' market... 55 00:01:59,373 --> 00:02:00,574 - Yeah, yeah. - Yeah. 56 00:02:00,599 --> 00:02:03,951 I could dust off the old therapy jersey 57 00:02:03,976 --> 00:02:06,545 and look for some therapy patients here. 58 00:02:06,759 --> 00:02:09,396 You know, it's like, obviously, I left that in New York, but... 59 00:02:09,421 --> 00:02:10,522 That's a great idea. 60 00:02:10,547 --> 00:02:12,849 I'm a little nervous how many takers you'd have. 61 00:02:12,874 --> 00:02:15,998 We could obviously always ask my mom for some help. 62 00:02:16,023 --> 00:02:18,493 Oh, no, no, no, no, no, no. We don't need to do that. 63 00:02:18,518 --> 00:02:19,623 But what do I... what do I know? 64 00:02:19,648 --> 00:02:21,708 I bet therapy would work well here. 65 00:02:21,733 --> 00:02:22,990 You really don't want my mom to help. 66 00:02:23,015 --> 00:02:25,896 I guess I just thought, when we moved 1,500 miles away, 67 00:02:25,921 --> 00:02:27,556 that she would be, you know, 68 00:02:27,581 --> 00:02:29,654 a little less involved in our lives. 69 00:02:29,679 --> 00:02:32,037 And that I would be, you know, free. 70 00:02:32,062 --> 00:02:34,427 - Free? - Well, no, not... not that word. 71 00:02:34,452 --> 00:02:36,522 - Love, when you married me... - Yeah. 72 00:02:36,939 --> 00:02:37,947 You married my mom. 73 00:02:37,972 --> 00:02:39,549 I mean, that became very clear 74 00:02:39,574 --> 00:02:41,689 when she did vows at our ceremony. 75 00:02:41,714 --> 00:02:44,229 She didn't do vows at our ceremony. She... She had a... 76 00:02:45,043 --> 00:02:48,057 poem that she wanted to read that was ill-timed. 77 00:02:49,621 --> 00:02:50,729 Oh, boy. Here she is. 78 00:02:50,754 --> 00:02:52,143 Listen, I-I-I think it's time for us 79 00:02:52,168 --> 00:02:53,996 to stand on our own two feet, okay... 80 00:02:54,029 --> 00:02:55,173 - Okay... - ... and do this on our own. 81 00:02:55,198 --> 00:02:56,517 We... We got to tell Donna no. 82 00:02:56,542 --> 00:02:58,744 Okay, I'm gonna go ahead and let you do that. 83 00:02:59,155 --> 00:03:00,157 All right. 84 00:03:00,296 --> 00:03:02,498 Hi, Donna. Uh, I'm answering Rio's phone. 85 00:03:02,523 --> 00:03:04,139 Mike, I need to confirm the address 86 00:03:04,164 --> 00:03:05,428 for the water-heater delivery. 87 00:03:05,555 --> 00:03:07,936 The guy said he can't find "Dirt Road" on his apps. 88 00:03:07,961 --> 00:03:09,951 Oh, you know, that's so generous of you 89 00:03:09,976 --> 00:03:11,701 to offer a water heater, but, um... 90 00:03:11,726 --> 00:03:13,655 - Take the water heater... - ... no. 91 00:03:13,680 --> 00:03:16,336 - Excuse me? - We're gonna handle it ourselves. 92 00:03:17,432 --> 00:03:19,567 Oh. Okay. 93 00:03:19,592 --> 00:03:21,336 Well, absolutely. 94 00:03:21,361 --> 00:03:22,844 No problem, Mike. 95 00:03:23,394 --> 00:03:24,547 Goodbye. 96 00:03:27,692 --> 00:03:30,883 Well... Donna's. Been. Handled. 97 00:03:31,573 --> 00:03:33,351 Good. Luck. With. That. 98 00:03:35,784 --> 00:03:36,791 Oy. 99 00:03:36,816 --> 00:03:39,674 Well, you see, I want my booth to be simple but catchy, 100 00:03:39,699 --> 00:03:41,799 so I'm gonna go with "The Egg Man." 101 00:03:41,925 --> 00:03:43,706 - What do you think? - "The Egg Man." I like it. 102 00:03:43,731 --> 00:03:45,519 - Yeah. - Haunting visual. Sticks with you. 103 00:03:45,544 --> 00:03:46,566 Mm, good. 104 00:03:46,591 --> 00:03:48,059 You guys done yet? 105 00:03:48,084 --> 00:03:50,402 You know, I-I got to get to my scrapbooking. 106 00:03:53,100 --> 00:03:55,191 You may have just observed me hiding from Constance. 107 00:03:55,430 --> 00:03:57,746 Things have been a little awkward with us lately. 108 00:03:57,771 --> 00:03:59,457 Oh, just lately they got awkward? 109 00:03:59,482 --> 00:04:00,879 Yeah, she asked me out. I said no. 110 00:04:00,904 --> 00:04:02,277 I've been trying to get her to ask me out again, 111 00:04:02,302 --> 00:04:03,332 but she won't take the bait. 112 00:04:03,357 --> 00:04:05,223 Well, look, buddy. You just got to keep trying. 113 00:04:05,248 --> 00:04:07,283 She'll be back on that Rudy hook in no time. 114 00:04:07,308 --> 00:04:09,098 That's a little graphic, Mike. I don't care for it. 115 00:04:09,123 --> 00:04:11,473 No, no, I was just building on your "bait" metaphor... 116 00:04:11,498 --> 00:04:12,699 - the... the... - That'll do, Mike. 117 00:04:13,513 --> 00:04:14,537 Okay, listen. 118 00:04:14,735 --> 00:04:15,912 You got to get your head in the game. 119 00:04:16,127 --> 00:04:17,208 - Okay. - It's show time. 120 00:04:17,241 --> 00:04:18,409 - Yeah. - Let's go. 121 00:04:18,509 --> 00:04:19,564 Constance. 122 00:04:20,291 --> 00:04:21,329 Rudy. 123 00:04:21,354 --> 00:04:23,189 Mike and I are going to the farmers' market in Lincoln. 124 00:04:23,214 --> 00:04:24,439 Can I purchase you anything? 125 00:04:24,464 --> 00:04:26,466 Well, if you see something that I might like. 126 00:04:27,045 --> 00:04:28,119 - Oh. - Will do. 127 00:04:28,331 --> 00:04:29,471 There we go. 128 00:04:30,866 --> 00:04:32,447 Oh, hey, husband. 129 00:04:32,472 --> 00:04:33,616 - You got your flyers? - Yeah. 130 00:04:33,641 --> 00:04:35,190 - Oh, wow, they're great. - Thanks. 131 00:04:35,215 --> 00:04:36,820 - Yeah, good luck. - Thanks, honey. You, too. 132 00:04:36,845 --> 00:04:38,031 - Mm. - Okay. 133 00:04:38,205 --> 00:04:39,245 No, Rudy, we're not there. 134 00:04:39,278 --> 00:04:40,470 - Okay. - We are not there. 135 00:04:40,905 --> 00:04:42,637 Hey, do these work? 136 00:04:42,662 --> 00:04:44,465 I sort of need them to work, so... 137 00:04:44,497 --> 00:04:47,074 "Do you know what's wrong with you? I do!" 138 00:04:47,417 --> 00:04:50,059 Yeah, it's more, "Do you know what's wrong with you? 139 00:04:50,521 --> 00:04:53,324 Don't worry about it"... That's the subtext... "I do." 140 00:04:53,349 --> 00:04:54,356 Is that for therapy? 141 00:04:54,381 --> 00:04:55,801 Yeah. I mean, if you don't like that one, 142 00:04:55,826 --> 00:04:58,121 this one is, "Do you cry at night? 143 00:04:58,197 --> 00:05:00,632 - Try doing it during the day." - No. 144 00:05:00,775 --> 00:05:03,009 "Got a screw loose? Let me tighten it." 145 00:05:03,034 --> 00:05:04,670 Rio, are you looking for people 146 00:05:04,695 --> 00:05:06,321 who like talking about themselves? 147 00:05:06,346 --> 00:05:07,407 Desperately, yes. 148 00:05:07,432 --> 00:05:08,462 Ever scrapbooked? 149 00:05:08,582 --> 00:05:09,582 What? 150 00:05:09,777 --> 00:05:12,175 - ... like scalloped. - Who's got the snowflake tape? 151 00:05:12,200 --> 00:05:14,235 Got to check out these decorative scissors, Deb. 152 00:05:14,260 --> 00:05:15,905 - Look at that. - Oh, I love that little braid. 153 00:05:15,930 --> 00:05:17,074 You know, what is truly shocking 154 00:05:17,099 --> 00:05:18,838 is that you brought Rio, Constance. 155 00:05:18,863 --> 00:05:20,486 Mostly because I didn't invite her. 156 00:05:20,701 --> 00:05:22,588 Oh, I'm... like, I can hear you, Kay, when you say that. 157 00:05:22,613 --> 00:05:23,689 I know. 158 00:05:23,714 --> 00:05:25,706 - I'm here because I wanted to ask... - The theme is "vacation." 159 00:05:25,731 --> 00:05:27,323 Did you bring some vacation pictures? 160 00:05:27,348 --> 00:05:29,362 Oh, uh, vacation, huh? 161 00:05:29,387 --> 00:05:31,049 Well, I brought two photos... 162 00:05:31,074 --> 00:05:32,940 You brought two photos to scrapbooking? 163 00:05:32,965 --> 00:05:34,769 Well, that's not a book. That's just scraps! 164 00:05:35,567 --> 00:05:36,761 Oh. 165 00:05:39,209 --> 00:05:41,684 Look, I-I'm not sure if you ladies, uh, know this, 166 00:05:41,709 --> 00:05:43,801 but I-I'm actually a licensed therapist... 167 00:05:43,826 --> 00:05:44,950 Does anybody have the glitter? 168 00:05:44,975 --> 00:05:46,060 - What? - No one can hear 169 00:05:46,085 --> 00:05:47,248 anything you say, Clara. 170 00:05:47,273 --> 00:05:49,482 I would love to offer my services, 171 00:05:49,507 --> 00:05:50,857 see if anyone was interested in 172 00:05:50,882 --> 00:05:53,889 paying to have someone listen to them or provide insight... 173 00:05:53,914 --> 00:05:54,935 People pay to talk to you? 174 00:05:54,960 --> 00:05:56,928 - Uh, yes. - So I could've been 175 00:05:56,953 --> 00:05:58,569 charging this whole time? 176 00:05:58,594 --> 00:05:59,772 You owe me $40. 177 00:05:59,797 --> 00:06:00,898 You owe me $50. 178 00:06:00,923 --> 00:06:02,538 You owe me thousands of dollars. 179 00:06:04,723 --> 00:06:05,944 - Uh, Miss Rio? - Yes? 180 00:06:05,969 --> 00:06:07,340 Do you want me to dry your page for you? 181 00:06:08,317 --> 00:06:10,118 - Oh, uh, sure, yes. - Yeah? 182 00:06:10,361 --> 00:06:11,463 - Okay. - I think. Is that a... 183 00:06:11,488 --> 00:06:13,590 Yeah, I'm the dryer to... today. 184 00:06:14,573 --> 00:06:15,705 Oh, my God. 185 00:06:16,723 --> 00:06:17,840 - Jacob. - Huh? 186 00:06:17,865 --> 00:06:18,887 Why are you shaking? 187 00:06:19,177 --> 00:06:20,478 Did you have too many cookies? 188 00:06:20,503 --> 00:06:21,902 Okay, Mom, don't you have to... 189 00:06:21,927 --> 00:06:23,277 - Is he diabetic? - No. 190 00:06:23,302 --> 00:06:24,466 Nope. 191 00:06:25,605 --> 00:06:27,262 Linda, oh, my God, look at how much glitter 192 00:06:27,287 --> 00:06:28,927 you're putting around your photo. 193 00:06:28,976 --> 00:06:31,445 I could never put that much sparkle on myself. 194 00:06:31,470 --> 00:06:33,415 Sometimes even just the glue stick is a bit sassy. 195 00:06:33,963 --> 00:06:35,083 Why do you think that is? 196 00:06:35,176 --> 00:06:37,955 Just dull cardboard borders, just fine for old Deb. 197 00:06:38,080 --> 00:06:39,830 You know, we call that negative self talk 198 00:06:39,855 --> 00:06:41,611 when we talk o-ourselves down. 199 00:06:41,636 --> 00:06:44,838 I sort of feel like you are a sparkly unicorn. 200 00:06:44,863 --> 00:06:45,869 You know what I mean? 201 00:06:46,354 --> 00:06:47,393 A unicorn? 202 00:06:47,418 --> 00:06:49,994 Is that the kind of thing you talk about in therapy? 203 00:06:50,204 --> 00:06:51,468 I thought it was like, 204 00:06:51,577 --> 00:06:54,338 "I had a dream about a talking dog. What does it mean?" 205 00:06:54,363 --> 00:06:55,831 Hmm, depends what the dog's saying. 206 00:06:55,856 --> 00:06:57,182 - Rio, dear... - Yes? 207 00:06:57,207 --> 00:06:59,393 ... please don't peddle your wares here. 208 00:06:59,418 --> 00:07:01,667 U-Uh, nothing personal. We had to shut Clara down 209 00:07:01,692 --> 00:07:03,605 when she was pushing those insane necklaces 210 00:07:03,630 --> 00:07:04,753 made out of bunny bones. 211 00:07:04,778 --> 00:07:06,097 Oh, and then there were sea horses. 212 00:07:07,707 --> 00:07:09,097 - What? - Sea horses. 213 00:07:09,331 --> 00:07:10,409 Oh, God. 214 00:07:10,434 --> 00:07:14,675 I mean, no one is gonna pay you to tell us what our dreams mean. 215 00:07:14,839 --> 00:07:16,855 Every dream I have, I'm the Queen of England, 216 00:07:16,880 --> 00:07:18,612 and... and I'm married to a pile of money. 217 00:07:18,645 --> 00:07:19,683 Case closed. 218 00:07:20,223 --> 00:07:22,050 Do you guys want to see my head on a cat? 219 00:07:25,292 --> 00:07:27,933 Deb, are you still working on that page 220 00:07:27,958 --> 00:07:29,259 about our trip to Okoboji? 221 00:07:29,284 --> 00:07:30,394 - Yes, yep, yep. - Girl! 222 00:07:30,419 --> 00:07:32,620 That's the summer of '97. 223 00:07:32,645 --> 00:07:34,050 I remember when we... 224 00:07:35,042 --> 00:07:37,065 Aww, it's Morris. 225 00:07:37,171 --> 00:07:39,506 I haven't seen this picture in a very long time. 226 00:07:40,008 --> 00:07:44,628 You know, I-I saw some... some coconut stickers somewhere, 227 00:07:44,653 --> 00:07:47,684 and I, uh... I'm gonna go get them. I'll be right back. 228 00:08:01,129 --> 00:08:02,465 Oh, boy! 229 00:08:02,662 --> 00:08:04,105 Sorry. Uh... 230 00:08:04,833 --> 00:08:07,840 Kay locks me in here until scrapbooking's done. 231 00:08:07,865 --> 00:08:10,433 I can't go back until the timer goes off. 232 00:08:12,580 --> 00:08:13,957 Uh, meat kebab? 233 00:08:17,854 --> 00:08:18,879 I've got five. 234 00:08:20,156 --> 00:08:21,215 There's only one of me. 235 00:08:22,146 --> 00:08:23,723 Or two of us. 236 00:08:30,337 --> 00:08:31,855 I'm looking for a gift for a lady sheriff 237 00:08:31,880 --> 00:08:33,801 who's also the proprietor of a store. 238 00:08:35,582 --> 00:08:37,066 I got some gouda. 239 00:08:37,185 --> 00:08:39,590 Okay, I don't know what that is, but I know it's not cheese. 240 00:08:41,543 --> 00:08:42,605 Oh. 241 00:08:43,191 --> 00:08:45,285 Hey. Okay, okay. Hello! 242 00:08:45,575 --> 00:08:47,410 Mike, so nice to see your face. 243 00:08:47,435 --> 00:08:48,832 Where... Where are you? 244 00:08:48,857 --> 00:08:50,886 A-At the gym, or... Are you on a boat? 245 00:08:50,911 --> 00:08:52,011 Circuit training. 246 00:08:52,036 --> 00:08:53,838 Listen, my sister's daughter's orthodontist 247 00:08:53,863 --> 00:08:56,363 has a son at the University of Nebraska. 248 00:08:56,388 --> 00:08:57,522 Name is Seth. 249 00:08:57,547 --> 00:08:59,246 Studying to be a computer engineer. 250 00:08:59,384 --> 00:09:01,785 Did you know the starting salary for a computer engineer 251 00:09:01,810 --> 00:09:03,011 is a million bucks? 252 00:09:03,036 --> 00:09:04,559 I don't think that could be right, Donna. 253 00:09:04,584 --> 00:09:06,849 What do you know? So I could have him down there in a flash, 254 00:09:06,874 --> 00:09:08,075 help you sell the eggs. 255 00:09:08,100 --> 00:09:10,060 Well, that is a white-hot offer, 256 00:09:10,085 --> 00:09:12,463 but you can tell that geek to go ahead and stay home. 257 00:09:12,488 --> 00:09:14,155 I've got everything here under control. 258 00:09:14,180 --> 00:09:15,819 - Hey! Excuse me, sir? - What's happening? 259 00:09:15,844 --> 00:09:16,904 - Egg Man! - Yeah? 260 00:09:16,929 --> 00:09:18,006 - What are you doing here? - Me? 261 00:09:18,031 --> 00:09:20,100 - What's happening, Mike? - Or maybe not. Anyways, I got to go. 262 00:09:20,125 --> 00:09:21,260 Beautiful bicep work. 263 00:09:22,164 --> 00:09:23,756 Am I doing this right? 264 00:09:24,706 --> 00:09:27,176 Hi. You can't just set up wherever you want. 265 00:09:27,201 --> 00:09:28,513 Look, I-I-I'm sorry. I thought it was 266 00:09:28,538 --> 00:09:30,294 kind of like first-come, first-serve. 267 00:09:30,426 --> 00:09:32,185 So, w-where do you have us? 268 00:09:32,656 --> 00:09:34,292 Farm-fresh eggs. 269 00:09:34,317 --> 00:09:36,482 Get your farm-fresh eggs. 270 00:09:36,507 --> 00:09:37,641 Ohh! 271 00:09:37,666 --> 00:09:40,002 Oh, my gosh! Ohh! 272 00:09:47,749 --> 00:09:48,749 Hey. 273 00:09:48,880 --> 00:09:50,973 I think they sent someone to get more toilet paper. 274 00:09:50,998 --> 00:09:52,051 I don't know when they're gonna be back. 275 00:09:52,076 --> 00:09:53,545 Um, I'm looking for The Egg Man. 276 00:09:53,632 --> 00:09:55,535 Oh! Ha, yes! 277 00:09:55,832 --> 00:09:56,949 - I'm The Egg Man! - Hi. 278 00:09:56,974 --> 00:09:58,613 Oh, this is so exciting. 279 00:09:58,638 --> 00:10:00,238 How many, uh, cartons can I get you? 280 00:10:00,263 --> 00:10:02,583 - Uh... Two? - I'll take all your eggs. 281 00:10:02,731 --> 00:10:04,895 You want all the eggs. Well, you can have 'em. 282 00:10:04,920 --> 00:10:06,922 Yeah. There's, uh, $400 in this envelope. 283 00:10:08,186 --> 00:10:09,987 Oh, my... four... wait. 284 00:10:10,110 --> 00:10:11,537 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 285 00:10:11,769 --> 00:10:13,748 Nebraska... Donna must have sent you. 286 00:10:13,900 --> 00:10:15,475 - You're Seth, aren't you? - No. 287 00:10:15,500 --> 00:10:17,278 Oh, really? What do you think of the, uh, dark web? 288 00:10:17,560 --> 00:10:18,751 It's the one true Internet. 289 00:10:18,776 --> 00:10:19,790 Yeah, I knew it. 290 00:10:19,815 --> 00:10:21,750 That's such a textbook computer-geek answer. 291 00:10:21,775 --> 00:10:23,806 Listen, Don... Donna's not gonna buy me off. 292 00:10:23,831 --> 00:10:25,478 You take your money. I don't want your filthy money. 293 00:10:25,503 --> 00:10:26,713 - No, take the money. - No, no, you take... 294 00:10:26,738 --> 00:10:27,996 Hey, hey, hey. Give me these eggs! 295 00:10:28,021 --> 00:10:29,036 - Put those eggs down! - I want your eggs! 296 00:10:29,061 --> 00:10:30,097 - Hey! - Seth, put the eggs down! 297 00:10:30,122 --> 00:10:31,738 She said she'd help with my student loans! 298 00:10:32,418 --> 00:10:35,191 Are you... Are you shoving kids? 299 00:10:35,216 --> 00:10:36,379 Don't let those braces fool you. 300 00:10:36,404 --> 00:10:37,894 He was sent by a woman in New York, 301 00:10:37,919 --> 00:10:41,528 - and he's trying to buy all my eggs! - Okay, pack up, you're done. 302 00:10:41,877 --> 00:10:43,778 Our security guy's getting fresh juice, 303 00:10:43,803 --> 00:10:48,083 but he'll be back in 15, and he's gonna kick your ass. 304 00:10:49,004 --> 00:10:51,192 Doesn't sound very farmers' market-y. 305 00:10:51,506 --> 00:10:54,973 Do you remember, uh, the time Morris bought that waffle maker? 306 00:10:54,998 --> 00:10:57,106 Yeah, he was waffling everything that shouldn't be waffled. 307 00:10:57,131 --> 00:10:58,481 How about the time... remember he had drank 308 00:10:58,506 --> 00:10:59,700 six Long Island Iced Teas 309 00:10:59,725 --> 00:11:01,137 before he realized there was booze in them? 310 00:11:01,162 --> 00:11:04,388 Yes, I found him fully clothed in our shower the next day. 311 00:11:06,007 --> 00:11:08,272 - You have any 3s? - Ah! Yes. 312 00:11:08,539 --> 00:11:10,030 It's good to talk about Morris. 313 00:11:11,366 --> 00:11:12,428 He was a good friend. 314 00:11:13,568 --> 00:11:14,600 I miss him. 315 00:11:15,882 --> 00:11:17,671 Well, you're lucky to have Kay, 316 00:11:18,355 --> 00:11:20,999 someone who really knows you. 317 00:11:21,171 --> 00:11:22,194 You know? 318 00:11:25,351 --> 00:11:27,844 You ever feel like the person you've known your whole life 319 00:11:27,869 --> 00:11:30,211 is really just a stranger? 320 00:11:32,514 --> 00:11:33,647 I'm just kidding. 321 00:11:34,767 --> 00:11:35,968 Do you have any 9s? 322 00:11:36,124 --> 00:11:37,914 You wish. Go fish! 323 00:11:39,376 --> 00:11:40,655 - Okay. - Yeah, buster. 324 00:11:40,680 --> 00:11:45,085 - So, "I... deserve..." - I... deserve... this sticker! 325 00:11:45,204 --> 00:11:46,500 Exactly. 326 00:11:46,525 --> 00:11:49,117 I deserve love, and I deserve happiness. 327 00:11:49,142 --> 00:11:51,992 And I... And I just put a sticker on my face! 328 00:11:52,017 --> 00:11:53,651 That's very sparkly. 329 00:11:53,676 --> 00:11:55,145 And it feels good, right? 330 00:11:55,192 --> 00:11:56,438 - Give me one of those flyers. - It feels really good. 331 00:11:56,471 --> 00:11:57,770 - Yeah, I'll take a flyer, too. - Yeah? 332 00:11:57,795 --> 00:12:00,317 Kay, you've got to let her do your pages. 333 00:12:00,556 --> 00:12:02,692 Rio, um, can I just talk to you for a second? 334 00:12:02,717 --> 00:12:03,989 - Of course, like... - Thank you. 335 00:12:04,014 --> 00:12:07,271 ... I totally get it. You keep all that glitter up. 336 00:12:08,452 --> 00:12:10,587 Mrs. Olsen is a good friend of mine. 337 00:12:10,612 --> 00:12:12,698 - Oh, okay. - And she has really desperately 338 00:12:12,723 --> 00:12:15,566 needed someone to talk to ever since her brother moved to Venice 339 00:12:15,591 --> 00:12:17,980 - to row those Italian boats. - Oh, gondolas. 340 00:12:18,005 --> 00:12:19,723 I told her you'd be over A.S.A.P. 341 00:12:19,748 --> 00:12:21,521 - Oh, now. - So just ride your bike 342 00:12:21,546 --> 00:12:22,755 down Old Trail... 343 00:12:22,780 --> 00:12:24,209 - Old Trail... - and then you're gonna turn on 344 00:12:24,234 --> 00:12:26,233 - Elkhorn Lake Road... - Elkhorn Lake Road. 345 00:12:26,258 --> 00:12:27,733 - ... and then you'll see it. - When I come back...? 346 00:12:27,758 --> 00:12:29,023 - Yeah? - Do you mind seating me 347 00:12:29,048 --> 00:12:30,406 - by Clara? - Sure. 348 00:12:35,045 --> 00:12:37,347 Hi, Mike. Did you sell any eggs yet? 349 00:12:37,372 --> 00:12:39,571 Well, zero, but it's not my fault. 350 00:12:39,596 --> 00:12:41,657 Your mother infiltrated the farmers' market. 351 00:12:41,682 --> 00:12:43,884 Oh, it's my mom's fault? Cool. 352 00:12:43,909 --> 00:12:46,805 Well, I'm heading to see a potential new client, 353 00:12:46,830 --> 00:12:48,141 but I think I'm a little lost. 354 00:12:48,166 --> 00:12:49,462 I'm on Elkhorn Lake Road. 355 00:12:49,487 --> 00:12:51,118 I'm about to turn off right now, all right? 356 00:12:51,143 --> 00:12:53,196 No, no, no, don't... don't turn off of Elkhorn Lake Road. 357 00:12:53,221 --> 00:12:54,743 Why? I already did it. 358 00:12:54,768 --> 00:12:56,837 Elkhorn Lake Road is named after Elkhorn Lake, 359 00:12:56,862 --> 00:12:58,235 which is right on the edge of... 360 00:12:58,260 --> 00:12:59,260 H-Honey? 361 00:12:59,285 --> 00:13:01,728 - Rio, w-what's happening? Are you okay? - Back pedal, back pedal! 362 00:13:01,753 --> 00:13:04,011 There's a lake! 363 00:13:05,086 --> 00:13:06,128 Rio! Oh, my God! 364 00:13:07,181 --> 00:13:08,845 Honey, honey! 365 00:13:09,208 --> 00:13:13,072 Rio. Rio? Rio? Rio? 366 00:13:13,479 --> 00:13:14,486 Oh, hello? 367 00:13:14,511 --> 00:13:16,159 - You know Rio's in a lake, right? - Yes, I know... 368 00:13:16,184 --> 00:13:17,893 That just happened. How do you know that? 369 00:13:17,918 --> 00:13:19,252 I track her phone, dumb nuts. 370 00:13:19,277 --> 00:13:21,214 Now, I'm dialing her right now, and I'm merging calls. 371 00:13:21,239 --> 00:13:23,417 No, Donna, I don't need you involved in this right now. 372 00:13:23,442 --> 00:13:25,073 - Do not merge us. - I'm merging. 373 00:13:25,098 --> 00:13:27,637 - Don't merge. Don't... - I merged. I merged. 374 00:13:27,662 --> 00:13:29,699 - Mom? Mike? - Honey, are you okay? 375 00:13:29,724 --> 00:13:31,544 Do not swallow lake water. 376 00:13:31,569 --> 00:13:33,154 - There are parasites! - What? 377 00:13:33,179 --> 00:13:35,092 Donna, do you see how you're complicating this? 378 00:13:35,117 --> 00:13:37,140 - Let me check on my... Honey... - I don't understand 379 00:13:37,165 --> 00:13:38,531 - Are you okay? - the words you're saying. Hello. 380 00:13:38,556 --> 00:13:40,945 Tell your husband to respect me! 381 00:13:40,970 --> 00:13:44,835 Donna, I need you to buzz off and leave us alone, okay?! 382 00:13:44,860 --> 00:13:46,109 Stop it! Both of you! 383 00:13:46,134 --> 00:13:48,413 You are driving me crazy right now. 384 00:13:48,614 --> 00:13:50,826 You are the two people that I love the most in the world, 385 00:13:50,851 --> 00:13:52,577 so just shut up and figure it out. 386 00:13:55,014 --> 00:13:56,452 Ohh, God. 387 00:13:57,121 --> 00:13:58,327 Disgusting. 388 00:13:58,520 --> 00:14:00,457 Hello, Rio, are you... 389 00:14:02,786 --> 00:14:06,691 What? Oh, wow, you, uh, really didn't hit the brakes, did you? 390 00:14:06,861 --> 00:14:08,238 Nope, I did not. 391 00:14:10,724 --> 00:14:12,301 Oh, come on. 392 00:14:12,589 --> 00:14:14,699 My sorority pulled much worse pranks. 393 00:14:14,844 --> 00:14:15,968 - Really? - Yeah, one time they 394 00:14:15,993 --> 00:14:18,327 sold me on eBay for a dollar. 395 00:14:18,352 --> 00:14:19,624 It was funny. 396 00:14:21,002 --> 00:14:22,002 Was it? 397 00:14:22,027 --> 00:14:25,070 Anyway, I'm so sorry that no one will pay to talk to you. 398 00:14:25,245 --> 00:14:26,346 It's okay. 399 00:14:27,063 --> 00:14:31,546 I just... I realized that I really miss helping people. 400 00:14:31,879 --> 00:14:34,304 It's, like... It's, like, the one thing 401 00:14:34,329 --> 00:14:36,531 I'm really... I'm really good at, you know? 402 00:14:36,759 --> 00:14:37,793 That and debate. 403 00:14:37,850 --> 00:14:39,188 But I feel like my mom probably paid off 404 00:14:39,213 --> 00:14:40,266 most of the kids to lose. 405 00:14:40,291 --> 00:14:45,032 But a person who sends another person into a pond of manure, 406 00:14:45,958 --> 00:14:48,992 of just ass poo, is hiding a lot of pain. 407 00:14:50,787 --> 00:14:51,788 I'm gonna go home. 408 00:14:51,920 --> 00:14:53,221 There's something in my shoe... 409 00:14:53,418 --> 00:14:55,274 and, uh, it's alive. 410 00:14:55,299 --> 00:14:56,601 Oh. 411 00:14:56,626 --> 00:14:59,016 Listen. Sorry about before, but Rio's mad. 412 00:14:59,115 --> 00:15:01,055 We got to do better. I'll go first. 413 00:15:01,342 --> 00:15:03,782 You know, I get upset when you offer us stuff 414 00:15:03,807 --> 00:15:07,544 because I feel like you don't believe in me. 415 00:15:07,681 --> 00:15:09,430 - That's not what I'm saying. - Come on. 416 00:15:09,455 --> 00:15:11,571 I know you don't like me. You can say it. 417 00:15:13,646 --> 00:15:14,656 You know what? 418 00:15:15,043 --> 00:15:17,251 You're right. I don't really like you that much. 419 00:15:17,276 --> 00:15:19,078 Yes! See?! Oh! 420 00:15:19,103 --> 00:15:20,626 The truth... it feels so good, right? 421 00:15:20,651 --> 00:15:22,376 I don't like your whole vibe, you know? 422 00:15:22,867 --> 00:15:26,087 "Everything's gonna be great if only we love each other!" 423 00:15:26,549 --> 00:15:27,954 - That whole thing annoys me. - Mmm. 424 00:15:28,047 --> 00:15:29,554 - You're too tall. - What can I do about that? 425 00:15:29,579 --> 00:15:30,734 Why does a person need to be that tall? 426 00:15:30,759 --> 00:15:32,218 And you're way overconfident 427 00:15:32,243 --> 00:15:34,391 - with your restaurant recommendations. - Okay. Fantastic. 428 00:15:34,416 --> 00:15:37,712 Now I know how you feel, and you know how I feel, 429 00:15:37,816 --> 00:15:40,705 so in the future, if we need help, we'll reach out. 430 00:15:40,731 --> 00:15:41,770 How's that sound? 431 00:15:41,846 --> 00:15:43,666 Ugh, they put so much mayonnaise in this egg salad. 432 00:15:43,691 --> 00:15:44,745 This is disgusting. 433 00:15:44,770 --> 00:15:47,253 - I asked you to leave an hour ago. - Mike? 434 00:15:47,278 --> 00:15:49,198 Clarence is ready to forcibly remove you. 435 00:15:49,223 --> 00:15:51,073 - And we're dating... - Where did you go? 436 00:15:51,098 --> 00:15:52,417 ... so he will protect me with his life. 437 00:15:52,442 --> 00:15:54,394 Wait a minute. Who's that? Somebody's kicking you out? 438 00:15:54,419 --> 00:15:56,997 - Let me talk to them. - No, Donna, we just went over this. 439 00:15:57,022 --> 00:15:58,458 If... If I need your help... 440 00:15:58,848 --> 00:16:01,410 Actually, you're on with Danika. 441 00:16:01,627 --> 00:16:02,761 Enjoy. 442 00:16:02,905 --> 00:16:03,940 Hello. 443 00:16:03,965 --> 00:16:05,769 I'm the person who's gonna shut you down 444 00:16:05,794 --> 00:16:08,800 for violating every major health code, Danika. 445 00:16:08,825 --> 00:16:10,426 You don't want a piece of this, baby. 446 00:16:10,451 --> 00:16:13,512 I get full refunds for things I didn't even buy... 447 00:16:13,537 --> 00:16:15,907 including automobiles! 448 00:16:16,071 --> 00:16:18,919 I get pilots kicked off of planes. 449 00:16:18,944 --> 00:16:22,186 I'm the reason you can only leave three reviews a day on Yelp. 450 00:16:22,211 --> 00:16:25,998 Believe me, young lady, I am not to be trifled with. 451 00:16:31,072 --> 00:16:32,281 Knock, knock! 452 00:16:32,306 --> 00:16:33,650 Oh, sorry. You know what? 453 00:16:33,675 --> 00:16:35,391 I thought you might want this, so, um, 454 00:16:35,416 --> 00:16:36,820 I don't know what a bat mitzvah is, 455 00:16:36,845 --> 00:16:38,164 but the photo was amusing. 456 00:16:38,351 --> 00:16:39,486 Can I come in? 457 00:16:39,521 --> 00:16:41,492 Um, yeah. 458 00:16:41,517 --> 00:16:42,551 Here. 459 00:16:42,576 --> 00:16:43,944 - Oh, thank you. - Yeah. 460 00:16:45,490 --> 00:16:48,271 Rio, I'm so sorry that I sent you into that poo-poo pond. 461 00:16:48,296 --> 00:16:50,177 Oh, so there was manure in it, right? 462 00:16:50,202 --> 00:16:52,905 Oh, yeah, a lot. But as long as you closed your mouth 463 00:16:52,930 --> 00:16:54,319 when you went in, you should be fine. 464 00:16:57,847 --> 00:16:58,848 Right. 465 00:16:59,257 --> 00:17:01,592 You know what, Kay? Don't even sweat it. 466 00:17:01,617 --> 00:17:04,420 I feel like everyone, at some point in their life, 467 00:17:04,584 --> 00:17:07,311 gets sent into a poo-poo pond of some sort. 468 00:17:07,725 --> 00:17:09,491 Do you ever feel like you're just covered in poo? 469 00:17:09,516 --> 00:17:13,037 Like, not literal poo, but kind of... emotional poo? 470 00:17:13,704 --> 00:17:14,756 Only all the time. 471 00:17:16,505 --> 00:17:17,505 Whew. 472 00:17:17,530 --> 00:17:21,077 Kay, uh, would you, um... 473 00:17:21,241 --> 00:17:24,030 want to do a therapy session, just you and me? 474 00:17:24,055 --> 00:17:25,514 - Okay, no way. - Okay. 475 00:17:25,539 --> 00:17:26,816 - What are you talking about? - I-I just... 476 00:17:26,841 --> 00:17:29,562 That's only for, you know, people on Twitter or sad people. 477 00:17:29,790 --> 00:17:31,460 But I could maybe just do a, um... 478 00:17:31,562 --> 00:17:35,749 maybe like a one-on-one "scrapbooking session"? 479 00:17:35,774 --> 00:17:36,774 Oh. 480 00:17:38,150 --> 00:17:39,184 Yes. 481 00:17:39,363 --> 00:17:41,304 - Okay, I brought my kit. - Great. 482 00:17:41,891 --> 00:17:43,304 Before we do the scrapbooking page 483 00:17:43,329 --> 00:17:46,328 about the family reunion where I cooked for 25 people 484 00:17:46,353 --> 00:17:47,954 and not one person said "thank you," 485 00:17:47,979 --> 00:17:49,890 I just want to make sure that everything that happens 486 00:17:49,915 --> 00:17:51,351 in scrapbooking stays between us. 487 00:17:51,376 --> 00:17:54,499 Oh, yeah, this is a private scrapbooking session. 488 00:17:54,767 --> 00:17:56,587 - Protected by HIPAA. - Okay, good. 489 00:17:56,685 --> 00:17:57,775 So, the first things first, 490 00:17:57,800 --> 00:17:59,439 I am gonna fix your water heater. 491 00:17:59,464 --> 00:18:00,737 - Oh. - You need to take a shower. 492 00:18:00,762 --> 00:18:01,956 You smell like hot mayonnaise. 493 00:18:01,981 --> 00:18:03,425 - You know how to do that? - Where is it? 494 00:18:03,450 --> 00:18:04,585 - It's over here. - Okay, great. 495 00:18:04,610 --> 00:18:06,360 - Oh, God! Rio! - I'm sorry, it's... 496 00:18:10,870 --> 00:18:11,870 Constance. 497 00:18:12,842 --> 00:18:15,044 I brought you something back from the farmers' market. 498 00:18:15,656 --> 00:18:16,656 Oh. 499 00:18:16,994 --> 00:18:18,500 Thank you. 500 00:18:21,592 --> 00:18:24,219 The sales lady said that women have reclaimed that word, 501 00:18:24,748 --> 00:18:26,797 that now it embodies female empowerment. 502 00:18:26,870 --> 00:18:28,195 She also said that it's pronounced, 503 00:18:28,689 --> 00:18:31,039 "that bitch" or "that bitch!" 504 00:18:33,354 --> 00:18:35,031 Yeah, uh, thank you. 505 00:18:37,667 --> 00:18:38,836 I hoped you'd like it, 506 00:18:39,836 --> 00:18:42,006 but I realized I don't know what you like. 507 00:18:43,315 --> 00:18:44,828 I don't know much about you at all. 508 00:18:45,909 --> 00:18:47,453 Yeah, I suppose you don't. 509 00:18:47,678 --> 00:18:49,000 But not getting to know you, 510 00:18:49,901 --> 00:18:51,867 that would be one of my greatest regrets. 511 00:18:59,127 --> 00:19:01,597 You know, I-I was thinking about 512 00:19:01,630 --> 00:19:03,766 going to the county fair in a couple weeks. 513 00:19:03,799 --> 00:19:05,744 And maybe you could come with me? 514 00:19:06,400 --> 00:19:08,587 Oh, I would like that very much, Constance. 515 00:19:08,620 --> 00:19:09,620 Good. 516 00:19:10,158 --> 00:19:13,017 Because I am... that bitch. 517 00:19:14,018 --> 00:19:15,627 - Huh? - Okay. 518 00:19:17,115 --> 00:19:18,537 Ooh, baby. 519 00:19:31,828 --> 00:19:33,396 Hello. 520 00:19:34,803 --> 00:19:37,202 I hope I'm not misreading your cues but, 521 00:19:37,446 --> 00:19:39,118 do you want to do some sex stuff 522 00:19:39,143 --> 00:19:40,727 against the broken hot water heater? 523 00:19:44,000 --> 00:19:45,141 It's fixed. 524 00:19:45,166 --> 00:19:46,301 - No! - Yes. 525 00:19:46,326 --> 00:19:47,516 No, who fixed it?! 526 00:19:47,541 --> 00:19:49,954 I worked something out with my new therapy patient! 527 00:19:49,979 --> 00:19:51,141 - You got a patient?! - Yes! 528 00:19:51,166 --> 00:19:52,688 Oh, I have so many guesses who it could be. 529 00:19:52,805 --> 00:19:54,227 - Tell me. - I can't. 530 00:19:54,252 --> 00:19:55,554 - Oh, so much integrity. - You know. 531 00:19:55,579 --> 00:19:57,213 Such a good therapist. 532 00:19:57,903 --> 00:19:59,727 Honey, I want to talk to you about something. 533 00:19:59,752 --> 00:20:00,766 What? 534 00:20:01,108 --> 00:20:03,500 I am genuinely sorry about my mom. 535 00:20:03,525 --> 00:20:04,892 - I feel like... - No, no, no, no, no. I am sorry. 536 00:20:04,917 --> 00:20:06,384 - No. - I-I'm sorry about your mom. 537 00:20:06,409 --> 00:20:08,689 And we had a breakthrough today. 538 00:20:08,714 --> 00:20:10,783 - You did? - She told me she doesn't like me! 539 00:20:10,808 --> 00:20:13,323 - She sugarcoated it! - Yeah! 540 00:20:13,348 --> 00:20:15,776 And she promised to call a little bit less. 541 00:20:15,801 --> 00:20:17,470 - All right, well... - Yes. 542 00:20:18,080 --> 00:20:20,150 - What the hell are you guys doing? - Oh, my gosh. 543 00:20:20,329 --> 00:20:22,142 - My mom is in your pants. - I forgot. 544 00:20:22,167 --> 00:20:23,830 I was afraid to hang up 'cause, you know, she gets so angry. 545 00:20:23,855 --> 00:20:25,204 No, that adds up. M-Mom... 546 00:20:25,229 --> 00:20:26,665 - Rio, are you there? - H-Hi. 547 00:20:26,690 --> 00:20:27,991 Your husband is very needy, 548 00:20:28,016 --> 00:20:29,635 but we'll talk about that on Sunday. 549 00:20:29,660 --> 00:20:32,322 Okay. I... I love you. 550 00:20:32,347 --> 00:20:34,144 At least you guys still have chemistry. 551 00:20:34,169 --> 00:20:35,277 G-Good hearing from you. 552 00:20:40,358 --> 00:20:42,402 Put you there. 553 00:20:42,866 --> 00:20:44,753 My number-one smokeshow. 554 00:20:45,478 --> 00:20:47,292 Yeah, that feels right. 555 00:20:48,867 --> 00:20:50,831 Jacob, what are you doing? 556 00:20:50,856 --> 00:20:52,511 Mom, it's nothing! God! 557 00:20:52,785 --> 00:20:54,219 Just leave me alone! 558 00:20:54,761 --> 00:20:55,949 Ugh! 559 00:20:57,445 --> 00:20:59,117 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 41195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.