All language subtitles for Blackish - 5x21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:02,949 Football. 2 00:00:02,950 --> 00:00:04,959 It's been a touchy subject lately, 3 00:00:04,960 --> 00:00:08,349 but I'm pretty sure you all know who I'm with. 4 00:00:08,350 --> 00:00:10,749 Oh, I stand with you, Kaep. 5 00:00:10,750 --> 00:00:12,159 But this? 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,659 It's gonna take a full seven months for me to get there. 7 00:00:14,660 --> 00:00:16,099 Regardless of all that, 8 00:00:16,100 --> 00:00:19,559 growing up, I loved playing football. 9 00:00:19,560 --> 00:00:22,519 It was always my dream that one day, 10 00:00:22,520 --> 00:00:25,269 I would have a son who would follow in my footsteps. 11 00:00:25,270 --> 00:00:28,987 And that dream came true when Jack came home and said this. 12 00:00:28,988 --> 00:00:31,030 I made the football team! 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,073 Oh! 14 00:00:32,074 --> 00:00:33,739 - What?! You did?! - Wh... 15 00:00:33,740 --> 00:00:34,849 Oh! 16 00:00:35,880 --> 00:00:36,899 Ohh! 17 00:00:36,900 --> 00:00:39,020 I finally have a real son! 18 00:00:39,050 --> 00:00:41,949 I finally have a real son! 19 00:00:41,950 --> 00:00:44,099 Wow! That was unbelievable! 20 00:00:44,100 --> 00:00:46,088 - Play that back. - Yeah, we gotta see that again. 21 00:00:46,089 --> 00:00:47,279 He sees his man, 22 00:00:47,280 --> 00:00:49,689 and look how fast he stops feeding that baby. 23 00:00:49,690 --> 00:00:51,619 Boy, he does not give a damn. 24 00:00:51,620 --> 00:00:52,639 No, sir. 25 00:00:52,640 --> 00:00:54,579 And can we just talk about this guy's footwork? 26 00:00:54,580 --> 00:00:56,249 The way he accelerates through the gap, 27 00:00:56,250 --> 00:00:58,739 blowing right past whoever that other kid is. 28 00:00:58,740 --> 00:01:00,699 - He does not love him as much. - Mnh-mnh. 29 00:01:00,700 --> 00:01:01,739 And check this out. 30 00:01:01,740 --> 00:01:04,109 There's not one, not two, 31 00:01:04,110 --> 00:01:06,560 but three points of contact with his son. 32 00:01:06,570 --> 00:01:08,309 I'll tell you what, that kid's gonna feel that tomorrow. 33 00:01:08,310 --> 00:01:10,111 - And maybe for the rest of his life. - Mm. 34 00:01:10,112 --> 00:01:13,359 Real son, I'm gonna buy you a car. 35 00:01:13,360 --> 00:01:18,300 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 36 00:01:18,329 --> 00:01:21,369 You're looking at Valley Glen Prep Middle School's 37 00:01:21,370 --> 00:01:24,959 newest punt returner, Jack "Tiny Dancer" Johnson. 38 00:01:24,960 --> 00:01:26,294 Oh, we've got to celebrate! 39 00:01:26,295 --> 00:01:28,463 Finally got an athlete in the family! 40 00:01:28,464 --> 00:01:29,964 - Hey! I play soccer. - Yeah. 41 00:01:29,965 --> 00:01:32,842 And I was captain of the field hockey team. 42 00:01:34,094 --> 00:01:35,839 Must you always bring that up? 43 00:01:35,840 --> 00:01:38,509 Sweetheart, I had no idea 44 00:01:38,510 --> 00:01:41,142 that you were interested in football. 45 00:01:41,143 --> 00:01:43,479 - I mean, I love sports and I love dancing. - Yeah. Hmm. 46 00:01:43,480 --> 00:01:45,249 So a sport with dancing? 47 00:01:45,250 --> 00:01:46,990 - Sign me up! - Mm-hmm. 48 00:01:47,000 --> 00:01:48,750 - Also, I got you guys something. - Oh, let's see. 49 00:01:48,760 --> 00:01:49,770 Oh, look! 50 00:01:49,777 --> 00:01:52,403 "Proud Parent of a Valley Glen Prep Athlete." 51 00:01:52,404 --> 00:01:54,159 I can't wait to put this on my car. 52 00:01:54,160 --> 00:01:55,179 Wait, what happened to 53 00:01:55,180 --> 00:01:57,200 "My Benz is allergic to bumper stickers"? 54 00:01:57,201 --> 00:01:59,827 You never put one on when I was playing field hockey. 55 00:01:59,828 --> 00:02:01,704 I wasn't a proud parent, okay? 56 00:02:01,705 --> 00:02:04,499 Don't ask questions you don't want the answers to. 57 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 I knew the answer. 58 00:02:05,501 --> 00:02:07,669 I just wanted to hear you say it with your face. 59 00:02:07,670 --> 00:02:10,199 Look, Dad, you're making too big a deal of this. 60 00:02:10,200 --> 00:02:12,799 Even Mason made the team, and he can't catch or run. 61 00:02:12,800 --> 00:02:14,079 But they said to play left guard, 62 00:02:14,080 --> 00:02:15,635 all you got to do is take up space. 63 00:02:15,636 --> 00:02:17,679 - I played left guard. - Oh, boy. 64 00:02:17,680 --> 00:02:19,149 And I took up space. 65 00:02:19,150 --> 00:02:20,719 Do I love Mason? 66 00:02:20,720 --> 00:02:22,989 Maybe I should get two bumper stickers for my car. 67 00:02:22,990 --> 00:02:25,089 - Why not three, playboy? - Ha! 68 00:02:25,090 --> 00:02:27,719 Also, I need you to sign this permission slip so I can play. 69 00:02:27,720 --> 00:02:29,100 - Alright, playboy. - Oh! 70 00:02:29,108 --> 00:02:30,189 Oh, intercepted! 71 00:02:30,190 --> 00:02:31,899 Ahh! 72 00:02:31,900 --> 00:02:34,028 Do you mind, sweetheart, just giving your dad and I a second? 73 00:02:34,029 --> 00:02:35,029 - Yeah. - Yeah. 74 00:02:35,030 --> 00:02:36,579 - Go put that on my bumper. - Alright. 75 00:02:36,580 --> 00:02:37,619 The back bumper. 76 00:02:37,620 --> 00:02:39,569 Pa... Pass the ball! 77 00:02:39,570 --> 00:02:41,569 That's so exciting, huh? 78 00:02:41,570 --> 00:02:43,539 Football, football, right? 79 00:02:43,540 --> 00:02:45,939 Alright, sweetheart, yeah. 80 00:02:45,940 --> 00:02:47,699 I know you and Jack are really excited 81 00:02:47,700 --> 00:02:48,877 - about this, huh? - Mm-hmm. Yeah. 82 00:02:48,878 --> 00:02:50,460 There's no way he can play. 83 00:02:50,470 --> 00:02:52,879 - What? - Dre, with everything that we know 84 00:02:52,880 --> 00:02:55,299 about CTE and concussions? 85 00:02:55,300 --> 00:02:56,990 This is all I ever dreamed about as a father, 86 00:02:57,000 --> 00:02:58,420 so please don't take this away from me. 87 00:02:58,429 --> 00:02:59,429 - Really? - Mm-hmm. 88 00:02:59,430 --> 00:03:00,439 Dre, this is about your dream? 89 00:03:00,440 --> 00:03:02,181 Let me talk to you. 90 00:03:03,200 --> 00:03:07,329 Football isn't just a game. 91 00:03:07,330 --> 00:03:08,529 Alright? 92 00:03:08,530 --> 00:03:11,524 It's a way to get through life. 93 00:03:11,525 --> 00:03:14,099 And at one point in every man's life, 94 00:03:14,100 --> 00:03:16,299 there comes a time when he gets knocked down. 95 00:03:16,300 --> 00:03:21,239 So I'm asking you right here, right now... 96 00:03:23,010 --> 00:03:26,080 ... when our son gets knocked down... 97 00:03:26,081 --> 00:03:27,749 what do you want him to do? 98 00:03:27,750 --> 00:03:29,333 I want him to get back up! 99 00:03:29,334 --> 00:03:30,752 I said, what do you want him to do?! 100 00:03:30,753 --> 00:03:32,588 I want him to get back up, sir! 101 00:03:32,589 --> 00:03:36,160 Clear eyes, full hearts, can't lose! 102 00:03:36,170 --> 00:03:38,301 Dre? Are you done? 103 00:03:38,302 --> 00:03:39,529 Yeah, I'm done. 104 00:03:39,530 --> 00:03:43,199 Jack and Diane get all those life lessons 105 00:03:43,200 --> 00:03:44,390 from soccer. 106 00:03:44,391 --> 00:03:47,560 That is ridiculous, because soccer is stupid. 107 00:03:49,640 --> 00:03:51,560 - Andre Johnson. - Yes. 108 00:03:52,240 --> 00:03:53,649 He's not playing football. 109 00:03:54,660 --> 00:03:55,979 End of story. 110 00:03:55,980 --> 00:03:57,340 Clean this [BLEEP] up. 111 00:04:02,117 --> 00:04:04,285 Hey, Junior, I need a favor. 112 00:04:04,286 --> 00:04:05,459 Can you take me and Jalen 113 00:04:05,460 --> 00:04:07,079 to the Cheesecake Machine on Saturday? 114 00:04:07,080 --> 00:04:09,499 Are you asking me to chaperone 115 00:04:09,500 --> 00:04:12,390 your very first date with your very first boyfriend? 116 00:04:12,400 --> 00:04:14,119 And you think I'm not gonna cry? 117 00:04:14,120 --> 00:04:15,713 Don't make me regret this. 118 00:04:15,714 --> 00:04:18,090 Look, Mom or Dad would make it weird, 119 00:04:18,091 --> 00:04:20,399 and I just want my first date to be special. 120 00:04:20,400 --> 00:04:23,179 Is it too much to ask for a little magic in my life? 121 00:04:23,180 --> 00:04:26,179 Ah! Well, if you're in the mood for magic... 122 00:04:26,180 --> 00:04:28,435 No one is ever in the mood for magic. 123 00:04:28,436 --> 00:04:29,779 Hurtful. 124 00:04:29,780 --> 00:04:32,271 But I would be honored to be your chaperone. 125 00:04:32,272 --> 00:04:33,419 Thank you. 126 00:04:33,420 --> 00:04:35,691 Just... please give us space. 127 00:04:35,692 --> 00:04:37,419 Okay. 128 00:04:37,420 --> 00:04:38,987 Is this much enough? 129 00:04:39,790 --> 00:04:41,019 - How about this much? - Mnh-mnh. 130 00:04:41,020 --> 00:04:42,180 I'm good. Thank you. 131 00:04:42,760 --> 00:04:43,989 Yeah. 132 00:04:43,990 --> 00:04:45,618 Still got it. 133 00:04:45,619 --> 00:04:48,359 - I made you a green one... - Guys, I need your help. 134 00:04:48,360 --> 00:04:49,699 Alright. 135 00:04:49,700 --> 00:04:52,799 Bow will not let Jack play football 136 00:04:52,800 --> 00:04:54,699 because she says it's too dangerous. 137 00:04:54,700 --> 00:04:55,719 - Ohh! Ohh! - My God. 138 00:04:55,720 --> 00:04:58,422 What?! Football is too dangerous? Really? 139 00:04:58,423 --> 00:05:01,319 What's next? She wants to take away our elephant guns, too? 140 00:05:01,320 --> 00:05:02,590 Come on! 141 00:05:02,594 --> 00:05:04,929 No matter what I say, she won't budge. 142 00:05:04,930 --> 00:05:07,149 Okay, but if Jack doesn't play football, Dre, 143 00:05:07,150 --> 00:05:08,766 how else is he gonna become a man? 144 00:05:08,767 --> 00:05:11,602 At least tell me that she's gonna get him a prostitute. 145 00:05:11,603 --> 00:05:13,359 - What? - I'm starting to feel like 146 00:05:13,360 --> 00:05:14,819 she's an unfit mother. 147 00:05:14,820 --> 00:05:18,526 Dre, if you decide to leave her, I won't hold it against you. 148 00:05:18,527 --> 00:05:20,299 Let me know when you leave her. 149 00:05:20,300 --> 00:05:22,864 Just send me an e-mail or text or something, huh? 150 00:05:22,865 --> 00:05:25,993 Look, she doesn't understand how important this is. 151 00:05:25,994 --> 00:05:29,379 Football was the best part of my childhood. 152 00:05:29,380 --> 00:05:30,399 - Hey. - Mm-hmm. Mm-hmm. 153 00:05:30,400 --> 00:05:31,699 - Yeah. - Me too. Oh, 154 00:05:31,700 --> 00:05:33,239 - the crisp autumn mornings... - Mm. 155 00:05:33,240 --> 00:05:35,042 - Yeah. - ... the late-night practices... 156 00:05:35,043 --> 00:05:38,439 the way Cindy Demito just lifted me to the top of the pyramid. 157 00:05:38,440 --> 00:05:41,579 Guys, look, I don't know how I'm gonna get Bow over her fear 158 00:05:41,580 --> 00:05:43,319 of Jack getting a concussion. 159 00:05:43,320 --> 00:05:44,980 Eh, concussions get a bad rap. 160 00:05:44,990 --> 00:05:47,638 I got one skiing, and it's had zero effect on me. 161 00:05:47,639 --> 00:05:48,806 - Really? - Yeah. 162 00:05:48,807 --> 00:05:49,975 So concussions aren't that bad? 163 00:05:49,976 --> 00:05:52,039 Eh, concussions get a bad rap. 164 00:05:52,040 --> 00:05:54,419 I got one skiing, and it has had zero effect on me. 165 00:05:54,420 --> 00:05:55,890 There, there, little bear. You're in a loop. 166 00:05:55,898 --> 00:05:57,329 Come on back. Come on back. 167 00:05:57,330 --> 00:05:58,639 There we go. 168 00:05:58,640 --> 00:05:59,859 - Listen, Dre. - Hmm? 169 00:05:59,860 --> 00:06:01,819 Life is risky, huh? 170 00:06:01,820 --> 00:06:02,830 I mean, what are you gonna do, 171 00:06:02,840 --> 00:06:05,539 bubble-wrap Jack so he can never do the thing he loves? 172 00:06:05,540 --> 00:06:06,699 - Come on! - You know what? 173 00:06:06,700 --> 00:06:08,279 I am not. 174 00:06:08,280 --> 00:06:10,620 - Why should he give up something that I love... - There you go. 175 00:06:10,621 --> 00:06:11,949 - I mean, he loves? - Right, right, right. 176 00:06:11,950 --> 00:06:13,879 - Alright, because this is about him, not me. - Mm-hmm. 177 00:06:13,880 --> 00:06:15,049 - Yes, sir. Yes, sir. - Right? 178 00:06:15,050 --> 00:06:16,419 - You know what, I got this. - There you go. 179 00:06:16,420 --> 00:06:17,429 Tell her! 180 00:06:17,430 --> 00:06:19,299 Eh, concussions get a bad rap. 181 00:06:19,300 --> 00:06:21,189 I got one skiing. It's had zero effect on me. 182 00:06:21,190 --> 00:06:22,199 Okay. Alright. 183 00:06:22,200 --> 00:06:23,519 Yeah, you're done with that. 184 00:06:23,520 --> 00:06:24,759 Here we go, pumpkin. 185 00:06:24,760 --> 00:06:27,629 Stevens was right. Everything comes with a risk. 186 00:06:27,630 --> 00:06:29,499 So I did a little research. 187 00:06:29,500 --> 00:06:30,799 - Hey, babe. - Hey! 188 00:06:30,800 --> 00:06:32,559 - What's up? - Bad news. 189 00:06:32,560 --> 00:06:33,599 What happened? 190 00:06:33,600 --> 00:06:36,019 Diane can't play soccer anymore. 191 00:06:36,020 --> 00:06:37,639 Did she kick another teacher? 192 00:06:37,640 --> 00:06:38,879 Worse. 193 00:06:38,880 --> 00:06:42,179 Girls' soccer has the highest proportion 194 00:06:42,180 --> 00:06:43,980 of traumatic brain injuries. 195 00:06:43,987 --> 00:06:45,237 - Really? - Yes. 196 00:06:45,238 --> 00:06:47,156 - Hmm. - So no more girls' soccer. 197 00:06:47,157 --> 00:06:49,110 - Oh. Okay. - Buh-bye, girl power 198 00:06:49,120 --> 00:06:50,489 - and self-esteem. - Well... 199 00:06:50,490 --> 00:06:52,589 - What? - You know, I can't believe 200 00:06:52,590 --> 00:06:55,079 that shin guards were her only protection. 201 00:06:55,080 --> 00:06:57,719 - Well, I mean, it's j... - In football, they wear shoulder pads... 202 00:06:57,720 --> 00:06:59,359 - Uh-huh. Okay... - ... elbow pads, knee pads, 203 00:06:59,360 --> 00:07:02,059 tailbone pads, rib pads, and a neck collar... 204 00:07:02,060 --> 00:07:03,589 - Mm-hmm. - ... with a helmet 205 00:07:03,590 --> 00:07:05,801 designed by the ladies in "Hidden Figures." 206 00:07:06,760 --> 00:07:08,139 What? They did everything. 207 00:07:08,140 --> 00:07:09,637 They're just that good. 208 00:07:09,638 --> 00:07:10,649 Okay. 209 00:07:10,650 --> 00:07:12,181 I see what you're doing here, Dre. 210 00:07:12,182 --> 00:07:13,724 What am I doing? 211 00:07:13,725 --> 00:07:15,601 You think you're smarter than me. 212 00:07:15,602 --> 00:07:17,228 Well... 213 00:07:17,229 --> 00:07:20,470 - So no soccer for Diane... - Nope. 214 00:07:20,480 --> 00:07:23,020 ... and no football for Jack. 215 00:07:23,820 --> 00:07:25,189 Huh. 216 00:07:25,190 --> 00:07:26,839 Well, you're gonna have to be the one 217 00:07:26,840 --> 00:07:28,360 to crush Jack's dream, Bow. 218 00:07:28,365 --> 00:07:29,429 Jack! 219 00:07:29,430 --> 00:07:31,450 - We need to talk football! - Mm-hmm. 220 00:07:31,451 --> 00:07:33,059 - Yeah, we do. - Oh, yeah, we do. 221 00:07:33,060 --> 00:07:34,179 Coach said I need to start 222 00:07:34,180 --> 00:07:35,454 - eating better. - Okay. 223 00:07:35,455 --> 00:07:38,329 More protein, fruits, veggies, 224 00:07:38,330 --> 00:07:40,289 less candy shaped like food. 225 00:07:40,290 --> 00:07:43,009 I mean, you've got to put premium in a Ferrari. 226 00:07:44,180 --> 00:07:45,339 Do you have a concussion already? 227 00:07:45,340 --> 00:07:46,349 What is happening to you? 228 00:07:46,350 --> 00:07:48,759 I'm just keeping my body right and my mind tight. 229 00:07:48,760 --> 00:07:50,979 Now, can you quiz me on European history? 230 00:07:50,980 --> 00:07:54,056 I need a 2.0 GPA if I'm going to play in the game coming up. 231 00:07:54,057 --> 00:07:55,119 Okay. 232 00:07:55,120 --> 00:07:57,059 So, you're making a lot of changes 233 00:07:57,060 --> 00:07:58,519 'cause you want to play football. 234 00:07:58,520 --> 00:07:59,959 Well, I'm not doing it 235 00:07:59,960 --> 00:08:02,390 because I love myself or I want to learn stuff. 236 00:08:02,399 --> 00:08:03,399 Uh-huh. 237 00:08:03,400 --> 00:08:06,610 So, isn't there something... 238 00:08:06,611 --> 00:08:10,656 you want to... tell Jack? 239 00:08:10,657 --> 00:08:12,069 Y-Yes. 240 00:08:12,070 --> 00:08:14,493 I would like to tell... 241 00:08:14,494 --> 00:08:17,509 you, Jack, that I am... 242 00:08:17,510 --> 00:08:20,279 so happy for you, sweetheart. 243 00:08:20,280 --> 00:08:22,399 And you can... try football. 244 00:08:22,400 --> 00:08:23,409 - Great! - Yes! 245 00:08:23,410 --> 00:08:24,419 For a couple of weeks. 246 00:08:24,420 --> 00:08:25,619 Great! 247 00:08:25,620 --> 00:08:28,007 Because I've already forged your signature on the slip 248 00:08:28,008 --> 00:08:29,091 and turned it in last Thursday. 249 00:08:29,092 --> 00:08:30,319 Okay, that's great. 250 00:08:30,320 --> 00:08:32,678 Ahh! Look at my football-playing son. 251 00:08:32,679 --> 00:08:34,847 Uh-huh! Working on his end zone dance! 252 00:08:34,848 --> 00:08:36,682 Gooooaaaaal! 253 00:08:36,683 --> 00:08:38,039 Wrong sport, son, but that's okay. 254 00:08:38,040 --> 00:08:39,780 We'll... We'll work on that. 255 00:08:39,800 --> 00:08:42,890 Ladies and gentlemen... Jack Johnson! 256 00:08:42,900 --> 00:08:43,959 Okay. 257 00:08:43,960 --> 00:08:46,659 Number 81 in the program, but number 1 in your hearts. 258 00:08:46,660 --> 00:08:47,699 Oh! 259 00:08:47,700 --> 00:08:49,069 - That's an 18, buddy. - Yes, it is. 260 00:08:49,070 --> 00:08:50,237 Oh. I was in the mirror. 261 00:08:50,238 --> 00:08:51,659 That's a bad one even for Jack. 262 00:08:51,660 --> 00:08:52,919 - Did you get hit in practice? - Mnh-mnh. 263 00:08:52,920 --> 00:08:54,179 Follow my finger, please. 264 00:08:54,180 --> 00:08:55,201 Very good. 265 00:08:55,202 --> 00:08:57,739 Alphabet backwards. 266 00:08:57,740 --> 00:08:58,779 Um... 267 00:08:58,780 --> 00:09:00,539 A, B, C... 268 00:09:00,540 --> 00:09:01,549 - Boom! - Oh, my God. 269 00:09:01,550 --> 00:09:02,559 - Still Jack. - Mm-hmm. 270 00:09:02,560 --> 00:09:04,579 - Yep. - Alright, no need for concussion protocol. 271 00:09:04,580 --> 00:09:05,620 The boy didn't get hit! 272 00:09:05,629 --> 00:09:07,588 - Because I'm so quick. - So quick. 273 00:09:07,589 --> 00:09:10,049 - Ha ha! - Yeah! Low center of gravity. 274 00:09:10,050 --> 00:09:12,843 Oh! High escapability and good hands, like hooves! 275 00:09:12,844 --> 00:09:13,849 - Oh! - Oh, my... 276 00:09:13,850 --> 00:09:15,419 Like his Pops, not like you, Dre. 277 00:09:15,420 --> 00:09:16,550 Wow, Pops. 278 00:09:16,556 --> 00:09:18,259 I've never seen you take an interest 279 00:09:18,260 --> 00:09:20,220 in any of the kids' sports. 280 00:09:20,227 --> 00:09:21,229 It's football. 281 00:09:21,230 --> 00:09:22,279 Oh... Wo... Okay. 282 00:09:22,280 --> 00:09:23,687 - Ahh! - He's right. 283 00:09:23,688 --> 00:09:25,039 - Babe. - Yes? 284 00:09:25,040 --> 00:09:28,409 Today was the single greatest day of my life. 285 00:09:28,410 --> 00:09:29,599 - Really? - Yeah. 286 00:09:29,600 --> 00:09:32,219 Watching Jack on the football field was incredible. 287 00:09:32,220 --> 00:09:33,309 Aww. 288 00:09:33,310 --> 00:09:35,009 And that wasn't even the best part. 289 00:09:35,010 --> 00:09:36,449 Hey, look out, look out! 290 00:09:36,450 --> 00:09:38,819 Oh! That's it! Move it, son! There you go! 291 00:09:38,820 --> 00:09:40,246 That's my boy! 292 00:09:40,247 --> 00:09:41,249 Look out, look out, look out, look out! 293 00:09:41,250 --> 00:09:43,389 Whoo-hoo-hoo-hoo! Oh, yeah! 294 00:09:43,390 --> 00:09:45,319 You know what? Jack being good at football 295 00:09:45,320 --> 00:09:46,459 makes me like you more. 296 00:09:51,200 --> 00:09:53,969 Thank you, football. 297 00:09:55,637 --> 00:09:57,049 Are you... 298 00:09:57,050 --> 00:09:58,640 Are you crying? 299 00:09:59,180 --> 00:10:01,509 This game... 300 00:10:01,510 --> 00:10:04,271 has given me everything I've ever wanted. 301 00:10:04,272 --> 00:10:05,919 I feel the same way! 302 00:10:05,920 --> 00:10:07,398 - You know what I just realized? - Hmm? 303 00:10:07,399 --> 00:10:10,019 All those college football games I've been watching, 304 00:10:10,020 --> 00:10:12,361 those kids are in college. 305 00:10:12,362 --> 00:10:13,529 I... 306 00:10:13,530 --> 00:10:15,114 I want to go to college. 307 00:10:16,860 --> 00:10:18,534 W-What? 308 00:10:18,535 --> 00:10:20,119 Mom, are you... are... are you crying? 309 00:10:21,330 --> 00:10:22,829 Touch it. 310 00:10:22,830 --> 00:10:24,429 - Yes, I am. - Touch it. 311 00:10:24,430 --> 00:10:25,819 I'm crying, sweetheart. 312 00:10:27,043 --> 00:10:28,529 Oh, God. 313 00:10:28,530 --> 00:10:30,639 Thank you, football. 314 00:10:30,640 --> 00:10:32,569 Thank you. 315 00:10:34,509 --> 00:10:35,809 Eagles! 316 00:10:35,810 --> 00:10:37,169 Eagles! 317 00:10:37,170 --> 00:10:38,460 Alright, that's my son right there! 318 00:10:38,470 --> 00:10:39,889 That's my grandson! 319 00:10:39,890 --> 00:10:41,557 - Hi, sweetheart. - Go, Jack! 320 00:10:45,061 --> 00:10:46,854 Eagles, let's go! 321 00:10:46,855 --> 00:10:49,139 Looking good, Jack! 322 00:10:49,140 --> 00:10:50,619 Okay, you know what? I-I can't. 323 00:10:50,620 --> 00:10:51,629 I thought I could do this. 324 00:10:51,630 --> 00:10:52,639 - I can't. I can't. - What? 325 00:10:52,640 --> 00:10:54,559 They are tiny, tiny little boys! 326 00:10:54,560 --> 00:10:55,946 My womb is aching. 327 00:10:55,947 --> 00:10:57,229 - Okay. - That's a sign. I got to go get a snack. 328 00:10:57,230 --> 00:10:59,159 - Alright. Alright. - Excuse me. Getting a snack. Sorry. 329 00:10:59,160 --> 00:11:00,469 Excuse me. 330 00:11:00,470 --> 00:11:02,199 Hey, you're Jack's father. 331 00:11:02,200 --> 00:11:03,209 Yeah. 332 00:11:03,210 --> 00:11:05,289 Yeah. Heard some great things about your son. 333 00:11:05,290 --> 00:11:07,800 Ah. Well, you know, I couldn't be prouder. 334 00:11:07,810 --> 00:11:09,519 Hey, if you're a shady college recruiter, 335 00:11:09,520 --> 00:11:11,750 Jack will go anywhere as long as you buy his grandad a Cadillac. 336 00:11:11,755 --> 00:11:12,759 I got it. Yeah. 337 00:11:12,760 --> 00:11:14,109 He's not lying. 338 00:11:14,110 --> 00:11:15,841 Hey, which one's your kid? 339 00:11:15,842 --> 00:11:18,219 Oh, my son's right here. 340 00:11:18,220 --> 00:11:19,990 Oh. Well, why isn't he playing, man? 341 00:11:20,000 --> 00:11:21,299 He... He's a tank. 342 00:11:21,300 --> 00:11:23,240 Oh, naw, I'll never let him play. 343 00:11:23,250 --> 00:11:24,659 Yeah, me neither. 344 00:11:24,660 --> 00:11:26,729 What? Your kid's got weak legs? 345 00:11:26,730 --> 00:11:28,539 They weren't born with the gift, like mine. 346 00:11:28,540 --> 00:11:30,299 Nah, football's just way too dangerous. 347 00:11:30,300 --> 00:11:32,529 You got a future to think about, don't you, bud? 348 00:11:33,770 --> 00:11:36,859 Let's go, Eagles! Let's go! 349 00:11:36,860 --> 00:11:39,419 - Let's go, Eagles! - Hey, Pops, 350 00:11:39,420 --> 00:11:40,939 there's a lot of parents out here 351 00:11:40,940 --> 00:11:42,509 who aren't letting their kids play 352 00:11:42,510 --> 00:11:45,537 but enjoy the hell out of watching other parents' kids play. 353 00:11:45,538 --> 00:11:47,199 Seems like the only thing you enjoy is talking. 354 00:11:47,200 --> 00:11:48,660 Why don't you be quiet so I can watch the game? 355 00:11:48,667 --> 00:11:49,879 Okay. Alright. I'll watch the game. 356 00:11:49,880 --> 00:11:52,370 Where's the girl with the beer at, anyway? 357 00:11:53,550 --> 00:11:55,499 Alright! 358 00:11:55,500 --> 00:11:56,819 You two have fun. 359 00:11:56,820 --> 00:11:59,800 I will stay out of your hair but close if you need my help. 360 00:11:59,803 --> 00:12:02,059 That is the chaperone's code! 361 00:12:03,200 --> 00:12:06,299 Wow! The Cheesecake Machine is popping. 362 00:12:06,300 --> 00:12:07,620 Good job getting a reservation. 363 00:12:07,660 --> 00:12:10,560 Wait. We need a reservation? 364 00:12:10,563 --> 00:12:12,399 You didn't make a reservation? 365 00:12:12,400 --> 00:12:14,609 Hey, it's... it's fine. 366 00:12:14,610 --> 00:12:16,939 No. Let your chaperone handle this. 367 00:12:16,940 --> 00:12:18,237 Alright? 368 00:12:18,238 --> 00:12:20,072 - Heeeeeey! - Hi. 369 00:12:20,073 --> 00:12:22,479 So, I've got some crazy kids over there on their first date, 370 00:12:22,480 --> 00:12:23,949 trying to create some magic. 371 00:12:23,950 --> 00:12:25,599 They need a table ASAP. 372 00:12:25,600 --> 00:12:27,579 A nice one, with a view of the Sephora. 373 00:12:27,580 --> 00:12:29,541 It's gonna be 90 minutes. 374 00:12:30,890 --> 00:12:32,209 Alright. 375 00:12:32,210 --> 00:12:34,128 She said it's gonna be 90 minutes. 376 00:12:34,129 --> 00:12:36,922 Luckily, I know a little hack 377 00:12:36,923 --> 00:12:39,059 to get this buzzer to go off, alright? 378 00:12:39,060 --> 00:12:40,069 Jalen, spot me. 379 00:12:41,094 --> 00:12:45,679 So, all you need to do is pry the right spot and... 380 00:12:45,680 --> 00:12:46,719 And we're getting it... 381 00:12:46,720 --> 00:12:47,729 Ohh! 382 00:12:47,730 --> 00:12:49,227 Nice job, chap'. 383 00:12:49,980 --> 00:12:52,179 Okay, guys. You know... You know what? 384 00:12:52,180 --> 00:12:55,170 I know another hack, and that is called confidence. 385 00:12:55,180 --> 00:12:56,600 I'm gonna get you seated. 386 00:12:56,609 --> 00:12:58,699 - Hey. - Hi. 387 00:12:58,700 --> 00:12:59,730 It's me again. 388 00:12:59,738 --> 00:13:01,071 I remember you. 389 00:13:01,072 --> 00:13:03,619 Is there really nothing you can do for these kids? 390 00:13:03,620 --> 00:13:05,619 I mean, they gave you their hearts, 391 00:13:05,620 --> 00:13:07,411 and you gave them this broken buzzer. 392 00:13:07,412 --> 00:13:10,414 Sir, did you tamper with this? 393 00:13:10,415 --> 00:13:11,832 Oh. Uh, no. 394 00:13:11,833 --> 00:13:13,499 These buzzers are custom-made 395 00:13:13,500 --> 00:13:14,830 at our Cheesecake Machine factory. 396 00:13:14,836 --> 00:13:17,254 I'm sorry. Your whole party has to go. 397 00:13:17,255 --> 00:13:20,219 Or... just hear me out. 398 00:13:20,220 --> 00:13:23,469 You kick out this bozo and you let us sit down, right? 399 00:13:23,470 --> 00:13:25,409 You think I want to kick three black kids out of here? 400 00:13:25,410 --> 00:13:27,014 I'm gonna be on Instagram for this. 401 00:13:27,015 --> 00:13:29,449 They're gonna call me Cheesecake Cathy. 402 00:13:29,450 --> 00:13:31,310 Hey, you can go viral. 403 00:13:31,311 --> 00:13:32,749 No, not the good kind. 404 00:13:32,750 --> 00:13:34,499 Not the good kind. You know that. 405 00:13:34,500 --> 00:13:37,159 So, Jack is eating better... 406 00:13:37,160 --> 00:13:39,089 - and his grades are up. - Mm. Oh, good. 407 00:13:39,090 --> 00:13:41,179 I mean, and now when he signs his name, 408 00:13:41,180 --> 00:13:43,155 the "K" is facing in the right direction. 409 00:13:43,156 --> 00:13:46,450 But football... honestly, I'm just gonna say this. 410 00:13:46,460 --> 00:13:47,699 I, um... 411 00:13:47,700 --> 00:13:51,110 I thought I could get on board for watching this, 412 00:13:51,120 --> 00:13:52,410 but I can't... I can't do it. 413 00:13:52,415 --> 00:13:53,739 You want me to be your eyes and ears for you? 414 00:13:53,740 --> 00:13:55,279 - Do it for me, Janine. - You got it. 415 00:13:55,280 --> 00:13:57,219 - I'm asking that of you. Please do it. - You got it. Alright. Alright. Alright. 416 00:13:57,220 --> 00:13:58,739 - They got the football, and they're running. - Okay. 417 00:13:58,740 --> 00:14:00,049 They're running. Oh! 418 00:14:00,050 --> 00:14:01,709 - Oh, no! What happened?! - That kid got hit really hard. 419 00:14:01,710 --> 00:14:03,419 - No! - Oh, my God. A helmet fell off. 420 00:14:03,420 --> 00:14:04,879 - No! - No, it's the way it fell off. 421 00:14:04,880 --> 00:14:05,889 - It's funny. - Who? Is it mine? Which one? 422 00:14:05,890 --> 00:14:06,899 - Whose? - I can't tell who it is. 423 00:14:06,900 --> 00:14:08,450 It's a kid with a teeny, tiny, little body. 424 00:14:08,460 --> 00:14:09,790 My kid has a teeny, tiny body. 425 00:14:09,800 --> 00:14:12,589 Oh! That is not the way a leg goes. 426 00:14:12,590 --> 00:14:13,799 - My kid has a leg! - That is bad. 427 00:14:13,800 --> 00:14:15,108 - My kid has a leg! - N... No, 428 00:14:15,109 --> 00:14:16,819 Jack's on the bench drinking water! 429 00:14:16,820 --> 00:14:18,940 I should've led with that. Your kid's fine! 430 00:14:22,028 --> 00:14:23,239 - Oh! - Ohh! 431 00:14:23,240 --> 00:14:24,939 Nice hit! 432 00:14:24,940 --> 00:14:26,439 Glad that's not my kid. 433 00:14:27,441 --> 00:14:29,309 Uh-oh. What's happening? 434 00:14:29,310 --> 00:14:31,499 Well, it appears Dad's starting to see football 435 00:14:31,500 --> 00:14:32,538 in a whole new light. 436 00:14:32,539 --> 00:14:33,539 Come on, Eagles. 437 00:14:34,707 --> 00:14:36,208 - Yeah! - Oooooh! 438 00:14:36,209 --> 00:14:37,709 He got jacked up! 439 00:14:37,710 --> 00:14:38,919 Is he okay? 440 00:14:38,920 --> 00:14:40,049 Oh, I doubt it. 441 00:14:40,050 --> 00:14:42,089 Way to go, Eagles! 442 00:14:43,716 --> 00:14:45,819 Um, I do not think that this is okay. 443 00:14:45,820 --> 00:14:47,510 - This is not okay. - No, no. No, no, no, no. It's okay. 444 00:14:47,512 --> 00:14:48,829 - It's okay. It's okay. It's... - Oh, God! 445 00:14:48,830 --> 00:14:50,039 It's okay, right, Pops? 446 00:14:50,040 --> 00:14:51,932 Yeah, it's alright. It's football, ain't it? 447 00:14:51,933 --> 00:14:54,309 - Uh-huh. - Phew! That was close. 448 00:14:54,310 --> 00:14:57,259 For a second there, I thought these two lifelong fans 449 00:14:57,260 --> 00:15:00,449 were having doubts about this very complicated sport. 450 00:15:01,460 --> 00:15:03,499 Here we go. Here's your son's big moment. 451 00:15:03,500 --> 00:15:05,362 - What? - You must be excited, huh? 452 00:15:05,363 --> 00:15:06,759 - Oh, uh... - Okay. 453 00:15:06,760 --> 00:15:08,199 Yeah, that's one word for it. 454 00:15:08,200 --> 00:15:09,209 Uh-oh. 455 00:15:09,210 --> 00:15:10,799 Now that his son has taken the field, 456 00:15:10,800 --> 00:15:12,239 - it's getting personal. - Yeah. 457 00:15:12,240 --> 00:15:14,149 Ooh, Dad does not seem psyched. 458 00:15:14,150 --> 00:15:16,290 Yeah, even Granddad knows this isn't cool, 459 00:15:16,291 --> 00:15:18,199 and he bets on horse fights. 460 00:15:18,200 --> 00:15:20,419 Their small son is set to receive. 461 00:15:21,463 --> 00:15:24,329 And, boy, it is hitting them now. 462 00:15:24,330 --> 00:15:26,301 Maybe this wasn't such a good idea. 463 00:15:27,230 --> 00:15:28,369 Kick is up. 464 00:15:28,370 --> 00:15:30,879 It is high and deep. 465 00:15:30,880 --> 00:15:32,219 That's gonna give these defenders 466 00:15:32,220 --> 00:15:34,539 plenty of time to get down there and hit that little guy. 467 00:15:34,540 --> 00:15:35,727 Mm. 468 00:15:36,740 --> 00:15:38,521 He's got it! He's off! 469 00:15:39,689 --> 00:15:41,039 Jack! Jack! 470 00:15:41,040 --> 00:15:42,579 What the [BLEEP]?! 471 00:15:42,580 --> 00:15:45,579 I can't... I can't lose my only good son! 472 00:15:47,420 --> 00:15:49,689 Wow. I've never seen that before. 473 00:15:49,690 --> 00:15:51,992 Yeah, this is crazy! 474 00:15:51,993 --> 00:15:53,819 We'll sort all this out after these ads 475 00:15:53,820 --> 00:15:56,500 for jeans that make your [BLEEP] look big. Oh. 476 00:15:58,320 --> 00:16:00,769 You carried that boy off the field 477 00:16:00,770 --> 00:16:02,769 like Whitney in "The Bodyguard." 478 00:16:02,770 --> 00:16:04,320 - Your thigh okay? - Yeah. 479 00:16:04,330 --> 00:16:05,620 - Is it chafing? - Uh, just a little bit. 480 00:16:05,630 --> 00:16:06,819 Okay. 481 00:16:06,820 --> 00:16:07,840 - Here. - Okay. 482 00:16:07,850 --> 00:16:09,799 - I need some ice, too. - Ohh. There you go. 483 00:16:09,800 --> 00:16:11,520 I didn't even complete my first play! 484 00:16:11,540 --> 00:16:14,559 So, when did you suddenly change your mind about football? 485 00:16:14,560 --> 00:16:17,900 It's just... son... 486 00:16:17,940 --> 00:16:20,749 I love football. Alright? It's a great game. 487 00:16:20,750 --> 00:16:23,959 But I just couldn't sit there and watch people beat you up 488 00:16:23,960 --> 00:16:26,099 for other people's entertainment. It felt wrong. 489 00:16:26,100 --> 00:16:27,820 Can I not play anymore? 490 00:16:28,230 --> 00:16:29,939 I'm sorry, son. 491 00:16:29,940 --> 00:16:32,179 But I'm finally great at something! 492 00:16:32,180 --> 00:16:33,909 Everyone was yelling my name! 493 00:16:33,910 --> 00:16:35,911 Dad, you were so proud of me. 494 00:16:35,912 --> 00:16:37,454 I'm always proud of you. 495 00:16:37,455 --> 00:16:38,789 Not football proud. 496 00:16:38,790 --> 00:16:39,909 It... 497 00:16:39,910 --> 00:16:41,320 You put my face on a sweatshirt. 498 00:16:41,330 --> 00:16:42,340 Yes. 499 00:16:42,350 --> 00:16:44,019 Do I even have to bring up the bumper stickers? 500 00:16:44,020 --> 00:16:46,085 Yeah, you'll never sell that car now. 501 00:16:46,086 --> 00:16:48,999 Jack, I'm proud of you for so many other reasons. 502 00:16:49,000 --> 00:16:50,560 You are an incredible kid. 503 00:16:51,340 --> 00:16:53,879 And maybe I haven't been loud about it in the past, 504 00:16:53,880 --> 00:16:55,800 but I promise you this... 505 00:16:55,820 --> 00:16:57,900 I will be football proud of you 506 00:16:57,940 --> 00:16:59,360 in whatever it is that you do. 507 00:17:00,220 --> 00:17:02,560 This is so unfair. 508 00:17:04,810 --> 00:17:06,309 Is he gonna hate me forever? 509 00:17:06,310 --> 00:17:07,940 - Probably. - Yeah. 510 00:17:07,950 --> 00:17:11,139 But all parents have to do what's best for their kids, 511 00:17:11,140 --> 00:17:12,779 and you're doing what's best, son. 512 00:17:12,780 --> 00:17:14,859 - This is what's best. - Hold on. 513 00:17:14,860 --> 00:17:16,460 Yeah? 514 00:17:16,470 --> 00:17:18,119 You're proud of me, Pops? 515 00:17:18,120 --> 00:17:19,599 Yeah. 516 00:17:19,600 --> 00:17:21,740 - Not football proud. - Ohh. 517 00:17:22,700 --> 00:17:25,419 I mean, seriously? 518 00:17:28,860 --> 00:17:30,519 Heeeeeeey! 519 00:17:30,520 --> 00:17:32,699 I've got a surprise for you! 520 00:17:34,090 --> 00:17:35,540 Is it a new big brother? 521 00:17:37,060 --> 00:17:40,229 I-I deserve that. I'm sorry. 522 00:17:40,230 --> 00:17:41,329 Mm-hmm. 523 00:17:41,330 --> 00:17:42,679 I was just trying to look out for you 524 00:17:42,680 --> 00:17:44,140 because you're my little sister. 525 00:17:44,940 --> 00:17:47,080 But I went about it in the wrong way. 526 00:17:47,120 --> 00:17:50,009 Now, let me try and make it up to you. 527 00:17:50,010 --> 00:17:51,236 Come on. 528 00:18:00,890 --> 00:18:02,159 Hey. 529 00:18:02,160 --> 00:18:03,999 I found a place with no wait. 530 00:18:04,000 --> 00:18:05,667 Hey, Jalen. 531 00:18:05,668 --> 00:18:07,729 This is... 532 00:18:07,730 --> 00:18:09,229 magical. 533 00:18:09,230 --> 00:18:11,029 How'd you do all this? 534 00:18:11,030 --> 00:18:12,980 Let's just say I've got the hook-up. 535 00:18:15,630 --> 00:18:17,540 Is it Target? 536 00:18:17,550 --> 00:18:18,839 It's Target. 537 00:18:18,840 --> 00:18:20,379 Unlike a certain restaurant, 538 00:18:20,380 --> 00:18:22,460 their app hasn't banished me forever, 539 00:18:22,470 --> 00:18:25,909 so I ordered a bunch of stuff and picked it up that day. 540 00:18:25,910 --> 00:18:27,449 I'll be back to check on you. 541 00:18:27,450 --> 00:18:28,732 But not too often. 542 00:18:28,733 --> 00:18:30,150 Thanks. 543 00:18:34,447 --> 00:18:36,239 This is so nice. 544 00:18:36,240 --> 00:18:37,919 Yeah. Worth the wait. 545 00:18:37,920 --> 00:18:39,489 Finally a moment alone. 546 00:18:47,000 --> 00:18:49,120 Hands to yourself, buster! 547 00:18:50,330 --> 00:18:51,859 I'm sorry. 548 00:18:51,860 --> 00:18:54,257 H-He's a narc. 549 00:18:54,258 --> 00:18:56,509 So, after my talk with Jack, 550 00:18:56,510 --> 00:18:57,940 I realized I was wrong. 551 00:18:58,850 --> 00:19:01,891 There was another way he could enjoy football. 552 00:19:01,892 --> 00:19:03,279 See? Flag football. 553 00:19:03,280 --> 00:19:05,819 It's just as exciting. It's just as fun. 554 00:19:05,820 --> 00:19:07,389 - Goooooooal! - Mnh! 555 00:19:07,390 --> 00:19:08,399 Owwwwww! 556 00:19:11,025 --> 00:19:12,830 This is like vegan cheese, son. 557 00:19:12,840 --> 00:19:14,259 I don't see the point. 558 00:19:14,260 --> 00:19:16,799 I mean, I thought we had something there for a minute. 559 00:19:16,800 --> 00:19:18,729 I don't love you anymore. 560 00:19:18,730 --> 00:19:20,299 Well... 561 00:19:20,300 --> 00:19:22,269 it was fun while it lasted. 562 00:19:26,300 --> 00:19:28,799 Andre Johnson. Dad. 563 00:19:28,800 --> 00:19:30,459 H.U.! 564 00:19:30,460 --> 00:19:32,019 Dr. Rainbow Johnson. 565 00:19:32,020 --> 00:19:33,029 Doctor. 566 00:19:33,030 --> 00:19:34,359 Brown undergrad, 567 00:19:34,360 --> 00:19:36,229 USC Medical School. 568 00:19:36,230 --> 00:19:37,359 Doctor. 569 00:19:37,360 --> 00:19:38,829 I am a doctor. 570 00:19:38,830 --> 00:19:40,599 Andre Johnson Jr. 571 00:19:40,600 --> 00:19:42,839 Howard... briefly. 572 00:19:42,840 --> 00:19:44,099 Jack Johnson. 573 00:19:44,100 --> 00:19:45,469 Kick returner. 574 00:19:45,470 --> 00:19:47,160 Clown College applicant. 575 00:19:48,210 --> 00:19:49,299 Earl Johnson. 576 00:19:49,300 --> 00:19:51,979 University of None of Your Damn Business! 577 00:19:51,980 --> 00:19:54,110 Somebody better come and get this thing off me. 578 00:19:55,180 --> 00:19:56,600 I am not doing this. 579 00:20:00,720 --> 00:20:05,060 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.