Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,802 --> 00:00:54,304
* Dark music sounds. *
2
00:01:11,738 --> 00:01:13,823
* Rock song
is slowly faded in. *
3
00:01:55,031 --> 00:01:56,408
* Rock song gets louder *
4
00:02:23,018 --> 00:02:24,602
As many already know,
5
00:02:24,686 --> 00:02:26,980
has the storm
the hospital was badly damaged.
6
00:02:27,063 --> 00:02:28,565
The roof is almost covered.
7
00:02:28,732 --> 00:02:30,525
We had to cut the power supply.
8
00:02:30,900 --> 00:02:33,153
That's why we can
medical care
9
00:02:33,236 --> 00:02:34,904
no longer guarantee.
10
00:02:34,988 --> 00:02:37,198
We should
listen to civil protection
11
00:02:37,282 --> 00:02:39,659
and tomorrow morning
with the ships of the sea rescue
12
00:02:39,743 --> 00:02:41,161
leave the island.
13
00:02:41,619 --> 00:02:44,581
After that we are final,
maybe for several days
14
00:02:44,664 --> 00:02:46,541
cut off from the outside world.
15
00:02:57,844 --> 00:02:58,970
N / A?
16
00:03:02,515 --> 00:03:04,476
Hi, I'm Tom,
the Vollhorst here is Klaus.
17
00:03:04,642 --> 00:03:06,353
Hello Tom, Hello Horst.
18
00:03:06,436 --> 00:03:08,313
Sorry guys,
but I have to work.
19
00:03:08,980 --> 00:03:11,483
We thought:
you need a little break,
20
00:03:11,566 --> 00:03:13,360
and we'll give you a drink.
21
00:03:13,526 --> 00:03:15,070
The thing is:
22
00:03:15,153 --> 00:03:17,280
Of your kind
There are not that many here.
23
00:03:17,364 --> 00:03:18,239
Yes...
24
00:03:19,407 --> 00:03:20,367
Tourists?
25
00:03:21,117 --> 00:03:22,494
No tourists!
26
00:03:23,953 --> 00:03:26,414
Beautiful women.
There are rarely beautiful women here.
27
00:03:26,581 --> 00:03:28,083
* A cellphone rings. *
Understand.
28
00:03:28,917 --> 00:03:30,502
Thanks for the explanation.
29
00:03:41,513 --> 00:03:42,514
Is what?
30
00:03:42,597 --> 00:03:43,807
Sorry guys ...
31
00:03:43,973 --> 00:03:46,142
Go again
back to your seat
32
00:03:46,309 --> 00:03:48,186
and does that again, yes?
33
00:04:01,825 --> 00:04:04,327
* A cellphone rings,
Muted techno music sounds. *
34
00:04:05,870 --> 00:04:07,664
-Yes?
- Fucked shit, Clemens. i>
35
00:04:07,831 --> 00:04:09,249
He has my number.
36
00:04:09,332 --> 00:04:11,042
Danny has my number.
37
00:04:11,126 --> 00:04:12,419
Are you sure?
38
00:04:12,585 --> 00:04:14,045
He sent a text message.
39
00:04:14,212 --> 00:04:15,338
Fuck!
40
00:04:15,422 --> 00:04:18,258
OK.
Shit Linda, I'm sorry.
41
00:04:18,425 --> 00:04:20,176
Man, how does he always do that?
Fuck!
42
00:04:20,385 --> 00:04:22,846
Stay calm. That does not mean,
that he knows where you are. i>
43
00:04:22,929 --> 00:04:26,016
Where do you want to get that from?
He also found out the number.
44
00:04:26,766 --> 00:04:27,767
Wait a moment.
45
00:04:28,184 --> 00:04:30,311
Can he somehow locate that?
My mobile phone?
46
00:04:30,395 --> 00:04:32,564
Linda, stop.
No, he can not do that. I>
47
00:04:32,647 --> 00:04:35,400
The location services are disabled.
Danny is not the NSA.
48
00:04:35,567 --> 00:04:39,279
I still need a new SIM.
Will you send me one?
49
00:04:39,446 --> 00:04:42,032
You should come back soon
and get down to business
50
00:04:42,198 --> 00:04:44,492
The lawyer says
without your statement. i>
51
00:04:44,576 --> 00:04:45,952
this will never stop. i>
52
00:04:46,036 --> 00:04:47,829
You talked to the lawyer?
53
00:04:47,912 --> 00:04:48,913
Why?
54
00:04:53,793 --> 00:04:55,170
You have lost him.
55
00:04:55,253 --> 00:04:56,921
nonsense,
we have him in sight. i>
56
00:04:57,005 --> 00:04:59,424
He is at home. Ilko and Kante
wait at his door.
57
00:05:01,259 --> 00:05:02,510
But sister's heart. i>
58
00:05:03,720 --> 00:05:06,598
You have been on the island for 3 weeks.
How long should this go on?
59
00:05:07,140 --> 00:05:09,351
I do not know, Clemens.
Ask Danny.
60
00:05:09,517 --> 00:05:11,227
* A dial tone is heard. *
61
00:05:12,020 --> 00:05:13,063
Fuck!
62
00:05:23,865 --> 00:05:25,492
(colleague) How did she react? i>
63
00:05:25,658 --> 00:05:28,370
Did not tell her.
The little one is already panicking anyway.
64
00:05:28,453 --> 00:05:31,373
I swear, I do not know
how the guy could escape me.
65
00:05:31,456 --> 00:05:32,374
What now?
66
00:05:32,540 --> 00:05:33,875
We already find him.
67
00:05:34,209 --> 00:05:36,753
And then
Let us take care of him for good.
68
00:05:37,587 --> 00:05:40,799
Danny is far away.
He does not know where you are.
69
00:05:40,965 --> 00:05:42,676
Even if, he can not help you.
70
00:05:44,511 --> 00:05:46,221
You are on an island.
71
00:05:46,388 --> 00:05:48,098
In the middle of the hurricane.
72
00:05:49,015 --> 00:05:50,850
* The door opens squeaky. *
73
00:05:53,311 --> 00:05:55,438
* Slow steps
echo through the room. *
74
00:05:59,067 --> 00:06:00,360
*The phone rings.*
75
00:06:08,451 --> 00:06:10,870
*The steps
approach slowly. *
76
00:06:19,379 --> 00:06:21,256
* Stop the steps. *
77
00:06:39,190 --> 00:06:42,027
*The phone rings.*
78
00:06:49,325 --> 00:06:50,869
(whispering) Linda ... i>
79
00:06:54,080 --> 00:06:55,248
Linda. I>
80
00:07:00,003 --> 00:07:01,087
Linda. I>
81
00:07:10,472 --> 00:07:11,765
Linda i>
82
00:07:50,303 --> 00:07:52,764
* She lets out screams of pain. * i>
83
00:08:06,069 --> 00:08:09,072
* She's gasping for breath. * i>
84
00:08:51,906 --> 00:08:53,783
(A male voice calls) Hello!
85
00:08:54,659 --> 00:08:56,494
Man, that was fun!
86
00:08:58,747 --> 00:09:01,249
Hey, where are you?
No fear.
87
00:09:01,416 --> 00:09:02,625
Hello!
88
00:09:04,461 --> 00:09:06,379
Man, that was just fun!
89
00:09:08,798 --> 00:09:09,966
Hello!
90
00:09:12,344 --> 00:09:13,762
Older!
91
00:09:14,512 --> 00:09:17,098
It has fallen down really deep.
92
00:09:17,182 --> 00:09:20,602
No idea what the stunts are for
makes. What's wrong with that?
93
00:09:20,769 --> 00:09:22,437
What do we do now?
94
00:09:22,520 --> 00:09:25,190
Digga, let go.
Nobody knows we are here.
95
00:09:25,815 --> 00:09:28,818
-What if that hurt?
-Mann, she has not.
96
00:09:28,985 --> 00:09:30,820
We saw her running away.
97
00:09:34,741 --> 00:09:36,910
Man, are you stupid?
Leave this thing here.
98
00:09:45,251 --> 00:09:46,836
* The mobile vibrates. *
99
00:09:47,962 --> 00:09:50,131
* Quiet xylophone music sounds. *
100
00:10:20,328 --> 00:10:23,289
* A busy tone sounds. *
101
00:10:51,443 --> 00:10:54,112
My client admits that he
tripped over the dog.
102
00:10:54,195 --> 00:10:56,531
"Stumbled"?
He kicked her.
103
00:10:56,698 --> 00:10:58,700
With worker's boots
with steel cap.
104
00:10:58,783 --> 00:11:02,537
-Was it your dog, Prof. Herzfeld?
-What does that matter?
105
00:11:02,704 --> 00:11:04,831
Please instruct your client
point out
106
00:11:04,914 --> 00:11:06,374
that he has to answer.
107
00:11:06,458 --> 00:11:08,752
Yes, it was obvious
not my dog.
108
00:11:08,835 --> 00:11:10,587
The owner was in the supermarket.
109
00:11:10,754 --> 00:11:12,589
Were they mad, Professor?
110
00:11:14,215 --> 00:11:16,509
-This bitch was pregnant.
-No.
111
00:11:16,593 --> 00:11:19,888
According to the veterinary report
overweight, not pregnant.
112
00:11:19,971 --> 00:11:21,765
My client was allowed this bitch
113
00:11:21,848 --> 00:11:24,601
in any case legitimately
consider pregnant.
114
00:11:24,768 --> 00:11:26,102
Were you angry?
115
00:11:26,269 --> 00:11:28,271
Why is it here?
about me, damn it?
116
00:11:28,355 --> 00:11:32,025
He has a pregnant bitch in
kicked his stomach, ok?
117
00:11:32,734 --> 00:11:34,611
Please rise
but briefly.
118
00:11:35,570 --> 00:11:37,364
Come on, just get up.
119
00:11:41,493 --> 00:11:42,535
They also.
120
00:11:45,497 --> 00:11:48,333
Professor. Believe
really that they are my client
121
00:11:48,500 --> 00:11:51,211
in a physical
Conflict have grown?
122
00:11:55,090 --> 00:11:56,633
Not in any case, no.
123
00:11:56,925 --> 00:11:58,301
But in this case?
124
00:11:58,593 --> 00:12:00,220
Was not it
that your attack
125
00:12:00,387 --> 00:12:02,847
- surprised my client?
-No, was not.
126
00:12:03,014 --> 00:12:04,974
Where did you come from this morning?
127
00:12:05,141 --> 00:12:08,019
Why were you angry enough
to break my client's nose,
128
00:12:08,103 --> 00:12:11,106
-6 ribs, 2 teeth and ...
He has a pregnant bitch
129
00:12:11,189 --> 00:12:13,483
kicked in the stomach.
He did not stumble.
130
00:12:13,566 --> 00:12:15,485
He said before
"Fuck off!".
131
00:12:15,568 --> 00:12:18,196
(Attorney) Mrs. Judge, me
try the backgrounds here
132
00:12:18,363 --> 00:12:20,532
of the event in question
to illuminate.
133
00:12:21,032 --> 00:12:22,867
Where did you come from, Professor?
134
00:12:24,494 --> 00:12:26,204
(Your voice fades) Where from?
135
00:12:29,916 --> 00:12:32,961
But the ski vacation is really real
our last common thing.
136
00:12:33,128 --> 00:12:36,631
That's a kind of tradition.
I have already booked the hut.
137
00:12:36,715 --> 00:12:38,675
Well, then take
your girlfriend with.
138
00:12:38,842 --> 00:12:40,969
I do not have a girlfriend!
What makes you think that?
139
00:12:41,052 --> 00:12:44,139
Does your mother count that or how?
-What ever.
140
00:12:45,890 --> 00:12:49,102
Mama flies with Norman
Australia. I have storm free.
141
00:12:49,185 --> 00:12:52,939
Chrissi and Lena move in with me,
and we learn for the Abi.
142
00:12:53,106 --> 00:12:55,567
-And you know ... skiing?
-Hannah.
143
00:12:55,650 --> 00:12:58,570
We are now
not seen since September.
144
00:12:58,737 --> 00:13:00,780
Christmas you have me
also offset.
145
00:13:00,864 --> 00:13:03,575
Time passes so fast.
I have the feeling, I ...
146
00:13:04,075 --> 00:13:06,202
I do not know anything anymore
about you.
147
00:13:08,163 --> 00:13:09,664
What do you want to know?
148
00:13:10,790 --> 00:13:13,293
How's school going?
What does the driver's license do?
149
00:13:14,586 --> 00:13:16,129
Are you in love?
150
00:13:19,341 --> 00:13:20,967
Runs, runs and ...
151
00:13:21,968 --> 00:13:23,470
... not at the moment, no.
152
00:13:25,472 --> 00:13:27,390
Hannah. What's happening?
153
00:13:28,099 --> 00:13:29,267
What daddy?
154
00:13:29,351 --> 00:13:32,520
Our conversations turn
for years only for small talk.
155
00:13:33,021 --> 00:13:34,731
You do not know your daughter?
156
00:13:34,898 --> 00:13:37,192
Well, then you would not have us
allowed to leave.
157
00:13:37,275 --> 00:13:39,652
-That was different, and one day--
-Yeah, daddy, yes.
158
00:13:40,070 --> 00:13:42,572
One day you will tell me
your side of the story
159
00:13:42,655 --> 00:13:45,075
and then we all fall
happy in your arms.
160
00:13:45,992 --> 00:13:48,078
I have to go anyway
to learn for the Abi.
161
00:13:48,912 --> 00:13:51,623
Thanks for breakfast.
- Hannah, wait a minute please.
162
00:13:51,706 --> 00:13:52,874
Hannah.
163
00:14:02,175 --> 00:14:03,593
You want the bill?
164
00:14:04,302 --> 00:14:05,804
Help yourself.
165
00:14:07,722 --> 00:14:09,099
Hannah?
166
00:14:11,184 --> 00:14:12,394
Hannah!
167
00:14:37,585 --> 00:14:39,796
* The dog whines. *
(Male voice) Piss off!
168
00:14:40,630 --> 00:14:43,216
-Ey, you cowardly asshole!
-What did you say to fagot?
169
00:14:44,843 --> 00:14:47,095
(Judge) Professor Herzfeld?
170
00:14:47,178 --> 00:14:49,055
Uh, the answer is no.
171
00:14:49,139 --> 00:14:51,891
No, I was not angry.
I was in the best mood.
172
00:15:05,989 --> 00:15:08,199
(Woman) Sorry,
that I called you.
173
00:15:08,366 --> 00:15:10,702
But this case
is definitely a top priority.
174
00:15:11,619 --> 00:15:14,039
No problem.
The appointment was also total nonsense.
175
00:15:14,122 --> 00:15:15,832
What do we know about the body?
176
00:15:15,915 --> 00:15:18,501
Female, site Spreewaldpark,
in a moving box.
177
00:15:18,585 --> 00:15:21,338
The finder was a homeless person,
he described it quite well:
178
00:15:21,421 --> 00:15:22,589
He said:
179
00:15:22,672 --> 00:15:24,883
"He has someone in the air
left out of my head "
180
00:15:26,968 --> 00:15:28,595
Understand what he means.
181
00:15:32,265 --> 00:15:35,268
-Do we have the moving box?
-Is still in evidence.
182
00:15:38,438 --> 00:15:39,356
Thank you.
183
00:15:40,065 --> 00:15:43,860
The dead are
to a female Central European.
184
00:15:43,943 --> 00:15:46,321
Estimated age
between 50 and 60.
185
00:15:46,404 --> 00:15:50,158
The to the ambient temperature at
Location approximated rectal temperature
186
00:15:50,241 --> 00:15:52,786
as well as severity of corporal stiffness
and corpse stains
187
00:15:52,869 --> 00:15:54,954
indicate a death from
188
00:15:55,038 --> 00:15:58,041
before a maximum of 48, at least 36
Hours.
189
00:15:59,334 --> 00:16:03,672
The two pine branches
including the jaw angle
190
00:16:03,755 --> 00:16:06,174
were apparently
after detachment of the epidermis
191
00:16:06,257 --> 00:16:08,468
and subcutaneous fatty tissue
removed.
192
00:16:08,551 --> 00:16:12,430
Apparently with ...
a coarse-toothed saw.
193
00:16:14,641 --> 00:16:17,811
Both hands are sharp behind
separated from the carpal bones.
194
00:16:17,894 --> 00:16:20,480
Probably,
to disguise their identity
195
00:16:20,647 --> 00:16:22,399
Yes. Not that bad.
196
00:16:23,024 --> 00:16:25,527
Someone knew
very exactly what he is doing, not?
197
00:16:31,866 --> 00:16:33,201
What does the CT say?
198
00:16:33,910 --> 00:16:35,704
It says foreign body in the head.
199
00:16:35,787 --> 00:16:38,289
Would not be the first headshot
in this week.
200
00:16:42,043 --> 00:16:43,461
This is not a ball.
201
00:16:55,515 --> 00:16:58,309
No blood aspiration.
Neither in the trachea, nor in the lungs.
202
00:16:58,393 --> 00:17:00,145
External injuries postmortem.
203
00:17:00,228 --> 00:17:02,772
At least something. Make sure
before, she still lived.
204
00:17:02,939 --> 00:17:04,816
Now to the stomach contents, please, yes?
205
00:17:04,899 --> 00:17:07,861
Oh, I'm too late.
Excuse me please.
206
00:17:08,278 --> 00:17:09,446
And you are?
207
00:17:10,613 --> 00:17:12,323
-Ingolf of Appen.
-Ah.
208
00:17:12,407 --> 00:17:15,827
Professor Herzfeld!
That we meet in person ...
209
00:17:15,910 --> 00:17:18,621
Thank you for my request
to have a reception in your house
210
00:17:18,705 --> 00:17:19,998
have met.
211
00:17:20,081 --> 00:17:21,624
It is a great honor to me.
212
00:17:21,791 --> 00:17:24,127
Do not thank me.
They have powerful friends.
213
00:17:24,210 --> 00:17:27,255
An internship recommendation from
BKA president is rare.
214
00:17:27,339 --> 00:17:31,134
In the stomach 140 milliliters
grayish-whitish,
215
00:17:31,217 --> 00:17:33,720
almost milky imposing,
216
00:17:33,803 --> 00:17:38,141
mushy-liquid content
of a sour smell.
217
00:17:38,475 --> 00:17:39,476
Oh yeah.
218
00:17:39,559 --> 00:17:42,604
- Alright, young man?
-Yes, of course, all right.
219
00:17:42,687 --> 00:17:44,272
I'm just wondering,
220
00:17:44,356 --> 00:17:46,566
-that no music is playing here.
-Music?
221
00:17:47,359 --> 00:17:50,445
-Yeah, music, you know what--
- Analyze the stomach contents later.
222
00:17:50,528 --> 00:17:53,490
And those crumbly elements
here at the beginning of the duodenum.
223
00:17:53,573 --> 00:17:56,451
But now let's have a look
take a closer look, please.
224
00:17:57,660 --> 00:18:00,538
(slightly stuttering) What is it?
happened to the woman?
225
00:18:02,207 --> 00:18:04,584
Oh no. I am so sorry.
226
00:18:06,252 --> 00:18:07,379
(loud) stop!
227
00:18:08,713 --> 00:18:11,466
Please do not put it in your face.
Whatever the wife had here,
228
00:18:11,549 --> 00:18:13,218
- could be contagious.
-Oh.
229
00:18:13,385 --> 00:18:14,844
Yes of course.
230
00:18:15,011 --> 00:18:17,681
You know what? They want themselves
but make it useful.
231
00:18:17,764 --> 00:18:19,099
Yes very much.
232
00:18:19,182 --> 00:18:21,726
Then please get me
a cardioversion device.
233
00:18:22,310 --> 00:18:24,604
-On--
-Exactly. They go to the 1st floor
234
00:18:24,688 --> 00:18:27,107
and ask for Prof. Strohm.
He knows what I need.
235
00:18:27,273 --> 00:18:30,068
-A cardioversion device?
-Yeah, that's what the corpse needs.
236
00:18:30,694 --> 00:18:32,570
Cardioversion unit, first floor.
237
00:18:32,737 --> 00:18:34,364
Fast, otherwise it is too late!
238
00:18:34,531 --> 00:18:36,116
Yes, um, cardioversion ...
239
00:18:36,199 --> 00:18:38,284
-...device
-Gloves off, wash hands.
240
00:18:38,368 --> 00:18:39,661
Wash your hands!
241
00:18:39,828 --> 00:18:42,497
So, let's use the time,
as long as the jerk is gone.
242
00:18:56,011 --> 00:18:58,304
No projectile. Rather a capsule.
243
00:18:58,388 --> 00:19:00,807
Postmortem computed tomography
in pathology. i>
244
00:19:00,974 --> 00:19:05,020
has the great advantage that you
even before applying the scalpel
245
00:19:05,103 --> 00:19:06,813
know what to expect.
246
00:19:07,188 --> 00:19:10,108
This is not just for corpses,
where we go through the body surface ...
247
00:19:10,191 --> 00:19:11,568
Dr. Strohm. Dr. Strohm.
248
00:19:11,651 --> 00:19:14,738
Please excuse the error,
but Prof. Herzfeld sends me.
249
00:19:14,821 --> 00:19:17,323
He needs a cardioversion device.
250
00:19:17,490 --> 00:19:19,367
Herzfeld? A cardioversion device?
251
00:19:19,451 --> 00:19:22,704
Yes. He has a body
on the table. It is urgent!
252
00:19:22,787 --> 00:19:25,665
I do not know who you are and
what you have eaten, boy.
253
00:19:25,749 --> 00:19:28,877
but I can assure you:
Who lies with Prof. Herzfeld,
254
00:19:28,960 --> 00:19:31,004
he needs
no more defibrillator.
255
00:19:31,087 --> 00:19:32,505
* The students laugh. *
256
00:19:43,099 --> 00:19:44,768
(Colleague) Need help?
257
00:19:44,934 --> 00:19:47,645
No thanks. Please take care
continue around the abdominal organs,
258
00:19:47,729 --> 00:19:49,064
I'll be fine.
259
00:21:07,934 --> 00:21:09,352
I'll be right back.
260
00:21:32,792 --> 00:21:33,793
Crap!
261
00:21:51,895 --> 00:21:54,189
(Hannah, sobbing in panic)
i> Dad, please help me!
262
00:21:54,814 --> 00:21:56,941
Dad, I'm scared to die! i>
263
00:21:57,650 --> 00:22:01,071
He'll kill me if you do not
doing exactly as he says! i>
264
00:22:01,905 --> 00:22:03,948
He controls
every step of yours. i>
265
00:22:05,075 --> 00:22:06,826
He says the way, i>
266
00:22:06,910 --> 00:22:09,829
how did you get this message
should give you something to think about. i>
267
00:22:10,372 --> 00:22:12,707
* She is sobbing. * i>
268
00:22:13,917 --> 00:22:17,087
I know, you know a thousand
People at the BKA. I>
269
00:22:17,170 --> 00:22:19,130
But you can come with me
do not talk to anyone, i>
270
00:22:19,214 --> 00:22:20,548
do you understand? i>
271
00:22:21,007 --> 00:22:23,968
Wait for Erik.
He has more instructions for you. I>
272
00:22:25,136 --> 00:22:27,681
Not a word to anyone,
otherwise I'm dead. i>
273
00:22:27,764 --> 00:22:29,849
* She is sobbing, then silence follows. * i>
274
00:22:42,654 --> 00:22:44,489
* Herzfeld sniffs. *
275
00:22:47,033 --> 00:22:48,576
Professor Herzfeld?
276
00:22:49,953 --> 00:22:51,287
Colleague?
277
00:22:54,541 --> 00:22:56,292
-Yes?
-Everything OK?
278
00:22:56,918 --> 00:22:59,546
Yes ... No. I>
279
00:23:01,381 --> 00:23:03,800
I think I'm getting sick.
I'm not feeling so well.
280
00:23:03,883 --> 00:23:06,845
Oha.
Can I help you in any way?
281
00:23:06,928 --> 00:23:09,514
-Should I call a doctor?
-Go back to work.
282
00:23:09,597 --> 00:23:11,933
I get along,
I only need a moment.
283
00:23:17,397 --> 00:23:18,523
(Colleague) Ok.
284
00:23:19,065 --> 00:23:21,943
Um, you have
the capsule already open?
285
00:23:22,694 --> 00:23:24,779
Yes. Empty.
286
00:23:26,448 --> 00:23:28,158
The capsule was empty.
287
00:23:28,658 --> 00:23:30,035
Ok, aha.
288
00:23:31,494 --> 00:23:32,328
OK.
289
00:23:54,434 --> 00:23:57,687
* A heavy door
will be open-minded. *
290
00:24:14,996 --> 00:24:17,332
(sobbing)
Please do not again.
291
00:24:17,957 --> 00:24:22,128
Can not we at least ... please
I have condoms in the front of the backpack.
292
00:24:28,343 --> 00:24:30,095
(imploring) No, not!
293
00:24:32,847 --> 00:24:35,767
Of course, do it
we're safe, you little hooker.
294
00:25:36,244 --> 00:25:37,412
Crap.
295
00:25:51,760 --> 00:25:54,554
* A cellphone rings. *
296
00:26:00,560 --> 00:26:02,145
* The ringing gets louder. *
297
00:26:28,630 --> 00:26:29,881
He's killing me, i>
298
00:26:29,964 --> 00:26:32,008
if you do not do that exactly,
what he says. i>
299
00:26:32,092 --> 00:26:34,135
He controls
every step of yours. i>
300
00:26:34,219 --> 00:26:36,221
I know
you know a thousand people at the BKA. i>
301
00:26:36,304 --> 00:26:38,765
But you can
do not talk to anyone. i>
302
00:26:38,932 --> 00:26:41,685
Wait for Erik!
He has more instructions for you! I>
303
00:26:41,851 --> 00:26:44,854
Not a word to anyone,
otherwise I'm dead! i>
304
00:26:47,691 --> 00:26:49,359
* A ringing tone sounds. *
305
00:26:49,442 --> 00:26:54,114
Hello Petra. Say, you have
What's Hannah's name?
306
00:26:54,197 --> 00:26:56,282
You, that is
just really unfavorable. i>
307
00:26:56,366 --> 00:26:59,077
It's 7 o'clock here in Sydney.
We'll go straight to the opera. I>
308
00:26:59,160 --> 00:27:00,662
It would really be important.
309
00:27:00,745 --> 00:27:03,373
I know about your cause
Holidays, if that's what you mean. I>
310
00:27:03,456 --> 00:27:06,251
But what should I tell you?
You reap what you sow. I>
311
00:27:08,378 --> 00:27:10,422
I'm sorry, that was mean. i>
312
00:27:10,505 --> 00:27:12,632
Do not take it too hard
she is a teenager. i>
313
00:27:13,341 --> 00:27:15,844
I wish a lot of fun in the opera.
And greet Norman, yes?
314
00:27:15,927 --> 00:27:17,095
Bye.
315
00:27:25,270 --> 00:27:29,399
* It's rustling. *
316
00:27:30,191 --> 00:27:31,276
Hello Erik?
317
00:27:33,903 --> 00:27:35,238
Erik, say something.
318
00:27:38,575 --> 00:27:40,827
Name your demands,
I fulfill it.
319
00:27:40,910 --> 00:27:43,621
No police, the BKA knows
nothing and will never know anything.
320
00:27:43,705 --> 00:27:45,457
I just want my daughter back.
321
00:27:45,957 --> 00:27:49,627
Erik, say what you want
and you will get it.
322
00:27:53,214 --> 00:27:55,800
Listen, goddamn wanker!
If you like my daughter
323
00:27:55,884 --> 00:27:58,303
even a single hair crouch,
I'll kill you!
324
00:27:59,012 --> 00:28:01,139
I will find you,
I have the means.
325
00:28:01,222 --> 00:28:03,224
Then I'll bring you
damn pig--
326
00:28:03,308 --> 00:28:05,393
* A busy tone sounds. *
Hello? Crap!
327
00:28:05,477 --> 00:28:07,604
You idiot, you!
328
00:28:11,649 --> 00:28:13,276
* Distorted noise *
Erik?
329
00:28:13,693 --> 00:28:15,445
Listen to me, I'm sorry.
330
00:28:16,488 --> 00:28:18,698
tell me what you want
and you get it.
331
00:28:23,078 --> 00:28:24,245
Erik is dead.
332
00:28:28,583 --> 00:28:30,835
It's here
Dead on the beach on Heligoland.
333
00:28:31,419 --> 00:28:32,504
Who are you?
334
00:28:32,587 --> 00:28:34,798
Linda.
I happen to be on the beach. I>
335
00:29:05,328 --> 00:29:06,996
Stop whining.
336
00:29:08,540 --> 00:29:10,750
I notice
how much fun that makes you.
337
00:29:10,834 --> 00:29:12,043
* She is sobbing. *
338
00:29:16,464 --> 00:29:18,133
Have you, right?
339
00:29:19,384 --> 00:29:20,677
You have fun.
340
00:29:22,637 --> 00:29:23,763
Just.
341
00:29:24,764 --> 00:29:26,224
I do not like it.
342
00:29:30,979 --> 00:29:32,605
Women must be chaste.
343
00:29:33,857 --> 00:29:35,442
* She bursts into tears. *
344
00:29:35,900 --> 00:29:37,944
And if she does it
are not inherently
345
00:29:38,987 --> 00:29:40,822
then you have to help.
346
00:29:45,076 --> 00:29:47,287
I just do not know...
how do i cut ...
347
00:29:50,165 --> 00:29:51,791
* He is fucking spiteful. *
348
00:29:51,875 --> 00:29:55,545
Did you know that 97% of women in
Somalia are circumcised?
349
00:29:57,756 --> 00:30:00,884
(whispering) 97%.
Almost all.
350
00:30:01,051 --> 00:30:03,887
I wonder,
I cut off your clitoris
351
00:30:03,970 --> 00:30:07,265
or labia ... inner ... ax ...
What do you think?
352
00:30:14,147 --> 00:30:16,441
*She screams.*
353
00:30:24,240 --> 00:30:25,909
So, now I'll go first.
354
00:30:28,620 --> 00:30:29,913
Use the time.
355
00:30:31,414 --> 00:30:33,416
Because if I come back, will you?
356
00:30:34,834 --> 00:30:36,544
You know what happens then.
357
00:30:49,474 --> 00:30:51,768
(Linda)
Are you real with the police? i>
358
00:30:51,851 --> 00:30:54,020
Yes, so to speak.
I am a lawyer.
359
00:30:54,187 --> 00:30:57,148
Am I in trouble?
Because I answered the phone?
360
00:30:58,983 --> 00:31:00,568
No. Do not worry.
361
00:31:01,403 --> 00:31:02,946
Where is the police?
362
00:31:03,029 --> 00:31:05,031
She does not know anything yet.
I did not have a cell phone, i>
363
00:31:05,198 --> 00:31:07,158
a storm is raging here.
Nothing works.
364
00:31:07,325 --> 00:31:09,077
I wanted to go to the village,
to let me know.
365
00:31:09,244 --> 00:31:10,412
No no.
366
00:31:11,246 --> 00:31:13,456
Do not do that,
I implore you.
367
00:31:13,623 --> 00:31:15,000
Please no police. i>
368
00:31:15,083 --> 00:31:16,334
What?
Why not?
369
00:31:16,418 --> 00:31:18,461
The life of my daughter
depends on it. i>
370
00:31:18,628 --> 00:31:21,089
I know,
how unreasonable that sounds now.
371
00:31:21,172 --> 00:31:22,257
Completely crazy.
372
00:31:22,340 --> 00:31:24,426
Everything I can do
is to entreat you.
373
00:31:24,509 --> 00:31:26,094
Ok.
Do not sound mad for me. I>
374
00:31:26,261 --> 00:31:28,013
The police
does not help you anyway.
375
00:31:28,096 --> 00:31:29,180
Listen. i>
376
00:31:29,264 --> 00:31:31,558
You have to do one for me:
Are you waiting for me.
377
00:31:31,641 --> 00:31:33,893
-I'm on my way to you.
- Forget it, i>
378
00:31:33,977 --> 00:31:35,270
here a hurricane rages.
379
00:31:35,353 --> 00:31:37,355
Not even
the sea rescue is still driving.
380
00:31:37,439 --> 00:31:39,482
The traffic to the island
has been discontinued! i>
381
00:31:39,566 --> 00:31:41,317
I can do that.
Somehow.
382
00:31:41,401 --> 00:31:43,486
Are you Superman,
or what is your plan? i>
383
00:31:44,154 --> 00:31:45,864
Can I take you?
384
00:31:46,031 --> 00:31:47,866
-Hello ?!
i> -What are you doing here?
385
00:31:48,033 --> 00:31:50,577
(Ingolf) I was advised
to throw the internship.
386
00:31:50,660 --> 00:31:52,037
I see it, messed it up.
387
00:31:52,203 --> 00:31:54,330
Can I make it up,
if I take you with me?
388
00:31:54,497 --> 00:31:56,583
No, its okay.
I called a taxi.
389
00:31:57,208 --> 00:31:59,294
Linda, you have
searched his pockets?
390
00:31:59,461 --> 00:32:01,588
-No.
- The message from Hannah was not: i>
391
00:32:01,671 --> 00:32:04,132
"Erik answers" or
"Erik gives you information." I>
392
00:32:04,299 --> 00:32:07,093
But: "Wait for Erik.
He has more instructions. "
393
00:32:07,177 --> 00:32:08,428
Do you understand?
394
00:32:08,511 --> 00:32:11,931
The first instruction was this morning
at the corpse on my dissecting table. i>
395
00:32:12,349 --> 00:32:14,851
-Now there is still a dead ...
- (Ingolf) Come!
396
00:32:14,934 --> 00:32:17,520
(Ingolf) Who knows
where the taxi stays, in the weather.
397
00:32:17,604 --> 00:32:21,066
It's like a kind of ...
-Scavenger hunt. With corpses.
398
00:32:21,149 --> 00:32:22,984
Yes exactly.
And somewhere on this Erik
399
00:32:23,068 --> 00:32:24,736
must be the next clue
400
00:32:24,819 --> 00:32:27,822
that leads me to Hannah.
Do you understand that?
401
00:32:29,240 --> 00:32:31,201
Dare to
to search him?
402
00:32:33,244 --> 00:32:34,454
Whoa ...
403
00:32:38,583 --> 00:32:40,794
OK.
I do it.
404
00:32:43,338 --> 00:32:44,964
(Ingolf) Come on!
405
00:32:45,131 --> 00:32:47,884
How hard do you want me to do it
to apologize?
406
00:32:53,682 --> 00:32:55,767
I would like to apologize!
407
00:32:55,850 --> 00:32:57,769
(Linda) Professor?
Again I'm doing i>
408
00:32:57,852 --> 00:33:00,271
do not take a shit like that.
That was the most disgusting, i>
409
00:33:00,355 --> 00:33:03,274
what i have ever done.
And it was for an ass. He has nothing.
410
00:33:03,441 --> 00:33:05,193
No key or wallet, i>
411
00:33:05,360 --> 00:33:08,530
not even a few chewing gum.
Only the phone. I>
412
00:33:10,156 --> 00:33:12,575
Linda, call
at the Inselklinik at i>
413
00:33:12,742 --> 00:33:15,412
and inform Ender Müller
about the corpse finding.
414
00:33:15,578 --> 00:33:18,248
Talk exclusively to him,
Otherwise it will be official. i>
415
00:33:18,331 --> 00:33:19,916
Who the hell,
is Ender Müller?
416
00:33:20,083 --> 00:33:22,919
-The janitor. I know him.
Ah, such a coincidence! i>
417
00:33:23,086 --> 00:33:25,755
More like a hint
that the culprit knows me well.
418
00:33:28,717 --> 00:33:31,011
I will call Ender
and announce you.
419
00:33:31,094 --> 00:33:33,722
Do not talk to anyone
until I am with you.
420
00:33:33,888 --> 00:33:37,350
Did not you listen? The hurricane
plays house throwing here.
421
00:33:37,434 --> 00:33:38,727
And win.
422
00:33:38,893 --> 00:33:40,979
The hospital roof
it's already covered. i>
423
00:33:41,062 --> 00:33:43,023
Do not believe
that I reach there whom. i>
424
00:33:43,106 --> 00:33:45,817
How long should this continue?
At least 3 more days.
425
00:33:45,984 --> 00:33:47,527
The waves are meter high.
426
00:33:47,610 --> 00:33:49,612
Not even Moses
would come over here.
427
00:33:49,696 --> 00:33:52,532
-We are cut off.
Ok, I can handle it. i>
428
00:33:54,242 --> 00:33:56,911
So, where should it go?
429
00:33:58,747 --> 00:34:00,165
Helgoland.
430
00:34:05,837 --> 00:34:09,007
- (Man) Now play ahead! Play ahead!
- (woman) Damn!
431
00:34:09,382 --> 00:34:11,634
Bad gate.
432
00:34:11,718 --> 00:34:13,762
Why do men get
no cellulitis?
433
00:34:13,845 --> 00:34:16,431
- (woman) Because it looks like shit.
-Did I already tell that?
434
00:34:16,514 --> 00:34:19,100
(Woman) Not yet, Ender.
* His cellphone rings. *
435
00:34:19,184 --> 00:34:20,101
Yes?
436
00:34:20,185 --> 00:34:23,021
Professor!
What gives me the pleasure?
437
00:34:23,813 --> 00:34:25,106
- (teammates) Ey!
438
00:34:25,190 --> 00:34:26,816
Oh, you shit.
439
00:34:26,900 --> 00:34:30,278
Yes, no, I'm sorry,
the cops are on the mainland.
440
00:34:30,528 --> 00:34:33,114
-Yes, doctors too.
- (teammate) Is it going on now?
441
00:34:33,990 --> 00:34:35,950
I am in band band.
442
00:34:36,117 --> 00:34:38,411
(Ender) Tell the kid,
she should come over.
443
00:34:38,495 --> 00:34:39,829
Ender Müller?
444
00:34:41,748 --> 00:34:43,166
The little girl thinks ahead.
445
00:34:48,171 --> 00:34:51,174
I do not know what I mean
Mother thought, but ...
446
00:34:51,257 --> 00:34:53,093
Ender. That's my name.
447
00:34:53,426 --> 00:34:55,804
I said:
"Change that, Mom."
448
00:34:55,970 --> 00:34:58,515
And then she said:
"Ender of discussion."
449
00:34:58,682 --> 00:35:00,767
(Teammate) Ey! 9 to 3!
450
00:35:01,518 --> 00:35:03,061
Well, we say undecided.
451
00:35:05,230 --> 00:35:08,108
(Ender) Here, you know why men
do not get cellulite?
452
00:35:08,441 --> 00:35:10,110
(Linda) Because it looks like shit.
453
00:35:11,027 --> 00:35:13,488
(Ender) I do not understand that.
Why does everyone know that?
454
00:35:30,755 --> 00:35:32,549
That's how I met Herzfeld.
455
00:35:32,716 --> 00:35:34,759
Each year
here one jumps from the hill.
456
00:35:34,926 --> 00:35:37,137
And if there is doubt,
Paul comes over
457
00:35:37,303 --> 00:35:39,597
and dissected in the hospital.
Is a fine guy.
458
00:35:43,685 --> 00:35:45,270
I think Paul is right.
459
00:35:45,520 --> 00:35:47,814
We should not do that
hang on the big bell.
460
00:35:47,897 --> 00:35:49,858
Not that yet
a panic breaks out.
461
00:35:49,941 --> 00:35:52,193
Now that nobody comes from the island.
And hop!
462
00:36:46,706 --> 00:36:49,250
Well, then.
To the main station, please.
463
00:37:09,354 --> 00:37:11,064
Ender moans. *
I hope yes,
464
00:37:11,147 --> 00:37:13,608
that the bad weather
really over in 3 days.
465
00:37:13,692 --> 00:37:16,152
I have a very important date
on the mainland.
466
00:37:16,236 --> 00:37:18,947
-Oh yes?
-Yes. I'm in the recall of DDT.
467
00:37:19,781 --> 00:37:21,991
"Germany your talents".
The TV show.
468
00:37:22,158 --> 00:37:25,078
"Caretaker" will anyway
do not stand on my tombstone.
469
00:37:25,161 --> 00:37:27,622
-I am called to higher things.
-And what are your talents?
470
00:37:27,789 --> 00:37:30,417
I'm doing stand-up.
But with your own concept.
471
00:37:30,500 --> 00:37:33,086
"Body Comedy".
So "Bomedy".
472
00:37:35,505 --> 00:37:37,048
So ... artistically?
473
00:37:37,215 --> 00:37:38,717
No, not such a nonsense.
474
00:37:38,800 --> 00:37:41,219
I stand in front of the jury naked,
pose with my Muckis,
475
00:37:41,302 --> 00:37:43,471
tell a few good jokes.
But no worry.
476
00:37:43,555 --> 00:37:45,557
My biggest muscle
stays packed.
477
00:37:45,640 --> 00:37:46,808
What a pity.
478
00:37:46,975 --> 00:37:48,852
Do you want again
hear a good?
479
00:37:50,395 --> 00:37:52,939
About me is yesterday
a basement apartment has become vacant.
480
00:37:53,690 --> 00:37:55,942
Do you understand?
There is nothing under the basement.
481
00:38:04,242 --> 00:38:06,828
Jo, Sana Clinic,
Ender Müller at the Aparillo.
482
00:38:07,287 --> 00:38:10,081
Ah, Paul!
No, forwarding to the landline!
483
00:38:10,165 --> 00:38:12,208
Cell phone does not work here in the cellar.
What? Yes, no.
484
00:38:12,292 --> 00:38:14,127
Let's go supi.
Do not worry.
485
00:38:14,210 --> 00:38:16,421
Outside, the world goes down,
no one on the way.
486
00:38:16,588 --> 00:38:19,466
I have the body on a white
Can produce elephants.
487
00:38:19,549 --> 00:38:21,343
Would not anyone noticed.
What?
488
00:38:22,302 --> 00:38:23,636
No way, Paul!
489
00:38:23,803 --> 00:38:25,305
No, definitely not.
490
00:38:38,318 --> 00:38:40,153
It may be super important
491
00:38:40,236 --> 00:38:42,906
But you said
bring the corpse into the pathology,
492
00:38:42,989 --> 00:38:45,742
and we are quit.
The corpse is here, we're even.
493
00:38:47,160 --> 00:38:50,246
I already have ass-water, because I
only in pathology.
494
00:38:50,330 --> 00:38:53,875
I would really like to help you
I can not do it, it does not work.
495
00:38:55,001 --> 00:38:57,045
I start to puke.
What should I do?
496
00:38:57,128 --> 00:38:59,047
I do not help you at all.
497
00:39:01,091 --> 00:39:03,051
Linda.
What are you working?
498
00:39:03,635 --> 00:39:05,303
-I draw.
- (Ender) She paints.
499
00:39:05,970 --> 00:39:07,806
Walls or pictures?
500
00:39:08,139 --> 00:39:09,224
Comics.
501
00:39:09,307 --> 00:39:10,684
(Ender) Animation.
502
00:39:10,767 --> 00:39:11,768
What?
503
00:39:16,606 --> 00:39:19,025
That means you are skilled
with your fingers, right?
504
00:39:22,987 --> 00:39:25,323
(Herzfeld) Linda, listen.
You were right.
505
00:39:25,490 --> 00:39:27,575
I can do it
not so fast on the island.
506
00:39:27,742 --> 00:39:29,619
I have you
ask for a favor. i>
507
00:39:29,703 --> 00:39:30,870
What?
508
00:39:31,538 --> 00:39:34,582
You ... have to work for me
to autopsize the body.
509
00:39:34,666 --> 00:39:37,585
- Is this a joke?
-No, maybe, i>
510
00:39:37,752 --> 00:39:39,796
but now
it's my bitter seriousness. i>
511
00:39:39,963 --> 00:39:43,508
Put the dead
with your feet towards Organtisch.
512
00:39:43,675 --> 00:39:46,344
That's the table next to that
Tray over the drain. I>
513
00:39:46,428 --> 00:39:48,638
Right next to the hand shower.
Do you see that? I>
514
00:39:48,805 --> 00:39:50,473
Absolutely no way!
515
00:39:50,640 --> 00:39:54,561
Then put on gloves,
as thick as possible with nubs.
516
00:39:54,894 --> 00:39:56,771
Search for yourself
a rubber apron.
517
00:39:56,855 --> 00:39:58,440
Ender knows where that is. i>
518
00:39:58,523 --> 00:40:00,775
Get 2 organ knives,
but no scalpel.
519
00:40:00,859 --> 00:40:03,278
The blade breaks off slightly,
if you have no exercise.
520
00:40:03,361 --> 00:40:04,821
They could hurt themselves.
521
00:40:04,988 --> 00:40:07,198
You need one
long tweezers and a pair of scissors, i>
522
00:40:07,365 --> 00:40:09,159
to cut the clothes ...
523
00:40:09,242 --> 00:40:11,411
Moment!
Are you still in solitude?
524
00:40:11,578 --> 00:40:14,372
To be honest,
I'm not at all comforting. i>
525
00:40:14,539 --> 00:40:17,917
The first corpse this morning.
The message I found.
526
00:40:18,001 --> 00:40:19,753
The cry for help of my daughter ...
527
00:40:22,672 --> 00:40:24,215
He was in the head ...
528
00:40:24,758 --> 00:40:26,384
... the dead.
Do you understand? I>
529
00:40:27,427 --> 00:40:30,430
The message was not at the
Dead body, she was in the body. I>
530
00:40:30,972 --> 00:40:32,807
You want to,
that I cut him up
531
00:40:32,891 --> 00:40:34,809
and in him
Seeking secret messages?
532
00:40:34,893 --> 00:40:36,478
I know, I demand a lot, i>
533
00:40:36,561 --> 00:40:38,688
probably too much.
But time runs away. I>
534
00:40:38,855 --> 00:40:40,607
Hannah is ...
- i> Your daughter.
535
00:40:40,690 --> 00:40:43,526
She's in a bad situation
but should not we the pros ... i>
536
00:40:43,693 --> 00:40:45,945
It's not just about Hannah.
Who is behind it,
537
00:40:46,029 --> 00:40:47,697
has committed 2 murders so far.
538
00:40:47,781 --> 00:40:49,449
He's a serial killer. i>
539
00:40:49,616 --> 00:40:51,701
What if the killer
still on the island is i>
540
00:40:51,785 --> 00:40:54,204
and his series yet
has completed? i>
541
00:40:54,287 --> 00:40:55,497
Linda, I like you. i>
542
00:40:55,663 --> 00:40:57,248
I know,
I have no right,
543
00:40:57,332 --> 00:41:00,001
to ask for everything from you.
I can only ask you.
544
00:41:01,127 --> 00:41:03,171
-Linda, please.
-I am a vegetarian. i>
545
00:41:03,338 --> 00:41:05,548
I can not even
to cut a steak,
546
00:41:05,632 --> 00:41:07,759
-and now I should ...
-I guarantee you, i>
547
00:41:07,842 --> 00:41:09,761
-You do not have to eat him.
i> -Ha ha.
548
00:41:09,844 --> 00:41:11,721
I guide you
Step by step. I>
549
00:41:11,805 --> 00:41:13,223
You ... Hello?
550
00:41:14,391 --> 00:41:17,602
Crap! Fuck!
551
00:41:22,607 --> 00:41:25,485
- Trainee! I...
-Ingolf.
552
00:41:25,568 --> 00:41:27,112
-Oh, yes.
-You are still there.
553
00:41:27,195 --> 00:41:29,406
There is no train.
It is a complete mess.
554
00:41:29,489 --> 00:41:31,074
Hey, idiot! Is this your cart?
555
00:41:31,241 --> 00:41:33,660
That's not a cart!
Is a top-class Mercedes.
556
00:41:33,827 --> 00:41:37,664
- tuned to 610 horsepower!
-Then throw it on, your PS!
557
00:41:37,747 --> 00:41:40,000
-You block me!
-Yes!
558
00:41:40,834 --> 00:41:44,170
Tell me, that's none of my business
but what I heard earlier
559
00:41:44,254 --> 00:41:46,631
-You are not really sick?
-No. No.
560
00:41:46,715 --> 00:41:48,967
Hey, Fatzke!
Crust yourself, but dalli!
561
00:41:49,050 --> 00:41:51,553
The thing on Heligoland.
Which is important?
562
00:41:51,636 --> 00:41:54,347
Vital, do you understand?
Vital!
563
00:41:54,931 --> 00:41:56,266
(Herzfeld) Very quiet!
564
00:41:56,433 --> 00:41:57,726
We'll be right away.
565
00:41:57,892 --> 00:41:59,269
Equal? You lacquer monkey!
566
00:41:59,436 --> 00:42:01,604
I'll hit you soon
something in the face!
567
00:42:01,771 --> 00:42:03,231
(Herzfeld) Very calm.
568
00:42:03,898 --> 00:42:08,153
I suggest we cover ourselves
with provisions and warm blankets.
569
00:42:08,236 --> 00:42:10,739
In this weather can
a traffic jam on the highway
570
00:42:10,822 --> 00:42:12,782
getting uncomfortable, right?
571
00:42:12,866 --> 00:42:14,242
Yes.
572
00:42:32,177 --> 00:42:34,554
Can we with the
to start outer coroner?
573
00:42:34,637 --> 00:42:37,432
(Linda) I always hear "we".
I'm pretty much alone here. I>
574
00:42:38,183 --> 00:42:41,436
But I will be the guy
really only look from the outside. i>
575
00:42:46,649 --> 00:42:49,736
Corpses are
which is normal, is not it?
576
00:42:50,153 --> 00:42:52,072
So no reason to freak out.
577
00:42:52,238 --> 00:42:54,532
Just right.
150,000 people die every day. I>
578
00:42:54,616 --> 00:42:56,242
That's 2 in a second i>
579
00:42:56,326 --> 00:42:58,328
and about 56 million a year.
580
00:42:58,828 --> 00:43:01,873
So there are more deaths than living ones
in the world, if you like.
581
00:43:01,956 --> 00:43:04,125
Yes that's right.
It is believed
582
00:43:04,209 --> 00:43:06,836
that 100 billion homo sapiens
already died.
583
00:43:06,920 --> 00:43:09,381
And yet it's here
my first dead man in front of me. i>
584
00:43:10,048 --> 00:43:12,300
How can that be?
Why are we busy?
585
00:43:12,384 --> 00:43:13,718
so little with death?
586
00:43:13,802 --> 00:43:16,388
I dont know.
But if you do, Linda,
587
00:43:16,471 --> 00:43:18,306
then please do it now, yes?
588
00:43:39,661 --> 00:43:41,287
(Ender) Whoa, that's disgusting.
589
00:43:41,913 --> 00:43:44,249
Linda?
Describe exactly what you see. I>
590
00:43:44,624 --> 00:43:46,376
(choking) At the moment I just smell.
591
00:43:46,459 --> 00:43:49,337
I know, only corpses smell like that.
If it comforts you,
592
00:43:49,713 --> 00:43:51,673
you never get used to it.
Me neither. I>
593
00:43:51,840 --> 00:43:53,675
-Do not roast.
- Sign.
594
00:43:54,509 --> 00:43:58,013
He looks kind of unreal.
Like a wax figure.
595
00:43:58,179 --> 00:44:03,143
He's tall, something like 1.90.
100 kilos maybe. I>
596
00:44:04,394 --> 00:44:07,188
The toenails are uncut.
597
00:44:07,355 --> 00:44:09,816
Wearing only a T-shirt and pants. i>
598
00:44:09,899 --> 00:44:13,820
On the shirt is "Erik".
Probably with felt pen.
599
00:44:14,446 --> 00:44:16,948
(Take a deep breath) The head.
600
00:44:18,450 --> 00:44:20,368
The eyes are closed,
Luckily.
601
00:44:20,785 --> 00:44:22,454
The mouth slightly open.
602
00:44:22,537 --> 00:44:24,205
Teeth yellow, like a smoker. i>
603
00:44:24,497 --> 00:44:27,083
Ok. You must
place it on the dissecting table. i>
604
00:44:28,126 --> 00:44:29,836
I'm sorry. I can not do this.
605
00:44:29,919 --> 00:44:32,047
I do not care, Ender.
You do it now! I>
606
00:44:32,130 --> 00:44:33,965
Since when are you such a wimp? i>
607
00:44:35,216 --> 00:44:36,634
Sorry. Listen. I>
608
00:44:36,718 --> 00:44:38,553
You need him on his right arm. i>
609
00:44:38,636 --> 00:44:41,389
to the left of the stretcher
pull on the autopsy table.
610
00:44:41,765 --> 00:44:43,266
Get out of the body bag. i>
611
00:44:46,019 --> 00:44:48,229
And you have to be careful
because of the skin, i>
612
00:44:48,313 --> 00:44:50,523
if the corpse
Moisture was exposed. I>
613
00:44:51,107 --> 00:44:53,026
(Ender) Boah, that's disgusting. i>
614
00:45:17,175 --> 00:45:18,385
(Linda) And now?
615
00:45:18,551 --> 00:45:21,805
- Please remove shirt and pants.
I> -What? Ne! Absolutely no way!
616
00:45:21,971 --> 00:45:24,724
- Here and not further.
- i> We already talked about that.
617
00:45:24,891 --> 00:45:27,644
-The body must be naked.
i> -That's what we talked about.
618
00:45:27,727 --> 00:45:29,688
You have to be crazy.
I said,
619
00:45:29,771 --> 00:45:31,773
I look at
the dead only from the outside.
620
00:45:31,856 --> 00:45:34,609
How do you want to look at him
if he's still dressed? i>
621
00:45:34,776 --> 00:45:37,654
If he has injuries,
you will hardly be able to see them. i>
622
00:45:43,827 --> 00:45:45,245
(softly) Fuck!
623
00:45:47,122 --> 00:45:48,790
Fuck!
624
00:45:52,252 --> 00:45:53,503
Here is what.
625
00:45:54,421 --> 00:45:56,923
He has something on his neck. A chain.
626
00:45:57,090 --> 00:45:59,300
- Hangs a key.
- i> What key?
627
00:45:59,384 --> 00:46:02,387
Just normal. No label
on it, no number. i>
628
00:46:02,554 --> 00:46:06,141
-Is that the hint, a key?
I do not think so. It would be too easy. I>
629
00:46:06,683 --> 00:46:08,810
Is there
any distinguishing features?
630
00:46:11,730 --> 00:46:14,274
No piercings or something.
631
00:46:14,983 --> 00:46:17,360
He has a scar
under the left nipple.
632
00:46:17,527 --> 00:46:19,654
Like a vaccine gun. i>
633
00:46:19,738 --> 00:46:21,698
What's up in the pubic area?
634
00:46:24,659 --> 00:46:28,079
Pubic area is great, everything ok.
We can stop.
635
00:46:28,455 --> 00:46:29,456
Linda? I>
636
00:46:30,915 --> 00:46:31,958
Linda! I>
637
00:46:41,551 --> 00:46:45,055
The man has shit,
before he died.
638
00:46:45,138 --> 00:46:46,681
Yes, that's normal. i>
639
00:46:46,848 --> 00:46:49,476
Just use a pair of scissors,
that's the easiest.
640
00:47:07,369 --> 00:47:08,328
(Linda) So.
641
00:47:10,872 --> 00:47:12,916
The dead man is lying naked in front of me now.
642
00:47:13,083 --> 00:47:16,920
All OK.
643
00:47:17,087 --> 00:47:18,588
No conspicuousness?
644
00:47:19,422 --> 00:47:21,549
Now that you say it
his penis looks
645
00:47:21,633 --> 00:47:24,135
like a swastika.
No, everything is normal, I said.
646
00:47:24,219 --> 00:47:26,179
Otherwise I would have
it is well mentioned, right?
647
00:47:26,346 --> 00:47:28,515
-I know, it's stressful.
- You do not know shit! i>
648
00:47:28,682 --> 00:47:30,141
They do that all the time.
649
00:47:30,767 --> 00:47:32,227
Are the legs spread?
650
00:47:32,310 --> 00:47:34,562
Yes a little.
Why is that important?
651
00:47:34,729 --> 00:47:37,982
Because they
have to look at his anus.
652
00:47:38,149 --> 00:47:40,402
(stunned laughing) No.
No no no.
653
00:47:40,485 --> 00:47:41,820
Calm down. i>
654
00:47:41,986 --> 00:47:43,613
A first look is enough.
655
00:47:43,780 --> 00:47:46,032
Spread his
Legs and look.
656
00:47:49,035 --> 00:47:50,370
Linda? I>
657
00:47:57,544 --> 00:47:59,004
-No.
-No what?
658
00:47:59,170 --> 00:48:01,798
(loud)
There is nothing in his ass, ok?
659
00:48:02,340 --> 00:48:04,634
-That should be enough for now, thanks.
- (putty) Please. i>
660
00:48:04,801 --> 00:48:07,012
Please take a pair of tweezers i>
661
00:48:07,178 --> 00:48:09,806
turn it over
the eyelids outward. i>
662
00:48:10,640 --> 00:48:12,892
Does it have to be that way?
I feel like Frankenstein!
663
00:48:12,976 --> 00:48:15,311
Punctate hemorrhages
in the blindfold skins
664
00:48:15,478 --> 00:48:17,605
point to a violent one
Suffocation. I>
665
00:48:17,689 --> 00:48:20,442
Otherwise you can not test that.
Please take a look. I>
666
00:48:20,525 --> 00:48:24,738
(whispering) No pain.
Dead. Feels. No pain.
667
00:48:32,203 --> 00:48:35,957
Yes, here are so dark red
Spots on the blindfold skins.
668
00:48:36,124 --> 00:48:38,335
Like a pigeon-hole. i>
669
00:48:38,418 --> 00:48:42,505
- visible injuries to the neck?
-Yes, a skin abrasion.
670
00:48:43,089 --> 00:48:46,176
Looks like an imprint
from anything elongated.
671
00:48:46,259 --> 00:48:49,304
5, 6 inches long
and a wide one.
672
00:48:49,846 --> 00:48:51,681
Seems to be a string mark.
673
00:48:51,765 --> 00:48:53,266
What does that mean? i>
674
00:48:53,892 --> 00:48:55,393
Let's get to the head cave.
675
00:48:56,311 --> 00:48:57,729
And then?
676
00:48:57,812 --> 00:48:59,981
I have the feeling,
that they are from the outside
677
00:49:00,065 --> 00:49:02,025
for internal autopsy
want to go over
678
00:49:02,108 --> 00:49:04,694
without me noticing.
I will not cut him.
679
00:49:04,778 --> 00:49:07,530
- Do you understand that?
-You might not have to. i>
680
00:49:07,614 --> 00:49:10,325
Step by step.
Please open your mouth first. I>
681
00:49:17,457 --> 00:49:19,668
Will help you,
that the guy wears a bit? i>
682
00:49:19,751 --> 00:49:21,044
Take it out.
683
00:49:38,269 --> 00:49:40,230
-That's not normal.
-What do you see?
684
00:49:40,397 --> 00:49:42,023
(Ender) Ok, I'm out.
685
00:49:42,107 --> 00:49:44,651
Absence of the corpse
maybe the jaw joints?
686
00:49:44,818 --> 00:49:48,822
No, someone has it
cut out the tongue.
687
00:50:01,459 --> 00:50:03,837
Is the missing tongue
the hint you are looking for?
688
00:50:04,004 --> 00:50:05,755
Is there blood in the mouth?
689
00:50:10,051 --> 00:50:11,928
-A little bit.
-So the tongue became
690
00:50:12,012 --> 00:50:14,472
removed shortly after death.
That makes no sense.
691
00:50:14,556 --> 00:50:16,349
Because everything is on it
makes sense.
692
00:50:16,433 --> 00:50:18,184
Not for you.
For the culprit. I>
693
00:50:18,351 --> 00:50:20,812
And as he assumes
probably for me too.
694
00:50:20,895 --> 00:50:24,065
Please look
deep in the throat.
695
00:50:26,192 --> 00:50:28,945
I can not see anything.
I do not have an X-ray view.
696
00:50:29,029 --> 00:50:31,364
-Do you have a flashlight?
-Yes, wait. i>
697
00:50:36,453 --> 00:50:38,079
-Yeah, there's something.
-What? I>
698
00:50:38,246 --> 00:50:40,915
No idea. Looks like plastic.
Is yellow.
699
00:50:41,082 --> 00:50:42,334
Get it out.
700
00:50:43,918 --> 00:50:45,045
Does not work that way. i>
701
00:50:46,463 --> 00:50:48,381
I'm always sliding off,
that's too smooth.
702
00:50:48,548 --> 00:50:50,425
I just push it deeper.
703
00:50:50,592 --> 00:50:52,218
You're right.
Stop it.
704
00:50:52,385 --> 00:50:54,095
Great idea.
705
00:50:55,472 --> 00:50:57,140
(relieved) Ok, good.
706
00:50:57,223 --> 00:50:58,641
When can you be there?
707
00:50:59,517 --> 00:51:01,561
I did not mean that.
708
00:51:02,437 --> 00:51:03,813
Linda, you ... i>
709
00:51:04,731 --> 00:51:07,025
You have to do it now
to cut his throat i>
710
00:51:07,108 --> 00:51:09,486
Linda? Hello? Linda! I>
711
00:51:09,652 --> 00:51:10,695
Crap!
712
00:51:14,866 --> 00:51:16,534
(hisses furiously) Spasti!
713
00:51:23,875 --> 00:51:25,001
Crap.
714
00:51:25,835 --> 00:51:27,253
Crap.
715
00:51:38,640 --> 00:51:40,892
Someone whispers
something incomprehensible. *
716
00:51:41,810 --> 00:51:42,811
Ender?
717
00:51:48,566 --> 00:51:50,735
(Loud whisper)
*The phone rings.*
718
00:51:54,239 --> 00:51:56,241
-Yes?
- (Herzfeld) Please listen to me. i>
719
00:51:56,324 --> 00:51:58,535
The yellow object.
We do it all for that. I>
720
00:51:58,618 --> 00:52:01,079
That's the message.
After that your job is done.
721
00:52:01,162 --> 00:52:02,539
Just a cut!
722
00:52:02,706 --> 00:52:05,041
That is a human!
You can not ask for that!
723
00:52:05,125 --> 00:52:07,335
Are you so deformed?
from her sick job?
724
00:52:07,585 --> 00:52:08,878
You want to,
725
00:52:08,962 --> 00:52:12,007
-that I cut a human.
-What I want is since this morning i>
726
00:52:12,090 --> 00:52:14,843
only a distant memory!
What I want is no longer a factor.
727
00:52:14,926 --> 00:52:17,053
For me only counts
what I have to do,
728
00:52:17,137 --> 00:52:20,015
because I damn it
no other fucking choice!
729
00:52:20,098 --> 00:52:21,141
It...
730
00:52:21,683 --> 00:52:23,018
I'm sorry. i>
731
00:52:23,977 --> 00:52:25,270
I'm so sorry.
732
00:52:27,897 --> 00:52:31,317
-Do you have children?
-No. I'm 24.
733
00:52:31,401 --> 00:52:34,362
Ok. Do you want some? I>
734
00:52:35,572 --> 00:52:39,159
Yes. But not yet.
I draw comics.
735
00:52:39,325 --> 00:52:41,244
I am still a child myself. i>
736
00:52:41,703 --> 00:52:45,415
My daughter is 17.
She likes comics. I believe...
737
00:52:45,582 --> 00:52:48,626
They want to manipulate me.
Emotionally.
738
00:52:49,419 --> 00:52:51,921
Is a pretty asshole move.
739
00:52:52,005 --> 00:52:55,550
You are a pretty asshole,
so overall.
740
00:52:56,468 --> 00:53:00,013
If you call me asshole,
we can also do something.
741
00:53:00,096 --> 00:53:01,931
- * Linda screams in panic *
I> -linda !?
742
00:53:02,015 --> 00:53:03,308
Linda, what's up?
743
00:53:03,808 --> 00:53:05,977
(breathing fast) Everything's fine.
744
00:53:06,144 --> 00:53:07,270
All good.
745
00:53:07,562 --> 00:53:09,564
I thought I saw Danny.
746
00:53:09,647 --> 00:53:10,523
Danny? I>
747
00:53:10,607 --> 00:53:12,275
(Danny whispers) You're mine! i>
748
00:53:12,359 --> 00:53:15,653
-My ex.
-Your ex is on Heligoland? i>
749
00:53:16,738 --> 00:53:18,782
That can actually
not be, but ... i>
750
00:53:19,574 --> 00:53:21,493
And that is a problem?
751
00:53:23,745 --> 00:53:27,040
Not one. He is the problem.
Danny laughs
752
00:53:28,291 --> 00:53:30,919
He gave me ...
* Quiet cries of pain sound. * i>
753
00:53:31,461 --> 00:53:32,671
...hurt.
754
00:53:35,173 --> 00:53:37,050
And he has a taste for it.
755
00:53:38,885 --> 00:53:41,429
He pursues you? A stalker?
756
00:53:43,723 --> 00:53:48,103
That's such a nice
practical word: stalker.
757
00:53:51,398 --> 00:53:53,817
It contains nothing of
being at the mercy.
758
00:53:55,777 --> 00:53:57,112
From the violence.
759
00:53:58,738 --> 00:54:00,365
Physical and mental.
760
00:54:01,908 --> 00:54:04,911
That he always and
is everywhere I am.
761
00:54:06,329 --> 00:54:07,706
Even if he is not there. i>
762
00:54:07,997 --> 00:54:10,000
I am very sorry about that.
763
00:54:12,502 --> 00:54:15,463
Yes. Me too.
764
00:54:19,050 --> 00:54:21,094
By the way, I do it.
765
00:54:22,137 --> 00:54:24,556
-You're welcome?
-The man cut. i>
766
00:54:25,682 --> 00:54:28,309
I have in the last hours
for the first time in months
767
00:54:28,393 --> 00:54:30,729
not thought of Danny.
And have not been scared.
768
00:54:30,812 --> 00:54:31,980
Disgust, of course.
769
00:54:32,147 --> 00:54:33,523
But do not worry. i>
770
00:54:33,606 --> 00:54:35,442
Linda, that's ...
771
00:54:37,235 --> 00:54:40,739
-Thank you.
-Be thinking about it later, Paul. i>
772
00:54:51,875 --> 00:54:53,752
* She is sobbing. *
773
00:55:10,643 --> 00:55:14,397
* Her crying gets louder. *
774
00:56:10,870 --> 00:56:12,664
She screams in horror.
775
00:56:28,596 --> 00:56:30,932
Thank you.
Professor Herzfeld?
776
00:56:31,099 --> 00:56:33,268
*The phone rings.*
Say, now that I have you
777
00:56:33,351 --> 00:56:35,562
through the
Chauffeured at the end of the world.
778
00:56:35,645 --> 00:56:37,897
Think I'll get it
another chance with you?
779
00:56:38,064 --> 00:56:39,774
They are completely unsuitable.
780
00:56:41,359 --> 00:56:42,986
Hello? Linda.
781
00:56:51,286 --> 00:56:53,580
Is that actually legal,
what we do here?
782
00:56:54,205 --> 00:56:57,167
May a layman just go there
and cut the dead granny? i>
783
00:56:57,250 --> 00:56:59,210
No, that would be desecration.
784
00:56:59,294 --> 00:57:01,129
Desecration, wow.
785
00:57:01,838 --> 00:57:03,298
Yes, but I can.
786
00:57:03,381 --> 00:57:06,176
And you, you, you are
almost my extended arm.
787
00:57:06,343 --> 00:57:08,678
I carry the full responsibility.
So listen to me!
788
00:57:09,012 --> 00:57:12,140
You put the knife
at the bottom of the chin, i>
789
00:57:12,640 --> 00:57:14,392
put it deep in the flesh i>
790
00:57:14,476 --> 00:57:18,313
and draw a straight cut
through to the sternum. i>
791
00:57:46,925 --> 00:57:49,469
-I can see the muscles.
I> -Good. That's very good.
792
00:57:49,552 --> 00:57:52,347
Now you put the knife again
under the chin,
793
00:57:52,430 --> 00:57:57,018
and cut right and left
along the lower jaw.
794
00:57:58,895 --> 00:58:00,563
(Linda) Come right away.
795
00:58:11,825 --> 00:58:15,036
-So. Done.
Very good. i>
796
00:58:15,203 --> 00:58:17,747
Now you need both hands.
One for the knife,
797
00:58:17,914 --> 00:58:20,166
the other hand for the tweezers.
798
00:58:20,750 --> 00:58:22,502
Pull up the skin
799
00:58:22,669 --> 00:58:25,588
and undermine
with the blade the fatty tissue. i>
800
00:58:25,755 --> 00:58:27,674
-Unterminiere?
-Yes, undermine. i>
801
00:58:27,757 --> 00:58:30,010
You're pulling the skin up. i>
802
00:58:30,176 --> 00:58:32,637
and solve that
underlying fatty tissue
803
00:58:32,721 --> 00:58:36,057
with horizontal cuts
from. Similar to the filleting.
804
00:58:37,017 --> 00:58:38,810
No food comparisons please!
805
00:58:39,686 --> 00:58:41,021
Sorry, sorry.
806
00:59:03,043 --> 00:59:05,086
That's still there
a piece of meat in the throat.
807
00:59:05,170 --> 00:59:07,756
That's the tongue reason.
i> The stump you can just ...
808
00:59:07,839 --> 00:59:09,090
...cut off?
809
00:59:10,175 --> 00:59:11,593
Cut off, exactly.
810
00:59:28,610 --> 00:59:29,861
-Done.
-Good. I>
811
00:59:29,944 --> 00:59:31,571
Now with the knife tip i>
812
00:59:31,738 --> 00:59:35,158
to cut the larynx,
and the cartilage
813
00:59:35,742 --> 00:59:37,660
like pulling a shrimp apart. i>
814
00:59:37,744 --> 00:59:40,538
-Paul. Eating comparison.
-Äh, yes.
815
01:00:10,860 --> 01:00:12,737
* loud pop music. *
I> -man! Ender!
816
01:00:12,904 --> 01:00:14,406
Are you crazy?
817
01:00:14,489 --> 01:00:16,700
-Linda?
- (Ender) 'Sorry, did not know, i>
818
01:00:16,783 --> 01:00:19,244
that this is so loud.
Thought music would relax us.
819
01:00:19,327 --> 01:00:21,496
Turn that off!
How else should make calls?
820
01:00:23,373 --> 01:00:24,874
Linda! What's going on? I>
821
01:00:25,250 --> 01:00:27,168
Wait, it fell off me.
822
01:00:28,044 --> 01:00:30,296
-Do you have the item?
moment, I'm still looking. i>
823
01:00:30,380 --> 01:00:31,923
Do you have the item?
824
01:00:32,007 --> 01:00:33,299
This one?
825
01:00:33,842 --> 01:00:35,468
Do you have the item, Linda?
826
01:00:35,552 --> 01:00:37,053
Yeah.
i> -What is it?
827
01:00:37,137 --> 01:00:38,680
Is a surprise egg. i>
828
01:00:39,222 --> 01:00:41,808
Not the chocolate
but the yellow plastic part.
829
01:00:42,350 --> 01:00:44,394
-Should I open it?
i> -Yeah, but careful.
830
01:00:52,402 --> 01:00:53,611
Oha.
831
01:00:53,695 --> 01:00:55,363
Is a photo, some grandma.
832
01:00:55,447 --> 01:00:57,574
Lick me fat, Paul.
That's the Töven.
833
01:00:57,657 --> 01:00:59,868
-Friederike Töven.
-You know the woman?
834
01:00:59,951 --> 01:01:02,370
Well, by sight, no.
Lives here on the island.
835
01:01:02,829 --> 01:01:05,540
Paul? Did you hear that?
* Busy tone sounds. *
836
01:01:07,625 --> 01:01:09,836
Babette? Listen.
I have in my calendar
837
01:01:09,919 --> 01:01:11,921
an appointment
with Mrs. Friederike Töven.
838
01:01:12,088 --> 01:01:14,883
Can not remember her anymore
and not what it's about.
839
01:01:14,966 --> 01:01:17,385
Please look
in the database who is that?
840
01:01:17,552 --> 01:01:19,929
Toeven. All right.
I'll get back.
841
01:01:20,347 --> 01:01:21,514
Thank you. I>
842
01:01:23,266 --> 01:01:24,851
* Ingolf clears his throat. *
843
01:01:25,643 --> 01:01:28,646
What are we actually doing,
when we arrive in Cuxhaven,
844
01:01:28,730 --> 01:01:30,690
and actually no ferry goes?
845
01:01:32,650 --> 01:01:34,903
Say,
How rich are you?
846
01:01:34,986 --> 01:01:37,447
How do you come?
the idea that I am rich?
847
01:01:38,365 --> 01:01:40,367
Very, very rich.
848
01:01:41,242 --> 01:01:42,911
-Stayclose.de.
-You're welcome?
849
01:01:42,994 --> 01:01:45,455
The same as Facebook.
I built when I was 14.
850
01:01:45,622 --> 01:01:48,083
Network poetry album,
I called that back then.
851
01:01:48,166 --> 01:01:50,335
At some point I had
400,000 profiles and well,
852
01:01:50,418 --> 01:01:52,128
how it went then ...
853
01:01:52,212 --> 01:01:54,631
...someday
came an email from the competition.
854
01:01:54,714 --> 01:01:56,508
Then you sold her dearly?
855
01:01:56,841 --> 01:02:00,136
Yes, I was 14.
I asked for 14 million.
856
01:02:00,220 --> 01:02:03,682
Just as a joke.
But they said yes.
857
01:02:04,683 --> 01:02:06,518
14 million ?!
*The phone rings.*
858
01:02:08,061 --> 01:02:10,438
Yes. Nice people. Cultured...
859
01:02:10,605 --> 01:02:11,481
Hello?
860
01:02:11,648 --> 01:02:14,109
Friederike Töven
is Friederike Erlang.
861
01:02:14,275 --> 01:02:16,444
Anyway, that was called
She still as a judge. i>
862
01:02:16,528 --> 01:02:18,405
in the trial of Jan Sadler. i>
863
01:02:18,863 --> 01:02:22,158
Got up after the controversy back then
to be retired early, i>
864
01:02:22,325 --> 01:02:25,745
adopted her maiden name
and lives now ...
865
01:02:25,912 --> 01:02:27,288
... on Heligoland.
866
01:02:44,180 --> 01:02:47,392
- (colleague) You are not allowed here
purely. -Leave me to my daughter.
867
01:02:50,103 --> 01:02:51,938
(Paul) Jens,
you can not go in here.
868
01:02:52,022 --> 01:02:54,315
Let me go to my daughter.
Fuck the rules.
869
01:02:54,399 --> 01:02:56,860
(Paul) That's not it.
Please do not do this.
870
01:02:56,943 --> 01:02:59,571
Come on, come with me.
-But...
871
01:03:00,238 --> 01:03:03,825
Jens, she hanged herself.
There are no doubts.
872
01:03:06,119 --> 01:03:08,246
Yes, but this pig
has brought her to it.
873
01:03:09,497 --> 01:03:12,292
He has my Lilly
licked all over.
874
01:03:13,418 --> 01:03:17,380
Then he raped her.
Over and over again.
875
01:03:17,464 --> 01:03:20,717
And then he told her
how he wants to torture her.
876
01:03:20,800 --> 01:03:23,011
So long
she has not seen any way out.
877
01:03:23,094 --> 01:03:25,680
And then
he left her the rope.
878
01:03:26,181 --> 01:03:28,350
Do you understand Paul?
He killed her.
879
01:03:28,433 --> 01:03:30,560
He had
they can just as well tie up.
880
01:03:30,643 --> 01:03:32,228
I know that.
I'm sure,
881
01:03:32,312 --> 01:03:34,272
the court
will take that into account.
882
01:03:34,356 --> 01:03:36,399
The pig will be in for many years
883
01:03:36,483 --> 01:03:38,610
Many years?
Are you kidding me?
884
01:03:38,693 --> 01:03:40,737
Paul. I do the same job.
885
01:03:40,904 --> 01:03:44,366
We both know that they only do it
because of rape.
886
01:03:44,532 --> 01:03:46,993
He is in the latest 5 years
outside again. No later than!
887
01:03:47,160 --> 01:03:49,788
It was not just rape.
It was also human robbery.
888
01:03:49,871 --> 01:03:51,206
Lilly was a minor.
889
01:03:51,998 --> 01:03:53,625
How old is Hannah now?
890
01:03:55,043 --> 01:03:56,670
-13, right?
-Yes.
891
01:03:56,836 --> 01:03:59,631
Do you want that, Sadler free
running around when she's doing Abi?
892
01:03:59,714 --> 01:04:02,217
No Jens, I do not want that.
But I can not--
893
01:04:02,384 --> 01:04:03,760
Yes, yes. You can.
894
01:04:05,095 --> 01:04:07,639
You have it in your hand.
You just have to write it down
895
01:04:08,223 --> 01:04:11,685
Write that he murdered her.
This is not a lie.
896
01:04:12,352 --> 01:04:15,647
We are going to make it
and nobody can verify that.
897
01:04:15,814 --> 01:04:17,148
Paul, please do it.
898
01:04:17,399 --> 01:04:20,318
Jens, it's a crime.
If that flies ...
899
01:04:24,781 --> 01:04:27,283
-It will not fly up.
-The risk is too high.
900
01:04:28,243 --> 01:04:30,870
Aha. What kind of risk?
901
01:04:30,954 --> 01:04:34,124
The risk for you?
For your career?
902
01:04:34,290 --> 01:04:37,210
Jens, if it flies, then it would be
a feast for Sadler's lawyers.
903
01:04:37,293 --> 01:04:39,254
He would still be
free again sooner.
904
01:04:39,421 --> 01:04:41,214
Listen, I have money.
905
01:04:41,589 --> 01:04:44,009
Yes, I inherited.
160,000 euros.
906
01:04:44,092 --> 01:04:46,136
I talked to Claudia, yes?
907
01:04:46,219 --> 01:04:49,264
It does not mean anything to us.
They are yours.
908
01:04:51,516 --> 01:04:52,559
Paul.
909
01:04:53,393 --> 01:04:56,062
Jens, stop, please.
910
01:05:07,866 --> 01:05:12,328
(Judge) It benefits the offender
to keep that from happening
911
01:05:12,412 --> 01:05:15,165
no conspicuous behavior
has shown
912
01:05:15,498 --> 01:05:22,088
and we always with a first-time offender
also the aspect of rehabilitation
913
01:05:22,172 --> 01:05:24,382
keep an eye on.
914
01:05:25,050 --> 01:05:28,178
The court therefore holds
for the present rape
915
01:05:28,261 --> 01:05:32,932
imprisonment of 3 years
and 8 months for appropriate.
916
01:05:36,019 --> 01:05:38,980
The verdict
the following applies.
917
01:05:39,064 --> 01:05:40,815
3.5 years?
918
01:05:43,693 --> 01:05:45,653
(shouts) 3.5 years?
919
01:05:46,071 --> 01:05:48,073
He has
my only daughter was violated
920
01:05:48,156 --> 01:05:49,783
and forced to commit suicide!
921
01:05:49,949 --> 01:05:52,243
(screams) How can you do so little
give for murder?
922
01:05:52,327 --> 01:05:54,412
It was murder!
You witch have seen the videos!
923
01:05:54,496 --> 01:05:57,457
With your own eyes.
This man is a monster!
924
01:05:57,624 --> 01:05:59,751
(yells) A monster!
925
01:05:59,834 --> 01:06:03,838
Why is this,
live on this scum,
926
01:06:04,005 --> 01:06:06,508
during my Lilly the maggots off
crawl in the eyes?
927
01:06:06,591 --> 01:06:09,010
Paul! Paul!
928
01:06:21,898 --> 01:06:25,193
(Ingolf) "Zarrentin"? Never heard.
929
01:06:25,360 --> 01:06:28,029
A small nest on the Schalsee.
Easy to reach via country road.
930
01:06:29,656 --> 01:06:30,949
What do we want there?
931
01:06:31,032 --> 01:06:33,326
(navigation system)
i> Route is recalculated.
932
01:06:33,410 --> 01:06:35,078
That's where Marinek lives.
933
01:06:37,831 --> 01:06:40,041
Is that the guy
who kidnapped your daughter?
934
01:06:43,378 --> 01:06:45,922
I'm sorry, I wanted her
Do not eavesdrop on conversations.
935
01:06:46,089 --> 01:06:48,508
But I can not
to hold the ears at the same time
936
01:06:48,591 --> 01:06:50,343
and drive them through half of Europe.
937
01:06:50,427 --> 01:06:52,887
- Of yourself you tell nothing.
-Why are you doing it all?
938
01:06:53,054 --> 01:06:54,556
-What?
-Why are you helping me?
939
01:06:54,723 --> 01:06:56,891
I said that already,
because of the internship.
940
01:06:56,975 --> 01:06:58,977
-I wanted a second chance--
-Bla bla bla.
941
01:06:59,060 --> 01:07:01,604
I do not believe a word.
you can
942
01:07:01,688 --> 01:07:03,732
- buy all internships in the world.
-Yes.
943
01:07:04,899 --> 01:07:06,943
-I wanted to have it by your side.
-Why?
944
01:07:09,279 --> 01:07:11,322
I believe in
the given circumstances
945
01:07:11,406 --> 01:07:14,743
-it is no longer appropriate--
-I think it would be very appropriate now.
946
01:07:14,826 --> 01:07:16,870
I'll tell you that, but ...
947
01:07:16,953 --> 01:07:19,873
if we have this whole story
behind us
948
01:07:20,040 --> 01:07:23,043
and she went out well.
But now it's your turn.
949
01:07:23,209 --> 01:07:25,962
I agree.
Who is this Marinek now?
950
01:07:33,470 --> 01:07:35,680
I do not know,
if he kidnapped my daughter.
951
01:07:35,847 --> 01:07:37,724
He definitely has something to do with it.
952
01:07:37,807 --> 01:07:39,517
How do we know that?
953
01:07:39,601 --> 01:07:40,935
Because of the judge.
954
01:07:41,353 --> 01:07:43,021
(Ingolf) Which judge?
955
01:07:52,155 --> 01:07:54,657
Mrs. Töven? Hello!
Are you there?
956
01:07:55,241 --> 01:07:58,620
(Linda) Here's an old woman
certainly not stay with the storm.
957
01:08:03,083 --> 01:08:05,085
(Ender) Mrs. Töven?
Excuse me,
958
01:08:05,168 --> 01:08:08,380
but we have your photo
found in the neck of a corpse.
959
01:08:10,423 --> 01:08:11,841
Man, Ender!
960
01:08:15,553 --> 01:08:18,264
(Linda) We can not
just open the door!
961
01:08:24,729 --> 01:08:25,814
Mrs. Töven?
962
01:08:30,402 --> 01:08:31,528
Hello?
963
01:08:32,153 --> 01:08:33,405
Mrs. Töven?
964
01:08:41,246 --> 01:08:42,497
Mrs. Töven?
965
01:08:57,971 --> 01:08:59,931
*The phone rings.*
966
01:09:04,019 --> 01:09:05,645
- (Paul) Linda.
Hi, Professor.
967
01:09:05,729 --> 01:09:08,189
By the way, Ender works
also with the locksmith.
968
01:09:10,066 --> 01:09:12,527
(Linda) We have the house
found by this Töven.
969
01:09:12,610 --> 01:09:15,030
- But no one seems to be there.
-Don't go in! i>
970
01:09:15,113 --> 01:09:17,323
No way
in the house! i>
971
01:09:17,490 --> 01:09:20,618
I have violated a corpse today.
Trespassing makes the cabbage
972
01:09:20,702 --> 01:09:23,788
-also no longer fat.
-But you do not know, i>
973
01:09:23,872 --> 01:09:25,749
-what you expect there.
I> -Ender?
974
01:09:27,417 --> 01:09:30,170
We just look around here
and then go again.
975
01:09:30,253 --> 01:09:31,921
-Where is the problem?
-problem? I>
976
01:09:32,005 --> 01:09:33,757
You did not understand me. i>
977
01:09:33,840 --> 01:09:37,010
Whoever the photo
deposited in the neck of Erik, i>
978
01:09:37,093 --> 01:09:39,763
has something to do with Hannah's abduction
to do and is a double, i>
979
01:09:39,846 --> 01:09:42,015
extremely brutal serial killer. i>
980
01:09:42,098 --> 01:09:44,517
This guy is maybe
just in your house. i>
981
01:09:44,601 --> 01:09:47,103
In the closet, under the sofa,
behind a door, what do I know where! i>
982
01:09:47,187 --> 01:09:49,898
So, please leave now
Immediately with Ender the house! i>
983
01:09:50,815 --> 01:09:52,609
* A rattling breathing sounds. *
984
01:09:52,692 --> 01:09:55,570
Oh, you shit! Ender!
985
01:09:55,653 --> 01:09:58,448
- (Paul) Did you understand?
i> - (Linda) The woman needs help!
986
01:09:58,531 --> 01:10:00,408
Shit, how did you go in the driving school?
987
01:10:00,575 --> 01:10:04,162
Linda, talk to me!
i> What happened?
988
01:10:04,329 --> 01:10:05,163
Crap.
989
01:10:07,165 --> 01:10:09,209
-The is dead.
-No, she breathed!
990
01:10:10,460 --> 01:10:12,212
-Linda!
-Mann, help me!
991
01:10:12,295 --> 01:10:15,006
How many times do you have to press, 12 times,
or 18 times or what?
992
01:10:15,173 --> 01:10:16,800
(Ender) The woman is dead!
993
01:10:17,425 --> 01:10:19,427
The woman is dead!
Now have a look.
994
01:10:20,345 --> 01:10:22,097
(Ender) Look.
995
01:10:23,473 --> 01:10:25,058
Have a look.
996
01:10:30,605 --> 01:10:31,898
Fuck!
997
01:10:34,275 --> 01:10:35,694
* She is breathing heavily. *
998
01:10:36,903 --> 01:10:39,197
(Paul) Shit, Linda!
What's going on? I>
999
01:10:41,908 --> 01:10:44,327
-linda?
i> - She was still breathing, moaning.
1000
01:10:44,411 --> 01:10:47,247
Respiratory noise, decay
squeezes air out of the lungs. i>
1001
01:10:47,330 --> 01:10:50,250
- (Ender) That has corpse marks.
- (Paul) Can you push her away? i>
1002
01:10:50,333 --> 01:10:52,168
Can you push it away?
1003
01:10:52,502 --> 01:10:53,837
I'll take a look.
1004
01:11:03,722 --> 01:11:04,764
Nope.
1005
01:11:04,931 --> 01:11:06,641
Then she's been dead for hours. i>
1006
01:11:14,024 --> 01:11:17,068
Paul, it's me.
The house is empty, have a look.
1007
01:11:17,235 --> 01:11:19,654
(Paul) You have to do that
Bring the dead into the pathology, yes?
1008
01:11:19,738 --> 01:11:22,574
(Ender) Can we do that, sure.
But the enthusiasm i>
1009
01:11:22,657 --> 01:11:25,118
-will be limited.
i> -I'll call you again.
1010
01:11:26,327 --> 01:11:28,038
Your colleague lives here?
1011
01:11:28,121 --> 01:11:32,042
Yes, since his daughter,
since Lilly ... since then.
1012
01:12:03,490 --> 01:12:05,992
Oh, look!
That must be about 100,000.
1013
01:12:06,159 --> 01:12:08,161
There are 160,000.
1014
01:12:08,244 --> 01:12:10,622
That's exactly the sum,
the Marinek commanded me.
1015
01:12:12,957 --> 01:12:14,918
(Ingolf) I think
They are expected.
1016
01:12:20,173 --> 01:12:21,508
You stay here!
1017
01:12:25,845 --> 01:12:27,305
Jens?
1018
01:12:33,269 --> 01:12:34,270
Jens?
1019
01:12:37,273 --> 01:12:38,441
Jens, it's me!
1020
01:12:40,819 --> 01:12:43,530
* Suspenseful music sets in. *
1021
01:12:46,408 --> 01:12:47,617
Jens.
1022
01:12:50,203 --> 01:12:52,163
(Ingolf) God, that's hot here.
1023
01:12:52,872 --> 01:12:57,377
Be careful with the thing.
-You stay at the door now!
1024
01:12:57,877 --> 01:12:58,920
Roger that?
1025
01:13:01,381 --> 01:13:03,550
* One engine is running. *
1026
01:13:11,182 --> 01:13:12,600
* The engine stops. *
1027
01:13:12,684 --> 01:13:14,102
There must be more.
1028
01:13:14,269 --> 01:13:15,979
(Paul) Stay at the door!
1029
01:13:16,146 --> 01:13:18,606
I did that
but I found it here.
1030
01:13:18,690 --> 01:13:22,527
This is an autopsy report.
Uh, from ...
1031
01:13:22,610 --> 01:13:24,612
Is a young girl.
Raped.
1032
01:13:24,696 --> 01:13:27,115
Died on neck break.
But name and age are missing.
1033
01:13:27,198 --> 01:13:28,658
(Ingolf) There's a picture.
1034
01:13:32,454 --> 01:13:35,081
Do you mean
that could be your daughter's ...
1035
01:13:42,047 --> 01:13:44,007
* The exciting music
gets louder. *
1036
01:13:49,554 --> 01:13:51,222
* One engine is running. *
1037
01:13:54,267 --> 01:13:56,019
* The engine noise stops. *
1038
01:14:17,540 --> 01:14:21,044
Professor, maybe you should
You really do not think so now ...
1039
01:14:21,586 --> 01:14:23,129
* A pig is squealing. * i>
1040
01:14:32,681 --> 01:14:35,892
So. Now it has to be slow
stop with the serial killing.
1041
01:14:35,975 --> 01:14:37,435
We only have 2 tables.
1042
01:14:38,478 --> 01:14:40,939
I hope,
the killer knows that too.
1043
01:14:41,022 --> 01:14:43,858
Not that he thinks
we would have tables here forever.
1044
01:14:44,317 --> 01:14:46,403
(laughing) Eternal tables.
1045
01:14:56,037 --> 01:14:58,164
(Linda, gently) Hey ...
1046
01:14:58,540 --> 01:15:01,167
-Are you scared?
-Yes, you do not or what?
1047
01:15:03,253 --> 01:15:05,964
But. But go.
1048
01:15:08,049 --> 01:15:09,551
It was worse.
1049
01:15:18,184 --> 01:15:19,185
Danger.
1050
01:15:20,270 --> 01:15:21,938
* It crackles electrically. *
1051
01:15:22,731 --> 01:15:24,315
(Linda) What's going on now?
1052
01:15:25,567 --> 01:15:29,320
Probably the emergency power.
The aggregate gives up the ghost.
1053
01:15:30,989 --> 01:15:33,867
- (Linda) Where are you going?
- (Ender) Short to the main switch room.
1054
01:15:33,950 --> 01:15:36,077
(Ender) I'll be right back.
1055
01:15:55,305 --> 01:15:57,891
(Linda, annoyed) Great. Clear.
1056
01:16:01,102 --> 01:16:03,438
(whispering male voice) Linda. i>
1057
01:16:06,775 --> 01:16:08,735
* Linda breathes audibly. * i>
1058
01:16:13,365 --> 01:16:16,910
* Slowly approaching steps. * i>
1059
01:16:20,455 --> 01:16:21,706
Is there someone?
1060
01:16:25,835 --> 01:16:26,836
Ender?
1061
01:16:32,759 --> 01:16:35,887
(Ingolf) Do you really want to
Dissect this animal?
1062
01:16:35,970 --> 01:16:39,057
If that was my job,
would be here sectioning tool.
1063
01:16:40,517 --> 01:16:44,104
So far everything had a meaning.
One piece of the puzzle led to the next.
1064
01:16:44,938 --> 01:16:47,023
First the bodies,
then the ax, the money.
1065
01:16:47,190 --> 01:16:49,317
Everything has one
symbolic meaning.
1066
01:16:49,401 --> 01:16:51,569
The symbolism is
not so hard to decipher.
1067
01:16:51,653 --> 01:16:54,406
-You are a pig.
-What did we first encounter?
1068
01:16:55,031 --> 01:16:58,326
-The money?
-Not the money. Not the money.
1069
01:17:05,333 --> 01:17:07,043
My size.
1070
01:17:07,127 --> 01:17:08,545
What do they symbolize?
1071
01:17:09,629 --> 01:17:12,132
Puddles. Rain. Wet.
1072
01:17:13,133 --> 01:17:14,592
(Paul) Water.
1073
01:17:49,836 --> 01:17:53,340
(Ingolf) That's this Jan S.,
from the news back then.
1074
01:18:03,433 --> 01:18:06,644
He has the quasi
Have monitored 24 hours a day.
1075
01:18:07,145 --> 01:18:09,731
Jens has had to wait 3.5 years
to go through this.
1076
01:18:13,568 --> 01:18:15,779
Why are
You actually aim for his revenge?
1077
01:18:16,071 --> 01:18:19,657
He should rather
to take care of this copy.
1078
01:18:25,955 --> 01:18:28,083
I think,
he has already done that.
1079
01:18:29,668 --> 01:18:31,628
-Oh, is that one ...
-Tongue.
1080
01:18:32,671 --> 01:18:33,922
Exactly.
1081
01:18:35,256 --> 01:18:36,966
We now know who "Erik" is.
1082
01:18:40,387 --> 01:18:42,847
*The phone rings
again and again.*
1083
01:18:49,979 --> 01:18:51,439
* Linda is breathing hard. *
1084
01:18:53,108 --> 01:18:54,901
* Footsteps approaching. *
1085
01:19:03,326 --> 01:19:05,161
* The footsteps stop. *
1086
01:19:18,758 --> 01:19:20,468
(Paul) Nobody goes.
1087
01:19:22,012 --> 01:19:23,930
(Ingolf) Do you have that
seen?
1088
01:19:24,014 --> 01:19:25,557
Yes, that's Lilly Marinek.
1089
01:19:25,640 --> 01:19:27,475
No, that's not what I mean. This one.
1090
01:19:48,621 --> 01:19:49,748
Oh God.
1091
01:19:52,459 --> 01:19:54,044
(Ingolf) Is that her daughter?
1092
01:19:58,131 --> 01:19:59,341
I dont know.
1093
01:20:00,008 --> 01:20:02,969
(Ingolf) There, at the ankle.
There's a tattoo, is she one?
1094
01:20:03,928 --> 01:20:07,682
I...
...I dont know.
1095
01:20:11,353 --> 01:20:13,563
(Ingolf) What does he have?
Now with the corpse in front?
1096
01:20:24,824 --> 01:20:26,993
(Ingolf) Who is filming this?
1097
01:20:27,452 --> 01:20:28,787
They are two.
1098
01:20:34,000 --> 01:20:35,627
He brings her here.
1099
01:21:13,915 --> 01:21:15,083
What is that?
1100
01:21:15,166 --> 01:21:17,335
(Ingolf) Is that a buoy,
or what is that?
1101
01:21:17,419 --> 01:21:19,087
-No idea.
-I will look.
1102
01:21:19,170 --> 01:21:20,505
Are you waiting!
1103
01:21:25,260 --> 01:21:27,429
-That looks like such a cross.
-What?
1104
01:21:29,014 --> 01:21:31,057
(in the video)
i> Any doubt?
1105
01:21:32,183 --> 01:21:34,436
(man, in the video)
i> I have never been the type for.
1106
01:21:38,732 --> 01:21:40,025
(calling) No! Stop!
1107
01:21:43,028 --> 01:21:44,738
This is really a cross!
1108
01:21:44,821 --> 01:21:48,033
Ingolf!
You are too close!
1109
01:21:48,116 --> 01:21:50,118
* The ice creaks threateningly. *
1110
01:21:50,201 --> 01:21:51,536
* It crashes. *
1111
01:22:05,467 --> 01:22:06,468
Ingolf!
1112
01:22:07,761 --> 01:22:08,762
Ingolf!
1113
01:22:10,722 --> 01:22:12,349
Turn to me!
1114
01:22:12,515 --> 01:22:15,435
Ingolf, listen to me!
You have to stay calm now!
1115
01:22:15,602 --> 01:22:18,480
You only have a few seconds
until your muscles become unusable.
1116
01:22:18,563 --> 01:22:20,690
I can not talk to you,
the ice breaks otherwise.
1117
01:22:20,774 --> 01:22:22,901
You are now doing the following:
You look at me
1118
01:22:22,984 --> 01:22:25,862
and do a swim
to me, then I have you.
1119
01:22:26,029 --> 01:22:27,739
Did you understand?
1120
01:22:37,749 --> 01:22:39,876
Give me your hand, go!
1121
01:22:52,180 --> 01:22:54,391
* Paul moans with exertion. *
1122
01:23:32,971 --> 01:23:35,473
* Put again
slow steps. *
1123
01:23:37,058 --> 01:23:38,268
Ender?
1124
01:23:43,815 --> 01:23:45,066
Ender, is that you?
1125
01:23:51,448 --> 01:23:53,158
Thank God you are!
1126
01:23:53,241 --> 01:23:54,659
There was someone here.
1127
01:23:55,869 --> 01:23:56,745
Ender!
1128
01:24:08,631 --> 01:24:10,550
(Paul) Quiet. Very quiet.
1129
01:24:13,386 --> 01:24:17,098
Need to keep warm,
everything will be fine.
1130
01:24:17,515 --> 01:24:19,309
* Paul moans with exertion. *
1131
01:24:19,392 --> 01:24:22,771
(Paul) We have to go back to the house.
To the heater fan!
1132
01:24:27,192 --> 01:24:30,278
You are overcooled. We must
get you warm again, otherwise ...
1133
01:24:31,237 --> 01:24:32,447
... hypothermia.
1134
01:24:33,239 --> 01:24:34,449
Death!
1135
01:24:34,532 --> 01:24:36,326
* Ingolf moans. *
1136
01:24:37,952 --> 01:24:40,288
(shivering) Not ... at ...
first ... Date!
1137
01:24:41,456 --> 01:24:43,375
OK. Well. It's good.
1138
01:24:44,167 --> 01:24:45,543
Stay conscious!
1139
01:24:46,461 --> 01:24:47,879
Talk to me, ok?
1140
01:24:48,046 --> 01:24:50,215
Tell me something.
Hey! Stay with me!
1141
01:24:50,298 --> 01:24:52,133
Look at me, stay with me!
1142
01:24:52,217 --> 01:24:54,094
*The phone rings.*
1143
01:25:28,336 --> 01:25:30,839
- (breathless) Hello?
-Paul, I have an emergency here!
1144
01:25:30,922 --> 01:25:32,590
Light went out, Ender was gone.
1145
01:25:32,674 --> 01:25:34,634
Light went on again,
Ender was standing in front of me
1146
01:25:34,718 --> 01:25:37,178
-with a knife in the shoulder.
-But could still go?
1147
01:25:37,262 --> 01:25:39,931
2 steps, then he is
collapsed in my arms.
1148
01:25:40,473 --> 01:25:41,808
You have to get help!
1149
01:25:41,975 --> 01:25:44,102
And how ?! There are no doctors anymore
on the island i>
1150
01:25:44,185 --> 01:25:45,562
and the killer is here!
1151
01:25:45,729 --> 01:25:47,397
Lock yourself in somewhere!
1152
01:25:47,564 --> 01:25:48,690
Already happened.
1153
01:25:48,857 --> 01:25:51,609
Shit man, I do not know
how long Ender will last.
1154
01:25:51,693 --> 01:25:52,694
Pulse? I>
1155
01:25:53,278 --> 01:25:54,904
-Very weak.
-Blood? I>
1156
01:25:54,988 --> 01:25:57,574
-Yes, but it does not inject or something.
-Well! I>
1157
01:25:57,741 --> 01:26:01,453
(shivering) Maybe they were
no important vessels hit.
1158
01:26:01,619 --> 01:26:03,121
Should I pull it out?
1159
01:26:03,288 --> 01:26:05,832
No!
In no case pull out!
1160
01:26:05,999 --> 01:26:07,500
You can not move him,
1161
01:26:07,584 --> 01:26:10,170
and you have to keep him warm and ...
1162
01:26:10,337 --> 01:26:11,296
And what?
1163
01:26:12,297 --> 01:26:14,299
I need
really a little help!
1164
01:26:15,216 --> 01:26:16,593
Give me 5 minutes.
1165
01:26:16,760 --> 01:26:20,013
* A dial tone sounds. *
Paul. You fucking wanker!
1166
01:26:21,097 --> 01:26:23,892
(Linda yells) Paul!
You stupid wanker!
1167
01:26:25,602 --> 01:26:27,854
What should I
because now, you dork?
1168
01:26:28,605 --> 01:26:30,106
Crap!
1169
01:26:41,868 --> 01:26:44,162
Ender,
You can not die now, ok?
1170
01:26:44,245 --> 01:26:47,248
(sobbing) Ender, Ender!
1171
01:26:48,416 --> 01:26:49,834
Do not die, please.
1172
01:26:53,088 --> 01:26:56,466
*A key
turns in the lock. *
1173
01:27:24,494 --> 01:27:26,454
(whispering male voice) Linda. i>
1174
01:27:32,085 --> 01:27:34,337
(Ingolf) Was that Hannah?
on the video?
1175
01:27:37,632 --> 01:27:39,259
(Ingolf) Is she lying in the lake?
1176
01:27:40,010 --> 01:27:42,262
When she lies in the lake,
then it does not matter
1177
01:27:42,345 --> 01:27:44,556
what I am doing now.
If she is still alive, yes.
1178
01:27:44,639 --> 01:27:47,100
So I work under the premise
that she is still alive.
1179
01:27:50,937 --> 01:27:52,689
They saved my life.
1180
01:27:55,025 --> 01:27:56,109
I...
1181
01:27:59,904 --> 01:28:01,197
I forgive you.
1182
01:28:02,907 --> 01:28:05,744
What this morning ...
That with the ...
1183
01:28:05,827 --> 01:28:09,456
... with the defrib ... Defibli ...
1184
01:28:12,709 --> 01:28:16,880
This with this nasty joke,
that was ... I forgive you that.
1185
01:28:17,922 --> 01:28:20,842
* Linda is breathing very fast. *
1186
01:28:29,142 --> 01:28:32,145
* The phone is ringing outside. *
1187
01:28:55,585 --> 01:28:58,129
- * he breathes in a gasp. *
- (Paul) Hello? i>
1188
01:28:58,296 --> 01:28:59,964
* He hears breath sounds. * i>
1189
01:29:00,048 --> 01:29:01,883
Who's there? Hello?
1190
01:29:02,050 --> 01:29:03,843
* Busy tones sound. *
1191
01:29:25,407 --> 01:29:28,660
-Ender!
-What, what's going on? What's happening?
1192
01:29:28,743 --> 01:29:30,161
Why do not you feel anything?
1193
01:29:30,245 --> 01:29:32,539
(with a weak voice)
I caught a cold ...
1194
01:29:32,706 --> 01:29:35,250
No!
You can not touch yourself.
1195
01:29:35,333 --> 01:29:36,584
Listen to me.
1196
01:29:37,377 --> 01:29:40,505
We have been attacked.
The killer hurt you.
1197
01:29:40,588 --> 01:29:41,881
Do not touch.
1198
01:29:42,048 --> 01:29:46,094
Not to the head and
especially not on the shoulder, yes?
1199
01:29:48,513 --> 01:29:49,514
Ender!
1200
01:29:58,273 --> 01:29:59,357
Ender!
1201
01:30:02,152 --> 01:30:03,903
* Suspenseful music
uses.*
1202
01:30:08,033 --> 01:30:09,784
Finally! i>
1203
01:30:09,951 --> 01:30:11,286
What is going on with you?
1204
01:30:11,453 --> 01:30:14,289
If you want to know exactly
I barricade the door.
1205
01:30:14,914 --> 01:30:16,541
Why, you have a key. i>
1206
01:30:16,624 --> 01:30:18,418
But the killer too! i>
1207
01:30:18,501 --> 01:30:20,462
You have to get out of this.
Ender needs help.
1208
01:30:20,545 --> 01:30:22,672
Forget it.
Called the weather service. I>
1209
01:30:22,756 --> 01:30:24,716
-And?
-The flight ban is still standing.
1210
01:30:25,050 --> 01:30:27,802
In about 5 hours there are
possibly a small time window,
1211
01:30:27,886 --> 01:30:30,221
-where flights are possible.
-5 hours are too long.
1212
01:30:30,388 --> 01:30:32,474
Can not you do something
you're with the cops? i>
1213
01:30:32,640 --> 01:30:34,893
If it was that easy.
But I'll try something. I>
1214
01:30:34,976 --> 01:30:36,895
You're welcome.
I do not feel like
1215
01:30:37,062 --> 01:30:38,772
Ender while dying to watch.
1216
01:30:38,855 --> 01:30:42,025
Or that this psycho comes back
and stake me, like the old woman.
1217
01:30:42,108 --> 01:30:43,276
-What did you say?
1218
01:30:43,360 --> 01:30:46,154
-I'm not in the mood, Ender ...
i> -With the stakes, what do you mean?
1219
01:30:46,237 --> 01:30:48,782
Someone with a stick
has torn the ass!
1220
01:30:48,865 --> 01:30:50,116
That's what I mean.
1221
01:30:51,576 --> 01:30:52,911
Take him out.
1222
01:30:54,537 --> 01:30:56,998
Ne. I lie down now
in fetus attitude to the ground
1223
01:30:57,165 --> 01:30:59,042
Ender and wait
to the cavalry.
1224
01:30:59,209 --> 01:31:01,711
I hope I can
the Lord's Prayer still together! i>
1225
01:31:01,795 --> 01:31:04,589
I promise,
that I somehow try
1226
01:31:04,673 --> 01:31:06,966
within 2 hours
to be with you. i>
1227
01:31:07,133 --> 01:31:09,803
But nobody will
create you, you understand?
1228
01:31:10,470 --> 01:31:13,056
Not the SEK,
no GSG9, not the CIA.
1229
01:31:13,139 --> 01:31:15,392
Also not
the goddamn cavalry.
1230
01:31:15,684 --> 01:31:18,019
Linda, the stick.
That's a broomstick, is not it? I>
1231
01:31:18,103 --> 01:31:21,022
-How do you know?
-A video, I explain then, listen. i>
1232
01:31:21,106 --> 01:31:23,942
The hijacker
put something in the stick. i>
1233
01:31:24,025 --> 01:31:25,402
That's the hint. i>
1234
01:31:28,321 --> 01:31:30,156
Good, Professor.
1235
01:31:30,323 --> 01:31:32,867
2 hours I'll help you.
Then I call the police, i>
1236
01:31:32,951 --> 01:31:34,577
the fire department and the media. i>
1237
01:31:47,632 --> 01:31:49,092
Do you have something to write?
1238
01:31:50,218 --> 01:31:51,261
Yes.
1239
01:31:51,928 --> 01:31:55,306
5, 3, 6, 6, 4, 3,
1240
01:31:55,473 --> 01:31:58,977
5, 7, 3, 6, 4, 9, 0. i>
1241
01:31:59,853 --> 01:32:01,646
On the other end,
the end, the ...
1242
01:32:01,730 --> 01:32:03,481
... you know, there's one too.
1243
01:32:03,565 --> 01:32:06,651
9, 0, 8, 9, 2, 0, i>
1244
01:32:06,818 --> 01:32:10,113
7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5, 1. i>
1245
01:32:10,196 --> 01:32:11,698
Are there any points?
-You're welcome?
1246
01:32:13,324 --> 01:32:15,785
Points, are there any points?
-Linda, are there any points?
1247
01:32:15,869 --> 01:32:18,371
Yes, maybe.
Behind the numbers, wait. I>
1248
01:32:18,455 --> 01:32:19,956
What's your point?
1249
01:32:24,627 --> 01:32:26,129
Here are really points.
1250
01:32:26,212 --> 01:32:29,466
At the first number,
behind the second digit, i>
1251
01:32:29,549 --> 01:32:32,469
and at the second number
behind the first digit. i>
1252
01:32:32,552 --> 01:32:34,721
Linda, I'll call again! i>
1253
01:32:35,305 --> 01:32:37,140
-These are geo coordinates.
-You're welcome?
1254
01:32:37,223 --> 01:32:38,475
Geo-coordinates.
1255
01:32:38,558 --> 01:32:41,311
This is the car operating manual.
I do not know how to do it.
1256
01:32:41,394 --> 01:32:43,438
The seller assured me
1257
01:32:43,521 --> 01:32:48,068
that you have geocoordinates
can enter into the navigation device.
1258
01:32:48,360 --> 01:32:50,987
-OK.
-A full-featured feature.
1259
01:32:58,078 --> 01:32:59,954
*The phone rings.*
1260
01:33:02,540 --> 01:33:04,626
-Hi.
i> -We now know the stomach contents
1261
01:33:04,793 --> 01:33:07,087
the dead woman.
A cyanide derivative. I>
1262
01:33:07,921 --> 01:33:10,465
- Then she was poisoned?
-Yes, but it was suicide.
1263
01:33:10,548 --> 01:33:11,633
Bullshit.
1264
01:33:11,716 --> 01:33:14,219
You have the temporomandibular joints
and both hands removed.
1265
01:33:14,302 --> 01:33:16,513
That was postmortal.
In your agreement. I>
1266
01:33:17,472 --> 01:33:20,183
(woman, by loudspeaker)
After my death, my body fills i>
1267
01:33:20,266 --> 01:33:22,227
at least one more purpose. i>
1268
01:33:22,310 --> 01:33:24,229
(Dr. Yao) A video farewell letter.
1269
01:33:24,312 --> 01:33:26,523
He was in Schwintowskis
Apartment found.
1270
01:33:26,606 --> 01:33:27,857
(woman) i> I do this
1271
01:33:27,941 --> 01:33:31,027
in full possession of mine
mental powers and voluntary.
1272
01:33:39,744 --> 01:33:42,497
- (Paul) Who was the woman?
- (Dr Yao) Sybille Schwintowski, i>
1273
01:33:42,580 --> 01:33:45,208
born throne, married
with the moving company i>
1274
01:33:45,291 --> 01:33:47,794
Philipp Schwintowski.
A daughter, Rebecca. I>
1275
01:33:50,797 --> 01:33:52,173
(Paul) Hannah?
1276
01:33:52,340 --> 01:33:54,843
(Paul)
Schwintowski ... Who is that?
1277
01:33:56,344 --> 01:33:58,805
For the colleagues of the BKA
no stranger. i>
1278
01:33:58,888 --> 01:34:01,349
Illegal Betting,
Loan shark, Mafia connections. I>
1279
01:34:01,433 --> 01:34:03,727
He stood as a young man
for murder in court. i>
1280
01:34:03,810 --> 01:34:06,312
But was out
Lack of evidence acquitted. I>
1281
01:34:06,563 --> 01:34:10,191
Please no! Do not do that!
1282
01:34:13,278 --> 01:34:15,572
The last years
It has become calmer around him. i>
1283
01:34:15,739 --> 01:34:17,449
Supposedly because of wife and daughter. i>
1284
01:34:17,532 --> 01:34:19,534
Let's be a loving father. i>
1285
01:34:24,956 --> 01:34:26,916
Did he say something?
Did you ask him?
1286
01:34:27,000 --> 01:34:29,127
He is still wanted,
just like the daughter. i>
1287
01:34:29,294 --> 01:34:30,628
Vanished without a trace. i>
1288
01:34:33,340 --> 01:34:35,759
Does this Schwintowski
by chance a sailboat?
1289
01:34:35,925 --> 01:34:40,055
Yes. He is an avid sailor,
takes part in regattas, everything ...
1290
01:34:40,138 --> 01:34:41,765
How do you know this?
1291
01:34:42,182 --> 01:34:44,309
Professor? Hello?
1292
01:35:39,114 --> 01:35:41,449
(Paul) You have reached your goal.
1293
01:35:49,207 --> 01:35:50,417
Where are we?
1294
01:35:51,001 --> 01:35:53,586
No idea.
Somewhere in nowhere.
1295
01:35:57,215 --> 01:35:59,009
You just stay in the car.
1296
01:35:59,175 --> 01:36:01,553
I'll be right back,
I just look around.
1297
01:36:01,636 --> 01:36:03,847
Are you sure,
that you want to get out there alone?
1298
01:36:06,933 --> 01:36:09,936
If I do not return in 10 minutes
there, call the police.
1299
01:36:40,467 --> 01:36:41,468
Ingolf?
1300
01:36:41,551 --> 01:36:44,471
I told you
You should stay in the car!
1301
01:36:49,726 --> 01:36:50,727
Crap!
1302
01:37:19,798 --> 01:37:21,675
What do you have big feet?
1303
01:37:56,167 --> 01:37:57,585
* She is sobbing. *
1304
01:38:13,560 --> 01:38:17,897
(Girl) Is that what you want?
Does that make you horny?
1305
01:38:29,701 --> 01:38:31,661
She screams terribly.
1306
01:38:32,287 --> 01:38:34,581
* She coughs and gasps. *
1307
01:39:06,905 --> 01:39:08,031
(Paul) Hannah.
1308
01:39:33,181 --> 01:39:34,307
Ah.
1309
01:39:34,683 --> 01:39:37,602
Jens, where is Hannah? Is she still alive?
1310
01:39:41,064 --> 01:39:42,315
Jens, please.
1311
01:39:42,941 --> 01:39:44,734
Tell me,
that Hannah is still alive, please.
1312
01:39:50,699 --> 01:39:53,326
How did you manage
everyone out there?
1313
01:39:53,576 --> 01:39:56,913
Thought you were at this point
excluded from the investigation.
1314
01:39:56,996 --> 01:39:59,040
Otherwise, keep yourself
to the rules.
1315
01:39:59,124 --> 01:40:01,918
What is that, was that the plan?
The reason for all the madness?
1316
01:40:02,002 --> 01:40:03,920
To give me a memo?
1317
01:40:07,048 --> 01:40:08,049
Yes.
1318
01:40:09,342 --> 01:40:12,554
The storm helped you
without it you would not have succeeded.
1319
01:40:12,721 --> 01:40:15,724
Your Turkish caretaker buddy
would have called the police long ago.
1320
01:40:17,600 --> 01:40:21,229
How so? Jens, why?
I do not understand any of this.
1321
01:40:22,856 --> 01:40:26,026
Hannah does not have your daughter on
conscience and me neither.
1322
01:40:27,193 --> 01:40:30,030
No, you have Lilly
not killed. Not you.
1323
01:40:30,905 --> 01:40:32,282
Why do you stress that?
1324
01:40:33,116 --> 01:40:34,868
This is not about you, Paul.
1325
01:40:35,910 --> 01:40:37,704
Not even your daughter.
1326
01:40:40,248 --> 01:40:42,834
-It's not even about mine
-What is it about?
1327
01:40:43,001 --> 01:40:44,294
He will explain it to you.
1328
01:40:44,461 --> 01:40:47,505
Who? This Schwintowski?
The man is a felon!
1329
01:40:48,506 --> 01:40:52,052
What...
What do you do?
1330
01:40:52,218 --> 01:40:54,095
What did you do there?
1331
01:40:55,388 --> 01:40:56,514
Jens!
1332
01:40:56,598 --> 01:40:58,725
Nice to have you awake, Paul.
1333
01:41:01,353 --> 01:41:02,437
No!
1334
01:41:04,522 --> 01:41:06,983
- * Ingolf lets out a scream. *
-Stop! Not further.
1335
01:41:08,109 --> 01:41:10,320
-Get me the dissecting bag.
-Were you that?
1336
01:41:10,487 --> 01:41:12,405
The suitcase with my cutlery!
1337
01:41:12,489 --> 01:41:14,532
Jens has
swallowed a memory chip.
1338
01:41:14,616 --> 01:41:17,702
Let's get him out of there before the
Gastric acid completely destroys it.
1339
01:41:28,672 --> 01:41:31,424
(man) heartfelt
Congratulations, Professor Herzfeld. I>
1340
01:41:31,591 --> 01:41:33,301
If you came here, i>
1341
01:41:33,385 --> 01:41:35,679