All language subtitles for American.Exit.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,665 --> 00:01:50,665 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:09,578 --> 00:02:11,514 [woman on phone] The police are looking for you. 3 00:02:18,353 --> 00:02:21,588 [man] Leo is at my dad's house in Palm Springs. I just dropped him off. 4 00:02:21,590 --> 00:02:23,626 [sirens blaring, distant] 5 00:02:29,365 --> 00:02:30,599 Why did you do this? 6 00:02:34,804 --> 00:02:36,472 I just wanted to see him. 7 00:02:43,345 --> 00:02:44,780 Charlie, are you okay? 8 00:02:52,888 --> 00:02:53,856 [Charlie] No. 9 00:02:55,570 --> 00:02:56,358 I'm not. 10 00:03:21,851 --> 00:03:23,384 [engine turns off] 11 00:03:31,827 --> 00:03:33,529 [creaking] 12 00:04:07,862 --> 00:04:09,497 [line ringing] 13 00:04:09,965 --> 00:04:13,869 Yeah. Uh, hi. I'm looking for Mr. Garcia-Marquez. 14 00:04:15,700 --> 00:04:16,371 Charlie Bond. 15 00:04:19,975 --> 00:04:23,943 Okay. Yeah. Could you please just let him know that I... I have the item 16 00:04:23,945 --> 00:04:25,480 that he is looking for. 17 00:04:27,382 --> 00:04:28,984 That's great. Thank you. Thank you. 18 00:04:32,922 --> 00:04:34,423 [glass clatters] 19 00:04:39,828 --> 00:04:41,629 [cell phone ringing] 20 00:04:45,935 --> 00:04:46,969 Hello. 21 00:04:48,436 --> 00:04:50,606 Yes. Uh, I just wanted to... 22 00:04:51,607 --> 00:04:55,100 let you know that I can be in Nogales on Monday afternoon. 23 00:04:59,614 --> 00:05:03,118 Yes. And if... if I could, I just wanted to, uh... 24 00:05:07,189 --> 00:05:10,926 I just want to confirm the details of our... of our deal. 25 00:05:11,627 --> 00:05:13,628 Okay. Yes, Monday. 26 00:05:14,462 --> 00:05:15,463 Thank you. 27 00:05:15,797 --> 00:05:17,432 [groans] 28 00:05:21,360 --> 00:05:22,403 [grunts] 29 00:05:23,606 --> 00:05:25,140 [grunting] 30 00:05:42,725 --> 00:05:45,426 [groans, sighs] 31 00:05:46,161 --> 00:05:48,163 [panting] 32 00:06:12,154 --> 00:06:15,424 [papers rustling] 33 00:06:36,177 --> 00:06:37,212 [thud] 34 00:06:44,853 --> 00:06:46,155 [box closes] 35 00:06:52,527 --> 00:06:54,961 [bell ringing] 36 00:06:54,963 --> 00:06:57,990 [overlapping chatter] 37 00:07:11,813 --> 00:07:14,615 - Got your punk ass. - Come on, guys. 38 00:07:14,849 --> 00:07:16,984 - Trying to get away, huh? - [boy 3] What're you gonna say now, punk? 39 00:07:16,986 --> 00:07:19,219 - Where's my money, bitch? - I don't have it. 40 00:07:19,221 --> 00:07:21,887 - You told me that last week. - I don't owe you guys anything. 41 00:07:21,889 --> 00:07:25,591 You owe me money. We made a bet and you lost. Pay up. 42 00:07:25,593 --> 00:07:27,727 - I don't have any money. - Get his phone. 43 00:07:27,729 --> 00:07:29,296 - Phone is mine, bitch. - Stop it. 44 00:07:29,298 --> 00:07:30,930 - Where's your phone? - I'm tired of waiting for you. 45 00:07:30,932 --> 00:07:33,634 - You lost the bet. Pay up now. - Get off me! 46 00:07:34,203 --> 00:07:36,671 - Pay up or you're dead. - Hey! Hey, hey. 47 00:07:37,772 --> 00:07:38,806 Are you okay? 48 00:07:39,707 --> 00:07:40,775 What's the problem? 49 00:07:42,276 --> 00:07:43,576 All right. 50 00:07:43,578 --> 00:07:45,145 Lucky his daddy saved him. 51 00:07:45,147 --> 00:07:47,116 Yeah, lucky. Get out of here. 52 00:07:50,986 --> 00:07:52,519 Hey, you okay? 53 00:07:54,322 --> 00:07:55,523 Whatever. 54 00:07:59,594 --> 00:08:02,300 Leo, hold up. Let me give you a ride. 55 00:08:02,764 --> 00:08:04,133 I don't want to go with you. 56 00:08:05,300 --> 00:08:06,268 Oh, really? 57 00:08:07,136 --> 00:08:08,770 You wanna go with them? 58 00:08:10,905 --> 00:08:12,540 Does Mom even know you're here? 59 00:08:13,141 --> 00:08:14,609 Of course she does. 60 00:08:17,279 --> 00:08:18,613 Let's go. 61 00:08:19,800 --> 00:08:20,820 Come on. 62 00:08:22,884 --> 00:08:24,952 [doors opening] 63 00:08:26,954 --> 00:08:28,990 - [Charlie] What was that about? - [Leo] Nothing. 64 00:08:30,240 --> 00:08:31,259 Didn't look like nothing. 65 00:08:33,728 --> 00:08:35,963 I'm fine. Okay? 66 00:08:37,399 --> 00:08:39,566 [engine starts] 67 00:09:06,761 --> 00:09:08,960 Why are you here, anyway? 68 00:09:10,865 --> 00:09:12,200 Sound disappointed. 69 00:09:12,766 --> 00:09:14,168 I just saved your ass. 70 00:09:17,171 --> 00:09:19,972 I was in the area. I thought it would be fun if I picked you up. 71 00:09:19,974 --> 00:09:21,209 Yeah, wow. 72 00:09:24,313 --> 00:09:27,247 You gonna tell me what happened? They were gonna beat you up. 73 00:09:27,249 --> 00:09:29,916 - I could've handled it. - Oh, really? 74 00:09:31,219 --> 00:09:33,385 You don't wanna get caught up in that kind of thing. All right? 75 00:09:33,387 --> 00:09:35,756 Trust me. It'll do you no good. 76 00:09:36,570 --> 00:09:38,157 What do you mean, "It'll do you no good"? 77 00:09:38,159 --> 00:09:39,961 You don't even know what happened. 78 00:09:42,297 --> 00:09:43,365 Tell me then. 79 00:09:47,268 --> 00:09:48,369 I lost a bet. 80 00:09:49,437 --> 00:09:50,872 Now I owe him money. 81 00:09:52,600 --> 00:09:54,410 - Okay. How much? - Three hundred. 82 00:09:54,709 --> 00:09:57,211 - Three hundred dollars? - Whatever. 83 00:09:58,112 --> 00:09:59,646 What were you betting on? 84 00:10:03,384 --> 00:10:04,818 Baseball. 85 00:10:09,560 --> 00:10:11,859 - That was Mom's street. - I know. I just gotta make a quick stop. 86 00:10:13,794 --> 00:10:16,395 [classical music playing] 87 00:10:16,397 --> 00:10:18,633 [soft chatter, indistinct] 88 00:10:21,102 --> 00:10:22,170 [woman] Anton? 89 00:10:22,836 --> 00:10:23,737 Yes? 90 00:10:39,786 --> 00:10:41,754 [woman] Hey, Charlie. You're up late. 91 00:10:41,756 --> 00:10:44,292 - Wouldn't miss this. Sold out yet? - It's looking good. 92 00:10:52,650 --> 00:10:53,100 [door opens] 93 00:10:54,168 --> 00:10:55,336 Shut the door. 94 00:10:57,238 --> 00:10:58,372 So, it came in? 95 00:10:59,407 --> 00:11:00,441 Sure did. 96 00:11:01,475 --> 00:11:02,743 "The Eclipse." 97 00:11:03,144 --> 00:11:05,843 I thought it was the "Mondschein." 98 00:11:05,845 --> 00:11:08,216 That's what the Nazis called it after they stole it. 99 00:11:08,815 --> 00:11:10,750 That's what I'm going to call it. 100 00:11:11,485 --> 00:11:14,210 - [Charlie] You got a buyer yet? - Perhaps. 101 00:11:15,122 --> 00:11:18,224 You know, Anton, if you wait two more years, it's gonna be worth double. 102 00:11:18,226 --> 00:11:21,393 Would you wait two years for your commission? 103 00:11:21,395 --> 00:11:23,228 You are ethically challenged, my friend. 104 00:11:23,230 --> 00:11:26,332 And you are financially challenged, my friend. 105 00:11:26,334 --> 00:11:28,534 That is because of the people I work with. 106 00:11:28,536 --> 00:11:30,936 Speaking of which, do you have my commission for the Rivas painting? 107 00:11:30,938 --> 00:11:32,173 Call me tomorrow. 108 00:11:33,207 --> 00:11:36,276 Um, Larry Greenburg, please. 109 00:11:38,979 --> 00:11:39,980 Yes. 110 00:11:46,587 --> 00:11:49,423 Do me a favor, all right? See that gallery down there? 111 00:11:50,825 --> 00:11:53,910 It's closed now. But there's a guy inside. His name is Anton. 112 00:11:53,930 --> 00:11:54,528 He's got a check for me. 113 00:11:56,464 --> 00:11:57,431 So? 114 00:11:58,332 --> 00:12:00,266 So, just knock on the door and get it. 115 00:12:00,268 --> 00:12:01,968 Why do I have to get it? 116 00:12:02,536 --> 00:12:05,339 Because. Just do it, okay? I need the check. 117 00:12:06,240 --> 00:12:08,906 - You get it yourself. - I get it, you get it. 118 00:12:08,908 --> 00:12:11,770 What does it matter? Why are you giving me a hard time, Leo? 119 00:12:11,479 --> 00:12:13,313 It's payment for your mom. 120 00:12:14,482 --> 00:12:15,915 [sighs] 121 00:12:18,619 --> 00:12:20,210 You're a jerk. 122 00:12:22,390 --> 00:12:23,790 [exhales] 123 00:12:40,874 --> 00:12:42,342 [lock clicking] 124 00:12:55,288 --> 00:12:56,823 We are closed. 125 00:12:57,424 --> 00:12:59,159 [Leo] You have a check for my dad. 126 00:12:59,660 --> 00:13:01,562 - [Anton] Who are you? - Leo Jackson. 127 00:13:02,128 --> 00:13:03,562 - Who? - Leo Jackson. 128 00:13:03,564 --> 00:13:05,566 I'm Charlie Bond's son. 129 00:13:07,168 --> 00:13:08,680 Really? 130 00:13:26,487 --> 00:13:28,254 Why can't you just give me the check? 131 00:13:36,960 --> 00:13:38,262 Because I don't know you. 132 00:13:38,264 --> 00:13:41,000 [conversation continues, indistinct] 133 00:13:42,570 --> 00:13:45,605 - Get out of here, punk. - Hey. No, wait up. 134 00:13:55,982 --> 00:13:57,150 Come on, let's go! 135 00:13:59,252 --> 00:14:01,719 - That guy is a jerk. - Yeah. Did you get the check? 136 00:14:01,721 --> 00:14:04,489 - No. He said get it yourself. - Okay. That's fine. I'll do that. 137 00:14:04,491 --> 00:14:07,125 - All right, let's go. - What about your check? 138 00:14:07,127 --> 00:14:09,227 I'll get it tomorrow. Come on, let's go. You hungry? 139 00:14:09,229 --> 00:14:11,295 - So, you're not gonna get it? - No. 140 00:14:11,297 --> 00:14:14,000 I will get it later. You hungry? Let's get something to eat. 141 00:14:14,502 --> 00:14:15,402 Yeah. 142 00:14:20,507 --> 00:14:22,750 [engine starts] 143 00:14:35,755 --> 00:14:37,190 It's good to see you. 144 00:14:38,191 --> 00:14:39,657 It means a lot to me. 145 00:14:39,659 --> 00:14:41,627 [slurping] 146 00:14:41,629 --> 00:14:43,263 I know it's been a while. 147 00:14:44,130 --> 00:14:46,467 Something's happened, nothing to do with you. 148 00:14:48,234 --> 00:14:49,636 And I've got to deal with it. 149 00:14:52,539 --> 00:14:53,573 What happened? 150 00:15:07,220 --> 00:15:08,421 [knocks on door] 151 00:15:18,599 --> 00:15:20,130 What are you doing here? 152 00:15:20,132 --> 00:15:21,468 Can I come in? 153 00:15:22,535 --> 00:15:24,360 No, you can't. 154 00:15:24,771 --> 00:15:27,600 Please. We need to talk. 155 00:15:27,707 --> 00:15:29,407 This is important. 156 00:15:29,409 --> 00:15:31,375 If you needed to talk, why didn't you call? 157 00:15:31,377 --> 00:15:35,482 I was going to, but I thought that we should speak in person. 158 00:16:09,281 --> 00:16:10,349 Where's the opener? 159 00:16:11,417 --> 00:16:13,151 Nope. We're not doing that. 160 00:16:13,419 --> 00:16:14,420 Hey. 161 00:16:18,525 --> 00:16:20,260 What do you want? 162 00:16:24,564 --> 00:16:26,599 I'd like to take Leo for the weekend. 163 00:16:29,369 --> 00:16:30,303 Really? 164 00:16:32,305 --> 00:16:34,839 - Well, that's not gonna happen. - He's my son too. 165 00:16:34,841 --> 00:16:38,209 What are you talking about? You haven't seen him in a year. 166 00:16:38,211 --> 00:16:41,344 Yeah, well, I had my reasons. I don't expect you to believe me. 167 00:16:41,346 --> 00:16:42,813 But I'm sorry. 168 00:16:42,815 --> 00:16:44,384 Are you sorry for not making your payments? 169 00:16:46,753 --> 00:16:50,321 You're a fucking piece of work. You think you can just walk in and out of his life, 170 00:16:50,323 --> 00:16:52,258 because you have a moment. 171 00:16:53,459 --> 00:16:54,394 Come on. 172 00:16:55,594 --> 00:16:57,462 Let me take him for a few days. 173 00:17:02,200 --> 00:17:04,535 We had this conversation in court. 174 00:17:04,537 --> 00:17:06,105 I'd like you to leave. 175 00:17:07,440 --> 00:17:08,639 [sighs] 176 00:17:08,641 --> 00:17:10,310 - Oh, really? - Really. 177 00:17:13,680 --> 00:17:15,180 This isn't about us. 178 00:17:15,748 --> 00:17:18,248 You can hate me all you want. That's fine. 179 00:17:18,250 --> 00:17:20,150 Maybe I deserved it, maybe I didn't. 180 00:17:20,152 --> 00:17:23,688 This is about him, this is about him! This is about his future! 181 00:17:23,690 --> 00:17:26,925 Oh, his future? You're not in his future. 182 00:17:26,927 --> 00:17:29,526 - You didn't want this family. - This is bullshit. 183 00:17:29,528 --> 00:17:31,829 And you're not gonna keep me from seeing my son! 184 00:17:31,831 --> 00:17:33,296 Watch me. 185 00:17:33,298 --> 00:17:35,368 - Hey, stop. - Don't touch me! 186 00:17:37,737 --> 00:17:38,705 Get out. 187 00:17:39,372 --> 00:17:40,406 Get out! 188 00:18:00,792 --> 00:18:02,394 [engine starts] 189 00:18:04,363 --> 00:18:05,765 [cell phone ringing] 190 00:18:06,566 --> 00:18:07,600 That's me. 191 00:18:07,934 --> 00:18:09,702 Leave it. Leave it. 192 00:18:10,470 --> 00:18:11,371 Leo. 193 00:18:12,372 --> 00:18:13,971 - Don't answer. - It's Mom. 194 00:18:13,973 --> 00:18:15,238 - Yeah. Don't answer. - Mom. 195 00:18:15,240 --> 00:18:16,174 Give me that. 196 00:18:19,544 --> 00:18:21,746 - [tires screeching] - [horn blaring] 197 00:18:21,748 --> 00:18:22,649 Shit! 198 00:18:24,517 --> 00:18:25,616 [Sofia] Hello? 199 00:18:25,618 --> 00:18:27,518 Dammit. What are you doing? 200 00:18:27,520 --> 00:18:28,786 Sof, what? 201 00:18:28,788 --> 00:18:30,922 Charlie, what's going on? Where are you? 202 00:18:31,490 --> 00:18:33,558 We're just having a hamburger, okay? It's all good. 203 00:18:34,894 --> 00:18:37,494 [Sofia] Put Leo on the phone. Put him on the phone. 204 00:18:37,496 --> 00:18:39,295 - You can talk to him... - I want to talk to Mom. 205 00:18:39,297 --> 00:18:40,898 - You can talk to him later. - I want to talk to Mom! 206 00:18:40,900 --> 00:18:42,967 Listen, we're just spending a little time together. 207 00:18:42,969 --> 00:18:45,269 No, you're not. You're bringing him home right now. 208 00:18:45,271 --> 00:18:46,239 Shut up. 209 00:18:47,339 --> 00:18:49,606 - My phone. That was mine. - I will buy you a new one. 210 00:18:49,608 --> 00:18:51,675 - [siren blasts] - Turn back now. 211 00:18:51,677 --> 00:18:54,446 - [siren blasts] - [sighs] 212 00:19:01,654 --> 00:19:02,855 [Leo] I'm gonna get my phone. 213 00:19:03,789 --> 00:19:04,890 Stop it. 214 00:19:06,458 --> 00:19:07,859 - Leo. - What? 215 00:19:08,995 --> 00:19:10,629 Just help me out here, okay? 216 00:19:13,398 --> 00:19:14,600 [tapping on window] 217 00:19:15,835 --> 00:19:17,403 License and registration. 218 00:19:17,637 --> 00:19:18,937 Uh, yeah. 219 00:19:20,772 --> 00:19:23,542 - Here. That's everything. - Do you know why I stopped you, sir? 220 00:19:24,342 --> 00:19:26,609 No, Officer. 221 00:19:26,611 --> 00:19:28,346 You swerved into oncoming traffic back there, almost caused an accident. 222 00:19:28,981 --> 00:19:31,884 Yeah, I'm sorry. We had a situation with the food. 223 00:19:33,920 --> 00:19:35,418 You okay? 224 00:19:35,420 --> 00:19:36,755 Looks like you got in a mess there. 225 00:19:37,489 --> 00:19:38,988 I couldn't help it. 226 00:19:38,990 --> 00:19:41,259 My dad punched me in the throat when I wasn't looking. 227 00:19:42,360 --> 00:19:43,626 [chuckles] 228 00:19:43,628 --> 00:19:44,864 Is that a joke, son? 229 00:19:46,650 --> 00:19:47,600 Is your face a joke? 230 00:19:51,803 --> 00:19:52,838 Wait here. 231 00:19:56,975 --> 00:19:58,100 What are you doing? 232 00:19:58,744 --> 00:20:00,412 You ruined my favorite pants. 233 00:20:03,783 --> 00:20:05,317 Don't say anything else, okay? 234 00:20:24,870 --> 00:20:27,272 Ever hear the saying "clothes make the man"? 235 00:20:28,340 --> 00:20:29,274 What about these? 236 00:20:29,975 --> 00:20:31,376 Are those for bingo night? 237 00:20:31,910 --> 00:20:34,111 Well... not for nothing. 238 00:20:34,113 --> 00:20:37,382 I do know a thing or two about trends. It is what I do for a living. 239 00:20:39,751 --> 00:20:43,453 - So what do you do for a living? - I'm an art dealer. 240 00:20:43,455 --> 00:20:46,623 I find struggling artists, and I make them successful. 241 00:20:46,625 --> 00:20:47,994 How do you do that? 242 00:20:48,927 --> 00:20:51,829 Well... people listen to me. 243 00:20:51,831 --> 00:20:54,430 I can tell if a painting has something to say, 244 00:20:54,432 --> 00:20:55,698 if it's relevant or not. 245 00:20:55,700 --> 00:20:58,134 It's a skill, and people pay me for it. 246 00:20:58,136 --> 00:21:00,705 How do you tell if something has value? 247 00:21:01,390 --> 00:21:02,407 It's a feeling. 248 00:21:03,542 --> 00:21:05,477 And if you don't feel it, that means it's worthless? 249 00:21:07,679 --> 00:21:08,915 I could be wrong. 250 00:21:11,817 --> 00:21:15,819 Mom said you tried to be a painter, but your art was too shitty to sell. 251 00:21:15,821 --> 00:21:17,622 And you never got over it. 252 00:21:18,523 --> 00:21:19,691 She would say that. 253 00:21:25,430 --> 00:21:26,765 No way. 254 00:21:37,876 --> 00:21:38,910 Charlie? 255 00:21:45,684 --> 00:21:46,718 You're kidding, right? 256 00:21:47,180 --> 00:21:48,520 You would never wear that. 257 00:21:48,954 --> 00:21:49,988 Wanna bet? 258 00:22:07,539 --> 00:22:08,673 Where's my money? 259 00:22:11,760 --> 00:22:12,477 Do you want to double up? 260 00:22:13,778 --> 00:22:14,810 Sure. 261 00:22:14,812 --> 00:22:16,140 - Okay. - What's the bet? 262 00:22:18,917 --> 00:22:21,860 I bet you can't spend the whole day with me. 263 00:22:24,823 --> 00:22:25,957 I can't do that. 264 00:22:26,758 --> 00:22:28,260 Mom would never let me. 265 00:22:30,462 --> 00:22:31,428 Wanna triple it? 266 00:22:33,899 --> 00:22:36,101 - Three hundred? - Mm-hmm, that's right. 267 00:22:43,475 --> 00:22:44,509 What are we doing? 268 00:22:45,744 --> 00:22:47,878 - Just a little trip. - Where to? 269 00:22:49,470 --> 00:22:50,648 You'll know when we get there. 270 00:23:19,843 --> 00:23:21,277 Good evening. How can I help you? 271 00:23:21,279 --> 00:23:23,181 Uh, we would like a room for the night. 272 00:23:28,153 --> 00:23:29,621 This place has not changed a bit. 273 00:23:30,822 --> 00:23:33,858 I haven't been here since I was a kid. Maybe a couple years younger than you. 274 00:23:34,725 --> 00:23:37,861 My dad used to rave about the, uh, the Negronis. 275 00:23:38,762 --> 00:23:40,129 You still serve that? 276 00:23:40,131 --> 00:23:41,866 Yes, I believe so, sir. 277 00:23:42,867 --> 00:23:44,703 The restaurant is open until 9:00. 278 00:23:46,104 --> 00:23:47,105 Let's go. 279 00:23:56,247 --> 00:23:57,248 She's staring at us. 280 00:24:01,720 --> 00:24:04,823 Don't look. She's probably a prostitute. 281 00:24:05,230 --> 00:24:07,124 - [chuckles] - Like your friend? 282 00:24:07,858 --> 00:24:09,258 Like my friend, who? 283 00:24:09,260 --> 00:24:11,795 - The one Mom caught you with. - Brooke? 284 00:24:12,263 --> 00:24:13,164 [scoffs] 285 00:24:14,320 --> 00:24:16,567 No, Brooke is not a prostitute. 286 00:24:17,669 --> 00:24:19,738 Brooke is somebody I used to work with. 287 00:24:20,872 --> 00:24:22,140 That's what Mom called her. 288 00:24:23,207 --> 00:24:24,742 [scoffs] 289 00:24:28,779 --> 00:24:29,878 Mmm. 290 00:24:29,880 --> 00:24:31,149 I remember that snake. 291 00:24:32,183 --> 00:24:35,860 It was here when my dad took me on a road trip. 292 00:24:35,820 --> 00:24:38,156 He wanted to show me a house he was gonna buy. 293 00:24:39,623 --> 00:24:40,856 Because he was leaving us. 294 00:24:40,858 --> 00:24:42,159 And he only told me. 295 00:24:43,361 --> 00:24:46,830 And he said it was our secret and that I couldn't tell her. 296 00:24:47,664 --> 00:24:49,866 He said he'd tell her when he was ready. 297 00:24:49,868 --> 00:24:51,236 'Cause he met someone else. 298 00:24:53,338 --> 00:24:55,205 I watched my father... 299 00:24:56,807 --> 00:24:57,875 pretend... 300 00:24:58,876 --> 00:25:00,100 for a month. 301 00:25:02,613 --> 00:25:04,315 Pretend to care about my mother. 302 00:25:05,116 --> 00:25:06,918 Pretend that we were normal. 303 00:25:07,618 --> 00:25:09,854 And that that's the way it was always gonna be. 304 00:25:10,954 --> 00:25:12,560 Just pretended. 305 00:25:14,392 --> 00:25:16,260 I started to hate him. 306 00:25:18,896 --> 00:25:23,301 I hated him more than anybody in my whole life. 307 00:25:27,905 --> 00:25:30,138 Then he told her, "We're getting a divorce." 308 00:25:30,140 --> 00:25:32,209 And he left us on the same day. 309 00:25:33,644 --> 00:25:35,780 My mom didn't even know what hit her. 310 00:25:35,800 --> 00:25:38,249 I remember... going to bed... 311 00:25:39,650 --> 00:25:43,220 and as I was falling asleep, I could hear my mother... 312 00:25:44,955 --> 00:25:46,890 in the living room, crying. 313 00:25:50,727 --> 00:25:51,628 [scoffs] 314 00:25:54,399 --> 00:25:55,666 But here we are. 315 00:26:00,104 --> 00:26:02,437 - You guys all done here? - Uh, yeah. Thanks. 316 00:26:02,439 --> 00:26:04,208 - Okay. - [Charlie clears his throat] 317 00:26:06,760 --> 00:26:07,378 Let me show you something. 318 00:26:13,151 --> 00:26:15,252 That is our destination. 319 00:26:18,388 --> 00:26:21,220 - [Leo] Where is that? - Mexico. 320 00:26:21,240 --> 00:26:22,126 Mexico? 321 00:26:22,926 --> 00:26:24,126 - [Charlie] Yeah. - That's far. 322 00:26:24,128 --> 00:26:26,697 Yeah. But it's only for the weekend. 323 00:26:27,731 --> 00:26:28,765 But, hey... 324 00:26:29,800 --> 00:26:32,334 this is only between us. 325 00:26:32,336 --> 00:26:36,740 You can't say anything to anybody, including your mom. 326 00:26:38,942 --> 00:26:40,809 That is my casita. 327 00:26:40,811 --> 00:26:44,149 - That's yours? - Yeah, that's mine. 328 00:26:44,848 --> 00:26:47,117 This is the most amazing beach... 329 00:26:49,190 --> 00:26:50,754 that you will ever see. 330 00:26:51,288 --> 00:26:53,755 And the water is so crystal clear 331 00:26:53,757 --> 00:26:55,993 that you can see the fish even at night. 332 00:26:57,728 --> 00:27:00,196 But you don't have to go if you don't want to, you know? 333 00:27:00,198 --> 00:27:02,798 And I would totally... I'll totally understand. 334 00:27:03,901 --> 00:27:05,269 You know, it's your call. 335 00:27:14,811 --> 00:27:15,879 I'm going. 336 00:27:26,223 --> 00:27:27,357 [exhales] 337 00:27:28,580 --> 00:27:29,394 One too many. [chuckles] 338 00:27:38,235 --> 00:27:41,305 [panting, coughing] 339 00:27:41,772 --> 00:27:43,340 [water running] 340 00:27:58,422 --> 00:27:59,323 [coughs] 341 00:28:03,394 --> 00:28:04,462 [Sofia on phone] Charlie? 342 00:28:06,264 --> 00:28:07,797 Hey, it's me. 343 00:28:08,831 --> 00:28:10,298 Where are you? 344 00:28:10,300 --> 00:28:12,133 [Leo] We're at a hotel. I can't say where. 345 00:28:12,135 --> 00:28:13,802 I'm not supposed to be calling you, 346 00:28:13,804 --> 00:28:15,870 but I just wanted to let you know that I'm okay. 347 00:28:15,872 --> 00:28:18,574 You need to come home. Your father doesn't have my permission to see you. 348 00:28:18,576 --> 00:28:20,443 He has my permission. 349 00:28:20,445 --> 00:28:23,445 - Excuse me? - I said he has my permission. 350 00:28:23,447 --> 00:28:26,830 I don't even know what you're doing. Where are you? 351 00:28:27,117 --> 00:28:30,852 Your dad is in some trouble right now, and he's not being rational. 352 00:28:30,854 --> 00:28:33,288 I'm worried about you. You need to tell me where you are. 353 00:28:33,290 --> 00:28:35,792 - We're going to his house in Mexico. - Mexico? 354 00:28:36,561 --> 00:28:37,462 [Leo] Yes. 355 00:28:38,228 --> 00:28:39,827 You need to listen to me. 356 00:28:39,829 --> 00:28:42,466 Your father doesn't have a house in Mexico. 357 00:28:45,680 --> 00:28:46,601 He doesn't have anything. 358 00:28:46,603 --> 00:28:48,436 All he's got is debt. He just owes people money. 359 00:28:48,438 --> 00:28:50,140 He doesn't have a house. 360 00:28:52,900 --> 00:28:54,142 - Then what's he doing? - He would say anything. 361 00:28:54,144 --> 00:28:56,344 - Why am I here? - I don't know. 362 00:28:56,346 --> 00:28:58,580 - But he's obviously having some problems. - I don't believe you. 363 00:28:58,582 --> 00:29:00,515 - You're lying. - No, I'm not. 364 00:29:00,517 --> 00:29:03,120 Would you please just tell me where you are? 365 00:29:06,223 --> 00:29:08,890 [dial tone] 366 00:29:08,910 --> 00:29:11,160 [dialing] 367 00:29:15,232 --> 00:29:17,000 [cell phone ringing] 368 00:29:21,271 --> 00:29:25,750 [panting] 369 00:29:26,375 --> 00:29:30,460 [ringing continues] 370 00:29:56,340 --> 00:29:59,410 [Charlie moans, panting] 371 00:29:59,975 --> 00:30:00,976 Charlie? 372 00:30:01,611 --> 00:30:04,548 [heavy breathing] 373 00:30:12,422 --> 00:30:13,523 What are those? 374 00:30:15,191 --> 00:30:16,926 Leo, none of your business. 375 00:30:18,595 --> 00:30:20,290 Why did you throw up? 376 00:30:21,498 --> 00:30:22,599 Get out! 377 00:30:24,468 --> 00:30:27,471 [heavy breathing] 378 00:30:45,522 --> 00:30:46,555 Good night. 379 00:31:27,196 --> 00:31:29,633 - How long since you've been back there? - Where? 380 00:31:30,300 --> 00:31:31,668 The house on the beach. 381 00:31:34,170 --> 00:31:35,971 Um, um... 382 00:31:37,239 --> 00:31:38,441 A couple years. 383 00:31:40,900 --> 00:31:40,976 That long? 384 00:31:42,378 --> 00:31:44,213 Yeah. I've been busy. 385 00:31:46,249 --> 00:31:49,619 It's a shame, but I've got somebody watching the place. 386 00:31:51,353 --> 00:31:52,388 Do they know we're coming? 387 00:31:53,622 --> 00:31:55,659 Do they know we're coming? There's really no need. 388 00:31:56,325 --> 00:31:57,993 Maybe we'll just surprise them. 389 00:32:40,603 --> 00:32:42,236 I wanna drive. 390 00:32:42,238 --> 00:32:43,305 No way. 391 00:32:43,606 --> 00:32:45,107 Then I wanna go home. 392 00:32:46,810 --> 00:32:47,742 Why? 393 00:32:47,744 --> 00:32:48,778 Because. 394 00:32:50,379 --> 00:32:52,415 [laughs] Are you kidding? 395 00:32:52,749 --> 00:32:55,684 - It's totally illegal. - There's nobody around. 396 00:32:56,485 --> 00:32:59,119 You don't know how. I don't have time to teach you. 397 00:32:59,121 --> 00:33:00,789 - Let's go, come on. - I already know. 398 00:33:01,357 --> 00:33:02,658 So you don't have to teach me. 399 00:33:04,493 --> 00:33:05,662 I doubt that. 400 00:33:06,228 --> 00:33:07,394 It's your call then. 401 00:33:07,396 --> 00:33:10,366 But if you drive, we go back. 402 00:33:25,247 --> 00:33:26,815 Okay? Feel all right? 403 00:33:27,683 --> 00:33:28,751 Good? 404 00:33:29,852 --> 00:33:32,719 All right, keep it at 55, okay? Five-five. You got it? 405 00:33:32,721 --> 00:33:34,454 - What are you gonna keep it at? - Fifty-five. 406 00:33:34,456 --> 00:33:36,123 That's right, 55. Good. 407 00:33:36,125 --> 00:33:38,893 - [engine revving] - [laughs] 408 00:33:38,895 --> 00:33:40,828 All right. 409 00:33:40,830 --> 00:33:43,162 Good. Now, right here. Look. Second gear, keep your hand on here. 410 00:33:43,164 --> 00:33:45,265 Right here. Second gear is gonna stick. 411 00:33:45,267 --> 00:33:48,535 So, when you pull that down, you're gonna ease off the clutch, okay? 412 00:33:48,537 --> 00:33:50,137 Keep eyes on the road. Okay. 413 00:33:50,139 --> 00:33:52,374 Look, look, right here. Leo, watch the potholes. 414 00:33:53,242 --> 00:33:54,844 - See them? Oh! - [horn blaring] 415 00:34:00,849 --> 00:34:03,652 [panting] 416 00:34:04,353 --> 00:34:05,752 - You okay? - Yeah. 417 00:34:05,754 --> 00:34:06,722 Okay. 418 00:34:08,724 --> 00:34:10,626 All right, take this right up here. 419 00:34:12,796 --> 00:34:14,763 I don't wanna get pulled over by the cops again. 420 00:34:21,337 --> 00:34:22,871 [coughing] 421 00:34:30,913 --> 00:34:32,781 Your mom ever tell you why we broke up? 422 00:34:37,319 --> 00:34:38,685 - Huh? - Yes. 423 00:34:38,687 --> 00:34:40,489 Yeah? Tell me what she said. 424 00:34:44,259 --> 00:34:46,327 She said you're an evil maniac. 425 00:34:48,196 --> 00:34:49,398 Egomaniac. 426 00:34:49,932 --> 00:34:51,734 No. Evil maniac. 427 00:34:52,801 --> 00:34:55,369 She said you're a borderline personality. 428 00:34:55,371 --> 00:34:57,939 You started sleeping around, because you thought we weren't good enough for you 429 00:34:57,941 --> 00:34:59,508 and that you could do better. 430 00:35:00,777 --> 00:35:03,209 She says that you're an empty person who lies and cheats 431 00:35:03,211 --> 00:35:04,880 - and that you're not a real man. - Okay. 432 00:35:07,248 --> 00:35:08,684 I'm glad she's so objective. 433 00:35:11,253 --> 00:35:12,886 When you realized you were a shitty painter, 434 00:35:12,888 --> 00:35:16,191 you started to hate yourself, and then you blamed us. 435 00:35:16,558 --> 00:35:17,991 You wanna know why I left your mom? 436 00:35:17,993 --> 00:35:19,693 I left her because life is short 437 00:35:19,695 --> 00:35:21,730 and you only have one life to live. 438 00:35:33,609 --> 00:35:37,944 Look, your mom is angry, which is understandable to an extent. 439 00:35:37,946 --> 00:35:41,282 Okay? But she's not rational. There's two sides to a story. 440 00:35:43,619 --> 00:35:45,721 - [hard rock music playing] - Hey. 441 00:35:46,822 --> 00:35:48,488 - I'm talking to you, okay? - [radio turns off] 442 00:35:48,490 --> 00:35:49,925 This is important. 443 00:35:50,725 --> 00:35:52,961 - Hey. I said turn it off! - [radio turns on, off] 444 00:35:53,594 --> 00:35:55,962 - [radio turns on] - Not when I'm talking, okay? 445 00:35:55,964 --> 00:35:58,310 - [radio turns off] - I said turn it off and keep that shit off. 446 00:35:58,330 --> 00:35:59,968 - Hey! Turn it off! - [radio turns on, off] 447 00:36:01,670 --> 00:36:03,739 And don't turn it on until I say. 448 00:36:05,340 --> 00:36:08,643 - [radio turns on] - [hard rock music playing] 449 00:36:18,530 --> 00:36:19,753 - Pull over. - What just happened? 450 00:36:19,755 --> 00:36:20,823 Pull over. 451 00:36:28,697 --> 00:36:29,698 Wait here. 452 00:36:44,120 --> 00:36:45,513 Son of a bitch. 453 00:37:13,508 --> 00:37:14,575 Can you fix it? 454 00:37:15,770 --> 00:37:16,779 What do you think I'm trying to do? 455 00:37:23,452 --> 00:37:25,621 [metal creaking] 456 00:37:29,824 --> 00:37:31,960 [groans] Goddamn it! 457 00:37:34,362 --> 00:37:35,429 Is it broken? 458 00:37:40,869 --> 00:37:42,937 Goddamn it! 459 00:37:48,877 --> 00:37:50,545 [sighs] No signal. 460 00:37:53,949 --> 00:37:54,950 No signal. 461 00:37:56,685 --> 00:37:58,684 You were the one who told me to come down this road. 462 00:37:58,686 --> 00:38:00,721 Yeah, and who was messing with the radio? 463 00:38:10,799 --> 00:38:12,501 [door opens] 464 00:38:13,669 --> 00:38:14,836 [door closes] 465 00:38:15,403 --> 00:38:16,537 What are you doing? 466 00:38:18,390 --> 00:38:19,607 If you can't fix it, I will. 467 00:38:20,908 --> 00:38:23,711 Fix what? You don't even know what you're fixing. 468 00:38:40,494 --> 00:38:41,462 What's this? 469 00:38:43,765 --> 00:38:45,733 It's a spare key. Give it to me. 470 00:38:52,207 --> 00:38:54,977 Come on, stop. Get up. Get up. You don't know what you're doing. Get up. 471 00:38:57,612 --> 00:39:00,947 Why do you drive this shitty car, anyway? Do you think it's cool? 472 00:39:00,949 --> 00:39:02,681 It's a piece of shit. 473 00:39:02,683 --> 00:39:04,516 You're not gonna talk to me like that. I'm your father. 474 00:39:04,518 --> 00:39:07,152 - Since when? - Always have been, always will be, 475 00:39:07,154 --> 00:39:08,787 and that ain't ever gonna change. 476 00:39:08,789 --> 00:39:11,590 You're not my dad. You're just an accident. 477 00:39:12,660 --> 00:39:14,662 - You know what? - Get the hell away from me! 478 00:39:15,797 --> 00:39:17,563 What are you... Are you gonna hit me? 479 00:39:17,565 --> 00:39:19,665 Yeah? Is this like some kind of man-to-man thing? 480 00:39:19,667 --> 00:39:21,600 You lied. You're nothing but a liar. 481 00:39:21,602 --> 00:39:23,135 Lied about what? I've never lied... 482 00:39:23,137 --> 00:39:25,238 - Leo! - Your house! 483 00:39:25,240 --> 00:39:26,841 You don't have one. 484 00:39:27,209 --> 00:39:28,476 Liar! 485 00:39:28,944 --> 00:39:30,450 Mom told me. 486 00:39:30,913 --> 00:39:32,446 You don't have anything. 487 00:39:34,649 --> 00:39:36,500 Why are you doing this? 488 00:39:39,120 --> 00:39:40,821 What do you want from me? 489 00:39:46,194 --> 00:39:47,495 What are you doing? 490 00:39:49,640 --> 00:39:50,497 Where do you think you're going? 491 00:39:53,267 --> 00:39:54,535 Leo? 492 00:39:58,606 --> 00:39:59,507 [exhales] 493 00:40:00,108 --> 00:40:01,575 Leo, come here! 494 00:40:02,543 --> 00:40:03,879 Where are you going? 495 00:40:54,862 --> 00:40:56,629 [groans, winces] 496 00:41:00,634 --> 00:41:01,669 Leo... 497 00:41:02,570 --> 00:41:03,904 Le... [pants] 498 00:41:04,672 --> 00:41:05,639 [grunts] 499 00:41:10,211 --> 00:41:11,245 [grunts] 500 00:41:16,250 --> 00:41:18,886 [groaning] 501 00:41:47,782 --> 00:41:49,984 [panting] 502 00:42:10,400 --> 00:42:12,390 Thank you. Thank you. 503 00:42:17,780 --> 00:42:19,146 Hey. Someone's coming. 504 00:43:06,160 --> 00:43:08,162 [metal grinding] 505 00:43:09,396 --> 00:43:11,132 I can hear that axle. 506 00:43:15,302 --> 00:43:16,971 You know, I don't blame your mom. 507 00:43:18,400 --> 00:43:20,730 I don't like what you said... 508 00:43:22,800 --> 00:43:24,111 but she has the right to be angry, you know? I... 509 00:43:25,879 --> 00:43:27,314 I did some stupid stuff. 510 00:43:33,354 --> 00:43:34,420 You know, she's... 511 00:43:37,157 --> 00:43:38,292 She's a good person. 512 00:43:42,620 --> 00:43:44,664 I, um... I guess I just, uh... 513 00:43:45,799 --> 00:43:46,800 I don't know. 514 00:43:48,235 --> 00:43:50,690 I shouldn't have said that stuff and... 515 00:43:53,173 --> 00:43:55,410 I shouldn't have said it. 516 00:43:55,409 --> 00:43:57,378 Do you have a girlfriend? Boyfriend? 517 00:44:03,484 --> 00:44:04,785 - No. - No. 518 00:44:05,752 --> 00:44:07,510 No further questions. 519 00:44:07,530 --> 00:44:08,154 [chuckles] 520 00:45:00,139 --> 00:45:01,207 [Charlie exhales] 521 00:45:03,910 --> 00:45:04,844 Right here. 522 00:45:10,183 --> 00:45:10,984 [softly] All right. 523 00:45:12,218 --> 00:45:13,985 - Hey. How goes it? - Hey. How are you? 524 00:45:13,987 --> 00:45:16,823 - Uh, I would like a room for my son and I. - All right. 525 00:45:17,424 --> 00:45:19,524 Just fill that out for me here. 526 00:45:19,526 --> 00:45:21,894 No. I'm not sharing a room with him. 527 00:45:23,290 --> 00:45:24,131 I want my own. 528 00:45:25,232 --> 00:45:27,660 That's fine? Are you gonna pay for it? 529 00:45:30,300 --> 00:45:31,137 - That's good. - Okay. 530 00:45:32,171 --> 00:45:33,507 [bell dings] 531 00:45:36,477 --> 00:45:38,110 - [Charlie] All right. - [man] Here you go. 532 00:45:38,445 --> 00:45:41,445 We have 121 for you. 121. 533 00:45:41,447 --> 00:45:42,613 Excellent. Thank you very much. 534 00:45:42,615 --> 00:45:44,183 [door unlocks] 535 00:45:53,192 --> 00:45:54,561 You might wanna change out of that. 536 00:45:57,164 --> 00:45:58,197 I'm good. 537 00:45:59,632 --> 00:46:00,566 All right. 538 00:46:01,567 --> 00:46:04,370 Uh, well, I'm gonna take the car down and, uh... 539 00:46:05,138 --> 00:46:08,174 I'm gonna get it looked at, see if I can get that rattling sound fixed. 540 00:46:08,941 --> 00:46:11,512 Maybe when I get back, we'll, uh, grab some dinner? Cool? 541 00:46:14,470 --> 00:46:15,140 Okay. 542 00:46:15,415 --> 00:46:16,848 All right. Um... 543 00:46:17,517 --> 00:46:20,184 Oh. There you go. Watch some TV. 544 00:46:20,186 --> 00:46:21,254 No porn. 545 00:46:50,149 --> 00:46:52,485 - [bottle opens] - [bottle cap clatters] 546 00:47:08,000 --> 00:47:09,135 [exhales] 547 00:47:15,174 --> 00:47:16,909 [cell phone ringing] 548 00:47:21,120 --> 00:47:23,490 [ringing continues] 549 00:47:23,449 --> 00:47:24,415 [man] Charlie? 550 00:47:24,417 --> 00:47:25,485 Anton, what's up? 551 00:47:26,180 --> 00:47:27,453 I met your son. 552 00:47:28,540 --> 00:47:30,923 Yeah, so I heard. You make a great impression. 553 00:47:31,991 --> 00:47:35,994 - I'm sitting here with Gemini, Charlie. - Hey, Charlie. 554 00:47:38,297 --> 00:47:39,965 My man, how's it going? 555 00:47:40,533 --> 00:47:43,636 - [Gemini] Everything is everything. - Yeah. Right? 556 00:47:45,739 --> 00:47:47,940 How are we going to do this? 557 00:47:51,209 --> 00:47:52,311 Here's the thing. 558 00:47:54,147 --> 00:47:55,214 You're out of luck. 559 00:47:56,282 --> 00:47:58,315 I'm already gone. 560 00:47:58,317 --> 00:48:00,486 - Who are you gonna sell it to? - I don't give a shit anymore. 561 00:48:01,454 --> 00:48:04,656 Charlie, I spoke to Mr. Wilson today. 562 00:48:04,658 --> 00:48:07,190 [Charlie] Mr. Wilson. Fantastic. Who's that? 563 00:48:07,192 --> 00:48:09,662 He's your son's English teacher. 564 00:48:10,596 --> 00:48:12,463 At Spring Valley Middle School. 565 00:48:12,465 --> 00:48:14,934 Do you know what he got on his midterm? 566 00:48:17,203 --> 00:48:19,103 No, Gemini. Tell me. 567 00:48:19,105 --> 00:48:20,306 [Gemini] He got an A. 568 00:48:24,342 --> 00:48:25,378 Shit. 569 00:48:33,286 --> 00:48:34,187 Leo? 570 00:48:35,540 --> 00:48:36,989 Leo. Hey, I'm back. 571 00:48:49,535 --> 00:48:52,336 Excuse me. Um, I checked in with my son earlier today. 572 00:48:52,338 --> 00:48:54,607 - You haven't seen him, have you? - I haven't, sir. 573 00:48:59,612 --> 00:49:01,614 [panting] 574 00:49:02,315 --> 00:49:03,282 Leo? 575 00:49:05,384 --> 00:49:06,385 Leo? 576 00:49:08,822 --> 00:49:09,988 Leo. 577 00:49:14,594 --> 00:49:17,497 - [sighs] - [faint music and chatter] 578 00:49:19,640 --> 00:49:21,232 Leo, do me a favor. 579 00:49:21,234 --> 00:49:24,235 For the rest of this trip, I don't want you leaving the room without telling me. 580 00:49:24,237 --> 00:49:26,338 Okay? I was looking all over for you. 581 00:49:27,472 --> 00:49:28,440 Hey. 582 00:49:28,674 --> 00:49:30,543 Hey, I'm talking to you. Look at me. 583 00:49:32,845 --> 00:49:34,145 What did you do? 584 00:49:35,548 --> 00:49:36,682 Did you go swimming? 585 00:49:39,218 --> 00:49:41,620 I think we should stay the night, and in the morning... 586 00:49:42,587 --> 00:49:45,490 I think... I think we should go home. 587 00:49:50,950 --> 00:49:51,620 Go home? 588 00:49:53,699 --> 00:49:54,400 Is that a joke? 589 00:49:56,569 --> 00:49:58,303 I don't think this is a good idea. 590 00:49:58,570 --> 00:50:00,572 You mom is really upset right now. 591 00:50:03,709 --> 00:50:05,143 So, you are lying? 592 00:50:06,479 --> 00:50:07,380 No. 593 00:50:08,714 --> 00:50:10,349 You don't have a house. 594 00:50:11,684 --> 00:50:14,284 [sighs] Leo, here's the thing, okay? It's complicated, but I know... 595 00:50:14,286 --> 00:50:17,880 What? Did you meet a girl? 596 00:50:17,422 --> 00:50:19,389 - No. - You need some space? 597 00:50:19,391 --> 00:50:20,726 - Listen to me... - Get off! 598 00:50:21,326 --> 00:50:22,762 Hey, relax. 599 00:50:23,396 --> 00:50:25,629 Can I help you? Is everything okay? 600 00:50:25,631 --> 00:50:28,367 Yes. Yeah. We just ordered some fries. 601 00:50:30,602 --> 00:50:32,702 What is wrong with you? What is this? Hey! 602 00:50:32,704 --> 00:50:34,504 What are you doing? Where did you get this? 603 00:50:34,506 --> 00:50:36,539 - What do you care? - Hey! 604 00:50:36,541 --> 00:50:37,610 You're an asshole! 605 00:50:41,514 --> 00:50:43,614 Leo. Leo, wait. 606 00:50:43,616 --> 00:50:46,217 Come here, Leo. I need to talk to you now. 607 00:50:46,585 --> 00:50:47,786 Leo, stop! 608 00:50:48,486 --> 00:50:49,487 Will you please... 609 00:50:50,589 --> 00:50:52,390 Will you listen to me? Leo. 610 00:50:54,492 --> 00:50:56,727 Leo, talk to me! Leo, stop! 611 00:50:56,729 --> 00:50:59,363 Just go! Leave me alone! 612 00:50:59,365 --> 00:51:01,631 Why are you causing a scene? You're embarrassing me. 613 00:51:01,633 --> 00:51:03,301 I'm embarrassing you? 614 00:51:04,202 --> 00:51:07,738 This is my dad, everyone. Right here! 615 00:51:07,740 --> 00:51:10,841 He cheated on my mom. He lied to me! 616 00:51:10,843 --> 00:51:13,813 No! He's a pathetic loser! 617 00:51:15,881 --> 00:51:18,848 But other than that, he's a great guy. 618 00:51:18,850 --> 00:51:19,816 Leo, no... 619 00:51:19,818 --> 00:51:21,219 You win. 620 00:51:21,686 --> 00:51:23,355 Leave me alone! 621 00:52:34,894 --> 00:52:38,630 [faint chatter] 622 00:53:17,769 --> 00:53:20,805 [monitor beeping, faint] 623 00:53:28,813 --> 00:53:30,482 [exhales] 624 00:53:37,355 --> 00:53:38,256 [sighs] 625 00:53:49,367 --> 00:53:50,401 [man] Mr. Bond. 626 00:53:52,300 --> 00:53:53,505 How are you feeling this morning? 627 00:53:54,873 --> 00:53:56,608 Can you see me clearly? 628 00:53:57,574 --> 00:53:58,775 Yeah. 629 00:53:58,777 --> 00:54:00,310 Do you have a headache? 630 00:54:00,645 --> 00:54:02,545 No. Where's my son? 631 00:54:02,547 --> 00:54:04,949 He's here at the hospital. He spent the night in the guest room. 632 00:54:10,890 --> 00:54:11,891 I, um... 633 00:54:13,490 --> 00:54:15,727 - [pills rattling] - I spoke to your doctor. 634 00:54:20,398 --> 00:54:22,834 I understand that you have a stage 4 brain tumor. 635 00:54:25,360 --> 00:54:26,905 You really should be in treatment. 636 00:54:28,473 --> 00:54:29,773 You're a very sick man. 637 00:54:30,775 --> 00:54:32,760 I'm not sick. 638 00:54:32,710 --> 00:54:34,780 I'm dying. 639 00:54:37,849 --> 00:54:39,651 You could save yourself a lot of pain. 640 00:54:40,485 --> 00:54:42,554 [sighs] Thank you. 641 00:54:51,495 --> 00:54:52,697 [scoffs] 642 00:54:53,698 --> 00:54:57,680 Can I ask you, um, is your son aware? 643 00:54:58,360 --> 00:55:00,538 He'll know... soon enough. 644 00:55:02,506 --> 00:55:04,408 I would advise you to think this through. 645 00:55:05,442 --> 00:55:06,678 Every single day counts. 646 00:55:07,679 --> 00:55:10,615 And this... doesn't just affect you. 647 00:55:11,583 --> 00:55:12,851 It affects everyone around you. 648 00:55:17,588 --> 00:55:19,570 Oh. Well, there he is. 649 00:55:20,557 --> 00:55:22,760 I want to run a few more tests, and then we'll speak again. All right? 650 00:55:23,761 --> 00:55:24,629 Come on in. 651 00:55:24,963 --> 00:55:25,864 Come in. 652 00:55:32,936 --> 00:55:34,504 How's the hangover? 653 00:55:36,473 --> 00:55:37,608 What's wrong with you? 654 00:55:41,120 --> 00:55:42,981 I just gotta take it easy for a while. 655 00:55:44,515 --> 00:55:46,484 No more punches to the face. 656 00:55:46,851 --> 00:55:47,986 Sorry I hit you. 657 00:55:52,789 --> 00:55:53,925 I think I deserved it. 658 00:55:56,761 --> 00:55:57,962 Did it feel good? 659 00:56:01,866 --> 00:56:03,468 - I don't remember. - [Charlie scoffs] 660 00:56:08,500 --> 00:56:10,407 The hotel put your car in the parking lot. 661 00:56:15,146 --> 00:56:16,513 Can I have this? 662 00:56:17,215 --> 00:56:18,116 Yes, you can. 663 00:56:41,772 --> 00:56:43,538 [woman] Excuse me. 664 00:56:43,540 --> 00:56:46,510 I just want to let you know your cousin is on the way up. 665 00:56:47,211 --> 00:56:48,146 Cousin? 666 00:56:48,680 --> 00:56:50,447 - Who? - Anton. 667 00:56:52,649 --> 00:56:53,817 I forgot. 668 00:56:54,885 --> 00:56:57,221 He called last night. Is he your cousin? 669 00:56:58,822 --> 00:57:00,590 He wanted to give you the paycheck. 670 00:57:02,626 --> 00:57:04,195 [muttering] 671 00:57:05,630 --> 00:57:08,300 - Where's the car? - Second level, way in the back. 672 00:57:08,320 --> 00:57:10,834 Okay. Where's... Where's my phone? 673 00:57:11,768 --> 00:57:12,934 No, no, keep it. 674 00:57:12,936 --> 00:57:14,238 [exhales] Um... 675 00:57:14,938 --> 00:57:18,176 Okay, listen. I need you to listen to me. All right? 676 00:57:19,110 --> 00:57:20,211 He can't see you. 677 00:57:20,945 --> 00:57:23,279 All right. Okay, I need you to do this. 678 00:57:23,281 --> 00:57:24,815 Why can't they see me? 679 00:57:25,282 --> 00:57:28,116 I'll take care of this, but if I'm not back in an hour, 680 00:57:28,118 --> 00:57:30,687 Leo, you need to call your mom. She's gonna come pick you up. 681 00:57:31,588 --> 00:57:34,230 What do you mean if you're not back in an hour? Shouldn't I call the cops? 682 00:57:34,250 --> 00:57:37,795 No, do not call the police. If you call the police, I go to jail. Okay? 683 00:57:40,597 --> 00:57:42,899 [shaky breathing] 684 00:58:21,205 --> 00:58:22,539 Here we are. 685 00:58:26,878 --> 00:58:28,179 [man] Is everything all right? 686 00:58:30,800 --> 00:58:31,480 I'm fine. 687 00:58:43,961 --> 00:58:46,797 Garcia was the first call I made. 688 00:58:49,166 --> 00:58:50,670 Well? 689 00:58:52,335 --> 00:58:53,970 He's not going to buy it. 690 00:59:02,813 --> 00:59:03,847 Do you have it? 691 00:59:06,160 --> 00:59:07,500 [Charlie] It's right here. 692 00:59:07,684 --> 00:59:08,585 [Anton] Where? 693 00:59:08,885 --> 00:59:09,820 In the back. 694 00:59:16,294 --> 00:59:17,693 [lock clicks] 695 00:59:31,975 --> 00:59:33,343 Any damage? 696 00:59:34,440 --> 00:59:35,278 Never took it out. 697 00:59:37,247 --> 00:59:38,849 What do you say? 698 00:59:40,750 --> 00:59:41,685 Excuse me? 699 00:59:42,652 --> 00:59:44,986 What do you say if someone punches your neck? 700 00:59:44,988 --> 00:59:47,550 [groaning] 701 00:59:47,570 --> 00:59:48,900 Charlie. 702 00:59:48,920 --> 00:59:49,892 [screaming] 703 00:59:54,297 --> 00:59:56,800 [Anton] Charlie, Charlie... 704 00:59:57,234 --> 00:59:58,867 You have to improve your vocab... 705 00:59:58,869 --> 01:00:00,270 - [gunshot] - [screams] 706 01:00:01,872 --> 01:00:03,773 [grunts, winces] 707 01:00:05,750 --> 01:00:06,109 Get down! 708 01:00:06,809 --> 01:00:07,843 Leo. 709 01:00:08,711 --> 01:00:10,445 Leo. Leo, put down the gun. 710 01:00:10,447 --> 01:00:12,113 - [Gemini] Listen to your dad. - [Leo] On the ground! 711 01:00:12,115 --> 01:00:13,950 - [Charlie] Leo! - [Leo] Do it! 712 01:00:15,180 --> 01:00:17,510 Leo, put down the gun and walk away. 713 01:00:17,530 --> 01:00:18,219 Why? 714 01:00:18,221 --> 01:00:19,721 - What's that? - [Anton] Nothing. 715 01:00:19,723 --> 01:00:21,389 - Shut up! - It belongs to me. 716 01:00:21,391 --> 01:00:23,659 [panting] 717 01:00:25,162 --> 01:00:26,296 Get their keys. 718 01:00:27,630 --> 01:00:28,732 [Gemini] Listen to your daddy, kid. 719 01:00:29,332 --> 01:00:31,268 Check their pockets and get their keys. 720 01:00:31,868 --> 01:00:33,835 - [Charlie] Leo, listen. - Do it. 721 01:00:33,837 --> 01:00:37,340 - Give me the gun. You don't wanna do this. - Kid, put the gun down. 722 01:00:38,175 --> 01:00:39,842 - Put it down. - [Charlie] Leo. 723 01:00:40,843 --> 01:00:42,312 You don't wanna do this. 724 01:00:44,281 --> 01:00:45,415 Do it! 725 01:00:54,757 --> 01:00:56,890 - [laughs] Whoa! - [grunts] 726 01:00:56,892 --> 01:00:58,280 Who were those guys? 727 01:00:58,929 --> 01:01:01,364 - [horn honks] - Are they gonna come after us? 728 01:01:02,999 --> 01:01:03,934 Charlie? 729 01:01:16,779 --> 01:01:18,848 [wheezing] 730 01:01:24,221 --> 01:01:25,488 Goddamn it. 731 01:01:28,425 --> 01:01:29,392 Shit! 732 01:01:30,393 --> 01:01:32,295 - What's the matter? - Why would you do that? 733 01:01:35,165 --> 01:01:38,735 When I tell you to do something, you do it! Okay? 734 01:01:39,236 --> 01:01:41,438 - They were gonna hurt you! - Who cares? 735 01:01:43,340 --> 01:01:44,441 It's not your problem. 736 01:01:44,974 --> 01:01:46,307 [groans] 737 01:01:46,309 --> 01:01:48,977 - I saved you! - No, you didn't. 738 01:01:48,979 --> 01:01:52,213 No one can save me. You worry about yourself. 739 01:01:52,215 --> 01:01:53,817 That's all you can do. 740 01:02:19,800 --> 01:02:19,975 [exhales] 741 01:02:35,292 --> 01:02:38,361 [panting] 742 01:02:42,980 --> 01:02:43,266 What did you get in English? 743 01:02:44,466 --> 01:02:45,434 What? 744 01:02:46,268 --> 01:02:47,870 On your midterm? 745 01:02:48,438 --> 01:02:50,873 - Last semester? - Yeah, whatever. 746 01:02:52,208 --> 01:02:53,276 I got an A. 747 01:02:56,980 --> 01:02:57,947 That's pretty good. 748 01:03:02,217 --> 01:03:04,860 All right, listen, we have to make a detour. 749 01:03:08,425 --> 01:03:10,590 Are we still going to Mexico? 750 01:03:11,428 --> 01:03:12,828 I'm working on it. 751 01:03:55,705 --> 01:03:57,172 [engine stops] 752 01:03:58,273 --> 01:03:59,542 [door opens] 753 01:04:11,554 --> 01:04:13,122 [sighs] 754 01:04:15,692 --> 01:04:17,260 My mom was a painter. 755 01:04:18,595 --> 01:04:21,497 I'd come up here with her, and we'd stake out a spot. 756 01:04:24,320 --> 01:04:26,635 Get here early in the morning right when the sun was coming up. 757 01:04:30,406 --> 01:04:32,172 The thing about painting is 758 01:04:32,174 --> 01:04:34,244 when you're doing it, you get so involved that... 759 01:04:35,412 --> 01:04:36,678 just lose track of time. 760 01:04:43,485 --> 01:04:45,285 I used to think my mom was a failure 761 01:04:45,287 --> 01:04:47,624 because she never sold a painting in her life. [chuckles] 762 01:04:51,227 --> 01:04:52,261 She loved it. 763 01:04:59,334 --> 01:05:02,603 That's all that counts... in life. 764 01:05:02,605 --> 01:05:06,800 That's all that counts, and everything else is nonsense. 765 01:05:22,692 --> 01:05:26,930 This painting was stolen during World War II. 766 01:05:26,562 --> 01:05:28,395 Original owner was killed. 767 01:05:28,397 --> 01:05:31,264 It was found in Argentina, then it went missing again. 768 01:05:31,266 --> 01:05:33,366 It's been selling on the black market for years. 769 01:05:33,368 --> 01:05:35,437 Anton was gonna get a million for it. 770 01:05:38,140 --> 01:05:40,139 A million bucks. 771 01:05:40,141 --> 01:05:42,578 A piece of art is worth whatever a buyer will pay for it. 772 01:05:44,446 --> 01:05:46,348 What would you do with a million bucks? 773 01:05:49,518 --> 01:05:50,753 What would you do? 774 01:05:56,224 --> 01:05:58,458 All right. Come on. 775 01:05:58,460 --> 01:06:00,995 I gotta make one more stop because there's somebody I want you to meet. 776 01:06:40,669 --> 01:06:43,205 I haven't even spoken to him since my mom's funeral. 777 01:06:43,840 --> 01:06:45,507 Are you sure he still lives here? 778 01:06:53,882 --> 01:06:55,450 - Hey. - Hey, Dad. 779 01:07:00,822 --> 01:07:02,156 What are you doing here? 780 01:07:03,859 --> 01:07:06,328 I just need to talk for a few minutes. Please. 781 01:07:08,163 --> 01:07:10,365 - What, did you get lost or something? - No. 782 01:07:13,735 --> 01:07:14,837 Can we come in? 783 01:07:17,873 --> 01:07:20,107 - Yeah, yeah. Come on in. - Thanks. 784 01:07:24,713 --> 01:07:27,447 - Do you want a drink? - No. No, thanks. 785 01:07:27,449 --> 01:07:28,784 - No? - Don't have the time. 786 01:07:29,618 --> 01:07:30,787 [Mr. Bond] It's okay. 787 01:07:32,219 --> 01:07:33,820 Is this your mom? 788 01:07:33,822 --> 01:07:37,189 Yes. She would've been 68. 789 01:07:37,191 --> 01:07:38,360 Last week. 790 01:07:39,895 --> 01:07:42,564 - I'm sorry to drop in like this. - No problem. 791 01:07:43,265 --> 01:07:44,700 It's only been a few years. 792 01:07:46,168 --> 01:07:49,303 - So, are you gonna be around for a few days or what? - [Charlie] Um... 793 01:07:49,671 --> 01:07:50,639 Are you okay? 794 01:07:51,907 --> 01:07:53,240 Yeah. 795 01:07:54,275 --> 01:07:56,175 I will be. 796 01:07:56,177 --> 01:07:58,612 Uh, things are a little messed up right now, but I'm fixing it. 797 01:07:58,614 --> 01:08:00,580 I needed somebody to watch him for a couple of hours. 798 01:08:00,582 --> 01:08:02,482 [Mr. Bond] Oh, sure. That's cool. 799 01:08:02,484 --> 01:08:04,820 So, uh, what is it? It's Leo, right? 800 01:08:05,586 --> 01:08:07,787 Yeah. 801 01:08:07,789 --> 01:08:10,726 You know, I remember when you were about that big. You remember that? 802 01:08:11,460 --> 01:08:13,328 No? That's okay. 803 01:08:13,895 --> 01:08:16,531 - How'd you like a drink? - Sure. 804 01:08:17,833 --> 01:08:19,267 I'll be right back. 805 01:08:26,842 --> 01:08:30,177 I'll see you later. I'll just be at a hotel down the road. 806 01:08:30,846 --> 01:08:32,381 Are you meeting those guys? 807 01:08:32,614 --> 01:08:34,416 [scoffs] Of course not. 808 01:08:35,784 --> 01:08:37,251 Don't worry about that. 809 01:08:38,452 --> 01:08:40,187 That's gonna get taken care of. 810 01:08:44,726 --> 01:08:46,561 - [Charlie] Dad? - Yeah? 811 01:08:49,965 --> 01:08:51,199 [exhales] 812 01:08:51,566 --> 01:08:52,999 Are you sure you're okay with him? 813 01:08:53,100 --> 01:08:54,800 Oh, yeah, I'm fine. 814 01:08:54,802 --> 01:08:56,570 Sofia, how's she doing? 815 01:08:59,507 --> 01:09:00,909 We're not together anymore. 816 01:09:02,711 --> 01:09:04,178 When did that happen? 817 01:09:06,548 --> 01:09:07,749 Five years ago. 818 01:09:09,917 --> 01:09:11,552 - Five years. - Yeah. 819 01:09:14,220 --> 01:09:15,691 History repeats itself. 820 01:09:17,250 --> 01:09:18,827 I'm really sorry to hear that. 821 01:09:19,961 --> 01:09:21,296 I'm sorry too. 822 01:09:22,597 --> 01:09:24,899 But... she's a survivor. 823 01:09:26,100 --> 01:09:27,301 So is Leo. 824 01:09:30,571 --> 01:09:31,707 You're looking good, Dad. 825 01:09:33,775 --> 01:09:36,545 I forgot it was Mom's birthday last week. I miss her. 826 01:09:37,446 --> 01:09:38,647 I miss her a lot. 827 01:09:44,886 --> 01:09:46,353 [sobs] 828 01:09:49,290 --> 01:09:50,491 I miss her too. 829 01:09:52,627 --> 01:09:54,830 [sobbing] 830 01:10:16,650 --> 01:10:19,651 - You like a room? - Yeah, just for a few hours. 831 01:10:19,653 --> 01:10:21,689 Doesn't matter. It's thirty bucks. 832 01:10:22,623 --> 01:10:23,591 Fine. 833 01:10:44,378 --> 01:10:45,813 [Sofia on phone] Why did you do this? 834 01:10:49,383 --> 01:10:50,818 I just wanted to see him. 835 01:10:52,870 --> 01:10:54,823 You never wanted to see him. Why now? 836 01:11:00,728 --> 01:11:02,463 You gonna tell me what's going on? 837 01:11:07,835 --> 01:11:09,537 Charlie, are you okay? 838 01:11:15,843 --> 01:11:20,381 [Mr. Bond] You don't have to wait for dinnertime to enjoy the famed Scarlet O'Hara. 839 01:11:20,781 --> 01:11:23,682 Enchanting as its namesake. [laughs] 840 01:11:23,684 --> 01:11:25,786 Here's a drink that tastes great anytime. 841 01:11:26,453 --> 01:11:27,454 Ah, boy. 842 01:11:28,890 --> 01:11:30,759 [ringing] 843 01:11:33,894 --> 01:11:35,950 Hello. 844 01:11:36,163 --> 01:11:37,640 Sofia? 845 01:11:39,500 --> 01:11:41,100 - Is that Mom? - Yeah. 846 01:11:41,735 --> 01:11:43,838 No, go ahead. Yeah, it's okay. 847 01:11:45,506 --> 01:11:46,507 What's wrong? 848 01:11:54,682 --> 01:11:55,649 Right. 849 01:11:58,886 --> 01:11:59,854 Okay. 850 01:13:00,614 --> 01:13:01,316 [door unlocks] 851 01:13:05,860 --> 01:13:06,520 [Gemini] Turn around, Charlie. 852 01:13:22,103 --> 01:13:23,171 No. 853 01:13:35,649 --> 01:13:36,750 [Anton] Where is it? 854 01:13:39,553 --> 01:13:40,520 Where is it? 855 01:13:43,257 --> 01:13:44,724 Is this a joke? 856 01:13:45,259 --> 01:13:46,559 Get back! 857 01:13:49,296 --> 01:13:50,497 Get back. 858 01:13:51,650 --> 01:13:52,199 [panting] 859 01:13:55,735 --> 01:13:56,936 Leo! 860 01:14:01,909 --> 01:14:02,977 [Leo] Charlie. 861 01:14:03,944 --> 01:14:04,878 Wake up. 862 01:14:05,779 --> 01:14:07,746 - Charlie. - [coughing] 863 01:14:07,748 --> 01:14:08,949 Can you hear me? 864 01:14:09,616 --> 01:14:10,584 Wake up. 865 01:14:12,618 --> 01:14:13,653 Where are we? 866 01:14:14,754 --> 01:14:16,560 They put us in the truck. 867 01:14:18,926 --> 01:14:21,950 - [Charlie] You okay? - Yeah. 868 01:14:26,800 --> 01:14:27,900 Is it true? 869 01:14:29,969 --> 01:14:32,973 I just couldn't... I just couldn't tell you. 870 01:14:34,740 --> 01:14:35,641 I didn't know how. 871 01:14:37,111 --> 01:14:38,511 I wanted to... 872 01:14:39,947 --> 01:14:41,949 I wanted to tell you when we got there. 873 01:14:46,186 --> 01:14:48,521 [sobbing] 874 01:14:53,994 --> 01:14:55,827 [truck slowing] 875 01:14:55,829 --> 01:14:57,564 - [engine stops] - [doors open] 876 01:14:58,298 --> 01:14:59,665 [lock clicks] 877 01:15:02,835 --> 01:15:05,205 [Charlie grunts] 878 01:15:10,844 --> 01:15:11,912 [Anton] Charlie. 879 01:15:13,247 --> 01:15:14,548 Charlie. 880 01:15:19,353 --> 01:15:20,287 Charlie! 881 01:15:20,953 --> 01:15:21,988 Get up! 882 01:15:26,626 --> 01:15:28,594 I want to show you something. 883 01:15:30,970 --> 01:15:31,697 [gunshot echoing] 884 01:15:37,700 --> 01:15:37,837 Are you okay? 885 01:15:38,938 --> 01:15:41,139 - He's not a part of this. - He is now. 886 01:15:41,141 --> 01:15:42,708 - [Leo] Get off! - Sit down. 887 01:15:43,430 --> 01:15:45,112 - No! - [Gemini] Back the hell off! 888 01:15:48,314 --> 01:15:51,248 Take that gun off him. Take that gun off him! 889 01:15:51,250 --> 01:15:53,920 Charlie... where is it? 890 01:15:54,887 --> 01:15:57,923 Let me talk to my son, and I'll take you to it. 891 01:15:57,925 --> 01:15:59,260 Take me where? 892 01:15:59,725 --> 01:16:00,894 First, let him go. 893 01:16:01,695 --> 01:16:03,263 Please, Anton. 894 01:16:12,972 --> 01:16:15,608 [panting] 895 01:16:15,876 --> 01:16:16,910 You all right? 896 01:16:18,745 --> 01:16:20,911 I gotta take them there. I need you to stay here. 897 01:16:20,913 --> 01:16:22,882 - I'm not staying. I wanna go with you. - No! 898 01:16:23,116 --> 01:16:25,883 No. You need to stay here. I can't have you going with us. 899 01:16:25,885 --> 01:16:28,886 - They're gonna kill you. - No, they're not. I promise. 900 01:16:28,888 --> 01:16:30,923 I'm going to give them the painting, and it's over. 901 01:16:31,325 --> 01:16:33,240 [Anton] You can't be serious? 902 01:16:33,260 --> 01:16:35,262 - You want to leave your kid... - He'll be fine. 903 01:16:37,730 --> 01:16:39,396 Remember when we got stuck in the desert? 904 01:16:39,398 --> 01:16:40,867 When we broke down, 905 01:16:41,401 --> 01:16:42,902 you tried to fix it? 906 01:16:45,938 --> 01:16:47,740 Yeah. I remember. 907 01:16:49,343 --> 01:16:50,811 But what about you? 908 01:16:52,778 --> 01:16:54,111 - [Anton] Charlie. - Don't worry. 909 01:16:54,113 --> 01:16:55,746 Let's get it done. 910 01:16:55,748 --> 01:16:57,183 You drive the car. 911 01:16:58,818 --> 01:16:59,719 [Gemini] Move! 912 01:17:07,194 --> 01:17:08,294 Enjoy the sun, kid. 913 01:17:09,729 --> 01:17:10,963 You could use a tan. 914 01:17:13,320 --> 01:17:14,800 [car engine starts] 915 01:17:44,297 --> 01:17:45,231 [engine starts] 916 01:18:17,290 --> 01:18:18,497 How far are we going? 917 01:18:19,832 --> 01:18:22,680 Just a little bit further. Relax. 918 01:18:44,123 --> 01:18:46,192 [Anton] Why are we taking this dirt road? 919 01:18:47,994 --> 01:18:49,829 [Gemini] He asked you a question, Charlie. 920 01:19:16,888 --> 01:19:18,957 [no audio] 921 01:19:41,447 --> 01:19:43,115 [indistinct chatter] 922 01:19:44,183 --> 01:19:45,418 [Mr. Bond] Drive carefully. 923 01:19:57,129 --> 01:19:58,230 You okay? 924 01:19:58,998 --> 01:19:59,899 I'm fine. 925 01:20:00,966 --> 01:20:02,680 Are you hungry? 926 01:20:06,137 --> 01:20:08,600 [Mr. Bond] Leo? Leo? 927 01:20:09,941 --> 01:20:11,977 You left your book bag in the house. 928 01:20:14,914 --> 01:20:15,614 Okay. 929 01:20:16,415 --> 01:20:19,250 [dispatch on radio, indistinct] 930 01:20:37,703 --> 01:20:40,710 [shaky breathing] 931 01:21:03,280 --> 01:21:04,196 [sniffles] 932 01:22:31,182 --> 01:22:33,686 [branches rustling] 933 01:22:37,456 --> 01:22:40,226 [guitar music playing] 934 01:22:52,618 --> 01:22:57,618 Subtitles by explosiveskull 935 01:25:43,608 --> 01:25:45,410 [music fades] 59653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.