Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:05,250 --> 00:00:06,620
Danny:
Oh, my God!
3
00:00:06,620 --> 00:00:09,500
There he is, and he's huge.
4
00:00:13,170 --> 00:00:14,290
(chuckles)
5
00:00:14,290 --> 00:00:16,830
You gotta admit,
that's a big burrito.
6
00:00:20,120 --> 00:00:23,040
Danny, do you remember
this morning
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,710
when you said I've been "edgy"
for the last two months,
8
00:00:25,710 --> 00:00:29,000
and if I don't calm down,
I'll never make it through
the next 11?
9
00:00:30,580 --> 00:00:32,920
First of all, honey,
your math is off.
10
00:00:32,920 --> 00:00:36,880
And second, you're about to see
the next level of edgy if you
don't stop messing around.
11
00:00:36,880 --> 00:00:39,170
Because if we get
thrown out of here
and I lose my doctor,
12
00:00:39,170 --> 00:00:42,080
I will rain down
a level of edge on you
you never even knew existed.
13
00:00:43,540 --> 00:00:46,460
Doctor Hastings and I
have been planning the birth
of my first child
14
00:00:46,460 --> 00:00:48,710
since I was a little girl,
and she is the only woman
15
00:00:48,710 --> 00:00:49,880
who can deliver this baby.
16
00:00:49,880 --> 00:00:51,500
So if I lose my doctor,
I lose my mind.
17
00:00:51,500 --> 00:00:54,120
And if I lose my mind...
Well, I think we both know
how that goes, Danny.
18
00:00:54,120 --> 00:00:55,750
Don't we? Don't we?
19
00:00:57,000 --> 00:00:58,290
I think so.
20
00:00:58,290 --> 00:01:00,170
-I'll go find the doctor.
-Yeah, good idea.
21
00:01:10,120 --> 00:01:11,540
(door opens)
22
00:01:16,670 --> 00:01:19,500
I swallowed a penny
when I was six and I wanted
to see if it was still there.
23
00:01:21,120 --> 00:01:22,290
Where's the doctor?
24
00:01:22,290 --> 00:01:23,620
Honey,
25
00:01:23,620 --> 00:01:26,540
Dr. Hastings has gone
to a better place.
26
00:01:26,540 --> 00:01:29,170
She switched hospitals?
She didn't even tell me.
27
00:01:29,170 --> 00:01:32,000
Well, she's dead,
so she probably
didn't have time to call.
28
00:01:33,250 --> 00:01:34,710
(theme music playing)
29
00:01:34,710 --> 00:01:37,380
♪ It's amazing how
the unexpected ♪
30
00:01:37,380 --> 00:01:40,420
♪ Can take your life
and change direction ♪
31
00:01:44,540 --> 00:01:46,540
I'm just saying, if you're
gonna call someone fat,
32
00:01:46,540 --> 00:01:48,290
you've gotta use
your inside voice.
33
00:01:52,170 --> 00:01:55,710
"Oh! Oh, come to LA.
It's amazing."
34
00:01:55,710 --> 00:01:57,420
"Oh, oh. Oh, LA?"
35
00:01:57,420 --> 00:02:00,540
More like Hell-A!
36
00:02:00,540 --> 00:02:05,000
Oh, look, Uncle Tucker's getting
snap, crackle, drunk
for breakfast again.
37
00:02:05,000 --> 00:02:08,380
Yeah, well there's no reason
to be sober when you've got
nowhere to go.
38
00:02:08,380 --> 00:02:09,500
(scoffs)
39
00:02:10,960 --> 00:02:12,540
I've got nowhere to go, man.
40
00:02:14,040 --> 00:02:16,380
You'll find another job, dude.
41
00:02:16,380 --> 00:02:18,380
Come on, just tell me
what happened in LA.
42
00:02:18,380 --> 00:02:19,710
Was it that bad?
43
00:02:19,710 --> 00:02:21,670
No. No, it was amazing.
44
00:02:21,670 --> 00:02:23,210
Yeah, I just
missed you all so much,
45
00:02:23,210 --> 00:02:24,670
I had to come back home.
46
00:02:24,670 --> 00:02:26,290
Yes, it was bad!
47
00:02:26,290 --> 00:02:28,500
Well, you gotta figure
something out.
48
00:02:28,500 --> 00:02:30,040
You're kind of pathetic.
49
00:02:30,040 --> 00:02:31,420
Hold up. I'm pathetic?
50
00:02:33,120 --> 00:02:35,540
How many times have you been
to the dry cleaners this week,
51
00:02:35,540 --> 00:02:40,670
looking for some girl you saw
two months ago for, like,
two seconds?
52
00:02:40,670 --> 00:02:42,670
Zero.
53
00:02:42,670 --> 00:02:44,210
What's that in your hand?
54
00:02:44,210 --> 00:02:46,250
You owe me 26.50
for your boxers.
55
00:02:46,250 --> 00:02:47,580
Light starch.
56
00:02:49,250 --> 00:02:51,040
I bet you don't
even know her name.
57
00:02:51,040 --> 00:02:53,330
Sure, I do.
It's Mrs. Ben Wheeler.
58
00:02:53,330 --> 00:02:55,380
(scoffs) Cute.
59
00:02:55,380 --> 00:02:57,750
And it wasn't once,
it was three times.
60
00:02:57,750 --> 00:02:59,040
That has got to mean something.
61
00:02:59,040 --> 00:03:00,170
Not really.
62
00:03:00,170 --> 00:03:02,170
No, I ran into Bald Marcia
from that weird
63
00:03:02,170 --> 00:03:04,380
yogurt kabob place
four times yesterday,
64
00:03:04,380 --> 00:03:06,290
and I don't want to have sex
with her.
65
00:03:08,170 --> 00:03:09,920
I bet you don't even
remember what she looks like.
66
00:03:09,920 --> 00:03:11,210
Course I do.
67
00:03:11,210 --> 00:03:13,250
She has beautiful... red--
68
00:03:13,250 --> 00:03:15,580
-Brown.
-Brown hair,
69
00:03:15,580 --> 00:03:17,000
with piercing green--
70
00:03:17,000 --> 00:03:18,880
-Blue.
-Blue-green eyes.
71
00:03:18,880 --> 00:03:20,830
And is about this--
72
00:03:20,830 --> 00:03:22,040
-More.
-This tall.
73
00:03:23,620 --> 00:03:25,290
(phone vibrates)
74
00:03:27,920 --> 00:03:29,750
Oh, my God, dude.
It's her.
75
00:03:29,750 --> 00:03:31,290
Emma! It worked!
76
00:03:31,290 --> 00:03:35,540
I posted one of those
Missed Connections,
and she answered!
77
00:03:35,540 --> 00:03:38,380
She's been looking for me
like I've been looking for her.
78
00:03:38,380 --> 00:03:40,830
I think I am gonna wear
my favorite black shirt.
79
00:03:40,830 --> 00:03:42,500
-Blue.
-Favorite blue shirt.
80
00:03:45,000 --> 00:03:46,830
I mean, how can
Dr. Hastings be dead?
81
00:03:46,830 --> 00:03:48,670
She was such a vibrant 87.
82
00:03:49,670 --> 00:03:51,250
What am I supposed to do now?
83
00:03:51,250 --> 00:03:52,670
-"We," what are
we supposed--
-Not we.
84
00:03:52,670 --> 00:03:53,920
Not we. Me. Okay?
85
00:03:53,920 --> 00:03:56,540
Only one of us is growing
a human being in their uterus
86
00:03:56,540 --> 00:03:58,830
and having it yanked out
by a stranger in six months.
87
00:04:00,420 --> 00:04:03,000
Hey, why don't we just
ask my mom for her doc?
88
00:04:03,000 --> 00:04:05,040
I mean, she pretty much
has the same lady parts.
89
00:04:06,460 --> 00:04:09,040
Oh, God, I think
I just ruined sex.
90
00:04:09,040 --> 00:04:12,620
Danny, you cannot tell
your mother that my gyno died.
91
00:04:12,620 --> 00:04:16,670
All right? She's already, like,
some pregnancy advice faucet
that I can't turn off.
92
00:04:16,670 --> 00:04:19,580
Yesterday, she told me
it's okay to drink
93
00:04:19,580 --> 00:04:22,040
because I'm still not showing
and no one will know.
94
00:04:23,580 --> 00:04:26,210
Okay, you have to promise me
that you will keep her
away from me.
95
00:04:26,210 --> 00:04:27,750
I promise.
96
00:04:27,750 --> 00:04:29,460
But she and Brad are leaving
in a couple days
97
00:04:29,460 --> 00:04:30,920
for their around-the-world tour,
98
00:04:30,920 --> 00:04:32,540
so you won't have to deal
with it for about a year.
99
00:04:34,540 --> 00:04:36,290
Oh, sweetie,
are you okay?
What's wrong?
100
00:04:36,290 --> 00:04:37,500
A year?
101
00:04:37,500 --> 00:04:39,620
(crying) I'm just so happy.
102
00:04:41,710 --> 00:04:43,080
Oh.
103
00:04:43,080 --> 00:04:44,420
Hey, Riles.
104
00:04:44,420 --> 00:04:47,460
I just found
the most amazing cream
for your nipples.
105
00:04:49,790 --> 00:04:51,080
My nipples are fine.
106
00:04:51,080 --> 00:04:52,750
They won't be.
107
00:04:52,750 --> 00:04:55,500
Yeah.
Mm-hmm. Yeah.
108
00:04:56,710 --> 00:04:59,670
Okay, hey. Honey, here.
You've got to hide this.
109
00:04:59,670 --> 00:05:01,290
Why am I hiding your passport?
110
00:05:01,290 --> 00:05:03,120
Because I'm not going
with Brad to Peru
111
00:05:03,120 --> 00:05:07,210
or Kathmandu or,
or any place
ending in "ooh."
112
00:05:07,210 --> 00:05:09,380
What are you gonna tell him?
He'll be so disappointed.
113
00:05:09,380 --> 00:05:12,540
Which is exactly why
you're going to tell him
that I can't leave
114
00:05:12,540 --> 00:05:14,250
because Riley needs me.
115
00:05:14,250 --> 00:05:15,790
I'm not sure she does.
116
00:05:15,790 --> 00:05:18,170
Sweetie, it's her first baby.
117
00:05:18,170 --> 00:05:20,790
The first always needs
extra attention.
118
00:05:20,790 --> 00:05:23,380
The second baby, that's
when you can start slacking.
119
00:05:24,460 --> 00:05:26,170
Listen, there's gonna be
some problems.
120
00:05:26,170 --> 00:05:27,420
Oh, there already are.
121
00:05:27,420 --> 00:05:29,290
Her lady doc just died.
122
00:05:29,290 --> 00:05:31,080
That was a secret.
123
00:05:32,210 --> 00:05:33,710
Why don't you just
take her to my guy?
124
00:05:33,710 --> 00:05:35,250
Dr. Marsh.
125
00:05:35,250 --> 00:05:36,620
So hot.
126
00:05:36,620 --> 00:05:40,000
There's nothing like
a sexy mechanic working
under the hood.
127
00:05:43,290 --> 00:05:45,290
Sorry. Anyway, listen.
128
00:05:45,290 --> 00:05:48,420
Remember, you and Riley
can't live without me.
129
00:05:48,420 --> 00:05:49,460
Mm?
130
00:05:49,460 --> 00:05:52,710
Danny! Just the person
I was looking for.
131
00:05:52,710 --> 00:05:55,210
I need you to convince your mom
to go away with me.
132
00:05:55,210 --> 00:05:58,540
You need to let her know
that you and Riley will be
perfectly fine here on your own.
133
00:05:58,540 --> 00:06:01,290
So that's two "go"
and one "stay."
134
00:06:03,120 --> 00:06:06,120
Never quite sure you and I
are paddling up the same river.
135
00:06:08,670 --> 00:06:11,750
Yes, for the last time,
I'll move on if this
doesn't work out.
136
00:06:11,750 --> 00:06:13,670
But it's gonna work out.
137
00:06:13,670 --> 00:06:15,540
Crap, do I have time
to work out?
138
00:06:15,540 --> 00:06:17,710
Maybe just a couple push-ups?
139
00:06:19,500 --> 00:06:21,620
Ben:
Is that her?
That's not her, is it?
140
00:06:21,620 --> 00:06:23,170
No.
141
00:06:23,170 --> 00:06:24,540
I knew that.
142
00:06:25,960 --> 00:06:27,210
(phone vibrates)
143
00:06:28,290 --> 00:06:30,080
"Hey, I'm here.
I just walked in."
144
00:06:31,120 --> 00:06:32,830
Aw, man, it's the wrong
Missed Connection.
145
00:06:32,830 --> 00:06:34,170
Now, what do I do?
146
00:06:34,170 --> 00:06:36,250
Go connect with that girl.
She's hot.
147
00:06:36,250 --> 00:06:37,830
But she's not my girl.
148
00:06:37,830 --> 00:06:39,250
But she could be.
149
00:06:39,250 --> 00:06:41,170
Dude, she's
obviously single.
Right?
150
00:06:41,170 --> 00:06:43,080
And as desperate as you are.
151
00:06:43,080 --> 00:06:45,000
And she thinks her guy
didn't come,
152
00:06:45,000 --> 00:06:47,170
so her self-esteem
is at an all-time low.
153
00:06:47,170 --> 00:06:49,120
Man, even Emma
could go in there
and get her.
154
00:06:50,540 --> 00:06:53,080
Tucker, Dry Cleaner Girl
and I are gonna be
married someday.
155
00:06:55,290 --> 00:06:57,960
Which means I should probably
get as much as I can
before then. Good thinking.
156
00:06:59,670 --> 00:07:00,830
Aw.
157
00:07:00,830 --> 00:07:03,170
It's just like how
your Daddy met your Mommy.
158
00:07:03,170 --> 00:07:05,210
He didn't know
her name either.
159
00:07:08,250 --> 00:07:09,170
Die, die, die!
160
00:07:11,710 --> 00:07:13,170
Oh!
161
00:07:13,170 --> 00:07:15,210
"The do's and don'ts
of diaper rash."
162
00:07:15,210 --> 00:07:16,670
-This is gonna be
fascinating.
-Mm-hmm.
163
00:07:16,670 --> 00:07:19,880
Ah, pretending to care.
164
00:07:19,880 --> 00:07:21,250
You're gonna be a great Dad.
165
00:07:22,670 --> 00:07:24,580
I just needed
a little break from Riley.
166
00:07:24,580 --> 00:07:28,580
If only there was somebody
around who's been through
this before,
167
00:07:28,580 --> 00:07:31,250
you know, some kind of
mother figure who could help.
168
00:07:31,250 --> 00:07:34,420
Right, a mother figure,
like you. You'd be perfect, Mom.
169
00:07:34,420 --> 00:07:36,620
But weren't you just saying
what a wonderful idea
this trip is
170
00:07:36,620 --> 00:07:39,120
and how it's
a once-in-a-lifetime
opportunity?
171
00:07:39,120 --> 00:07:42,210
Yes. Yes, I do now recall
saying something just like that.
172
00:07:42,210 --> 00:07:46,790
Yeah, yeah. But weren't you
also just saying that Riley
can't get along without me?
173
00:07:46,790 --> 00:07:48,040
That might have come up as well.
174
00:07:48,040 --> 00:07:50,710
But this trip is just
so important to us.
175
00:07:51,750 --> 00:07:53,250
Exactly. You should go.
176
00:07:53,250 --> 00:07:54,170
Really?
177
00:07:54,170 --> 00:07:56,120
You heard the man.
He said we should go.
178
00:07:56,120 --> 00:07:57,380
Yeah, I heard him say
that we should stay.
179
00:07:57,380 --> 00:07:59,040
Well, perhaps
he's just confused.
180
00:07:59,040 --> 00:08:01,080
How could he be confused?
Are you confused, Danny?
181
00:08:02,250 --> 00:08:03,620
Danny? Danny, hi.
182
00:08:03,620 --> 00:08:05,000
Oh, Riley, I missed you.
183
00:08:05,000 --> 00:08:06,330
Oh! Okay, guess what?
184
00:08:06,330 --> 00:08:08,080
I got an appointment
with that doctor you found,
185
00:08:08,080 --> 00:08:09,580
the one who treats
all the Rangers' wives.
186
00:08:09,580 --> 00:08:10,830
Wait. You didn't
take her to my guy?
187
00:08:10,830 --> 00:08:12,120
Ew, no.
188
00:08:12,120 --> 00:08:14,580
Oh, I can't wait to meet
this completely different doctor
than my mom's.
189
00:08:14,580 --> 00:08:15,620
-Let's go. Come on.
-Oh.
190
00:08:17,670 --> 00:08:20,880
Well, that's not how
I thought this day
was gonna turn out.
191
00:08:20,880 --> 00:08:22,830
Heh. Me neither.
192
00:08:22,830 --> 00:08:24,540
But we definitely connected.
193
00:08:24,540 --> 00:08:27,920
I mean, I connected first,
but then you did too, right?
194
00:08:29,120 --> 00:08:30,750
Sure.
195
00:08:34,210 --> 00:08:35,290
Oh.
196
00:08:36,620 --> 00:08:38,290
Oh, my God.
197
00:08:38,290 --> 00:08:39,290
It's her!
198
00:08:39,290 --> 00:08:40,540
Her? Her who?
199
00:08:40,540 --> 00:08:43,170
Her. The girl,
the girl I was just...
200
00:08:44,250 --> 00:08:46,250
thinking is not
as hot as you. Pfft.
201
00:08:46,250 --> 00:08:48,460
So, uh... Who-- Who--
Who's that?
202
00:08:50,420 --> 00:08:53,040
The one on the left
is my friend, Amanda.
203
00:08:53,040 --> 00:08:55,420
And the other one,
I don't really know.
"L" something.
204
00:08:57,710 --> 00:08:59,120
Well, "L" what?
205
00:08:59,120 --> 00:09:01,710
Laura, Lisa, Linda?
206
00:09:01,710 --> 00:09:03,380
Man, I had
a good Linda once.
207
00:09:04,880 --> 00:09:06,460
I had a good Lisa twice.
208
00:09:08,210 --> 00:09:11,250
Uh, uh, but the other woman,
the one you're friends with,
209
00:09:11,250 --> 00:09:13,920
she looks super familiar.
Does she live in
the neighborhood?
210
00:09:13,920 --> 00:09:15,000
No.
211
00:09:15,000 --> 00:09:16,040
(mouths words)
212
00:09:16,040 --> 00:09:18,290
She does work
around the corner, though.
213
00:09:18,290 --> 00:09:19,620
(mouths word)
214
00:09:19,620 --> 00:09:22,000
Right, uh, at the place
215
00:09:22,000 --> 00:09:23,420
next to the other place.
216
00:09:23,420 --> 00:09:25,290
The lingerie store on "A."
217
00:09:25,290 --> 00:09:26,670
That's it. Heh!
218
00:09:26,670 --> 00:09:28,880
I... I go there all the time.
219
00:09:30,250 --> 00:09:31,580
With my mom.
220
00:09:33,210 --> 00:09:34,920
We got a weird, uh--
221
00:09:34,920 --> 00:09:36,670
Hey, I'll talk to you later.
222
00:09:43,040 --> 00:09:46,460
Obviously,
I had to leave LA, right?
223
00:09:46,460 --> 00:09:49,080
You would have done
the same thing if that
happened to you.
224
00:09:50,920 --> 00:09:52,210
Thank you, Dr. Emma.
225
00:09:53,170 --> 00:09:54,960
I found her!
226
00:09:54,960 --> 00:09:56,460
Yeah, I know.
I was there.
227
00:09:56,460 --> 00:09:59,210
No. No, no, no.
Not that her.
The original her.
228
00:09:59,210 --> 00:10:01,540
The dry-cleaner-
scooter-taxi her.
This her.
229
00:10:02,540 --> 00:10:04,000
I found this
at Olivia's house.
230
00:10:04,000 --> 00:10:08,250
The girl from the bar.
Well, found, stole-- semantics.
231
00:10:08,250 --> 00:10:10,750
Dude, this is great.
Is Olivia gonna help
you find her?
232
00:10:10,750 --> 00:10:12,920
Well, probably not,
since we just had sex.
233
00:10:14,040 --> 00:10:15,960
Hello, baby.
234
00:10:15,960 --> 00:10:18,330
Oh, I just told her
it's another word for cookie.
235
00:10:18,330 --> 00:10:19,420
It's all right.
236
00:10:21,040 --> 00:10:24,750
But all I gotta do
is find this chick Amanda
who will lead me to my chick.
237
00:10:25,920 --> 00:10:27,000
My chick.
238
00:10:28,210 --> 00:10:29,580
Oh, my God.
That sounds so romantic.
239
00:10:31,120 --> 00:10:32,500
This is her, right?
240
00:10:32,500 --> 00:10:33,710
Yes.
241
00:10:33,710 --> 00:10:38,040
Wait. What about the girl
you just had cookies with?
242
00:10:39,040 --> 00:10:41,290
Well, obviously I'm not
gonna see her again.
243
00:10:41,290 --> 00:10:43,380
Come on, man.
I have a girlfriend now.
244
00:10:43,380 --> 00:10:46,080
I can't cheat on...
"L" something.
245
00:10:47,620 --> 00:10:49,290
(ultrasound whooshing)
246
00:10:49,290 --> 00:10:50,880
Riley:
Oh, my God.
247
00:10:50,880 --> 00:10:52,670
Is that the heartbeat?
248
00:10:52,670 --> 00:10:54,880
That's the heartbeat.
There's a baby in there!
249
00:10:54,880 --> 00:10:56,580
He's just like my burrito.
250
00:10:56,580 --> 00:10:58,080
Except we made this together.
251
00:10:59,080 --> 00:11:01,040
Well, I will tell you one thing.
252
00:11:01,040 --> 00:11:03,500
You won't forget this birth.
253
00:11:03,500 --> 00:11:06,420
I know.
First one's always
the most exciting, right?
254
00:11:06,420 --> 00:11:09,380
No, I mean it's probably
going to split you from
tip to tail.
255
00:11:09,380 --> 00:11:10,960
It's gonna be huge.
256
00:11:12,120 --> 00:11:14,040
So you can say
goodbye to this bod.
257
00:11:18,000 --> 00:11:19,330
What have you done to me?
258
00:11:19,330 --> 00:11:22,580
All right, it's gonna be okay.
Just keep breathing.
259
00:11:22,580 --> 00:11:25,120
I'm gonna go talk
to the doctor about
his bedside manner.
260
00:11:26,880 --> 00:11:28,120
Hey, Doc.
Can I talk to you for a sec?
261
00:11:28,120 --> 00:11:31,080
By the way, last time
I had a pretty quick
breast exam.
262
00:11:31,080 --> 00:11:33,040
Tell the doctor
to take his time today.
263
00:11:35,750 --> 00:11:38,080
Oh. Hey, Dr. Marsh.
264
00:11:38,080 --> 00:11:40,620
Great stuff in there,
by the way, but I got
a quick heads up for you.
265
00:11:40,620 --> 00:11:42,080
How can I help?
266
00:11:42,080 --> 00:11:44,670
Bonnie Wheeler is also
a patient of yours,
267
00:11:44,670 --> 00:11:47,080
and, well,
I'm Danny Wheeler.
268
00:11:47,080 --> 00:11:50,500
And my girlfriend, Riley,
would "rain down
a level of edge"
269
00:11:50,500 --> 00:11:53,040
I didn't even know existed
if she finds out
270
00:11:53,040 --> 00:11:54,750
that both of them are seeing
the same doctor.
271
00:11:54,750 --> 00:11:57,170
"And we both know how that goes.
Don't we, Danny? Don't we?"
272
00:11:59,080 --> 00:12:01,210
Oh, heh. Sorry, Doc.
273
00:12:01,210 --> 00:12:03,210
That's sort of
my big little secret.
274
00:12:03,210 --> 00:12:05,080
Yeah, I can
see the problem.
275
00:12:05,080 --> 00:12:07,250
Oh, thanks, Doc.
276
00:12:07,250 --> 00:12:08,920
You might have just
saved my life.
277
00:12:13,710 --> 00:12:14,960
What up, Doc?
278
00:12:14,960 --> 00:12:18,040
Bonnie.
How've you been?
279
00:12:18,040 --> 00:12:20,670
Tee-rrific.
280
00:12:20,670 --> 00:12:23,500
Sorry I haven't
been here in a while,
but I got married.
281
00:12:23,500 --> 00:12:27,170
I know. I know, we used to
kind of have a thing.
282
00:12:27,170 --> 00:12:29,040
-Did we?
-We could have.
283
00:12:30,330 --> 00:12:32,460
Anyway, he's much
younger than me
284
00:12:32,460 --> 00:12:34,170
and he gets very jealous.
285
00:12:34,170 --> 00:12:36,120
Yeah, Bonnie,
we need to talk.
286
00:12:36,120 --> 00:12:38,500
All right. Oh.
287
00:12:41,290 --> 00:12:42,620
Your husband
was just here.
288
00:12:42,620 --> 00:12:45,380
-Mm-hmm?
-And I think he got
another woman pregnant.
289
00:12:46,380 --> 00:12:47,750
(shrieks) What?
290
00:12:48,880 --> 00:12:50,920
That's weird.
That sounded just like your mom.
291
00:12:53,170 --> 00:12:54,830
(laughs) Oddly enough,
292
00:12:54,830 --> 00:12:57,790
that is how Bonnie and I learned
that we are allergic to latex.
293
00:13:02,380 --> 00:13:05,080
Yo, can we just
watch TV, man?
294
00:13:06,080 --> 00:13:07,210
I did it!
295
00:13:07,210 --> 00:13:10,500
I am one step closer
to finding Dry Cleaner Girl.
296
00:13:10,500 --> 00:13:13,080
Some chick he's never met
but is in love with. Yeah.
297
00:13:13,080 --> 00:13:15,960
That sounds so romantic.
298
00:13:15,960 --> 00:13:19,040
Her name is Amanda
and she's best friends
with "L" something.
299
00:13:19,040 --> 00:13:20,750
Oh, so you told her
you're in love with her friend?
300
00:13:20,750 --> 00:13:23,960
Well, I meant to, but it
would have been super awkward
after we just had sex.
301
00:13:25,670 --> 00:13:27,380
You had sex
with her too?
302
00:13:27,380 --> 00:13:32,290
Yeah. And if I have to,
I'll have sex with another
100 girls to get to my girl.
303
00:13:32,290 --> 00:13:35,120
Huh. So, not romantic at all.
304
00:13:36,750 --> 00:13:40,250
Yeah, man, you might want
to leave that part out
when you finally meet her.
305
00:13:40,250 --> 00:13:43,330
Which I will be doing
tonight because Amanda
just invited me to a barbecue
306
00:13:43,330 --> 00:13:45,250
that "L" something
will be at.
307
00:13:45,250 --> 00:13:47,170
Fate apparently
has my back.
308
00:13:47,170 --> 00:13:49,170
(chuckles) And what's
gonna happen when you see her?
309
00:13:49,170 --> 00:13:50,830
Oh, good question.
310
00:13:50,830 --> 00:13:53,250
(inhales sharply) I mean,
a handshake seems super cold
311
00:13:53,250 --> 00:13:55,080
considering we are gonna be
married one day and...
312
00:13:55,080 --> 00:14:00,170
probably move to Connecticut
with our dog, Dude, Emma,
and our three boys--
313
00:14:00,170 --> 00:14:02,210
Bennie, Benjamin,
and Benzo.
314
00:14:03,420 --> 00:14:05,080
So I guess
I'll go with a hug?
315
00:14:05,080 --> 00:14:08,040
Yeah, I meant what do you think
Amanda is going to do
316
00:14:08,040 --> 00:14:10,170
since she invited you
to be her date?
317
00:14:10,170 --> 00:14:12,880
Good point, Tuck.
Back to you, Ben.
318
00:14:14,250 --> 00:14:16,790
Right. Oh! I know.
319
00:14:16,790 --> 00:14:18,620
Why don't you come with me
and hit on Amanda?
320
00:14:18,620 --> 00:14:20,080
She's kind of
a sure thing.
321
00:14:20,080 --> 00:14:22,000
Wait, wait, wait.
What about the girl
who led you to Amanda?
322
00:14:22,000 --> 00:14:23,040
What if she's there?
323
00:14:23,040 --> 00:14:25,000
Aw, damn it.
I forgot about Olivia.
324
00:14:25,000 --> 00:14:26,500
Olivia! I knew an Olivia once.
325
00:14:26,500 --> 00:14:29,540
Trapeze artist.
She used to
swing me from...
326
00:14:29,540 --> 00:14:31,170
Please don't tell your mother.
327
00:14:32,580 --> 00:14:34,290
Oh, this is perfect.
328
00:14:34,290 --> 00:14:36,540
Why don't you come
and take care of Olivia
if she becomes a problem.
329
00:14:36,540 --> 00:14:37,960
I love you, son.
330
00:14:37,960 --> 00:14:40,620
But I don't think
I should kill for you.
331
00:14:44,830 --> 00:14:47,830
And... he took her
to my doctor.
332
00:14:47,830 --> 00:14:49,540
My doctor.
333
00:14:49,540 --> 00:14:53,290
How could he get
another woman pregnant?
334
00:14:53,290 --> 00:14:55,170
-Well, there's gotta be
another explanation.
-(indistinct)
335
00:14:55,170 --> 00:14:58,000
That doesn't sound like
our Brad at all. He would
never lie to you.
336
00:14:58,000 --> 00:14:59,670
Hm. Oh, really?
337
00:14:59,670 --> 00:15:02,250
Then what's he doing
in Brooklyn
338
00:15:02,250 --> 00:15:04,710
when he said that he was
at a golf course in Jersey?
339
00:15:06,040 --> 00:15:07,880
I had him chipped
like a dog the day I met him.
340
00:15:07,880 --> 00:15:09,380
I didn't know you could do that.
341
00:15:09,380 --> 00:15:10,620
I got a guy.
342
00:15:10,620 --> 00:15:12,120
Ironically...
343
00:15:12,120 --> 00:15:14,170
his name is Chip.
344
00:15:16,120 --> 00:15:17,960
Okay. All right,
you know what
we are doing?
345
00:15:17,960 --> 00:15:20,170
We are going
to Brooklyn to get
to the bottom of this.
346
00:15:20,170 --> 00:15:22,460
All right, you and Brad
need to stay together
347
00:15:22,460 --> 00:15:25,290
so you can go
on your super long trip
348
00:15:25,290 --> 00:15:29,380
to all those wonderful places
where there's no Wi-Fi,
or reception,
349
00:15:29,380 --> 00:15:32,210
or any other means
of communicating
with the outside world.
350
00:15:33,210 --> 00:15:35,210
What you two have
is so special.
351
00:15:35,210 --> 00:15:37,290
You're an inspiration
to us.
352
00:15:37,290 --> 00:15:40,830
And... Mrs. Wheeler,
your happiness is just...
353
00:15:40,830 --> 00:15:43,000
it's everything to Danny and me.
354
00:15:43,000 --> 00:15:44,120
Oh.
355
00:15:44,120 --> 00:15:45,500
Too far?
356
00:15:45,500 --> 00:15:47,000
I wasn't listening.
357
00:15:52,120 --> 00:15:54,040
(indistinct conversations)
358
00:15:55,790 --> 00:15:58,580
All right, huddle up, boys.
359
00:15:58,580 --> 00:16:00,580
See, this is why
we don't play sports
on the weekends.
360
00:16:00,580 --> 00:16:02,080
Okay.
361
00:16:02,080 --> 00:16:03,670
I think we're gonna
need to divide and conquer.
362
00:16:03,670 --> 00:16:06,460
Because so far,
there have been
no "L" something sightings.
363
00:16:06,460 --> 00:16:08,330
Ooh! That's Amanda.
364
00:16:08,330 --> 00:16:09,880
Tucker, get to flirting.
365
00:16:12,710 --> 00:16:15,290
Okay. How can I help?
366
00:16:15,290 --> 00:16:17,790
I am ready to flirt.
Send me in, Coach.
367
00:16:17,790 --> 00:16:19,710
Start discreetly
asking around about Olivia.
368
00:16:20,710 --> 00:16:22,170
-(shouts) Olivia!
-Discreet!
369
00:16:22,170 --> 00:16:24,000
(whispers) Right. Olivia!
370
00:16:25,000 --> 00:16:27,620
Where... are... you?
371
00:16:30,210 --> 00:16:32,120
Hey there. (chuckles)
372
00:16:32,120 --> 00:16:35,750
Man, I know this was a barbecue,
but nobody told me that
there'd be honey biscuits.
373
00:16:37,250 --> 00:16:39,000
I'm Tucker.
374
00:16:41,380 --> 00:16:42,790
Maybe you didn't hear me.
I'm Tucker.
375
00:16:44,580 --> 00:16:46,120
Oh, that's how it's gonna be?
376
00:16:46,120 --> 00:16:47,080
Do we know each other?
377
00:16:47,080 --> 00:16:48,620
We could,
but you keep playing.
378
00:16:50,250 --> 00:16:52,790
Ah, here she is,
my blushing bride.
379
00:16:52,790 --> 00:16:55,250
I swear,
I'm the luckiest man alive.
380
00:16:55,250 --> 00:16:58,120
Aw! That is so sweet.
381
00:16:58,120 --> 00:17:00,460
I think I just
met someone really special, too.
382
00:17:01,460 --> 00:17:02,750
Aw, sweetie.
383
00:17:02,750 --> 00:17:04,460
I just told you
I have a wife.
384
00:17:06,290 --> 00:17:07,960
Look, I just
started seeing someone.
385
00:17:07,960 --> 00:17:09,670
It's fine.
386
00:17:09,670 --> 00:17:12,120
No skin off my back.
I didn't have to come over
here and talk to you.
387
00:17:12,120 --> 00:17:13,710
I'm only doing a friend a favor
388
00:17:13,710 --> 00:17:16,120
who pretty much guaranteed me
that you were a sure thing.
389
00:17:16,120 --> 00:17:18,040
-Excuse me?
-I've said too much.
390
00:17:19,880 --> 00:17:21,750
She knows me so well.
391
00:17:21,750 --> 00:17:25,120
Sometimes I think she's got
a GPS planted in me.
392
00:17:25,120 --> 00:17:29,710
Aha! Yeah. I caught you
with your hand in the skank jar.
393
00:17:29,710 --> 00:17:31,080
Bon-Bon,
what are you doing here?
394
00:17:31,080 --> 00:17:33,210
Busting you with your "who-er."
395
00:17:34,330 --> 00:17:36,210
-Excuse me?
-Oh, you heard me.
396
00:17:36,210 --> 00:17:38,750
What are you, like, four?
Five months pregnant?
397
00:17:39,880 --> 00:17:42,290
Uh, look, I don't know
who any of you people are,
398
00:17:42,290 --> 00:17:45,710
but I'm not pregnant
and I happen to have
a new boyfriend.
399
00:17:45,710 --> 00:17:47,120
I'm dating Ben Wheeler.
400
00:17:47,120 --> 00:17:49,620
You're dating my son
and my husband?
401
00:17:49,620 --> 00:17:51,210
Even I wouldn't do that.
402
00:17:51,210 --> 00:17:52,500
You had sex
with my dad.
403
00:17:53,540 --> 00:17:54,830
Are you ever
gonna let that go?
404
00:17:56,830 --> 00:17:59,420
-(scoffs)
-Olivia, did you just say
you're dating Ben Wheeler?
405
00:17:59,420 --> 00:18:00,710
Yeah. Why?
406
00:18:00,710 --> 00:18:02,500
Because I just started
dating Ben Wheeler.
407
00:18:02,500 --> 00:18:06,080
Wow! Looks like Ben screwed
everyone's lives up again.
408
00:18:06,080 --> 00:18:07,540
Classic Ben.
Let's go, babe.
409
00:18:07,540 --> 00:18:09,080
Danny, what are you doing here?
410
00:18:09,080 --> 00:18:10,420
Oh, hey, Olivia.
411
00:18:10,420 --> 00:18:12,380
Amanda. I didn't realize, um...
412
00:18:12,380 --> 00:18:15,290
I'm just going to, um...
I'm so thirsty.
413
00:18:15,290 --> 00:18:17,000
I see what's going on here.
414
00:18:17,000 --> 00:18:18,210
You do?
415
00:18:18,210 --> 00:18:21,040
Yeah. You're covering up
for your dad.
416
00:18:21,040 --> 00:18:22,620
Bonnie, I swear.
I didn't' get anyone pregnant.
417
00:18:22,620 --> 00:18:23,830
I did!
418
00:18:23,830 --> 00:18:26,170
Oh! Ow. You!
419
00:18:26,170 --> 00:18:27,880
I got you pregnant.
420
00:18:29,290 --> 00:18:31,420
And Dr. Marsh is
my mom's doc.
421
00:18:31,420 --> 00:18:34,330
I lied to you because
I knew he was a good doctor,
422
00:18:34,330 --> 00:18:38,290
and I wanted you to have
the best because you're carrying
our baby and I love you.
423
00:18:39,750 --> 00:18:41,040
Brad,
424
00:18:41,040 --> 00:18:43,960
Mom doesn't want to go
away for a year.
425
00:18:43,960 --> 00:18:46,250
She already missed
one grandchild being born,
426
00:18:46,250 --> 00:18:47,380
she doesn't want
to miss another.
427
00:18:47,380 --> 00:18:48,920
Is this true?
428
00:18:48,920 --> 00:18:50,250
You don't want to leave?
429
00:18:50,250 --> 00:18:52,080
Look, honey,
I love you.
430
00:18:52,080 --> 00:18:53,790
But I am not a
rough-it kind of a gal.
431
00:18:55,120 --> 00:18:57,250
Okay? And instead of a year...
432
00:18:57,250 --> 00:19:00,250
how about we just
go away for a long weekend?
433
00:19:00,250 --> 00:19:01,960
Oh.
434
00:19:01,960 --> 00:19:04,330
Oh, and, honey,
thanks for trying to help.
435
00:19:04,330 --> 00:19:07,120
I'm sorry I put
so much pressure on you.
436
00:19:07,120 --> 00:19:09,710
Yeah. I'm sorry too.
437
00:19:09,710 --> 00:19:10,880
Come on.
438
00:19:10,880 --> 00:19:12,960
-Oh!
-(indistinct chatter)
439
00:19:14,080 --> 00:19:15,620
Ooh, look,
everyone's happy now.
Let's go.
440
00:19:15,620 --> 00:19:17,540
Not so fast, Wheeler.
441
00:19:17,540 --> 00:19:19,290
Isn't there something
you wanna say?
442
00:19:20,420 --> 00:19:22,080
All right, I'll try the truth.
443
00:19:22,080 --> 00:19:25,330
Uh, look... I ran into
this girl a few months ago.
444
00:19:25,330 --> 00:19:26,920
"L" something.
445
00:19:26,920 --> 00:19:28,500
Her name is Elle, you idiot.
446
00:19:28,500 --> 00:19:29,880
E-L-L-E.
447
00:19:30,830 --> 00:19:33,380
No way! Elle.
448
00:19:33,380 --> 00:19:35,170
That's perfect.
449
00:19:36,750 --> 00:19:38,670
Okay, fine.
I'm a dog.
450
00:19:38,670 --> 00:19:41,580
I slept with you,
and you,
451
00:19:41,580 --> 00:19:43,210
and I think her
a long time ago.
452
00:19:45,330 --> 00:19:47,080
But we had some fun, right?
453
00:19:47,080 --> 00:19:48,330
And it wasn't all my fault.
454
00:19:48,330 --> 00:19:51,080
I mean, you were
a little desperate
and you are very flirty.
455
00:19:52,080 --> 00:19:53,250
And the bottom line is,
456
00:19:53,250 --> 00:19:55,420
I did who I had to do
to get to Elle.
457
00:19:55,420 --> 00:19:57,000
And I'll do it again.
458
00:19:58,080 --> 00:19:59,290
Let's hug it out?
459
00:20:01,880 --> 00:20:03,290
Elle doesn't live here anymore.
460
00:20:03,290 --> 00:20:04,960
She moved away last month.
461
00:20:06,040 --> 00:20:07,250
Right.
462
00:20:07,250 --> 00:20:08,750
I don't suppose you'd
give me her number?
463
00:20:08,750 --> 00:20:10,620
-Or her address? No? Okay.
-Absolutely not.
464
00:20:12,290 --> 00:20:13,880
You know what?
I'm gonna find her.
465
00:20:13,880 --> 00:20:15,210
I have to.
466
00:20:16,540 --> 00:20:18,210
'Cause we're meant to be.
467
00:20:19,330 --> 00:20:20,670
I'm out.
468
00:20:22,210 --> 00:20:23,670
That's the alley,
that's the alley.
469
00:20:23,670 --> 00:20:24,880
Aw, come on.
470
00:20:27,170 --> 00:20:28,670
Oh, hey, guys.
471
00:20:28,670 --> 00:20:30,540
Oh, Elle,
when did you get here?
472
00:20:30,540 --> 00:20:32,120
Oh, just a few
minutes ago.
473
00:20:32,120 --> 00:20:33,540
Why? Did I miss anything?
474
00:20:33,540 --> 00:20:35,830
Let's just say
you dodged a bullet.
475
00:20:37,120 --> 00:20:40,250
We don't actually
know anyone here, do we?
476
00:20:40,250 --> 00:20:42,580
-No.
-You grab the booze,
you grab the snacks.
477
00:20:42,580 --> 00:20:44,000
Go, go. Go, go, go.
478
00:20:52,080 --> 00:20:54,080
Come on, just give me
a hint about LA.
479
00:20:54,080 --> 00:20:55,830
Was it embarrassing?
480
00:20:57,040 --> 00:20:59,120
Can I find it on the Internet?
481
00:20:59,120 --> 00:21:00,710
Do you need help
burying a body? Like...
482
00:21:02,460 --> 00:21:04,120
I will never tell you.
483
00:21:07,580 --> 00:21:08,920
He told you, didn't he?
484
00:21:08,920 --> 00:21:10,170
Yes.
485
00:21:11,170 --> 00:21:12,250
How bad is it?
486
00:21:12,250 --> 00:21:13,420
Bad.
487
00:21:13,420 --> 00:21:14,670
Are you gonna tell me?
488
00:21:14,670 --> 00:21:15,710
No.
489
00:21:15,710 --> 00:21:18,380
Are you gonna save it
to blackmail Tucker later?
490
00:21:18,380 --> 00:21:19,880
Yes.
491
00:21:20,880 --> 00:21:22,080
I've never been so proud.
34465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.