Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,710
(gasp)
Let me see your shoes.
Ohhh, there you go, you got it.
3
00:00:10,710 --> 00:00:13,210
Now, you just need to learn
how to be twice as good
at everything
4
00:00:13,210 --> 00:00:15,750
for half the pay,
and you are on your way
to womanhood.
5
00:00:17,170 --> 00:00:19,420
Oh, here you are.
6
00:00:19,420 --> 00:00:22,080
Wow! You guys look great.
7
00:00:22,080 --> 00:00:24,250
Oh, crap. Am I supposed
to look great, too?
8
00:00:24,250 --> 00:00:26,250
I can be ready for whatever
I'm not ready for
in two minutes.
9
00:00:26,250 --> 00:00:29,080
Danny, Danny!
This pregnant girl
is not going anywhere.
10
00:00:29,080 --> 00:00:32,250
We were just playing dress-up
because this might be
my last month
11
00:00:32,250 --> 00:00:35,250
to wear any of my clothes
without them exploding.
12
00:00:35,250 --> 00:00:37,080
Sweetie, you look great.
13
00:00:37,080 --> 00:00:40,080
Remember, I fell in love
with you when you were chunky.
14
00:00:40,080 --> 00:00:43,210
Hon, I'm gonna fall out of love
with you if you ever call me
chunky again.
15
00:00:44,580 --> 00:00:45,710
(fabric ripping)
16
00:00:47,750 --> 00:00:51,920
I don't know how...
but this can be my fault
if you want it to be.
17
00:00:51,920 --> 00:00:54,170
(crying) Thanks.
I'd like that very much.
18
00:00:56,960 --> 00:00:59,500
(theme music playing)
19
00:00:59,500 --> 00:01:02,500
♪ It's amazing
how the unexpected ♪
20
00:01:02,500 --> 00:01:05,710
♪ Can take your life
and change direction ♪
21
00:01:09,880 --> 00:01:11,830
...And that's
when Brad and I realized,
22
00:01:11,830 --> 00:01:14,420
"harder"
is a horrible safe word.
23
00:01:19,750 --> 00:01:22,080
God, I miss
drinking coffee alone.
24
00:01:23,960 --> 00:01:25,580
Oh, my God, you guys,
guess what?
25
00:01:25,580 --> 00:01:26,790
Ooh, ooh, ooh!
26
00:01:26,790 --> 00:01:28,210
I don't care.
27
00:01:28,210 --> 00:01:30,250
Well, I don't care
that you don't care,
28
00:01:30,250 --> 00:01:31,830
because I have
just been nominated
29
00:01:31,830 --> 00:01:33,540
for a New York
Entertainment Award!
30
00:01:33,540 --> 00:01:34,620
Oh, yeah!
31
00:01:34,620 --> 00:01:36,580
Oh-hoho-ho!
32
00:01:36,580 --> 00:01:40,210
-Ay, ay, okay, okay...
-Oh ah, uh-uh, oh, what...
33
00:01:40,210 --> 00:01:42,080
Get off,
this is my happy dance!
34
00:01:42,080 --> 00:01:43,830
Mine!
35
00:01:43,830 --> 00:01:46,040
Did you get nominated
for watching television?
36
00:01:46,040 --> 00:01:48,210
'Cause that's all you've done
for the last month.
37
00:01:48,210 --> 00:01:50,120
No, I got nominated
38
00:01:50,120 --> 00:01:51,380
for the critically acclaimed
39
00:01:51,380 --> 00:01:52,580
Mother's Day special
40
00:01:52,580 --> 00:01:54,540
I produced
for The Mary Hart Show,
41
00:01:54,540 --> 00:01:56,080
right before that ungrateful wig
42
00:01:56,080 --> 00:01:58,670
in spandex fired me.
43
00:01:58,670 --> 00:02:00,250
Who's laughin' now?
44
00:02:00,250 --> 00:02:01,670
Probably still her,
45
00:02:01,670 --> 00:02:02,880
since she's rich and powerful,
46
00:02:02,880 --> 00:02:05,380
and you've had macaroni
for three straight meals.
47
00:02:05,380 --> 00:02:06,670
Yeah, yeah-yeah-- yeah,
48
00:02:06,670 --> 00:02:08,210
whatever, man, she could laugh
all she wants,
49
00:02:08,210 --> 00:02:09,460
because once the news gets out
50
00:02:09,460 --> 00:02:10,790
that I was nominated,
51
00:02:10,790 --> 00:02:13,170
the job offers, they're
just gonna start flyin' in.
52
00:02:13,170 --> 00:02:15,250
People will literally
be all over me.
53
00:02:15,250 --> 00:02:18,000
Oh, my God, Tucker,
we are gonna have
so much fun!
54
00:02:18,000 --> 00:02:20,210
First of all,
you are not invited,
55
00:02:20,210 --> 00:02:22,620
and second of all,
I think I just lost my gum
in there.
56
00:02:22,620 --> 00:02:24,170
What, again?
57
00:02:24,170 --> 00:02:25,830
Hey, here's
a little thought-ski--
58
00:02:25,830 --> 00:02:27,420
since you're nominated
for a Mother's Day special,
59
00:02:27,420 --> 00:02:29,670
why don't you invite your mom?
60
00:02:29,670 --> 00:02:32,080
My mom?
61
00:02:32,080 --> 00:02:35,210
If she had any human parts
that registered emotion,
62
00:02:35,210 --> 00:02:37,420
I'd say yes, but I pretty much
struck out
63
00:02:37,420 --> 00:02:39,420
in the warm
and loving parents department.
64
00:02:39,420 --> 00:02:42,790
Oh. Well not everybody
can be as lucky as Ben.
65
00:02:44,920 --> 00:02:46,250
You never know, man.
66
00:02:46,250 --> 00:02:48,500
This is important.
It's your first award.
67
00:02:48,500 --> 00:02:50,750
I guess I can call her.
68
00:02:50,750 --> 00:02:51,880
Hey, but can I borrow
your phone,
69
00:02:51,880 --> 00:02:54,710
'cause she doesn't pick up
when I call.
70
00:02:54,710 --> 00:02:56,880
Thanks, man.
71
00:02:56,880 --> 00:02:59,960
Oh! "Why don't you
call your mom?"
72
00:02:59,960 --> 00:03:02,500
Why don't you invite your mouth
to shut up?
73
00:03:03,710 --> 00:03:06,170
God, I miss
drinking coffee alone.
74
00:03:08,290 --> 00:03:10,290
How did this happen?
75
00:03:10,290 --> 00:03:13,460
Well... I think it started
with you takin' off my shirt,
76
00:03:13,460 --> 00:03:15,290
and then I took off
your shirt--
77
00:03:15,290 --> 00:03:17,000
No...
78
00:03:18,380 --> 00:03:21,330
this.
I mean, how-- how am I
this big already?
79
00:03:21,330 --> 00:03:24,460
Honey, you look adorable,
you finally popped.
80
00:03:24,460 --> 00:03:26,710
Huh, yeah, I popped all right,
you wanna know why?
81
00:03:26,710 --> 00:03:29,120
Because a giant
impregnated me.
82
00:03:32,460 --> 00:03:35,170
A giant who I love very much.
83
00:03:35,170 --> 00:03:38,170
But everyone
at work is gonna know
that I'm pregnant.
84
00:03:38,170 --> 00:03:39,290
You haven't told them yet?
85
00:03:39,290 --> 00:03:41,580
Are you ashamed of our baby?
86
00:03:41,580 --> 00:03:43,170
Shouldn't you see it first?
87
00:03:44,380 --> 00:03:46,670
No, well, no one at work knows,
because if they find out,
88
00:03:46,670 --> 00:03:48,420
they'll never make me
junior partner.
89
00:03:48,420 --> 00:03:50,290
You know, they won't see
a brilliant lawyer,
90
00:03:50,290 --> 00:03:52,540
they'll see a flabby bundle
of maternity leave.
91
00:03:52,540 --> 00:03:55,080
I was really hoping
they would've made a decision
by now.
92
00:03:55,080 --> 00:03:57,210
Well, then you need
to make them decide.
93
00:03:57,210 --> 00:03:59,420
Go in there
and refuse to take no
for an answer...
94
00:03:59,420 --> 00:04:01,920
like I do.
95
00:04:01,920 --> 00:04:04,670
For the last time,
we are not naming
our kid Maverick.
96
00:04:06,170 --> 00:04:08,250
But you know what,
you're right. You're right.
(elevator dings)
97
00:04:08,250 --> 00:04:09,580
I'm going to make it happen.
98
00:04:09,580 --> 00:04:11,250
Thank you.
99
00:04:11,250 --> 00:04:12,670
Oh, uh,
don't forget your lunch.
100
00:04:12,670 --> 00:04:15,290
No salsa, carrots
or cole slaw involved.
101
00:04:15,290 --> 00:04:17,210
I got a pregnancy
barf list goin'.
102
00:04:18,290 --> 00:04:22,080
Oh, my God... oh God,
you might wanna add tuna
to that list!
103
00:04:22,080 --> 00:04:24,040
-This could be my fault, too.
-It is!
104
00:04:27,290 --> 00:04:28,290
No, I-- I get it, Mom.
105
00:04:28,290 --> 00:04:31,170
Yeah. Y-- You're a doctor,
you're busy.
106
00:04:32,250 --> 00:04:35,210
Yes, we can count this
as my birthday call.
107
00:04:38,420 --> 00:04:40,000
Seriously, what kind of mother
doesn't wanna
108
00:04:40,000 --> 00:04:42,250
be part of one of their son's
proudest moments?
109
00:04:42,250 --> 00:04:44,620
Ucch! Let it go! Okay?
110
00:04:44,620 --> 00:04:47,920
Nobody thought
you were gonna graduate,
so I made plans.
111
00:04:49,120 --> 00:04:51,120
Not me, Tucker!
112
00:04:51,120 --> 00:04:53,120
And you were at
my graduation.
113
00:04:53,120 --> 00:04:55,380
I think you might
have a drinking problem.
114
00:04:58,080 --> 00:04:59,960
Okay, Mom.
Yeah, no, it's-- it's fine.
115
00:04:59,960 --> 00:05:01,170
I'll talk to you later.
116
00:05:03,830 --> 00:05:05,670
Hey, Tuck.
How'd it go?
117
00:05:05,670 --> 00:05:07,580
Why do I ever listen to you?
118
00:05:07,580 --> 00:05:09,540
That good, huh?
119
00:05:09,540 --> 00:05:11,250
No, Ben, not good.
120
00:05:11,250 --> 00:05:12,750
She's not coming.
121
00:05:15,250 --> 00:05:17,500
-This is all my fault.
-Yeah, we all got that.
122
00:05:19,080 --> 00:05:20,880
I just feel so bad for him.
123
00:05:20,880 --> 00:05:22,670
Me, too.
124
00:05:22,670 --> 00:05:26,250
Ahh... that's
what this feeling is.
125
00:05:26,250 --> 00:05:27,750
Compassion.
126
00:05:29,170 --> 00:05:30,750
Mm, I don't like it!
127
00:05:32,170 --> 00:05:33,540
I need a drink.
128
00:05:37,250 --> 00:05:42,830
And I wanna see you all
at the sexual harassment seminar
on Monday.
129
00:05:42,830 --> 00:05:44,540
Especially you, Janice.
130
00:05:46,210 --> 00:05:47,500
Dismissed.
131
00:05:49,540 --> 00:05:54,120
Whoa, whoa, Perrin.
What are you on, some kinda
doughnut cleanse?
132
00:05:54,120 --> 00:05:57,880
-No. I'm just--
-Calm down, I'm not callin' you
fat, I'm just suggesting
133
00:05:57,880 --> 00:05:59,880
you slow it down a bit,
'cause if you choke,
134
00:05:59,880 --> 00:06:03,380
HR has forbidden me
from administering the Heimlich.
135
00:06:03,380 --> 00:06:06,210
I still think shirts off
is more effective.
136
00:06:07,620 --> 00:06:10,670
Right, um... actually,
I wanted to talk to you
137
00:06:10,670 --> 00:06:12,750
about announcing
the new junior partner?
138
00:06:12,750 --> 00:06:14,830
Those of us in the running
have been jumping through hoops
139
00:06:14,830 --> 00:06:16,880
for months, and I think
we deserve to know.
140
00:06:16,880 --> 00:06:19,620
Wow, feisty pants,
you wanna re-aim
that angry gun?
141
00:06:19,620 --> 00:06:20,880
Huh?
142
00:06:22,710 --> 00:06:24,960
But you do have a point.
143
00:06:24,960 --> 00:06:26,420
-Thank you.
-So here's what we're gonna do.
144
00:06:26,420 --> 00:06:28,380
I'm gonna have everyone
stay late tomorrow,
145
00:06:28,380 --> 00:06:31,420
so you can present
the closing arguments
to the McDougal case,
146
00:06:31,420 --> 00:06:33,210
and if we're suitably impressed,
147
00:06:33,210 --> 00:06:36,250
well, I think we'll be able
to make a decision.
148
00:06:36,250 --> 00:06:39,330
Uh, wow! Uh, tomorrow,
as in the day after today?
149
00:06:39,330 --> 00:06:41,170
I'm sorry, you said
the MacDonald case?
150
00:06:41,170 --> 00:06:43,170
Mc-Dou-gal.
151
00:06:44,250 --> 00:06:45,880
You are prepared,
aren't you, counselor?
152
00:06:45,880 --> 00:06:49,040
Oh-- Oh, so prepared, I mean,
I could do it right now,
if you wanted.
153
00:06:49,040 --> 00:06:50,960
But let's not, because
you look busy.
154
00:06:50,960 --> 00:06:54,670
So, uh, tomorrow's fine.
Or... next week?
155
00:06:54,670 --> 00:06:56,000
Whichever.
156
00:07:01,210 --> 00:07:03,210
Hi! Tucker Dobbs.
157
00:07:03,210 --> 00:07:05,170
Probably takin' home
an award tomorrow night.
158
00:07:05,170 --> 00:07:06,460
(laughs)
159
00:07:06,460 --> 00:07:08,250
Hey-- Hey,
Frank Bostwick, right?
160
00:07:08,250 --> 00:07:09,580
Did I just hear
you were in the market
161
00:07:09,580 --> 00:07:13,210
for a hot young producer,
perfect, I'll call Monday!
162
00:07:13,210 --> 00:07:17,080
Tucker Dobbs? I've heard
some very impressive things
about you.
163
00:07:17,080 --> 00:07:22,000
Really? Impressive enough
to hire me? (laughs)
164
00:07:22,000 --> 00:07:25,120
I'm not desperate,
I'm just asking.
165
00:07:25,120 --> 00:07:27,920
Well, all I can say is,
your mother is hysterical.
166
00:07:27,920 --> 00:07:29,460
My what?
167
00:07:29,460 --> 00:07:31,580
Hello, son.
168
00:07:31,580 --> 00:07:33,250
What the hell
are you doing here?
169
00:07:33,250 --> 00:07:37,170
I told you, you are not
my plus one, y-- you're not
even my minus one.
170
00:07:37,170 --> 00:07:39,290
Ben felt bad
about your mother
not loving you enough
171
00:07:39,290 --> 00:07:41,830
to show up, so here I am.
172
00:07:41,830 --> 00:07:44,540
Not loving you enough,
but... showing up.
173
00:07:44,540 --> 00:07:47,250
Okay. (chuckles)
Right, right. Well, I suggest
174
00:07:47,250 --> 00:07:50,250
you finish filling up
on shrimp and get the hell
outta here.
175
00:07:50,250 --> 00:07:52,210
Seriously, I can see them
in your purse.
176
00:07:52,210 --> 00:07:54,250
Is that any way to treat
the woman who just talked up
177
00:07:54,250 --> 00:07:57,000
her talented, driven,
bi-racial son,
178
00:07:57,000 --> 00:07:59,210
and got him
three job interviews?
179
00:08:01,710 --> 00:08:03,960
Hey, you look important,
have you met my mom?
180
00:08:03,960 --> 00:08:07,250
Oh, hey...
181
00:08:07,250 --> 00:08:12,170
Dr. Dobbs! I'm so happy
you could make it. Tucker
is gonna be so surprised.
182
00:08:18,420 --> 00:08:20,170
So, I bet you're pretty proud
of your son.
183
00:08:20,170 --> 00:08:22,000
Oh, of course I am.
184
00:08:22,000 --> 00:08:24,750
Makutawatah
will be a brilliant doctor
one day.
185
00:08:24,750 --> 00:08:28,290
And to think, he only cost me
$29 a month and a couple
of stamps.
186
00:08:29,330 --> 00:08:30,500
I meant Tucker.
187
00:08:30,500 --> 00:08:33,380
Oh, Tucker could never
be a doctor.
188
00:08:33,380 --> 00:08:36,790
-(both laughing)
-Well, we certainly
pulled that off,
189
00:08:36,790 --> 00:08:38,920
didn't we... son?
190
00:08:38,920 --> 00:08:40,290
Well, the awards
are tomorrow night,
191
00:08:40,290 --> 00:08:42,960
so be sure to pull it off
again... "Mom"!
192
00:08:42,960 --> 00:08:47,040
-You're grounded!
-Not again, Ma!
(both laughing)
193
00:08:47,040 --> 00:08:49,710
You know, I'm kinda sorry
your mom didn't come.
194
00:08:49,710 --> 00:08:51,250
I'd like to meet her someday.
195
00:08:51,250 --> 00:08:53,380
You slept with my dad
and were named
in their divorce.
196
00:08:53,380 --> 00:08:56,080
And that's why I said,
"kinda sorry."
197
00:08:56,080 --> 00:08:57,290
Okay.
198
00:08:58,620 --> 00:09:00,880
Thanks for coming,
that was super fun,
I'm really tired, bye!
199
00:09:03,420 --> 00:09:06,000
Why do so many of my dates
end this way?
200
00:09:09,540 --> 00:09:10,670
Mmm.
201
00:09:11,960 --> 00:09:15,830
Mom! Wha-- What a surprise!
202
00:09:15,830 --> 00:09:17,000
Oh, my God!
203
00:09:17,000 --> 00:09:19,750
Oh... okay, I'd like
to be done now.
204
00:09:19,750 --> 00:09:22,540
Okay. Um...
what are you doing here?
205
00:09:22,540 --> 00:09:24,210
Guilty!
206
00:09:24,210 --> 00:09:26,250
Well, after we spoke,
Benjamin called
207
00:09:26,250 --> 00:09:27,120
and explained to me
208
00:09:27,120 --> 00:09:29,210
how important
this award thing
is to you.
209
00:09:29,210 --> 00:09:31,250
You didn't get that
from my call when I said
210
00:09:31,250 --> 00:09:33,330
how important this award thing
is to me?
211
00:09:34,670 --> 00:09:37,420
Well, you think
everything is important.
212
00:09:37,420 --> 00:09:39,210
Lord knows I've left
the operating room
213
00:09:39,210 --> 00:09:42,420
for a couple of backyard plays
that turned out to be
not as critical
214
00:09:42,420 --> 00:09:44,040
as my patients.
215
00:09:46,250 --> 00:09:48,250
Ben, can I talk to you
for a minute?
216
00:09:48,250 --> 00:09:50,460
Mom, just, uh...
m-- make yourself comfortable.
217
00:09:50,460 --> 00:09:52,290
Oh, I haven't been comfortable
in 26 years.
218
00:09:53,330 --> 00:09:55,210
Hey, aren't you 26?
219
00:09:57,500 --> 00:10:00,000
Hey, man, no need
to get all mushy.
220
00:10:00,000 --> 00:10:01,460
A simple "thank you"
is fine.
221
00:10:01,460 --> 00:10:03,040
You're right,
this really calls
for a hug.
222
00:10:03,040 --> 00:10:04,790
Get off of me!
223
00:10:04,790 --> 00:10:07,290
Why would you send your mom
to be my pretend mom,
224
00:10:07,290 --> 00:10:10,000
while you call my mom
to come and be my real mom?
225
00:10:10,000 --> 00:10:12,080
Wait! Did my mom
show up at the cocktail party?
226
00:10:12,080 --> 00:10:14,170
That was not the plan!
227
00:10:14,170 --> 00:10:15,750
Well, let's just hope
she didn't talk to anyone.
228
00:10:15,750 --> 00:10:17,750
She talked to everyone!
229
00:10:17,750 --> 00:10:19,960
The whole world thinks
she's my mom.
230
00:10:19,960 --> 00:10:23,080
I have six interviews
and a bachelor party to go to.
231
00:10:23,080 --> 00:10:26,000
But your mom's gonna be crushed
if she doesn't get to go now.
232
00:10:26,000 --> 00:10:28,290
Yeah. That's kinda why
I'm so pissed!
233
00:10:28,290 --> 00:10:31,500
Oh... yeah, I was wondering.
234
00:10:31,500 --> 00:10:34,460
Look, man, I know you don't
have the best relationship
with your mom,
235
00:10:34,460 --> 00:10:38,120
and I envy you for that.
But this could be
the fresh start.
236
00:10:38,120 --> 00:10:39,420
What am I supposed to do?
237
00:10:39,420 --> 00:10:41,290
I don't think
you have a choice.
238
00:10:41,290 --> 00:10:42,670
You have to uninvite her.
239
00:10:42,670 --> 00:10:46,250
Me? Wh-Why do I have to do it?
This is your fault.
240
00:10:46,250 --> 00:10:48,250
Is it?
241
00:10:48,250 --> 00:10:49,250
Yeah.
242
00:10:49,250 --> 00:10:50,750
Are you sure?
243
00:10:50,750 --> 00:10:52,750
Uh-huh.
244
00:10:52,750 --> 00:10:54,000
I don't know...
245
00:10:55,620 --> 00:11:00,250
And so, ladies and gentlemen
of the jury... (yawns)
246
00:11:00,250 --> 00:11:07,080
Um... to ignore the facts
is to, um... is to...
247
00:11:08,920 --> 00:11:12,040
(snoring)
248
00:11:12,040 --> 00:11:15,580
Poor thing, she's exhausted.
She didn't sleep at all
last night.
249
00:11:15,580 --> 00:11:16,750
She's goin' down!
250
00:11:19,420 --> 00:11:22,790
-Think I should wake her up?
-If you wake her up,
I'll put you to sleep.
251
00:11:24,920 --> 00:11:26,250
This is really important
for her.
252
00:11:26,250 --> 00:11:29,250
Yeah, well, so was
going to that awards show
with Tucker.
253
00:11:29,250 --> 00:11:31,790
But you don't see me
plotting my revenge.
254
00:11:31,790 --> 00:11:33,750
You don't, do you?
255
00:11:33,750 --> 00:11:35,580
'Cause I want it
to seem like an accident.
256
00:11:37,330 --> 00:11:40,170
It's McDougal, not MacDonald,
stupid, stupid.
257
00:11:40,170 --> 00:11:42,540
(snoring)
258
00:11:42,540 --> 00:11:44,170
She's so beautiful
when she sleeps.
259
00:11:45,620 --> 00:11:49,790
Is it wrong that all I wanna do
is draw a mustache on her
and post it online?
260
00:11:51,080 --> 00:11:52,120
Mom!
261
00:11:53,290 --> 00:11:55,710
-Okay, maybe just one picture.
-Okay!
262
00:11:58,580 --> 00:12:01,210
So, what'd you think
of Uncle Tucker's
Mother's Day special?
263
00:12:01,210 --> 00:12:04,670
-Eh.
-Took the "eh"
right outta my mouth.
264
00:12:04,670 --> 00:12:08,040
Finally, a suit named
for the guy who's wearin' it.
265
00:12:08,040 --> 00:12:10,170
The "tux"! (laughs)
266
00:12:10,170 --> 00:12:11,120
What do you think, Emma?
267
00:12:11,120 --> 00:12:13,290
Handsome.
268
00:12:13,290 --> 00:12:15,670
And I agree!
I should be takin' you
to the awards
269
00:12:15,670 --> 00:12:17,620
instead of your grandma.
270
00:12:17,620 --> 00:12:19,880
Emma's grandma? My mom?
271
00:12:19,880 --> 00:12:21,790
You're taking my mom?
Don't you mean your mom?
272
00:12:21,790 --> 00:12:24,330
No, your mom,
like we planned.
273
00:12:24,330 --> 00:12:28,210
No! I uninvited my mom
so you could take your mom.
274
00:12:28,210 --> 00:12:29,540
Like we planned!
275
00:12:29,540 --> 00:12:33,670
No! I uninvited my mom
so that I could take your mom...
276
00:12:33,670 --> 00:12:34,830
like we planned!
277
00:12:34,830 --> 00:12:37,250
-I didn't plan that!
-That's pretty obvious now!
278
00:12:40,290 --> 00:12:42,790
-Should I stay out of it?
-Yes.
279
00:12:42,790 --> 00:12:45,250
-Will I stay out of it?
-No.
280
00:12:45,250 --> 00:12:47,460
Oh, you know me so well.
281
00:12:52,920 --> 00:12:55,250
You know, Tucker, the way
your mother's been singing
your praises,
282
00:12:55,250 --> 00:12:56,750
you might just have
to pay her 10 percent.
283
00:12:56,750 --> 00:12:58,000
(all laughing)
284
00:12:59,880 --> 00:13:03,790
-Never happening, no.
-Oh, we'll see.
285
00:13:03,790 --> 00:13:05,170
I need a drink.
286
00:13:07,290 --> 00:13:10,750
So... you look like
you have an expense account.
287
00:13:10,750 --> 00:13:12,170
How liberal can you get
with that thing?
288
00:13:13,210 --> 00:13:15,500
A vodka tonic,
hold the tonic.
289
00:13:15,500 --> 00:13:19,250
Just like
your father used to drink
before he would get Frisky.
290
00:13:19,250 --> 00:13:22,120
-Mom?
-Why he had to have a drink
before he brought the cat in,
291
00:13:22,120 --> 00:13:23,250
I'll never know.
292
00:13:28,170 --> 00:13:29,880
I can't believe you brought
my mother here!
293
00:13:29,880 --> 00:13:31,500
Well, I'm sorry.
How was I supposed to know
294
00:13:31,500 --> 00:13:33,080
you were gonna reinvite
my mom?
295
00:13:33,080 --> 00:13:36,210
The same way I was supposed
to know you would stay out
of my business.
296
00:13:36,210 --> 00:13:38,540
Well, a better friend
would know
I have no self-control.
297
00:13:39,580 --> 00:13:40,620
What do we do now?
298
00:13:40,620 --> 00:13:42,170
Oh-- Oh, I'll tell you
what you're gonna do.
299
00:13:42,170 --> 00:13:44,080
You're gonna go
keep my mom occupied.
300
00:13:44,080 --> 00:13:47,460
-Dude, she's
an attractive woman, but I d--
-By talking to her!
301
00:13:47,460 --> 00:13:49,580
Ohh, yeah,
okay, I can do that, too.
302
00:13:49,580 --> 00:13:52,420
Look, I told her
that because her visit
was a "surprise,"
303
00:13:52,420 --> 00:13:55,040
there wasn't enough time
to get her a ticket
at my table.
304
00:13:55,040 --> 00:13:57,920
So, the two of you,
you're just gonna sit
in the back together,
305
00:13:57,920 --> 00:14:01,250
and then I'll slip out
with her afterwards
and take her to dinner.
306
00:14:01,250 --> 00:14:04,290
I like it, I like it,
but do you have another plan
307
00:14:04,290 --> 00:14:06,250
where I'm not stuck
with the my mom at the end?
308
00:14:06,250 --> 00:14:07,790
Oh, no. Incoming mom!
Incoming mom!
309
00:14:07,790 --> 00:14:09,290
-Mine or yours?
-Both! Go! Go!
310
00:14:11,750 --> 00:14:13,540
All right, are we all ready
to do this?
311
00:14:13,540 --> 00:14:17,960
I want everyone
to give Ms. Perrin here
their undivided attention.
312
00:14:21,670 --> 00:14:26,750
Ladies and gentlemen
of the jury, before you sits
not just an innocent man,
313
00:14:26,750 --> 00:14:30,040
but a man willfully
and wrongly accused.
314
00:14:30,040 --> 00:14:33,290
We have shown--
uh-- uh-- ho-- Is that tuna?
315
00:14:33,290 --> 00:14:35,380
Wow. Way to lose focus.
316
00:14:36,790 --> 00:14:40,830
Sorry.
We have shown that the defendant
could not have possibly--
317
00:14:40,830 --> 00:14:42,500
Are-- Are you gonna eat that
right now?
318
00:14:42,500 --> 00:14:45,920
Uh, Perrin, if you're gonna
be working the sandwich
into your argument...
319
00:14:45,920 --> 00:14:47,250
bad idea.
320
00:14:49,040 --> 00:14:51,000
Again, sorry.
321
00:14:52,120 --> 00:14:54,620
Uh... we have shown
that the defendant
322
00:14:54,620 --> 00:14:58,000
could not have possibly
committed the crime--
(gagging)
323
00:14:58,000 --> 00:14:59,670
crimes of which
he has been accused,
324
00:14:59,670 --> 00:15:03,210
because, well-- huh,
because he just simply
wasn't there.
325
00:15:03,210 --> 00:15:07,830
-Ms. Perrin? You okay?
-No, no, I'm fine,
I'm fine, thank you.
326
00:15:07,830 --> 00:15:11,420
And... seeing
as he wasn't there,
he, uh--
327
00:15:11,420 --> 00:15:14,790
Oh my-- Oh, my God!
(vomiting)
328
00:15:20,120 --> 00:15:21,750
(cell phone ringing)
329
00:15:23,250 --> 00:15:25,670
(cell phone ringing)
330
00:15:25,670 --> 00:15:27,080
I think you have a call.
331
00:15:30,120 --> 00:15:33,330
(awards music playing
and applause)
332
00:15:34,880 --> 00:15:37,710
This is just like
the awards ceremonies
for doctors, except,
333
00:15:37,710 --> 00:15:41,460
we don't give awards,
we just... save lives
and don't brag about it.
334
00:15:43,380 --> 00:15:46,000
Dr. Dobbs, I know
this is none of my business,
335
00:15:46,000 --> 00:15:47,460
but can I be honest with you?
336
00:15:47,460 --> 00:15:50,620
Which implies
you've been dishonest
with me up until this point,
337
00:15:50,620 --> 00:15:53,120
but sure, go ahead.
338
00:15:53,120 --> 00:15:56,460
Bottom line, I don't think
Tucker thinks he's important
to you.
339
00:15:56,460 --> 00:16:00,960
Well, that's ridiculous.
I heavily imply it constantly.
340
00:16:00,960 --> 00:16:03,830
You know what?
I don't think you're
a very good mother.
341
00:16:03,830 --> 00:16:08,500
You're uncaring, you're cold,
and you make Tucker
feel like crap.
342
00:16:08,500 --> 00:16:12,170
Is it so hard to show your son
that you're proud
of what he does?
343
00:16:12,170 --> 00:16:16,120
Even my mom shows me
that she loves me,
and she hates me.
344
00:16:16,120 --> 00:16:18,210
I don't care how deep
you have to dig to find an ounce
345
00:16:18,210 --> 00:16:22,000
of unconditional love
and support, but you better
do it.
346
00:16:22,000 --> 00:16:23,500
Because he deserves it.
347
00:16:25,210 --> 00:16:27,210
How long have you two
been dating?
348
00:16:32,210 --> 00:16:35,040
Hey, hey... how'd it go?
Did you kill it?
349
00:16:35,040 --> 00:16:38,250
Oh, I killed it.
Yeah, uh, I killed my career.
350
00:16:38,250 --> 00:16:40,620
You know what?
And it's my fault, for thinking
that I could have it all,
351
00:16:40,620 --> 00:16:42,960
that I could be a mom,
and this hotshot lawyer,
352
00:16:42,960 --> 00:16:44,420
when the truth is,
I can't even go five minutes
353
00:16:44,420 --> 00:16:47,250
without barfing
in somebody's handbag.
354
00:16:47,250 --> 00:16:49,040
You puked in a purse?
355
00:16:49,040 --> 00:16:51,380
Yes. I did.
356
00:16:51,380 --> 00:16:54,210
And it was a really nice purse.
357
00:16:54,210 --> 00:16:55,920
Look, they'll never give me
junior partner now.
358
00:16:55,920 --> 00:16:57,790
I can't believe I thought
I could do this.
359
00:16:57,790 --> 00:16:59,250
You can do this.
360
00:16:59,250 --> 00:17:01,920
You can do anything
because you're Riley Perrin.
361
00:17:01,920 --> 00:17:03,580
You're gonna be the mother
to my child,
362
00:17:03,580 --> 00:17:06,040
and if you want something...
you're gonna get it!
363
00:17:06,040 --> 00:17:07,960
Danny, Danny!
364
00:17:07,960 --> 00:17:11,500
Hey. I'm Danny Wheeler,
Riley's fiancé.
365
00:17:11,500 --> 00:17:13,710
I never touched her,
don't hurt my face.
366
00:17:15,250 --> 00:17:17,960
What? No. No, I just want
you all to know
367
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
that you're making
a terrible mistake.
368
00:17:19,960 --> 00:17:21,790
So what if she's pregnant?
369
00:17:21,790 --> 00:17:23,290
Yeah... that's right.
370
00:17:23,290 --> 00:17:26,710
She's not fat.
She's got a kid
shoved up in there!
371
00:17:28,620 --> 00:17:31,290
My hero.
372
00:17:31,290 --> 00:17:35,880
But you should all be ashamed
of yourselves. She's managed
to outwork all of you,
373
00:17:35,880 --> 00:17:40,170
24-7, round the clock,
learning this case
inside and out,
374
00:17:40,170 --> 00:17:43,210
just to prove
what I've always known--
375
00:17:43,210 --> 00:17:46,000
that she can do anything
she sets her mind to.
376
00:17:46,000 --> 00:17:49,250
And that's exactly
the kind of lawyer
you should make partner.
377
00:17:49,250 --> 00:17:51,420
(kazoo fanfare)
378
00:17:53,000 --> 00:17:54,580
Surprise.
379
00:17:56,170 --> 00:17:58,250
Uhh... What-- What is going on?
380
00:17:58,250 --> 00:18:01,000
Oh, my God, I did it.
I got you the job!
381
00:18:02,500 --> 00:18:06,790
We decided on you last week.
I set up this whole
closing arguments thing
382
00:18:06,790 --> 00:18:10,170
just to get you down here
so that we could surprise you.
383
00:18:10,170 --> 00:18:14,000
Puking into Sandy's handbag
was just a bonus.
384
00:18:14,000 --> 00:18:19,120
But, for the record,
you being pregnant
was never an issue.
385
00:18:19,120 --> 00:18:21,460
Is that how HR
told me to say it?
386
00:18:23,290 --> 00:18:24,880
So you knew?
387
00:18:24,880 --> 00:18:27,380
-How?
-Well, you stopped
drinkin' coffee,
388
00:18:27,380 --> 00:18:32,040
and you switched to water
at happy hour, and, well,
your office smells like vomit.
389
00:18:34,290 --> 00:18:38,540
And the winner for
Outstanding Daytime Special
goes to...
390
00:18:38,540 --> 00:18:42,670
Tucker Dobbs,
The Mary Hart Show:
A Very Hart-Felt Mother's Day.
391
00:18:42,670 --> 00:18:45,460
Oh, my God, I did it, I won!
392
00:18:45,460 --> 00:18:47,750
-What are you doing?
-I'm going with you.
393
00:18:47,750 --> 00:18:50,620
-Wait! Where are you going?
-You just told me I need
to show him I'm proud of him.
394
00:18:50,620 --> 00:18:51,670
I didn't mean now!
395
00:18:51,670 --> 00:18:53,420
No, don't-- No, ow! Ohh!
396
00:18:53,420 --> 00:18:55,500
Okay, fine.
But not a word out of you!
397
00:18:55,500 --> 00:18:57,920
Wow, to say
this is a surprise
is an under--
398
00:18:57,920 --> 00:19:00,960
Tucker, darling,
I'm so happy for you.
399
00:19:00,960 --> 00:19:02,170
Who's this woman?
400
00:19:02,170 --> 00:19:03,380
I'm his mother.
401
00:19:03,380 --> 00:19:04,960
-Who are you?
-I'm his mother.
402
00:19:04,960 --> 00:19:09,790
That's right.
Tucker Dobbs has--
has two mommies.
403
00:19:09,790 --> 00:19:12,080
Two white mommies.
404
00:19:12,080 --> 00:19:13,960
Tonight was a journey
long in the--
405
00:19:13,960 --> 00:19:15,920
Where the hell have you been
all this time?
406
00:19:15,920 --> 00:19:17,500
Um, saving lives?
407
00:19:17,500 --> 00:19:19,210
Why is this woman
pretending to be your mother?
408
00:19:19,210 --> 00:19:20,540
Can we please do this later?
409
00:19:20,540 --> 00:19:23,380
-As I was saying...
-And why are you even here?
410
00:19:23,380 --> 00:19:25,250
Did they run out of ice?
411
00:19:25,250 --> 00:19:27,880
I-- I don't know who you are,
but it would be terrific
412
00:19:27,880 --> 00:19:29,080
if you would just shut up.
413
00:19:29,080 --> 00:19:31,120
Hey hey hey,
how about you both shut up?
414
00:19:31,120 --> 00:19:32,210
I just wanna dedicate this to--
415
00:19:32,210 --> 00:19:34,120
So what you're saying
is I'm not good enough
for him?
416
00:19:34,120 --> 00:19:36,710
Well, from what I hear,
you're not good enough
for a lot of people.
417
00:19:36,710 --> 00:19:39,250
Oh, 'kay, well, I'm here now,
so you can leave.
418
00:19:39,250 --> 00:19:40,420
No, you can leave.
419
00:19:40,420 --> 00:19:41,750
Oh, I wish I could leave.
420
00:19:41,750 --> 00:19:43,250
Tucker, I need
to talk to you.
421
00:19:43,250 --> 00:19:45,830
Seriously, can we do this later?
422
00:19:45,830 --> 00:19:47,210
I never really
wanted kids.
423
00:19:47,210 --> 00:19:49,170
And we're doing this now.
424
00:19:49,170 --> 00:19:52,120
I just want you
to know that I really
do love you, Tucker.
425
00:19:52,120 --> 00:19:54,460
And I'm sorry
if I have a hard time
showing it.
426
00:19:56,380 --> 00:19:57,920
I love you, too, Mom.
427
00:19:59,880 --> 00:20:01,210
Oh...
428
00:20:07,250 --> 00:20:09,250
Powerful stuff, huh?
429
00:20:09,250 --> 00:20:12,960
-And I just wanted
to say that I really--
-Not now, Mrs. Wheeler.
430
00:20:12,960 --> 00:20:16,120
Wheeler?
Bonnie Wheeler?
431
00:20:16,120 --> 00:20:19,250
You're the woman
who slept with my husband?
432
00:20:19,250 --> 00:20:22,500
No, no, you are thinking
of a different Bonnie Wheeler,
433
00:20:22,500 --> 00:20:23,750
You know what?
I'm gonna go get her.
434
00:20:23,750 --> 00:20:25,670
-'Kay?
-Get back here.
435
00:20:25,670 --> 00:20:27,830
Mom! This way,
through the kitchen!
436
00:20:27,830 --> 00:20:30,670
You know, just once,
I'd like to not have to run out
of someplace fancy with you.
437
00:20:31,790 --> 00:20:33,080
Wait! No, I--
438
00:20:33,080 --> 00:20:36,880
Wow. I just-- uh--
(music begins)
439
00:20:38,920 --> 00:20:40,420
(indistinct)
440
00:20:40,420 --> 00:20:42,040
-Come on, man.
-The music's on.
441
00:20:44,540 --> 00:20:47,210
Okay, maybe the most awkward
acceptance speech ever,
442
00:20:47,210 --> 00:20:48,710
but you're back in the TV biz.
443
00:20:48,710 --> 00:20:50,960
Yeah, only if I get a job
selling them.
444
00:20:50,960 --> 00:20:53,580
Every one of those interviews
got canceled.
445
00:20:53,580 --> 00:20:54,880
I'm sorry, man.
446
00:20:54,880 --> 00:20:57,040
But your mom did show up.
447
00:20:57,040 --> 00:21:00,040
Yeah. Hey, she told me
what you said.
448
00:21:01,170 --> 00:21:02,000
Thank you, Ben.
449
00:21:03,250 --> 00:21:06,750
You know, sometimes I wish
I was a part of your family.
450
00:21:06,750 --> 00:21:08,080
Your mom might be crazy,
451
00:21:08,080 --> 00:21:10,500
but... she really
had my back today.
452
00:21:11,880 --> 00:21:13,540
Hey, don't tell Tucker,
453
00:21:13,540 --> 00:21:15,080
but I tried to open
a bottle of wine
454
00:21:15,080 --> 00:21:16,170
with his award.
455
00:21:16,170 --> 00:21:18,210
Those wing things
snapped right off.
456
00:21:20,380 --> 00:21:22,080
Welcome to the family.
33809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.