All language subtitles for Bhavesh.Joshi.Superhero.2018.WEB-D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,583 --> 00:01:51,167 Before the setting sun, 2 00:01:51,500 --> 00:01:52,792 his dark silhouette stood 3 00:01:53,458 --> 00:01:55,167 looking over the city. 4 00:01:56,958 --> 00:01:58,792 The wind ruffled his hair. 5 00:02:00,667 --> 00:02:02,375 This city was once his own. 6 00:02:04,125 --> 00:02:06,000 The city that he was born in. 7 00:02:06,083 --> 00:02:07,042 Krrish. 8 00:02:12,667 --> 00:02:16,208 He loved the city in which he was born and brought up. 9 00:02:17,000 --> 00:02:19,042 That city was now hell on Earth. 10 00:02:19,583 --> 00:02:20,583 Bro, 11 00:02:21,125 --> 00:02:22,500 what does "dark silhouette" mean? 12 00:02:23,208 --> 00:02:26,792 First, let me narrate the story, then you can ask questions. 13 00:02:26,875 --> 00:02:28,625 But I don't understand it. 14 00:02:28,750 --> 00:02:31,375 Publish a Hindi dictionary and then I'll understand. 15 00:02:31,458 --> 00:02:34,208 Okay, but once you listen to it, you won't need one. 16 00:02:34,292 --> 00:02:36,083 If you use such difficult words 17 00:02:36,167 --> 00:02:37,417 how will I understand it? 18 00:02:37,542 --> 00:02:38,417 So... 19 00:02:38,667 --> 00:02:39,542 What is this? 20 00:02:39,833 --> 00:02:41,833 A graphic novel. Mumbai's first superhero. 21 00:02:41,917 --> 00:02:43,917 Really? Wasn't that Ra-One? 22 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 No, it was G-One. 23 00:02:45,292 --> 00:02:46,583 The movie was Ra-One. 24 00:02:46,667 --> 00:02:49,125 But G-One was the hero and Ra-One was the villain. 25 00:02:49,625 --> 00:02:52,833 -Then why was the movie called Ra-One? -Who cares, man? 26 00:02:52,917 --> 00:02:56,042 I've spent my entire life writing this. Just listen to it, once. 27 00:02:56,667 --> 00:03:00,125 -You guys are way off topic. -Okay. Read. 28 00:03:00,333 --> 00:03:01,667 Don't feel bad. Go on. 29 00:03:01,792 --> 00:03:04,208 Corruption was plaguing the city. 30 00:03:04,333 --> 00:03:07,750 Every cop was in the gangster's pocket and so were all the ministers. 31 00:03:07,833 --> 00:03:10,125 And the superhero used to do the gangster's daughter. 32 00:03:10,750 --> 00:03:13,750 I met Bhavesh and Sikku in 2011 for the first time. 33 00:03:14,500 --> 00:03:16,458 There was hope everywhere. 34 00:03:17,542 --> 00:03:21,042 It felt as though the entire country was protesting against corruption. 35 00:03:21,833 --> 00:03:23,792 Everyone was rooting for change. 36 00:03:24,167 --> 00:03:25,875 Why have you come here to protest? 37 00:03:26,333 --> 00:03:28,417 Actually, we think corruption is shit. 38 00:03:35,375 --> 00:03:36,250 That's it? 39 00:03:36,333 --> 00:03:40,458 And in this chaos, these two clowns just wanted to get arrested. 40 00:03:40,542 --> 00:03:41,667 The gates are closing. 41 00:04:34,833 --> 00:04:36,000 -No... -Say it loudly. 42 00:04:36,083 --> 00:04:39,125 We do believe that we'll overcome... 43 00:04:39,208 --> 00:04:41,542 The cops had fun with Bhavesh and Sikku. 44 00:04:43,167 --> 00:04:46,250 I never imagined that getting locked up could be so much fun. 45 00:04:46,417 --> 00:04:48,000 All praise Lord Ganesh. 46 00:04:48,083 --> 00:04:49,750 Sachin! 47 00:04:49,833 --> 00:04:50,917 To be honest... 48 00:04:51,625 --> 00:04:54,042 that was the best day of my life. 49 00:04:54,542 --> 00:04:56,875 Sachin! 50 00:04:57,583 --> 00:04:58,792 Hey, Docu. 51 00:04:59,333 --> 00:05:00,583 -What's up? -Rajat. 52 00:05:00,750 --> 00:05:02,958 -Rajat. -Bhavesh and Sikku. 53 00:05:03,250 --> 00:05:05,417 Maybe Bhavesh and Sikku saw me enjoying, 54 00:05:05,958 --> 00:05:08,958 and that's why they befriended me. 55 00:05:09,458 --> 00:05:14,792 -Down with... -Corruption! 56 00:05:14,875 --> 00:05:18,708 Back then, a lot of middle class messiahs with brooms appeared. 57 00:05:19,542 --> 00:05:21,250 But Bhavesh and Sikku believed 58 00:05:21,333 --> 00:05:23,875 that the crusade didn't need a messiah with a broom. 59 00:05:23,958 --> 00:05:27,125 -We all swear... -"We all swear..." 60 00:05:27,208 --> 00:05:28,292 They believed 61 00:05:28,375 --> 00:05:33,458 that the ones who created the mess should fix it. 62 00:05:33,542 --> 00:05:35,875 Pictures of inked fingers will be everywhere... 63 00:05:39,792 --> 00:05:42,167 I've seen people point fingers at others 64 00:05:42,583 --> 00:05:45,917 to blame them for their mistakes or for the goverment's failure. 65 00:05:46,458 --> 00:05:49,250 They won't walk to the trash can to throw their trash, 66 00:05:50,125 --> 00:05:52,083 but when it comes to waste management... 67 00:05:53,500 --> 00:05:56,000 they'll write disquisitions on social media. 68 00:05:57,458 --> 00:05:58,500 Disquisition? 69 00:06:01,542 --> 00:06:03,792 -Why? -Joshi, the country is progressing, 70 00:06:03,875 --> 00:06:04,792 what's with you? 71 00:06:04,875 --> 00:06:06,250 -Really? -What's with you? 72 00:06:06,375 --> 00:06:08,167 We are the most populous country. 73 00:06:14,417 --> 00:06:15,583 Bro, what are we doing? 74 00:06:16,292 --> 00:06:17,167 What do you mean? 75 00:06:18,875 --> 00:06:21,125 We're just getting drunk and complaining. 76 00:06:22,500 --> 00:06:23,417 Aren't we? 77 00:06:24,208 --> 00:06:25,375 We should do something. 78 00:06:27,583 --> 00:06:28,500 But what? 79 00:06:29,042 --> 00:06:29,958 And when? 80 00:06:37,083 --> 00:06:38,667 I have an idea. 81 00:06:43,542 --> 00:06:45,792 Sir! Why are you cutting this tree? 82 00:06:47,083 --> 00:06:49,417 Mind your own business. Leave us alone. 83 00:06:49,542 --> 00:06:51,875 -Cutting trees is against the law. -Really? 84 00:06:52,375 --> 00:06:55,583 I have a permit from the government. 85 00:06:55,667 --> 00:06:57,583 -Get lost. -To hell with the permit. 86 00:06:57,667 --> 00:07:00,375 Even trees have feelings. Did you ask the tree? 87 00:07:00,708 --> 00:07:01,792 Did you? 88 00:07:02,125 --> 00:07:03,167 Just cut. 89 00:07:05,417 --> 00:07:07,000 -I said cut it. -Hey, stop. 90 00:07:07,542 --> 00:07:08,458 Cut it. 91 00:07:08,542 --> 00:07:11,292 -Look what's happening behind you! -Look... 92 00:07:11,375 --> 00:07:13,500 -Sikku, run! -Stop. 93 00:07:13,583 --> 00:07:17,958 -Sikku, run! -Stop! 94 00:07:19,208 --> 00:07:21,792 -Insaaf! -Insaaf! 95 00:07:32,333 --> 00:07:36,000 We've been trying to save these trees for so many years, 96 00:07:36,375 --> 00:07:38,917 but no one is interested, they ignore it. 97 00:07:39,000 --> 00:07:40,958 You guys saved our trees. 98 00:07:41,042 --> 00:07:42,250 Thank you. 99 00:07:42,333 --> 00:07:43,542 Listen carefully. 100 00:07:44,042 --> 00:07:47,583 There shouldn't be any problems with the internet connection in the future. 101 00:07:48,958 --> 00:07:51,042 -Are you threatening me? -Catch him! 102 00:07:51,125 --> 00:07:54,125 -Sikku, show him the phone. -Look at this picture. 103 00:07:54,500 --> 00:07:55,458 How did you get this? 104 00:08:02,792 --> 00:08:04,708 Insaaf! 105 00:08:04,792 --> 00:08:05,958 Thank you, Mr. Arif. 106 00:08:11,958 --> 00:08:15,542 You found us when you had no one else to turn to. 107 00:08:15,833 --> 00:08:19,333 Please don't thank us. It's our duty. 108 00:08:23,167 --> 00:08:24,208 -Sure? -Yes. 109 00:08:24,917 --> 00:08:27,167 The protectors of justice were moving ahead. 110 00:08:27,792 --> 00:08:30,417 While Bhavesh was the face of Insaaf, 111 00:08:30,833 --> 00:08:33,917 Sikku took care of the back-end because of his technical knowledge. 112 00:08:34,000 --> 00:08:36,208 The Insaaf will surely come... 113 00:08:36,292 --> 00:08:37,208 Joshi. 114 00:08:38,208 --> 00:08:40,792 -Joshi, wake up. -What are you doing? 115 00:08:45,792 --> 00:08:48,625 Whenever or wherever injustice may rear its head, 116 00:08:48,708 --> 00:08:50,250 and Insaaf is summoned, 117 00:08:50,583 --> 00:08:54,500 Insaaf will be there to fight it, and we'll risk our lives to deliver justice. 118 00:09:00,000 --> 00:09:01,833 Too good, my friend. 119 00:09:02,458 --> 00:09:05,083 So remember, ladies, gentlemen, and children, 120 00:09:05,417 --> 00:09:07,208 if someone wrongs you 121 00:09:07,333 --> 00:09:09,125 or anyone around you... 122 00:09:16,542 --> 00:09:17,542 ....and WhatsApp. 123 00:10:06,542 --> 00:10:07,875 Do you really think 124 00:10:08,083 --> 00:10:11,667 that by being a Youtuber and using Michael Jackson's lyrics, 125 00:10:11,750 --> 00:10:13,375 you can sweet-talk any girl? 126 00:10:15,500 --> 00:10:18,750 Yuck! You are so narrow-minded. 127 00:10:19,042 --> 00:10:20,958 We're a movement, okay? 128 00:10:29,208 --> 00:10:32,292 There are some people who care for their country, their city, 129 00:10:32,625 --> 00:10:35,000 and their people. 130 00:10:56,583 --> 00:10:59,542 Hey! Stop the car. 131 00:11:00,625 --> 00:11:01,542 Stop now. 132 00:11:03,125 --> 00:11:04,833 -What happened? -Go back. 133 00:11:05,375 --> 00:11:06,917 -What happened? -Go back. 134 00:11:07,167 --> 00:11:09,125 -Tell me what happened. -You ran the light. 135 00:11:09,458 --> 00:11:10,667 -Yes. -What! 136 00:11:11,375 --> 00:11:13,167 -He ran the light? -Yes. Go back. 137 00:11:13,250 --> 00:11:14,792 I didn't. There's no one-- 138 00:11:14,875 --> 00:11:16,750 -Go back. -It's 12 in the night. 139 00:11:16,833 --> 00:11:18,917 Who runs the light at night, in the rain? 140 00:11:19,042 --> 00:11:20,167 There's no cop here-- 141 00:11:20,250 --> 00:11:22,167 So will you run the light? 142 00:11:22,250 --> 00:11:24,458 -I'll take you to the cops. -What's this? 143 00:11:24,542 --> 00:11:26,375 -Get it out of my face. -Go back. 144 00:11:26,458 --> 00:11:27,958 -What? -You want a cop? 145 00:11:28,083 --> 00:11:29,500 I'll take you to one. Go back. 146 00:11:30,208 --> 00:11:32,000 -Go back. -I'm going back. Wait. 147 00:11:32,083 --> 00:11:33,583 -Sir, I'm going back. -Do it. 148 00:11:35,083 --> 00:11:35,958 What happened? 149 00:11:36,250 --> 00:11:37,250 What do you mean? 150 00:11:37,417 --> 00:11:40,375 Traffic lights are there for a reason, it's not art! 151 00:11:41,750 --> 00:11:42,750 We've been hit. 152 00:11:59,583 --> 00:12:00,417 You can go now. 153 00:12:01,042 --> 00:12:01,875 I know. 154 00:12:07,167 --> 00:12:08,625 Why are you peeing here? 155 00:12:10,083 --> 00:12:11,667 Sorry, my ass. Gross! 156 00:12:12,333 --> 00:12:13,500 Hey, you! 157 00:12:13,583 --> 00:12:14,500 I'm done. 158 00:12:18,667 --> 00:12:20,625 Burning the trash is not allowed! 159 00:12:20,750 --> 00:12:22,458 Burning the trash is not allowed! 160 00:12:22,542 --> 00:12:24,917 Insaaf! 161 00:12:25,000 --> 00:12:26,625 Run! 162 00:12:30,333 --> 00:12:32,292 Why aren't you in school? 163 00:12:32,625 --> 00:12:34,417 You should not skip school. 164 00:12:34,500 --> 00:12:36,000 ABHAY KORANNE MARG 165 00:12:37,750 --> 00:12:39,417 Hey, it's a no-entry zone. 166 00:12:42,958 --> 00:12:43,917 Get lost. 167 00:12:45,125 --> 00:12:46,167 Asshole. 168 00:12:50,083 --> 00:12:51,458 Why are we learning karate? 169 00:12:52,333 --> 00:12:53,292 We have to, bro, 170 00:12:54,500 --> 00:12:56,708 to stop guys like that bearded guy. 171 00:12:57,625 --> 00:13:00,167 Next time, we'll karate chop him. 172 00:13:00,250 --> 00:13:01,333 You're right. 173 00:13:01,625 --> 00:13:04,208 But do we have to wear a robe to learn karate? 174 00:13:04,458 --> 00:13:06,833 -That's how you feel it. -Okay. Insaaf Punch. 175 00:13:16,167 --> 00:13:17,750 He's treating us like animals, bro. 176 00:13:18,042 --> 00:13:21,125 Bro, even Bruce Lee wouldn't have done this. 177 00:13:36,500 --> 00:13:39,417 Bhavesh, he'll run you over, bro! 178 00:13:49,625 --> 00:13:50,708 Are you insane? 179 00:13:51,125 --> 00:13:54,708 Hey, you, go back. This is a one-way street. 180 00:13:59,542 --> 00:14:01,958 Sikku, I think he's scared. He's leaving without his car. 181 00:14:03,042 --> 00:14:04,167 What's he getting? 182 00:14:09,542 --> 00:14:11,542 -How dare you threaten us! -Sikku! 183 00:14:14,083 --> 00:14:14,917 Sorry, pal. 184 00:14:16,542 --> 00:14:17,458 For what? 185 00:14:18,083 --> 00:14:21,625 Only you got beaten up... and I couldn't even do anything. 186 00:14:21,792 --> 00:14:22,833 What are you saying? 187 00:14:23,417 --> 00:14:25,167 Whether you get beaten or I do, it's the same. 188 00:14:29,083 --> 00:14:31,250 We're together, in victory or trouble. 189 00:14:32,917 --> 00:14:33,917 Tell me something. 190 00:14:35,167 --> 00:14:37,792 Do you like getting beaten up? 191 00:14:38,542 --> 00:14:40,333 For how long will you keep up this act? 192 00:14:40,833 --> 00:14:43,083 It's not a charade. 193 00:14:44,583 --> 00:14:46,083 It's a wave of change. 194 00:14:49,875 --> 00:14:52,792 We'll change the country, surfing on this wave. 195 00:14:53,875 --> 00:14:55,417 Both of you, get this straight. 196 00:14:55,833 --> 00:14:58,583 Your posts on Facebook or Twitter won't change anything. 197 00:14:58,792 --> 00:15:01,125 You're only advertising your stupidity. 198 00:15:01,958 --> 00:15:04,417 Both of you will die. You'll get destroyed. 199 00:15:09,917 --> 00:15:11,333 How will we change this country? 200 00:15:13,125 --> 00:15:14,083 With small steps. 201 00:15:15,292 --> 00:15:16,292 Today, it's just us, 202 00:15:17,208 --> 00:15:18,500 tomorrow, it'll be hundreds. 203 00:15:19,333 --> 00:15:22,250 We just have to promise each other that we'll never leave Insaaf. 204 00:15:25,333 --> 00:15:26,792 -Insaaf Punch. -Insaaf Punch. 205 00:15:27,375 --> 00:15:31,333 Today, the ongoing nation-wide protests looked gloomy. 206 00:15:31,792 --> 00:15:37,833 Mumbai's empty MMRDA grounds mirror the anti-corruption bill's failure. 207 00:15:38,542 --> 00:15:43,625 The government has silenced the cries against corruption. 208 00:15:44,042 --> 00:15:49,167 This marks the tragic end of the anti-corruption movement. 209 00:15:57,917 --> 00:16:00,625 When reality hits a man, he changes. 210 00:16:02,667 --> 00:16:04,500 Something similar happened to Sikku. 211 00:16:05,875 --> 00:16:09,333 After that day, the fight against the system seemed pointless. 212 00:16:11,208 --> 00:16:13,667 Dreams of the Insaaf Show and a transformed country... 213 00:16:14,792 --> 00:16:15,875 were shattered. 214 00:16:19,083 --> 00:16:22,250 The city expanded, and five years passed by. 215 00:16:24,042 --> 00:16:25,583 Bhavesh still believed 216 00:16:25,792 --> 00:16:27,292 that things could be fixed. 217 00:16:29,542 --> 00:16:32,500 But Sikku... Sikku had completely given up. 218 00:16:34,583 --> 00:16:37,542 After getting his engineering degree, he became a corporate slave 219 00:16:37,625 --> 00:16:39,083 just like millions of others. 220 00:16:40,625 --> 00:16:43,500 He spent eight hours a day coding for an MNC. 221 00:16:46,167 --> 00:16:49,750 Then one day, he received a call that changed everything. 222 00:16:54,833 --> 00:16:56,708 We want to open an office in the US. 223 00:16:56,833 --> 00:16:59,625 And to setup an office there, 224 00:17:00,042 --> 00:17:01,458 they want someone from here. 225 00:17:02,667 --> 00:17:03,750 Would you like to go? 226 00:17:04,958 --> 00:17:05,958 Where in the US? 227 00:17:06,417 --> 00:17:10,042 Atlanta. They want me to lead the development team there. 228 00:17:10,333 --> 00:17:11,708 Are you really going there? 229 00:17:14,875 --> 00:17:15,875 What about Insaaf? 230 00:17:17,292 --> 00:17:19,750 -You'll be here, right? -It's a serious question. 231 00:17:19,833 --> 00:17:21,917 I'm serious, too. You'll be here, right? 232 00:17:22,292 --> 00:17:25,042 What have we changed in the last five years with Insaaf? 233 00:17:25,542 --> 00:17:27,500 What are you saying? We... 234 00:17:28,125 --> 00:17:30,250 Mr. Arif... We took care of him. 235 00:17:30,333 --> 00:17:33,125 That set all the internet operators straight, right? 236 00:17:33,792 --> 00:17:37,333 Things don't change overnight. It takes time. Everything takes time. 237 00:17:37,417 --> 00:17:40,000 Bhavesh, people don't care about their own lives, 238 00:17:40,083 --> 00:17:41,333 so why are we wasting ours? 239 00:17:41,667 --> 00:17:44,458 An announcement blares on every train station in Mumbai, 240 00:17:44,542 --> 00:17:46,792 "Do not cross the tracks." Do people obey? No. 241 00:17:46,875 --> 00:17:49,708 They cross them to save time and get hit by a train. 242 00:17:49,792 --> 00:17:51,583 -And then what? -Stop the car... 243 00:17:51,667 --> 00:17:52,917 -What happened? -Stop. 244 00:17:53,000 --> 00:17:54,417 -But why? -Go back. 245 00:17:54,625 --> 00:17:56,958 -You ran a light. -I'm saying something. 246 00:17:57,042 --> 00:17:59,000 So will you run a light? Go back. 247 00:18:00,000 --> 00:18:01,333 -Go back. -Listen to me. 248 00:18:01,583 --> 00:18:02,917 -Go back. -No, I won't. 249 00:18:03,375 --> 00:18:04,833 Stop the car! 250 00:18:04,958 --> 00:18:06,125 Are you showing that to me? 251 00:18:06,917 --> 00:18:08,333 -Will you-- -Will you run the light? 252 00:18:08,417 --> 00:18:09,792 -How dare you! -Go back. 253 00:18:09,917 --> 00:18:11,292 -Go back... -Sikku. 254 00:19:10,042 --> 00:19:13,625 But Bhavesh... continued to be what he was. 255 00:19:15,083 --> 00:19:16,375 Mumbai's savior. 256 00:19:17,292 --> 00:19:19,333 The famous Insaaf-Man of Malad. 257 00:19:23,875 --> 00:19:25,000 This is Insaaf. 258 00:19:35,000 --> 00:19:37,167 Your application is at the other police station. 259 00:19:39,292 --> 00:19:40,958 Get it cleared from there. 260 00:19:41,750 --> 00:19:45,875 But, sir, the cops came over two weeks ago and verified it. 261 00:19:45,958 --> 00:19:47,750 But we haven't received it yet. 262 00:19:48,667 --> 00:19:51,500 Sir, if you could read this message... 263 00:19:57,208 --> 00:19:58,500 I received it 3 weeks ago. 264 00:19:59,542 --> 00:20:01,833 That's fine. But we haven't received it. 265 00:20:02,875 --> 00:20:05,042 -So what do I do now? -Talk to them. 266 00:20:05,125 --> 00:20:07,083 -To the passport officials? -No. 267 00:20:07,167 --> 00:20:10,250 Inquire at the other police station in your area. 268 00:20:10,333 --> 00:20:12,583 Our associate visited your place, 269 00:20:13,208 --> 00:20:14,250 but you weren't home. 270 00:20:14,333 --> 00:20:16,250 Sir, I was at home. I spoke to him. 271 00:20:16,458 --> 00:20:17,625 Read what's written here. 272 00:20:20,958 --> 00:20:23,583 Your door was locked. You weren't home. 273 00:20:23,958 --> 00:20:26,458 Bring the original documents and submit them again. 274 00:20:26,583 --> 00:20:28,875 Sir, I was home. I even offered him some water. 275 00:20:28,958 --> 00:20:31,583 Offering water to your guest is your duty. 276 00:20:31,667 --> 00:20:35,583 Right, sir, but if I wasn't home, how could I have offered him some water? 277 00:20:39,417 --> 00:20:40,250 Cold water? 278 00:20:42,000 --> 00:20:42,875 Yes, cold water. 279 00:20:43,917 --> 00:20:45,250 You have a fridge at home? 280 00:20:47,250 --> 00:20:48,167 Yes, I do. 281 00:20:48,458 --> 00:20:49,542 Of which brand? 282 00:21:02,292 --> 00:21:04,042 We are at a red light, are you blind? 283 00:21:04,250 --> 00:21:06,583 Why don't you bribe them and get it over with? 284 00:21:07,292 --> 00:21:09,417 You'll have your passport in no time. 285 00:21:09,500 --> 00:21:13,333 -Are you really saying that? -Yes. I'm saying this for your sake. 286 00:21:13,708 --> 00:21:16,250 Sneha, I can't offer a bribe. I never have. 287 00:21:17,208 --> 00:21:19,250 If I do so, Bhavesh won't let me inside the house. 288 00:21:20,458 --> 00:21:21,708 Then don't go to Atlanta. 289 00:21:23,875 --> 00:21:25,292 Stay here with me. 290 00:21:25,875 --> 00:21:29,208 You always talked about change. 291 00:21:30,125 --> 00:21:32,958 You would talk about fixing things and going on a world tour. 292 00:21:34,042 --> 00:21:35,542 I'm not happy here, Sneha. 293 00:21:37,125 --> 00:21:40,667 The time to change the world is over. 294 00:21:44,292 --> 00:21:45,500 Come with me to Atlanta. 295 00:21:52,250 --> 00:21:53,708 What will I do there? 296 00:21:53,833 --> 00:21:55,417 My internship is here. 297 00:21:55,500 --> 00:21:57,500 Your internship will end in six months. 298 00:21:59,167 --> 00:22:01,083 You can study there. 299 00:22:02,792 --> 00:22:04,333 You can study while I work. 300 00:22:05,583 --> 00:22:06,583 We'll buy a house 301 00:22:07,000 --> 00:22:08,333 with a white fence. 302 00:22:13,875 --> 00:22:15,458 With a convertible in it. 303 00:22:16,125 --> 00:22:18,167 On weekends, we can take long drives in it. 304 00:22:19,000 --> 00:22:20,042 We'll get married... 305 00:22:21,208 --> 00:22:22,375 American style. 306 00:22:31,417 --> 00:22:32,833 Are you proposing to me? 307 00:24:09,375 --> 00:24:11,167 Why don't you take it off, dear? 308 00:24:12,875 --> 00:24:16,250 Well... I can't take that risk. 309 00:24:16,417 --> 00:24:19,375 I don't even know if you can help me. 310 00:24:20,208 --> 00:24:22,292 I have already complained enough 311 00:24:22,792 --> 00:24:24,542 and approached journalists, 312 00:24:25,042 --> 00:24:28,333 but no one gets me. 313 00:24:30,500 --> 00:24:31,708 I'm listening. 314 00:24:32,542 --> 00:24:34,458 There's a water crisis everywhere. 315 00:24:36,083 --> 00:24:37,708 It gets worse during the summer. 316 00:24:38,667 --> 00:24:41,042 For the last two years, in our neighborhood, 317 00:24:41,542 --> 00:24:46,333 no matter what the season is, we always have a water crisis. 318 00:24:49,167 --> 00:24:53,083 The local government promised us a supply of water twice a day... 319 00:24:53,542 --> 00:24:56,875 but water is supplied only once a week, and randomly, at that. 320 00:24:56,958 --> 00:24:58,750 6/WEST DIVISION OFFICE 321 00:24:59,083 --> 00:25:01,375 I tried talking to the local officer. 322 00:25:02,417 --> 00:25:05,625 He said he had too much to deal with already. 323 00:25:06,000 --> 00:25:08,125 He would make excuses and ignore my requests. 324 00:25:11,833 --> 00:25:15,167 Finally, he met me when I filed an RTI appeal. 325 00:25:16,583 --> 00:25:21,583 He said, "It hasn't rained in Latur for six months, and you're complaining?" 326 00:25:21,667 --> 00:25:23,542 "Latur hasn't had rain for six months." 327 00:25:23,625 --> 00:25:24,875 "You want to complain?" 328 00:25:37,292 --> 00:25:38,792 When did I tell you to submit this? 329 00:25:39,625 --> 00:25:41,250 -I've been asking you-- -Excuse me, sir. 330 00:25:41,958 --> 00:25:45,042 The official announcement assures water supply for four hours a day? 331 00:25:45,125 --> 00:25:47,625 But Ward 6 gets water for a few hours in a week. 332 00:25:47,708 --> 00:25:49,042 Who are you? Who let you in? 333 00:25:49,125 --> 00:25:51,375 -I filed a complaint-- -Are you recording it? 334 00:25:51,458 --> 00:25:53,708 -No. Can we live without water? -Tawde. 335 00:25:53,792 --> 00:25:55,500 -How did he get in? -Answer me. 336 00:25:55,583 --> 00:25:57,083 -Are you asleep? -You aren't-- 337 00:25:57,167 --> 00:25:59,333 -Get him out... -What about the four hours? 338 00:25:59,417 --> 00:26:01,583 -Out. -Answer this simple question. 339 00:26:01,667 --> 00:26:03,375 There's no use talking to him. 340 00:26:03,792 --> 00:26:04,833 Don't waste your time. 341 00:26:06,583 --> 00:26:09,042 Why are you staring at me? It's for your own good. 342 00:26:09,208 --> 00:26:11,042 Complaining here won't help. 343 00:26:11,625 --> 00:26:14,417 They've sucked out all the water. How will you get any? 344 00:26:15,042 --> 00:26:15,875 What does that mean? 345 00:26:18,958 --> 00:26:20,917 It's a high-profile matter. 346 00:26:21,458 --> 00:26:22,708 Everything's planned here. 347 00:28:41,083 --> 00:28:41,917 It's a scam. 348 00:28:42,833 --> 00:28:45,042 The city's water suppliers have routed the main pipelines 349 00:28:45,125 --> 00:28:46,750 to illegal pipes and mini pumps. 350 00:28:47,833 --> 00:28:50,708 First, they cut the government's water supply and create a crisis. 351 00:28:51,083 --> 00:28:53,000 Then the water meant for the people 352 00:28:53,083 --> 00:28:56,167 is stolen and sold to them at sky-high prices, openly. 353 00:28:57,667 --> 00:29:01,000 Their business is flourishing because no one is asking questions. 354 00:29:02,000 --> 00:29:03,125 But now, we're here. 355 00:29:03,833 --> 00:29:06,875 We're asking questions and they must give us the answers. 356 00:29:17,083 --> 00:29:22,000 He said, "It hasn't rained in Latur for six months and you're complaining?" 357 00:29:22,083 --> 00:29:24,333 "Latur hasn't had rain for six months." 358 00:29:26,167 --> 00:29:27,833 -Yes, sir. -Did you see the video? 359 00:29:28,667 --> 00:29:30,750 Yes, sir. I saw it. 360 00:29:31,167 --> 00:29:34,417 Stop wasting time at the strip club and do something. 361 00:29:35,375 --> 00:29:36,292 Hello? 362 00:29:36,417 --> 00:29:37,417 Yes, sir. 363 00:29:38,292 --> 00:29:39,708 Find out who the old man is. 364 00:29:41,750 --> 00:29:42,667 Okay. 365 00:29:46,208 --> 00:29:47,583 Ikandar Khanna? 366 00:29:47,875 --> 00:29:49,042 Sikandar Khanna, sir. 367 00:29:50,167 --> 00:29:52,792 That's what it says here. Take a look. 368 00:29:57,042 --> 00:29:58,208 Actually, sir... 369 00:29:58,875 --> 00:30:01,208 The roof was leaking because of the rain. 370 00:30:01,292 --> 00:30:05,542 With this document, your passport will read Ikandar Khanna. 371 00:30:05,917 --> 00:30:06,875 But, sir... 372 00:30:08,125 --> 00:30:09,875 it's just a little water. 373 00:30:10,750 --> 00:30:13,750 It's the same document. The name is clear. 374 00:30:13,833 --> 00:30:16,083 Sikandar Khanna. It's the original document. 375 00:30:16,167 --> 00:30:18,917 I've submitted it before and you've checked it. 376 00:30:20,500 --> 00:30:22,083 You'll have to submit new papers. 377 00:30:22,417 --> 00:30:24,292 -These are originals. -They won't do. 378 00:30:24,583 --> 00:30:26,917 Sir, I submitted the same documents a month ago 379 00:30:27,000 --> 00:30:28,333 and they were accepted. 380 00:30:28,417 --> 00:30:30,750 That's what you claim, but is it written here? 381 00:30:30,875 --> 00:30:32,583 Everything in this is a lie. 382 00:30:32,667 --> 00:30:35,333 They came home, did the verification and everything. 383 00:30:35,417 --> 00:30:37,625 Just tell me what you want from me. 384 00:30:37,708 --> 00:30:38,625 What's going on? 385 00:30:39,292 --> 00:30:41,083 He's threatening me, sir. 386 00:30:41,375 --> 00:30:44,250 He wants me to approve his papers for passport clearance. 387 00:30:44,417 --> 00:30:46,333 But the ink is smeared. 388 00:30:46,417 --> 00:30:48,208 No, the roof of my house was leaking. 389 00:30:48,625 --> 00:30:51,500 A drop of water fell on it but the name is clear. 390 00:30:53,083 --> 00:30:54,167 Stop shouting. 391 00:30:56,542 --> 00:30:58,500 -Can we approve these? We can't. -Right. 392 00:30:58,583 --> 00:31:01,292 Why, sir? I had submitted the same papers a month ago. 393 00:31:01,375 --> 00:31:04,333 -They have it on record. -Reapply for them and resubmit. 394 00:31:04,417 --> 00:31:06,625 If you're so careless with your original papers, 395 00:31:06,917 --> 00:31:10,042 who should face the consequences? You or the police? 396 00:31:10,333 --> 00:31:12,875 -Sir, you aren't listening to me. -You aren't listening to me. 397 00:31:14,458 --> 00:31:15,292 Go. 398 00:31:15,958 --> 00:31:17,167 Send him out. 399 00:31:17,333 --> 00:31:19,583 -The officer's inside, send some tea. -Okay. 400 00:31:19,708 --> 00:31:20,750 Come on, get out. 401 00:31:20,917 --> 00:31:22,708 Kamble, get some tea. 402 00:32:28,708 --> 00:32:29,750 Sikandar. 403 00:32:30,708 --> 00:32:31,875 Is your passport ready? 404 00:32:33,708 --> 00:32:34,542 No. 405 00:32:34,958 --> 00:32:35,917 What? 406 00:32:36,542 --> 00:32:37,542 Then hurry up! 407 00:32:38,625 --> 00:32:40,042 I don't have much time. 408 00:32:41,625 --> 00:32:43,625 Hurry up, otherwise I'll have to send someone else. 409 00:32:56,625 --> 00:32:57,792 You'll get your passport. 410 00:32:58,417 --> 00:32:59,875 You went through so much 411 00:33:00,292 --> 00:33:02,458 despite having the original documents. 412 00:33:02,625 --> 00:33:03,833 You'd have saved time. 413 00:33:34,667 --> 00:33:38,667 Sir! Sir... 414 00:33:38,833 --> 00:33:39,875 Are you okay? 415 00:33:40,000 --> 00:33:41,042 Easy. 416 00:33:42,708 --> 00:33:43,667 Careful. 417 00:33:44,958 --> 00:33:46,000 Careful. 418 00:33:54,583 --> 00:33:56,333 I'm sorry, I'm responsible for this. 419 00:33:56,750 --> 00:33:59,208 No, dear, not because of you. 420 00:34:02,167 --> 00:34:03,875 You did the right thing. 421 00:34:05,500 --> 00:34:08,708 You did something that everyone should do. 422 00:34:15,125 --> 00:34:17,000 My son's coming here next week. 423 00:34:18,083 --> 00:34:20,042 He'll take me with him. 424 00:34:25,000 --> 00:34:27,292 Now it's all up to you. 425 00:34:30,667 --> 00:34:32,250 Just be careful. 426 00:34:34,583 --> 00:34:36,750 They were inquiring about you. 427 00:34:40,417 --> 00:34:41,417 I said nothing. 428 00:34:45,208 --> 00:34:46,375 Nothing at all. 429 00:35:07,333 --> 00:35:08,375 Got your passport? 430 00:35:15,375 --> 00:35:16,500 You bribed them? 431 00:35:20,917 --> 00:35:22,917 -Tell me. You bribed them? -I had no option. 432 00:35:24,042 --> 00:35:25,375 "I had no option?" 433 00:35:28,375 --> 00:35:29,833 You could've filed a complaint. 434 00:35:30,417 --> 00:35:32,042 You could've lodged an FIR, 435 00:35:32,125 --> 00:35:34,833 -contacted the anti-corruption wing-- -Shut up, Bhavesh. 436 00:35:35,583 --> 00:35:37,917 Don't lecture me. It's done. 437 00:35:38,625 --> 00:35:39,958 So I'm lecturing you now? 438 00:35:41,250 --> 00:35:42,875 What about those slogans, Sikku? 439 00:35:43,458 --> 00:35:45,750 "Never bribe, nor be bribed." What about that? 440 00:35:46,000 --> 00:35:47,958 Was it just for the sake of it? 441 00:35:55,250 --> 00:35:56,833 -What's happening? -You wanna know? 442 00:35:56,917 --> 00:36:00,625 -He bribed the cops to get his passport. -I had to wait there in the queue. 443 00:36:01,125 --> 00:36:02,458 I would get insulted. 444 00:36:02,750 --> 00:36:03,875 I went through so much 445 00:36:04,208 --> 00:36:06,500 just to be humiliated in front of everyone. 446 00:36:06,625 --> 00:36:07,917 You don't know how it feels. 447 00:36:08,000 --> 00:36:08,958 -I don't know? -No. 448 00:36:09,667 --> 00:36:12,417 You're unaware. You don't know what's happening in the world. 449 00:36:12,500 --> 00:36:15,750 Don't make excuses because you're scared of the system and the cops. 450 00:36:15,833 --> 00:36:18,208 Don't blame me. You know what's happening? 451 00:36:18,375 --> 00:36:20,833 They beat up an old man at the police station 452 00:36:20,917 --> 00:36:23,083 because he spoke the truth about Insaaf. 453 00:36:24,000 --> 00:36:25,917 Do you remember Insaaf? 454 00:36:26,708 --> 00:36:30,000 Our show... Your show which you used to be a part of. Have you forgotten it? 455 00:36:30,083 --> 00:36:31,333 Sit down. 456 00:36:31,500 --> 00:36:33,292 How can I sit when he's bullshitting? 457 00:36:33,375 --> 00:36:36,417 -What happened? Who got beaten up? -Barve. 458 00:36:37,042 --> 00:36:40,375 The cops beat him up because he spoke about the water scam. 459 00:36:40,458 --> 00:36:43,542 -All of them, the local officer-- -All the villains have united. 460 00:36:43,958 --> 00:36:47,750 They had an itch, so they planned something. They stole water, 461 00:36:48,208 --> 00:36:49,875 harmed everyone and went after an old man. 462 00:36:50,333 --> 00:36:51,625 The world-famous old man 463 00:36:52,000 --> 00:36:54,583 who starred in the world-famous Bhavesh Joshi's Insaaf Show. 464 00:36:54,667 --> 00:36:56,583 -Just let it go. -What will you do now? 465 00:36:56,875 --> 00:36:57,917 Will you fight everyone? 466 00:36:58,542 --> 00:37:00,292 Will you stop everyone? 467 00:37:00,917 --> 00:37:02,042 Speak up. 468 00:37:02,708 --> 00:37:04,500 -What's he doing? -How will you stop them? 469 00:37:04,583 --> 00:37:05,542 -Tell me. -Please stop. 470 00:37:05,625 --> 00:37:07,000 -Please-- -Speak up! 471 00:37:07,083 --> 00:37:09,417 -Put it down! -You are the Insaaf-Man, right? 472 00:37:09,542 --> 00:37:10,750 -Will you do justice? -Are you crazy? 473 00:37:10,833 --> 00:37:12,125 What are you doing? 474 00:37:12,708 --> 00:37:14,583 -You wanna be a hero? -Psycho. 475 00:37:14,875 --> 00:37:16,583 Tell us about your next move. 476 00:37:17,333 --> 00:37:18,917 Do you have any more advice for me? 477 00:37:19,000 --> 00:37:20,917 I don't give free advice. I'm a doer. 478 00:37:21,000 --> 00:37:23,333 I'll show them, I'll confront everyone. 479 00:37:23,542 --> 00:37:26,500 The officer who beat up Barve. And the cop, too. 480 00:37:26,667 --> 00:37:29,000 Every corrupt leader in India should be beaten up. 481 00:37:29,167 --> 00:37:32,667 What's the point of living here? Run away to America. 482 00:37:32,750 --> 00:37:33,917 It's crumbling anyway. 483 00:37:34,583 --> 00:37:35,917 Does anyone protest? 484 00:37:36,000 --> 00:37:38,625 Nobody does. All of them are cowards like you. 485 00:37:42,375 --> 00:37:44,333 Do you know what separates us? 486 00:37:46,083 --> 00:37:48,500 I love this country and I can't watch it suffer. 487 00:37:48,583 --> 00:37:50,500 So I'll stay here and change it. 488 00:37:52,708 --> 00:37:56,125 Insaaf has driven you crazy, you see a conspiracy in everything. 489 00:37:56,208 --> 00:37:58,875 I'm not fleeing like you. I'm fighting back. 490 00:37:58,958 --> 00:38:02,708 Who are you fighting? Insaaf has hardly any viewers, except me and Rajat. 491 00:38:02,792 --> 00:38:03,667 -Ask him. -Okay... 492 00:38:04,625 --> 00:38:05,750 Why are you doing this? 493 00:38:05,833 --> 00:38:09,125 I can't sit and watch like the others. My fight will continue. 494 00:38:09,208 --> 00:38:10,542 -Got it? -Talk calmly-- 495 00:38:10,667 --> 00:38:12,250 You hide behind a mask, 496 00:38:12,333 --> 00:38:13,667 shoot videos... 497 00:38:16,292 --> 00:38:17,458 Grow up, Bhavesh Joshi. 498 00:38:17,542 --> 00:38:19,042 You aren't a superhero. 499 00:38:19,208 --> 00:38:21,750 -You're an unemployed loser from Malad. -Sikku! 500 00:38:23,167 --> 00:38:24,333 What are you doing? 501 00:38:26,250 --> 00:38:27,750 Just go, please. 502 00:38:29,458 --> 00:38:30,458 Please leave. 503 00:39:05,042 --> 00:39:06,083 Sikku. 504 00:39:07,625 --> 00:39:08,708 Bro... 505 00:39:20,333 --> 00:39:22,167 ...really sorry, pal. 506 00:39:27,667 --> 00:39:28,542 No... 507 00:39:31,583 --> 00:39:33,833 ...but it's too big for your nose. 508 00:39:33,917 --> 00:39:35,542 Bro... Listen, bro... 509 00:39:35,625 --> 00:39:37,083 Hang on. Listen to me. 510 00:39:37,250 --> 00:39:39,208 I didn't mean to hit you hard, bro. 511 00:39:39,292 --> 00:39:41,208 Sikku, sorry. Sikku! 512 00:39:41,875 --> 00:39:42,792 Sikku. 513 00:39:44,167 --> 00:39:45,125 Sikku. 514 00:39:46,083 --> 00:39:47,042 I'm sorry, man. 515 00:39:48,208 --> 00:39:50,042 The punch was a little intense. 516 00:39:51,292 --> 00:39:53,792 The Insaaf Punch has become a habit. 517 00:39:54,875 --> 00:39:55,958 Open the door. 518 00:39:56,542 --> 00:39:57,417 Sikku. 519 00:39:58,833 --> 00:40:01,833 -It's funny. -I'll show them, I'll punish everyone. 520 00:40:02,042 --> 00:40:05,542 The officer who beat up Barve. And the cop, too. 521 00:40:06,542 --> 00:40:07,542 Open the door. 522 00:40:09,167 --> 00:40:10,667 Sikku. 523 00:40:20,208 --> 00:40:24,542 -Bhavesh Joshi... -Boo! 524 00:40:24,625 --> 00:40:26,875 We're standing outside a middle income society 525 00:40:26,958 --> 00:40:28,458 where Bhavesh Joshi, 526 00:40:28,542 --> 00:40:32,542 the one who uploaded a video slandering the police, lives. 527 00:40:32,625 --> 00:40:33,875 We have Mr. Subodh here. 528 00:40:33,958 --> 00:40:36,792 Let's find out why he's here and who Bhavesh Joshi is. 529 00:40:36,917 --> 00:40:39,667 -Mr. Subodh? -Ma'am, it's the social media generation. 530 00:40:39,750 --> 00:40:45,542 The government uses social media to promote its schemes for the people. 531 00:40:45,625 --> 00:40:48,333 And anti-nationalists like Bhavesh Joshi use it 532 00:40:48,417 --> 00:40:52,333 to disrespect this country's law and order, government, police, 533 00:40:52,417 --> 00:40:53,792 and tarnish its reputation. 534 00:40:53,875 --> 00:40:57,542 Traitors furthering Pakistan's interests should be taught a lesson. 535 00:40:57,625 --> 00:40:59,083 We can't tolerate it anymore. 536 00:41:01,042 --> 00:41:06,417 Long Live India! 537 00:41:06,667 --> 00:41:10,500 Traitor... 538 00:41:24,042 --> 00:41:25,917 -This is the consequence of... -Hold on. 539 00:41:26,000 --> 00:41:26,958 ...insulting India. 540 00:41:27,458 --> 00:41:33,708 The crowd is shouting pro-India slogans and beating up this Malad resident... 541 00:41:33,792 --> 00:41:35,875 -Hit him! -Hit him... 542 00:41:36,500 --> 00:41:38,333 ...dragged from his home. 543 00:41:38,417 --> 00:41:42,500 He is Bhavesh Joshi, who uploaded the controversial video 544 00:41:42,583 --> 00:41:44,750 insulting the country. 545 00:41:44,958 --> 00:41:46,833 -That's right... -Enough. 546 00:41:46,917 --> 00:41:49,458 ...the people are not able to hold back any longer. 547 00:41:53,333 --> 00:41:54,333 Come. 548 00:41:56,083 --> 00:41:57,792 You're witnessing the patriots... 549 00:41:58,208 --> 00:42:00,833 Enough... Stop. 550 00:42:02,083 --> 00:42:03,000 Move. 551 00:42:04,042 --> 00:42:05,333 Put him in the vehicle. 552 00:42:05,417 --> 00:42:06,583 In the vehicle... 553 00:42:06,667 --> 00:42:08,625 -Bhavesh Joshi... -Boo! 554 00:42:08,708 --> 00:42:09,958 Come. 555 00:42:10,667 --> 00:42:11,792 Stand guard. 556 00:42:12,958 --> 00:42:14,583 To the side. 557 00:42:15,208 --> 00:42:16,625 Move. Move aside. 558 00:42:17,000 --> 00:42:18,167 What have I done? 559 00:42:54,875 --> 00:42:57,792 Bhavesh Joshi. 560 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 Your show is over. 561 00:43:04,625 --> 00:43:06,958 Wearing a mask, 562 00:43:07,833 --> 00:43:10,792 becoming a phantom... It's all over. 563 00:43:12,000 --> 00:43:16,917 If you ever utter a word against me or the cops... 564 00:43:18,375 --> 00:43:20,958 or if I ever see you within a kilometer's radius... 565 00:43:22,750 --> 00:43:29,125 then I'll shoot the next video with you... ISIS style. 566 00:43:43,042 --> 00:43:45,208 Bhavesh, stop this now, please. 567 00:43:54,958 --> 00:43:56,250 Did you get your passport? 568 00:44:09,458 --> 00:44:10,292 Congratulations. 569 00:44:24,667 --> 00:44:25,542 Come. 570 00:44:25,833 --> 00:44:27,083 -Where? -Just come. 571 00:44:27,167 --> 00:44:28,333 -Come. -But where? 572 00:44:45,708 --> 00:44:48,292 You were his partner in crime, right? 573 00:44:51,167 --> 00:44:52,292 Yes or no? 574 00:44:58,792 --> 00:45:00,375 Yes or no? 575 00:45:11,708 --> 00:45:13,583 Get out of here, quickly. 576 00:45:14,917 --> 00:45:16,167 Take my advice. 577 00:45:16,708 --> 00:45:18,667 Stay in America. It'll do you good. 578 00:45:20,750 --> 00:45:23,583 Everything's calm there. 579 00:45:26,000 --> 00:45:30,000 Because if you and your friend cross the line again... 580 00:45:31,667 --> 00:45:33,667 we know who you are, 581 00:45:34,792 --> 00:45:35,667 where you live, 582 00:45:36,375 --> 00:45:37,542 who you know, 583 00:45:38,750 --> 00:45:39,792 who you... 584 00:45:40,833 --> 00:45:42,292 date. 585 00:45:45,792 --> 00:45:46,792 You got it? 586 00:46:18,875 --> 00:46:20,625 I've thrown my mask away... 587 00:46:22,208 --> 00:46:23,833 because I don't need it anymore. 588 00:46:25,125 --> 00:46:27,500 My name is Bhavesh Joshi. 589 00:46:28,625 --> 00:46:31,292 Now you know the consequences of speaking the truth. 590 00:46:33,208 --> 00:46:36,125 Our fight for justice will continue. 591 00:46:37,208 --> 00:46:38,333 I will not stop. 592 00:46:41,042 --> 00:46:44,208 They're stealing our water and selling it back to us, this is the truth. 593 00:46:45,500 --> 00:46:48,458 Calling me an anti-national won't change that fact. 594 00:46:51,125 --> 00:46:55,417 I don't make up stories for the camera nor do I spread rumors. 595 00:46:56,708 --> 00:46:59,375 I don't have the evidence, but I know where to get it from. 596 00:47:01,667 --> 00:47:03,542 You may not think it's a big deal. 597 00:47:04,625 --> 00:47:06,625 Today, they're stealing our water, 598 00:47:06,833 --> 00:47:09,417 tomorrow, it may be our oxygen. 599 00:47:11,292 --> 00:47:13,583 That's why we have to fight. 600 00:47:17,750 --> 00:47:19,917 Nothing matters to me more than the truth... 601 00:47:21,875 --> 00:47:25,167 and I'll risk my life for it. 602 00:47:27,875 --> 00:47:28,917 Insaaf. 603 00:50:00,125 --> 00:50:01,875 Hey... Who are you? 604 00:50:02,458 --> 00:50:03,750 -Nobody. -How did you get inside? 605 00:50:04,500 --> 00:50:05,417 It's nothing. 606 00:50:06,542 --> 00:50:07,458 Stop. 607 00:50:12,167 --> 00:50:15,917 Hey... Give me your bag. 608 00:50:16,750 --> 00:50:18,458 Give me your bag. Come on! 609 00:50:43,875 --> 00:50:46,000 Get him! 610 00:50:55,208 --> 00:50:56,542 Hit him! 611 00:51:10,500 --> 00:51:12,167 He's under the truck! Get him out. 612 00:51:13,458 --> 00:51:15,083 There... 613 00:51:15,167 --> 00:51:16,042 On that side. 614 00:51:16,125 --> 00:51:17,792 Quick... 615 00:51:18,792 --> 00:51:21,583 -Grab him! -Get the bag. 616 00:51:21,667 --> 00:51:23,750 Pull him out. 617 00:52:12,292 --> 00:52:13,417 This was in the bag. 618 00:53:33,750 --> 00:53:36,833 He was crossing the road and was hit by a truck. 619 00:53:46,125 --> 00:53:47,208 Sign here. 620 00:54:54,208 --> 00:54:55,042 How did it happen? 621 00:54:56,625 --> 00:54:58,167 The cops say that it was an accident. 622 00:55:01,167 --> 00:55:02,542 Did he attend your classes? 623 00:55:04,500 --> 00:55:05,375 Yes. 624 00:55:08,375 --> 00:55:09,792 He never missed a class. 625 00:55:15,083 --> 00:55:16,458 Anyway... 626 00:55:46,750 --> 00:55:49,000 -Stop the car! -Are you showing that to me? 627 00:55:49,083 --> 00:55:51,292 You can't run a light, no matter what. 628 00:55:51,375 --> 00:55:53,542 -Go back... -Sikku. 629 00:56:10,917 --> 00:56:13,833 They're stealing our water and selling it back to us, this is the truth. 630 00:56:14,417 --> 00:56:18,667 I don't make up stories for the camera, nor do I spread rumors. 631 00:56:19,792 --> 00:56:22,250 I don't have the evidence, but I know where to get it from. 632 00:56:23,208 --> 00:56:27,417 I don't care what the media says about me, or what you think of me. 633 00:56:28,000 --> 00:56:31,458 Nothing matters to me more than the truth... 634 00:56:32,708 --> 00:56:36,250 and I'll risk my life for it. 635 00:56:40,792 --> 00:56:42,042 Insaaf. 636 00:58:25,250 --> 00:58:28,583 What's the point of living here? Run away to America. 637 00:58:28,667 --> 00:58:31,708 It's crumbling anyway. Does anyone do anything about it? 638 00:58:31,833 --> 00:58:34,125 No one does anything. All of them are cowards like you. 639 00:59:03,375 --> 00:59:04,667 I want to learn. 640 00:59:09,292 --> 00:59:13,500 Martial arts is for self-defense, not to fight others. 641 00:59:15,167 --> 00:59:16,500 I didn't start the fight. 642 00:59:17,958 --> 00:59:18,833 Go. 643 00:59:19,208 --> 00:59:20,750 Go home and sleep. 644 00:59:33,125 --> 00:59:34,500 Teach me! 645 01:01:59,875 --> 01:02:01,042 I'm going out to eat. 646 01:02:07,583 --> 01:02:09,958 How many times will she call me? 647 01:02:10,958 --> 01:02:12,750 Tell me. Where do you want to... 648 01:04:56,583 --> 01:04:58,667 When someone asks you who did this, 649 01:04:59,083 --> 01:05:01,292 tell them it was Bhavesh Joshi. 650 01:05:01,750 --> 01:05:02,792 What will you say? 651 01:05:03,500 --> 01:05:04,667 Bhavesh Joshi. 652 01:05:07,083 --> 01:05:08,250 Our game 653 01:05:08,917 --> 01:05:10,042 and our name 654 01:05:10,875 --> 01:05:13,333 are one and the same, Insaaf. 655 01:05:51,500 --> 01:05:55,292 His face was covered with a cloth... 656 01:07:31,000 --> 01:07:32,250 My jeans are too tight. 657 01:07:33,375 --> 01:07:36,625 -Don't shake it, please. -I'm not shaking it. Go. 658 01:07:36,708 --> 01:07:37,792 Come. 659 01:07:39,708 --> 01:07:41,042 -Mr. Pawan. -Bhavesh. 660 01:07:41,208 --> 01:07:42,583 -How are you? -Very good. 661 01:07:44,667 --> 01:07:45,792 What is this place? 662 01:07:46,375 --> 01:07:49,708 A model of corruption. An abandoned 5-star hotel built using black money. 663 01:07:49,792 --> 01:07:53,000 -It's in ruins after the court stepped in. -Bro, where are you taking us? 664 01:07:55,792 --> 01:07:58,125 -I'm kidding. -Don't do it, please. 665 01:07:58,208 --> 01:08:01,542 It's not like I get a kick out of scaring people but... 666 01:08:05,083 --> 01:08:08,250 Pal, my whole family has blood pressure issues. 667 01:08:08,750 --> 01:08:10,250 Both my parents have high blood pressure. 668 01:08:13,583 --> 01:08:18,208 This is the sea-facing balcony, and that's the queen's room. Sleep where you want to. 669 01:08:18,292 --> 01:08:20,417 A sea-facing sofa here and a washroom there. 670 01:08:20,875 --> 01:08:22,917 -Bro, I'm using the washroom. -Sure. 671 01:08:23,333 --> 01:08:26,250 Listen. If you find a toilet, let us know. 672 01:08:26,458 --> 01:08:27,333 What do you mean? 673 01:10:05,458 --> 01:10:07,125 Connect me to the Immigration Department. 674 01:10:21,792 --> 01:10:24,708 Write down this name, please. Sikandar Khanna. 675 01:10:25,917 --> 01:10:27,458 Khanna, yes. 676 01:10:52,250 --> 01:10:53,208 Yes, hello? 677 01:11:01,417 --> 01:11:02,417 He's boarded? 678 01:11:35,333 --> 01:11:36,667 Any information on him? 679 01:11:37,292 --> 01:11:38,167 Not yet. 680 01:11:39,833 --> 01:11:40,875 Keep looking 681 01:11:41,917 --> 01:11:45,833 -and update me if you find anything. -Yes. 682 01:11:46,792 --> 01:11:48,250 Stop whatever you are doing. 683 01:11:49,083 --> 01:11:51,292 -Yes. -Start working on our next plan. 684 01:12:17,667 --> 01:12:19,417 My name is Bhavesh Joshi. 685 01:12:19,875 --> 01:12:22,208 You saw what happened to me when I spoke the truth. 686 01:12:23,667 --> 01:12:26,792 But our fight for justice will continue. 687 01:12:26,958 --> 01:12:29,917 ...to break this country's law and order, government, police, 688 01:12:30,000 --> 01:12:32,292 and tarnish its reputation. 689 01:12:32,375 --> 01:12:35,875 Traitors furthering Pakistan's interests should be taught a lesson... 690 01:12:35,958 --> 01:12:38,917 The official announcement assures water supply for four hours a day? 691 01:12:39,208 --> 01:12:42,083 But Ward No. 6 gets water for only a few hours a week. Why? 692 01:12:44,833 --> 01:12:47,125 -What? -Why does Ward No. 6 have... 693 01:12:53,125 --> 01:12:55,292 -All hail... -Mother India! 694 01:12:55,375 --> 01:12:57,625 We are standing outside a middle income society 695 01:12:57,708 --> 01:12:58,917 where Bhavesh Joshi, 696 01:12:59,000 --> 01:13:03,542 the one who uploaded a video slandering the police, lives. 697 01:13:03,625 --> 01:13:05,375 We have Mr. Subodh here... 698 01:13:13,167 --> 01:13:14,917 6/WEST DIVISION OFFICE 699 01:16:26,667 --> 01:16:28,667 -Will it work? -Hundred rupees. 700 01:16:28,792 --> 01:16:29,875 Okay. 701 01:16:30,667 --> 01:16:31,583 I need four of these. 702 01:17:11,208 --> 01:17:12,417 Useless... 703 01:17:26,667 --> 01:17:28,708 Who are you? 704 01:17:57,042 --> 01:17:58,917 I'm going to ask you a few questions. 705 01:18:00,542 --> 01:18:03,000 If you so much as whimper, I'll beat the shit out of you... 706 01:18:03,917 --> 01:18:06,000 and leave you here to rot. 707 01:18:15,042 --> 01:18:16,000 Name? 708 01:18:16,917 --> 01:18:17,833 Speak up. 709 01:18:20,792 --> 01:18:21,750 Subhash Mhatre. 710 01:18:21,833 --> 01:18:24,125 What do you do? 711 01:18:26,625 --> 01:18:28,750 Assistant Officer, Ward No. 6. 712 01:18:29,833 --> 01:18:32,000 Bhavesh Joshi. 713 01:18:33,708 --> 01:18:35,000 -Remember him? -Who? 714 01:18:36,833 --> 01:18:37,958 No. 715 01:18:39,375 --> 01:18:40,333 I don't know him. 716 01:18:40,958 --> 01:18:43,083 Don't lie. 717 01:18:43,917 --> 01:18:47,667 Weren't you there when he was beaten up by a mob? 718 01:18:50,708 --> 01:18:52,250 No, I don't know anything. 719 01:18:52,333 --> 01:18:54,375 I haven't done anything. 720 01:19:00,500 --> 01:19:01,833 I really don't know. 721 01:19:47,875 --> 01:19:49,083 Who killed him? 722 01:19:49,875 --> 01:19:51,667 Patil... 723 01:19:52,833 --> 01:19:54,208 Mr. Patil killed him. 724 01:20:02,958 --> 01:20:03,917 Who is Patil? 725 01:20:05,708 --> 01:20:07,750 The government official for Ward No. 6. 726 01:20:09,375 --> 01:20:10,375 Why did he kill him? 727 01:20:11,500 --> 01:20:16,917 Bhavesh Joshi shot a video of the tankers, Patil's whole operation 728 01:20:17,875 --> 01:20:21,042 and how he steals the government water using the tankers. 729 01:20:23,250 --> 01:20:25,625 He was going to give it to the news channels. 730 01:20:26,583 --> 01:20:29,083 What is Patil planning? 731 01:20:30,667 --> 01:20:32,708 I don't know. 732 01:20:33,833 --> 01:20:35,583 I don't know. 733 01:20:36,667 --> 01:20:38,333 Who is Patil working for? 734 01:20:39,833 --> 01:20:40,917 Speak up. 735 01:20:42,625 --> 01:20:43,542 Help! 736 01:20:43,625 --> 01:20:45,417 -Hurry up! -What is Patil's plan? 737 01:20:45,500 --> 01:20:48,292 -Tell me! -Help... 738 01:20:48,375 --> 01:20:50,208 Who does he work for? Tell me! 739 01:20:50,292 --> 01:20:53,042 -What is Patil's plan? -Get this psycho off me! 740 01:20:53,125 --> 01:20:55,375 -Say it! -Save me! 741 01:21:02,042 --> 01:21:03,208 Break all his bones. 742 01:21:03,292 --> 01:21:05,667 Stop him. Don't let him go! 743 01:21:08,542 --> 01:21:09,375 Hit him. 744 01:21:09,625 --> 01:21:10,625 Untie me, quickly. 745 01:21:10,750 --> 01:21:11,792 Quickly! 746 01:21:16,167 --> 01:21:17,250 -Untie... -Hey! 747 01:21:17,333 --> 01:21:18,583 Hurry up! 748 01:21:20,750 --> 01:21:23,750 -Hit him! -You idiot, untie me! 749 01:21:25,250 --> 01:21:27,125 Untie me! 750 01:21:29,083 --> 01:21:30,208 Come back here. 751 01:21:31,167 --> 01:21:32,625 Hit him hard! 752 01:21:58,417 --> 01:22:00,875 Take his mask off. Take it off! 753 01:22:18,500 --> 01:22:19,917 Get up. 754 01:23:03,042 --> 01:23:04,042 Get him. 755 01:23:05,167 --> 01:23:06,250 Get him. 756 01:23:08,792 --> 01:23:10,833 Catch him. 757 01:23:10,917 --> 01:23:13,250 Hit him. 758 01:23:15,208 --> 01:23:18,625 Get him. 759 01:23:18,708 --> 01:23:21,375 Catch him... 760 01:23:23,833 --> 01:23:25,375 My car! 761 01:23:26,875 --> 01:23:28,250 Don't damage my car. 762 01:23:28,458 --> 01:23:30,292 -Come on. -Come. 763 01:23:42,375 --> 01:23:43,750 Come on. 764 01:23:43,833 --> 01:23:45,833 I'll show him... 765 01:24:01,917 --> 01:24:03,167 -Where is he? -There he is. 766 01:24:03,250 --> 01:24:05,667 Get him! 767 01:24:11,000 --> 01:24:12,500 Jerk! 768 01:24:12,583 --> 01:24:15,042 -Get up. -Get up! 769 01:25:26,292 --> 01:25:27,250 Name? 770 01:25:27,583 --> 01:25:28,875 Subhash Mhatre. 771 01:25:29,750 --> 01:25:30,792 What do you do? 772 01:25:31,458 --> 01:25:35,000 Assistant Officer of Ward No. 6. 773 01:25:35,875 --> 01:25:37,667 Who killed Bhavesh Joshi? 774 01:25:57,875 --> 01:25:58,875 Listen. 775 01:25:58,958 --> 01:26:00,583 How do I delete a YouTube video? 776 01:26:01,292 --> 01:26:04,292 -Depends on whose channel it is on. -Someone else's channel. 777 01:26:04,500 --> 01:26:07,042 -We need his login ID and password. -I don't have it. 778 01:26:07,583 --> 01:26:11,250 You'll have to send a request on the site. The process will take time. 779 01:26:11,375 --> 01:26:12,708 I don't have time. It's urgent. 780 01:26:12,792 --> 01:26:15,625 Why? Is it porn or something? 781 01:26:15,708 --> 01:26:18,167 PornHub is safe, the other sites may have some viruses. 782 01:26:20,167 --> 01:26:21,042 What happened? 783 01:26:21,292 --> 01:26:24,958 Watch this ward officer, who was beaten up badly, 784 01:26:25,042 --> 01:26:27,167 talk about the water scam. 785 01:26:27,250 --> 01:26:30,500 Also find out more about Bhavesh Joshi, the maker of this video, 786 01:26:30,583 --> 01:26:32,917 and why he's taken the law into his own hands. 787 01:26:33,000 --> 01:26:34,750 You thought I was dead. 788 01:26:35,667 --> 01:26:37,125 You said I was a terrorist... 789 01:26:38,167 --> 01:26:39,542 an anti-national. 790 01:26:40,333 --> 01:26:43,583 I told you that they're stealing your water and selling it back to you. 791 01:26:44,292 --> 01:26:45,708 Now I repeat it. 792 01:26:46,792 --> 01:26:48,292 This time, I won't spare them. 793 01:26:50,292 --> 01:26:51,708 My name is Bhavesh Joshi 794 01:26:52,875 --> 01:26:54,042 and I'm still alive. 795 01:26:56,708 --> 01:26:59,250 Today, the Bhavesh Joshi case has taken a shocking turn. 796 01:26:59,333 --> 01:27:02,792 The government officer for Mumbai's Ward No. 6, Hemant Patil, 797 01:27:02,917 --> 01:27:05,875 has been called in for questioning to the Malad Police Station. 798 01:27:05,958 --> 01:27:07,750 Sources say that Bhavesh Joshi-- 799 01:27:07,833 --> 01:27:10,417 -You know what's happening here? -No, what's happening? 800 01:27:10,667 --> 01:27:13,250 Someone is impersonating Bhavesh and posting on Insaaf. 801 01:27:13,917 --> 01:27:16,208 There's a video of an assistant officer's confession. 802 01:27:16,333 --> 01:27:19,625 He acknowledged the water theft conspiracy and named Officer Patil. 803 01:27:20,042 --> 01:27:22,708 The same scam that Bhavesh was involved in? 804 01:27:22,875 --> 01:27:23,875 Obviously. 805 01:27:24,333 --> 01:27:26,417 It's good that someone's exposing it, right? 806 01:27:26,917 --> 01:27:30,375 Sikku, you need to understand how dangerous these guys are. 807 01:27:30,458 --> 01:27:32,833 Messing with them is a death wish. 808 01:27:34,083 --> 01:27:35,750 Sir, Mr. Rana is on the line. 809 01:27:39,208 --> 01:27:40,958 I'll handle Mhatre and the media. 810 01:27:41,417 --> 01:27:44,125 I'm sending someone, you'll work with him. 811 01:27:44,500 --> 01:27:45,375 Okay. 812 01:27:45,833 --> 01:27:48,000 The plan needs to work this time. 813 01:27:50,292 --> 01:27:52,042 Find a permanent solution. 814 01:27:55,917 --> 01:28:00,417 Ward Officer Subhash Mhatre's body was found in Wadala, today. 815 01:28:01,292 --> 01:28:06,417 Subhash Mhatre is the same man whose confession video went viral overnight. 816 01:28:06,917 --> 01:28:09,458 According to the police, it was a suicide. 817 01:28:09,542 --> 01:28:12,750 He slipped into depression after the video went viral. 818 01:28:13,167 --> 01:28:16,792 Police sources also tell us that he left behind a suicide note 819 01:28:17,208 --> 01:28:20,375 which states that he was forced into confession, 820 01:28:20,458 --> 01:28:22,708 blackmailed, 821 01:28:22,792 --> 01:28:24,583 and that everything he said was false. 822 01:28:25,042 --> 01:28:29,042 Perhaps the disgrace caused by these lies drove him to commit suicide. 823 01:28:29,125 --> 01:28:31,792 HEMANT PATIL RELEASED DUE TO LACK OF EVIDENCE 824 01:28:31,875 --> 01:28:33,625 They found no evidence against me. 825 01:28:34,500 --> 01:28:37,958 What evidence can they possibly find against an innocent man? Tell me. 826 01:28:38,292 --> 01:28:40,083 The real criminal, if there is any, 827 01:28:40,500 --> 01:28:41,958 is Bhavesh Joshi... 828 01:28:42,458 --> 01:28:44,708 or the coward who's hiding behind the mask 829 01:28:44,792 --> 01:28:46,375 and evading us. 830 01:28:46,708 --> 01:28:47,542 He's the one. 831 01:28:47,625 --> 01:28:49,167 I think he's a terrorist, 832 01:28:49,792 --> 01:28:52,458 who's trying to spread fear 833 01:28:52,542 --> 01:28:55,292 in our city and our country. 834 01:29:06,875 --> 01:29:08,375 When the tanker depot exploded, 835 01:29:08,833 --> 01:29:11,333 I knew you were the idiot behind it. 836 01:29:13,542 --> 01:29:14,958 What do you want? 837 01:29:16,208 --> 01:29:20,542 I want to finish what Bhavesh started. 838 01:30:14,500 --> 01:30:16,958 Patil visits the various pipelines in the city. 839 01:30:17,625 --> 01:30:22,792 He always has two bodyguards and a guy with a ponytail and glasses with him. 840 01:30:28,125 --> 01:30:31,250 They run some checks and tests on every pipeline and then leave. 841 01:31:03,875 --> 01:31:05,000 -Will you do it? -Yes. 842 01:31:05,458 --> 01:31:06,333 Go. 843 01:31:06,833 --> 01:31:10,750 His tanker depot is closed, but the tanker refills continue. 844 01:31:11,083 --> 01:31:11,917 What do you mean? 845 01:31:12,000 --> 01:31:14,958 He fills water directly from the government filtration plant. 846 01:31:39,083 --> 01:31:41,333 Patil isn't selling the water in the tankers. 847 01:31:41,833 --> 01:31:43,667 He's sending it outside the city, 848 01:31:44,208 --> 01:31:45,750 to some land in Dahanu. 849 01:32:04,083 --> 01:32:08,125 Around 400-500 tankers full of water are parked there. 850 01:32:10,000 --> 01:32:13,083 I wonder how much land he owns, filled with tankers. 851 01:32:23,000 --> 01:32:26,208 He chills at a strip club at night with his gang. 852 01:33:13,208 --> 01:33:17,542 They have a special room at the back. They were discussing something there. 853 01:33:18,708 --> 01:33:20,917 Patil was planning something big. 854 01:37:14,292 --> 01:37:15,958 Didn't get me anything from the US? 855 01:37:17,042 --> 01:37:18,125 How did you find me? 856 01:37:18,458 --> 01:37:19,875 I kept an eye on Sneha. 857 01:37:21,000 --> 01:37:22,958 I knew I'd spot you around her, 858 01:37:24,083 --> 01:37:25,417 and there's this place. 859 01:37:30,708 --> 01:37:32,500 Sikku, Mhatre is dead because of you. 860 01:37:33,250 --> 01:37:36,167 He chose to sleep with the devil, Rajat. 861 01:37:37,083 --> 01:37:38,042 This is real life. 862 01:37:38,125 --> 01:37:39,667 Things aren't black and white. 863 01:37:40,000 --> 01:37:42,625 People like Mhatre can't always choose between good and evil. 864 01:37:43,875 --> 01:37:45,000 Are you defending him? 865 01:37:45,500 --> 01:37:46,500 He's dead. 866 01:37:48,875 --> 01:37:51,500 -And Bhavesh? -You wanna seek revenge by killing people? 867 01:37:51,583 --> 01:37:53,917 Then what should I do? Should I honor them? 868 01:37:54,000 --> 01:37:55,958 Will this bring Bhavesh back? 869 01:37:56,042 --> 01:37:59,750 Patil and his men are planning something big with this water, 870 01:37:59,833 --> 01:38:01,125 and I have to stop them. 871 01:38:01,208 --> 01:38:02,958 You can't do shit on your own. 872 01:38:03,042 --> 01:38:05,417 Then don't leave me on my own. Join me. 873 01:38:05,792 --> 01:38:07,417 You used to write so many stories 874 01:38:07,958 --> 01:38:09,917 about superheroes, corruption... 875 01:38:10,792 --> 01:38:12,583 -Were they just stories? -You aren't a hero, Sikku. 876 01:38:13,792 --> 01:38:15,125 I know. 877 01:38:16,292 --> 01:38:18,500 I'm doing what I think is right. 878 01:38:20,958 --> 01:38:22,667 Did you think about Sneha? 879 01:38:25,125 --> 01:38:26,375 They'll kill her. 880 01:38:27,750 --> 01:38:28,625 And you too. 881 01:38:31,583 --> 01:38:32,583 Are you scared? 882 01:39:51,958 --> 01:39:52,875 This place... 883 01:39:54,000 --> 01:39:57,083 -Here. Here... -Yes. 884 01:40:00,750 --> 01:40:02,625 Which area is usually blocked? 885 01:40:02,792 --> 01:40:04,458 This area is pretty blocked. 886 01:40:04,833 --> 01:40:06,208 You take care of the rest. 887 01:40:07,542 --> 01:40:11,375 Only this area? Or here as well? 888 01:40:11,833 --> 01:40:12,875 Only here. 889 01:40:14,708 --> 01:40:18,000 What do you use as the detonator? 890 01:40:21,417 --> 01:40:22,625 When do we have to do it? 891 01:40:23,750 --> 01:40:25,917 -The day after tomorrow. -The day after tomorrow? 892 01:40:27,583 --> 01:40:28,500 Done. 893 01:40:29,833 --> 01:40:30,750 Sure? 894 01:40:31,625 --> 01:40:32,583 It'll explode. 895 01:43:28,208 --> 01:43:29,083 Give me some water. 896 01:43:48,917 --> 01:43:49,917 Hey! 897 01:43:52,750 --> 01:43:53,833 What are you doing here? 898 01:44:04,458 --> 01:44:05,875 Stop... 899 01:44:11,792 --> 01:44:13,625 Move! 900 01:44:13,708 --> 01:44:15,583 Catch that bald guy with glasses. Go! 901 01:44:32,375 --> 01:44:33,375 Where is he? 902 01:44:34,542 --> 01:44:36,000 The guy with the glasses... 903 01:44:36,167 --> 01:44:38,750 -He went towards the right. -Run! 904 01:44:39,167 --> 01:44:40,625 Where is he? 905 01:45:19,292 --> 01:45:20,917 Go! 906 01:45:21,000 --> 01:45:21,958 Go! 907 01:45:22,083 --> 01:45:23,333 Start the car, follow him. 908 01:45:43,292 --> 01:45:44,708 He has the balls to come into my bar... 909 01:45:45,458 --> 01:45:46,667 He's on a black bike. 910 01:45:46,750 --> 01:45:48,125 ...and spy on me? 911 01:45:48,250 --> 01:45:51,500 -Red colored headlights in V-shape. -He's dead. 912 01:45:51,583 --> 01:45:53,500 -He's wearing black clothes. -Drive faster. 913 01:45:53,583 --> 01:45:56,208 -Link Road... One minute! -Drive faster! 914 01:46:13,125 --> 01:46:14,292 Where are you going? 915 01:46:37,833 --> 01:46:39,458 Catch him! 916 01:47:05,542 --> 01:47:07,125 What are you doing? Faster! 917 01:47:17,542 --> 01:47:21,375 -Just go for it! -I am... 918 01:48:02,667 --> 01:48:04,042 They're approaching, sir. 919 01:48:06,125 --> 01:48:07,208 Shut it. 920 01:48:08,042 --> 01:48:09,667 They're approaching, sir. 921 01:48:28,125 --> 01:48:29,083 He's gone. 922 01:48:30,167 --> 01:48:31,583 He's gone up, sir! 923 01:48:32,917 --> 01:48:33,792 What happened? 924 01:48:34,542 --> 01:48:35,542 He went up. 925 01:48:36,208 --> 01:48:37,042 Up? 926 01:48:37,125 --> 01:48:39,083 -Where? -The train station. 927 01:48:43,208 --> 01:48:46,208 Hey... Stop! 928 01:49:20,750 --> 01:49:23,292 Come on! 929 01:49:26,250 --> 01:49:28,833 Stop! 930 01:50:21,750 --> 01:50:24,083 There! Come on! 931 01:51:17,917 --> 01:51:19,542 Check everywhere. 932 01:51:22,417 --> 01:51:24,000 Look inside. 933 01:51:27,542 --> 01:51:28,875 Catch him! 934 01:51:37,292 --> 01:51:40,375 -Catch... -Stop him! 935 01:51:45,958 --> 01:51:46,917 Move! 936 01:51:47,000 --> 01:51:48,042 Go! 937 01:51:48,417 --> 01:51:49,958 Get the car! Move! 938 01:53:39,417 --> 01:53:42,292 On your mark! Salute! 939 01:53:42,375 --> 01:53:45,000 CM ATTENDS CONSTABLE YOGESH SAHU'S FUNERAL 940 01:53:45,083 --> 01:53:50,292 CONSOLES HIS FAMILY. 941 01:54:09,417 --> 01:54:13,458 Brothers, sisters and friends... 942 01:54:14,750 --> 01:54:16,833 Mumbai has been attacked. 943 01:54:18,375 --> 01:54:22,292 Today, someone tried to destroy the city. 944 01:54:23,000 --> 01:54:24,500 But the attacker doesn't know 945 01:54:25,542 --> 01:54:31,333 that Mumbai's heart beats with the millions of its people. 946 01:54:32,333 --> 01:54:34,833 If one of us dies, 947 01:54:35,167 --> 01:54:38,000 many others step up to fight in his place. 948 01:54:41,458 --> 01:54:42,750 Wow... 949 01:54:46,583 --> 01:54:49,000 The strength to withstand the chaos, 950 01:54:49,292 --> 01:54:51,208 the bloodshed, 951 01:54:51,292 --> 01:54:56,667 comes from Yogesh Sahu's sacrifice. 952 01:54:57,792 --> 01:55:01,292 Yogesh Sahu watched over Mumbai day and night. 953 01:55:01,875 --> 01:55:04,458 He never took a day off on Diwali. 954 01:55:04,750 --> 01:55:07,625 Even during the Ganpati festival, he was on duty. 955 01:55:07,833 --> 01:55:13,542 He stood on the beach and made sure no child walked too far away from his family. 956 01:55:14,625 --> 01:55:17,375 His sacrifice will not be in vain. 957 01:55:18,167 --> 01:55:20,042 He will have justice. 958 01:55:20,708 --> 01:55:21,625 Incredible. 959 01:55:29,167 --> 01:55:32,667 Bhavesh Joshi is the name of the terrorist, 960 01:55:33,958 --> 01:55:36,625 an aide of the enemy, 961 01:55:37,875 --> 01:55:41,792 who is here to destroy our Mumbai and Mother India. 962 01:55:42,917 --> 01:55:48,708 Not only must you stop this agent, 963 01:55:48,958 --> 01:55:52,083 you must also wipe out his presence from the land. 964 01:55:52,875 --> 01:55:59,083 I implore the CBI, NIA and every government agency there is, 965 01:55:59,167 --> 01:56:02,958 to help us purge the city. 966 01:56:03,917 --> 01:56:06,667 If you want a cleaner and safer India, 967 01:56:06,958 --> 01:56:10,792 you must create a cleaner and safer Mumbai. 968 01:56:11,333 --> 01:56:15,000 Only then can we protect our Mother India. 969 01:56:15,458 --> 01:56:16,542 And then, 970 01:56:17,583 --> 01:56:24,042 no one like Bhavesh Joshi will be able to cross into our motherland. 971 01:56:30,917 --> 01:56:32,958 Hail India, Hail Maharashtra. 972 01:56:49,625 --> 01:56:51,292 They're going to blow up the pipeline. 973 01:56:52,333 --> 01:56:54,417 That's why they're collecting water in tankers. 974 01:56:55,292 --> 01:56:57,500 They're going to sell it back to the people. 975 01:56:58,000 --> 01:56:58,958 Go to the police. 976 01:56:59,042 --> 01:57:01,708 There's no point. They won't listen. 977 01:57:02,875 --> 01:57:04,167 Then what will you do? 978 01:57:10,125 --> 01:57:13,292 Sikku... it's not your job to stop them. 979 01:57:24,167 --> 01:57:28,958 You should leave. In their pursuit to find me, they'll get to you. 980 01:57:29,042 --> 01:57:30,625 You'll need me, Sikku. 981 01:57:31,583 --> 01:57:33,792 Your son will need you more. 982 01:57:55,333 --> 01:57:56,875 If I don't call you tomorrow... 983 01:57:58,458 --> 01:58:00,625 then take my laptop from the basement. 984 01:58:01,208 --> 01:58:02,417 It has a video. 985 01:58:02,958 --> 01:58:04,833 You'll understand when you see it. 986 01:58:05,375 --> 01:58:07,167 Where are you going? 987 01:59:17,667 --> 01:59:18,875 Sneha, I'm sorry. 988 01:59:20,458 --> 01:59:22,542 I lied to you. I didn't go to Atlanta. 989 01:59:23,708 --> 01:59:25,667 It's true that Bhavesh died because of me... 990 01:59:28,042 --> 01:59:29,667 while I stood aside and watched. 991 01:59:32,458 --> 01:59:33,708 I'm not a hero. 992 01:59:35,333 --> 01:59:37,250 But I won't stand aside any longer. 993 02:06:17,167 --> 02:06:18,417 Now... 994 02:06:20,625 --> 02:06:21,875 you'll be blamed... 995 02:06:24,750 --> 02:06:26,208 for this as well. 996 02:07:21,000 --> 02:07:22,917 Have you heard the story of Icarus? 997 02:07:23,917 --> 02:07:25,417 It's Greek mythology. 998 02:07:26,542 --> 02:07:28,625 -Do you know about it? -No. 999 02:07:30,125 --> 02:07:32,000 There was once a king named Minos. 1000 02:07:32,792 --> 02:07:37,792 He imprisoned Icarus and his father on an island. 1001 02:07:38,875 --> 02:07:43,042 Deep water surrounded the island on all sides, 1002 02:07:43,625 --> 02:07:45,833 there was no hope of escape. 1003 02:07:46,750 --> 02:07:48,583 Icarus believed 1004 02:07:48,792 --> 02:07:50,958 that his father was such a good craftsman, 1005 02:07:51,042 --> 02:07:53,750 that he could build wings for the two of them 1006 02:07:54,750 --> 02:07:57,042 that would carry them off of the island. 1007 02:08:00,125 --> 02:08:02,375 Icarus's father relented... 1008 02:08:03,583 --> 02:08:08,958 and made beautiful wings from wax and bird feathers... 1009 02:08:10,750 --> 02:08:12,542 which they used to fly away. 1010 02:08:14,042 --> 02:08:15,500 Icarus was ecstatic. 1011 02:08:16,583 --> 02:08:19,292 His father warned him 1012 02:08:19,792 --> 02:08:22,708 that if he flew too high, the wax would melt. 1013 02:08:24,000 --> 02:08:26,500 But Icarus was in his own world. 1014 02:08:27,458 --> 02:08:32,417 He rose higher and higher. 1015 02:08:34,500 --> 02:08:36,042 Eventually, the wax melted... 1016 02:08:38,250 --> 02:08:39,417 and he fell down. 1017 02:08:42,833 --> 02:08:47,208 Icarus died because he flew too close to the sun. 1018 02:08:50,417 --> 02:08:54,333 Do you know why I'm telling you this, Sikandar Khanna? 1019 02:08:56,083 --> 02:08:58,000 Because I'm that sun. 1020 02:09:47,667 --> 02:09:48,792 It's done. 1021 02:09:50,167 --> 02:09:51,208 Take him away. 1022 02:13:10,375 --> 02:13:11,583 Get up, Sikku! 1023 02:13:14,542 --> 02:13:15,583 Come on! 1024 02:13:22,958 --> 02:13:24,417 Sikku, hang on. 1025 02:13:25,000 --> 02:13:26,250 Talk to me. 1026 02:13:31,708 --> 02:13:33,833 We're there... We're almost there. 1027 02:13:41,625 --> 02:13:42,792 Doctor! 1028 02:13:45,792 --> 02:13:47,125 Doctor! 1029 02:14:08,833 --> 02:14:11,708 -Sikku... -Step back, sir. 1030 02:14:11,792 --> 02:14:13,375 -Check his pulse, please. -Yes, sir. 1031 02:14:19,333 --> 02:14:23,000 It's bad. He's lost a lot of blood. 1032 02:14:23,125 --> 02:14:24,667 We've given him painkillers. 1033 02:14:27,583 --> 02:14:29,958 -Yes? -I need to inform his family. 1034 02:14:30,042 --> 02:14:31,667 There's a phone at the reception. 1035 02:14:43,375 --> 02:14:45,667 Tell them I'm dead. 1036 02:14:51,458 --> 02:14:53,250 Move, please. 1037 02:15:04,333 --> 02:15:05,458 His name? 1038 02:15:11,333 --> 02:15:12,208 Mohan. 1039 02:15:14,125 --> 02:15:15,208 Mohan Kher. 1040 02:15:19,625 --> 02:15:22,333 OPERATION THEATER 1041 02:15:22,417 --> 02:15:26,292 Mumbai's serial bomb blasts, right on your TV screens. 1042 02:15:26,500 --> 02:15:29,833 Terrorists have targeted five pipelines. 1043 02:15:30,042 --> 02:15:33,417 Mumbai's water supply has been lost. 1044 02:15:33,542 --> 02:15:37,792 This may be the worst attack on Mumbai ever. 1045 02:15:42,875 --> 02:15:43,958 Tell me. 1046 02:15:46,500 --> 02:15:50,625 I can take care of all the city's water problems. 1047 02:15:53,042 --> 02:15:56,625 Without getting into the details, 1048 02:15:57,458 --> 02:16:00,500 let's just say there'll be a water tanker wherever you need one, 1049 02:16:00,917 --> 02:16:02,042 free of cost. 1050 02:16:03,458 --> 02:16:04,625 But on one condition. 1051 02:16:08,958 --> 02:16:11,667 Any future pipeline contracts... 1052 02:16:16,250 --> 02:16:20,208 Any further contracts for the city's water infrastructure... 1053 02:16:29,750 --> 02:16:33,292 Hundreds of water tankers are distributing water to the city. 1054 02:16:33,375 --> 02:16:36,375 From now on, these tankers will go across the city every day. 1055 02:16:36,458 --> 02:16:41,167 The chief minister has come up with this master plan to tackle the drought. 1056 02:16:41,250 --> 02:16:46,667 The people of Mumbai gave the chief minister a heartfelt thank you. 1057 02:17:11,167 --> 02:17:12,375 Sneha, I'm sorry. 1058 02:17:13,917 --> 02:17:15,833 I lied to you. I didn't go to Atlanta. 1059 02:17:17,583 --> 02:17:19,500 It's true that Bhavesh died because of me... 1060 02:17:20,750 --> 02:17:22,333 while I stood aside and watched. 1061 02:17:25,958 --> 02:17:29,625 I'm not a hero. But today, I won't stand aside. 1062 02:17:32,125 --> 02:17:34,542 We couldn't live out the dreams we had together. 1063 02:17:37,292 --> 02:17:40,042 I don't know if I'll ever see you again 1064 02:17:40,833 --> 02:17:41,833 or meet you again. 1065 02:18:24,583 --> 02:18:27,417 I managed to get some of your stuff. 1066 02:18:28,042 --> 02:18:29,500 Laptop, camera bag... 1067 02:18:30,208 --> 02:18:31,708 I'll see you in the evening. 1068 02:18:35,792 --> 02:18:36,750 Rajat. 1069 02:19:08,917 --> 02:19:10,750 Do you know what separates us? 1070 02:19:12,542 --> 02:19:14,958 I love this country, and I can't watch it suffer. 1071 02:19:15,042 --> 02:19:16,958 So I'll stay here and change it. 1072 02:20:29,000 --> 02:20:32,167 Before the setting sun, his dark silhouette stood 1073 02:20:32,917 --> 02:20:34,583 looking over the city. 1074 02:20:36,583 --> 02:20:38,375 The wind ruffled his hair. 1075 02:20:40,792 --> 02:20:42,542 This city was once his own. 1076 02:20:44,333 --> 02:20:49,792 He loved the city in which he was born and brought up. 1077 02:20:54,458 --> 02:20:57,708 Rajat, superheroes aren't born. They're made. 1078 02:20:58,458 --> 02:20:59,958 They live like us, 1079 02:21:00,208 --> 02:21:03,000 crawling along in a broken auto-rickshaw. 1080 02:21:04,417 --> 02:21:06,750 They just can't accept things the way they are. 1081 02:21:06,958 --> 02:21:09,125 They fight them without giving it a thought 1082 02:21:09,458 --> 02:21:12,000 to prove that everyone has rights in a democracy, 1083 02:21:12,083 --> 02:21:14,417 and we should fight for them, no matter what. 1084 02:22:17,042 --> 02:22:18,125 This is for Mr. Jadhav. 1085 02:22:39,083 --> 02:22:40,125 Did you see it? 1086 02:22:40,750 --> 02:22:41,750 Who is this? 1087 02:22:42,208 --> 02:22:44,000 That's not important. Did you see it? 1088 02:22:45,250 --> 02:22:46,333 What do you want from me? 1089 02:22:47,667 --> 02:22:48,500 Justice. 1090 02:22:50,333 --> 02:22:52,292 Heroes aren't scared of the dark. 1091 02:22:53,750 --> 02:22:55,417 Walls can't hold them back. 1092 02:22:57,167 --> 02:22:59,125 They don't look over the edge in fear. 1093 02:23:00,833 --> 02:23:03,208 They defeat fear and guide everyone to the path. 1094 02:23:04,792 --> 02:23:06,125 They wake everyone up. 1095 02:23:08,208 --> 02:23:10,792 In a world of lies, they fight for the truth. 1096 02:23:12,042 --> 02:23:16,042 They know... that no matter how powerful the evil is... 1097 02:23:17,792 --> 02:23:19,708 the good can't give up. 1098 02:23:21,833 --> 02:23:23,042 Their fight continues... 1099 02:23:24,125 --> 02:23:25,292 for the truth... 1100 02:23:26,292 --> 02:23:27,500 for justice. 1101 02:23:42,708 --> 02:23:48,958 In the darkness of corruption or crime, the one who emerges as a guiding light, 1102 02:23:49,917 --> 02:23:51,167 is called a... 1103 02:23:55,792 --> 02:23:57,000 Insaaf-Man. 1104 02:25:18,375 --> 02:25:19,458 Go back. 1105 02:25:20,667 --> 02:25:21,625 This is a no-entry zone. 1106 02:29:32,292 --> 02:29:33,292 DTOne Lottery IcTv 80905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.