All language subtitles for A.P.BIO.S02E08.MEMENTO+AMZN.NTb+ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,657 Pfft. 2 00:00:11,098 --> 00:00:13,643 Isn't there another way, superintendent? 3 00:00:13,838 --> 00:00:16,494 Budget cuts are an ugly reality, Principal Durbin. 4 00:00:16,538 --> 00:00:18,279 Kind of like that vest you're wearing. 5 00:00:18,322 --> 00:00:21,064 Thi... well, Helen said I looked adorable. 6 00:00:21,108 --> 00:00:23,501 Oh, he does. He looks like a little penguin 7 00:00:23,545 --> 00:00:25,242 that ran away from the zoo, 8 00:00:25,286 --> 00:00:28,130 and then he became a little principal named Ralph. 9 00:00:28,463 --> 00:00:30,181 Eh. Too late. 10 00:00:30,508 --> 00:00:33,328 I've got another school to disembowel before first bell. 11 00:00:33,593 --> 00:00:35,165 Time to trim the fat, Durbin. 12 00:00:39,151 --> 00:00:42,379 Helen, we're gonna need fresh fruit. 13 00:00:43,176 --> 00:00:45,570 Fresh fruit there shall be. 14 00:00:51,486 --> 00:00:54,619 Oh, hey, Jack. Help yourself, you deserve it. 15 00:00:54,663 --> 00:00:56,452 You're a good teacher and a great citizen 16 00:00:56,477 --> 00:00:57,692 with an even better posture. 17 00:00:57,717 --> 00:00:59,494 You know, I'm gonna go ahead and say it: 18 00:00:59,537 --> 00:01:01,615 - you're a hot man. - Mm-hmm. 19 00:01:03,194 --> 00:01:05,674 Okay, why am I sensing a Trojan Horse situation 20 00:01:05,717 --> 00:01:09,765 where you slip in some bad news under a mound of honeydew? 21 00:01:09,808 --> 00:01:11,221 Well, there better not be honeydew. 22 00:01:11,245 --> 00:01:12,729 I paid for premium fruit. 23 00:01:13,160 --> 00:01:17,078 Although, now that you mention it, I do have a small announcement. 24 00:01:17,234 --> 00:01:19,578 There it is. See? Knew it. Called it. 25 00:01:19,775 --> 00:01:22,647 The superintendent is trying to raise funds 26 00:01:22,691 --> 00:01:24,519 to renovate her new executive building, 27 00:01:24,562 --> 00:01:26,897 so she is proposing some budget cuts. 28 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 - These are blood bagels. - Mm-hmm. 29 00:01:29,437 --> 00:01:31,134 She said, and I quote, 30 00:01:31,178 --> 00:01:34,396 "The decadence of public school must be curbed." 31 00:01:34,790 --> 00:01:36,661 Hey, there's no TP on the second floor, 32 00:01:36,705 --> 00:01:38,517 so that's gonna be a "hold it" zone. 33 00:01:39,275 --> 00:01:43,277 She is proposing cuts in school supplies, 34 00:01:43,320 --> 00:01:46,758 arts events, and unfortunately, 35 00:01:47,376 --> 00:01:48,630 part-time teachers. 36 00:01:48,673 --> 00:01:51,720 That means you, Jack, 'cause you only teach one class. 37 00:01:51,763 --> 00:01:53,417 You guys teach more than one class? 38 00:01:53,726 --> 00:01:54,731 Yeah. 39 00:01:55,036 --> 00:01:56,812 - That sounds exhausting. - It is. 40 00:01:56,855 --> 00:01:59,554 I fall asleep the minute my head hits the steering wheel. 41 00:01:59,800 --> 00:02:01,081 Yeah... 42 00:02:01,208 --> 00:02:02,818 Well, Jack, I am going to do everything 43 00:02:02,861 --> 00:02:05,864 within my limited power to help you keep your job. 44 00:02:05,908 --> 00:02:08,171 It'll be like a little ant 45 00:02:08,215 --> 00:02:09,781 trying to push a pumpkin back home. 46 00:02:09,825 --> 00:02:13,481 Durbin, please don't work your children's book into Jack's firing. 47 00:02:13,524 --> 00:02:16,266 Yeah, don't... Wait, am I being fired? 48 00:02:26,700 --> 00:02:31,700 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 49 00:02:32,761 --> 00:02:34,937 I can't believe the superintendent's canceling 50 00:02:34,980 --> 00:02:36,808 the jazz band's Pops concert. 51 00:02:37,055 --> 00:02:39,594 We were finally gonna do a jazzy salute to 52 00:02:39,637 --> 00:02:42,510 "The Ladies of the '80s And Also to The Men of Then." 53 00:02:42,553 --> 00:02:44,425 We can't just let them cancel our concert. 54 00:02:44,468 --> 00:02:45,991 It's all I have. 55 00:02:46,527 --> 00:02:47,689 It's all I have. 56 00:02:47,732 --> 00:02:50,692 Maybe we can make a "Save our Concert" video 57 00:02:50,735 --> 00:02:52,215 to show at the school board meeting. 58 00:02:52,259 --> 00:02:57,339 Yeah, we've gotta fight for our right to play smooth jazz. 59 00:02:58,347 --> 00:02:59,526 All right, everybody. 60 00:02:59,565 --> 00:03:02,486 Let's shut up, and shut up to completion. 61 00:03:02,530 --> 00:03:03,835 My job's on the line here, guys, 62 00:03:03,879 --> 00:03:05,489 and I need to figure out how to save it. 63 00:03:05,533 --> 00:03:07,639 Why do you care? You hate this place. 64 00:03:07,819 --> 00:03:09,319 It's that hot payroll lady, Lynette. 65 00:03:09,777 --> 00:03:11,800 He doesn't wanna leave until he gets some of that. 66 00:03:14,324 --> 00:03:15,847 He did get some of that. 67 00:03:15,891 --> 00:03:18,720 We saw them kissing, full mouth-to-mouth. 68 00:03:20,474 --> 00:03:23,349 Okay, uh, Victor, you've taken what was a wonderful moment 69 00:03:23,420 --> 00:03:24,980 and made it sound like a pool accident. 70 00:03:26,858 --> 00:03:28,598 All right, if you guys don't know how and when to "ooh" 71 00:03:28,622 --> 00:03:29,753 then just don't "ooh" at all. 72 00:03:29,777 --> 00:03:32,300 Okay? Now, I need to find a way to hang onto this cushy 73 00:03:32,325 --> 00:03:34,670 position for another few months while I finish this book. 74 00:03:34,838 --> 00:03:36,998 Maybe you should have made yourself more indispensible. 75 00:03:37,377 --> 00:03:39,275 Mm. Anthony, slap Marcus. 76 00:03:39,610 --> 00:03:41,775 - I don't want to get up. - Let me guess. 77 00:03:41,867 --> 00:03:43,981 You're gonna do some sneaky, unethical mission 78 00:03:44,006 --> 00:03:45,660 to bring down superintendent Bullard. 79 00:03:45,703 --> 00:03:49,148 Sarika, you make me feel seen. 80 00:03:53,407 --> 00:03:56,061 Yes, the order is under DeMarcus. 81 00:03:56,105 --> 00:03:59,935 That's D as in "Dexamethasone," E as in "eight," 82 00:03:59,978 --> 00:04:04,069 M as in "Mnemonic," A as in "Au Pair," 83 00:04:04,113 --> 00:04:06,837 R as in "Are we having tacos tonight?" 84 00:04:06,862 --> 00:04:08,142 Hey, hey, you guys, I've got it. 85 00:04:08,298 --> 00:04:10,598 I've got the perfect plan to take down the superintendent. 86 00:04:10,641 --> 00:04:12,081 All right? It starts with you jumping out 87 00:04:12,105 --> 00:04:14,055 in front of her moving car. You get bashed, right? 88 00:04:14,079 --> 00:04:16,299 And as you're going to the ground you pull out a razor 89 00:04:16,343 --> 00:04:18,515 from under your tongue, you slash yourself in the face... 90 00:04:18,539 --> 00:04:19,583 Wait, wait, I'm sorry... wait. 91 00:04:19,607 --> 00:04:22,497 I have a razor blade in my mouth when I get hit by a car? 92 00:04:22,522 --> 00:04:23,587 Yeah, that's right. So anyway, 93 00:04:23,611 --> 00:04:25,632 as you're bleeding to death on the ground, you stand up 94 00:04:25,656 --> 00:04:27,976 and you go,"You're drunk again, Bullard!" 95 00:04:28,140 --> 00:04:29,500 No, I'm not... I'm not doing this. 96 00:04:29,530 --> 00:04:32,315 It sounds like I could get seriously hurt, and... 97 00:04:32,359 --> 00:04:33,515 between you and me... 98 00:04:34,442 --> 00:04:35,753 I cry when I get hurt. 99 00:04:35,797 --> 00:04:37,407 Oh, pfft. That's perfect. 100 00:04:37,451 --> 00:04:38,602 I mean, you're crying, you're bleeding. 101 00:04:38,626 --> 00:04:40,036 Could you also pee-pee your pants? 102 00:04:40,130 --> 00:04:44,247 No, I'm not peeing my pants for anyone ever again. 103 00:04:44,371 --> 00:04:46,329 We are gonna keep our dignity on this. 104 00:04:46,373 --> 00:04:48,810 At Whitlock High, we take the high road. 105 00:04:48,853 --> 00:04:50,768 Mm, but I feel like the low road is just... 106 00:04:50,812 --> 00:04:52,117 it's always so much faster. 107 00:04:52,161 --> 00:04:54,076 Well, we're gonna knock her silly 108 00:04:54,119 --> 00:04:56,600 with some Whitlock pride! 109 00:04:56,644 --> 00:04:58,776 Yup. But what's most important is we have found 110 00:04:58,820 --> 00:05:00,534 a way for you to keep your job. 111 00:05:00,778 --> 00:05:03,607 Effective immediately, you are full-time 112 00:05:04,012 --> 00:05:08,285 by becoming the assistant to the principal's secretary. 113 00:05:08,656 --> 00:05:11,615 That's me. 114 00:05:15,663 --> 00:05:18,579 Oh, God... 115 00:05:25,020 --> 00:05:26,326 Mm. 116 00:05:26,369 --> 00:05:28,110 Good morning. 117 00:05:28,153 --> 00:05:31,722 After a night of sustained pillow screaming, 118 00:05:31,766 --> 00:05:34,094 I am physically here. 119 00:05:34,672 --> 00:05:39,062 Aloha! Here is your lanyard, Helen's assistant. 120 00:05:39,235 --> 00:05:40,703 Here we go. 121 00:05:40,711 --> 00:05:41,960 Oh, we're missing a T here. 122 00:05:41,984 --> 00:05:44,735 I think I know how to spell my own name, you ding-dong. 123 00:05:45,366 --> 00:05:48,788 All right, we're gonna start off with my filing system. 124 00:05:48,819 --> 00:05:51,307 I file each kid under their best trait. 125 00:05:51,796 --> 00:05:53,396 Like Tommy Orbach, that jokester 126 00:05:53,440 --> 00:05:55,355 is under H for "hilarious." 127 00:05:55,866 --> 00:05:59,924 And David Epstein, he's under M for married. 128 00:06:00,116 --> 00:06:01,709 Wait, we have a student who's married? 129 00:06:01,866 --> 00:06:03,706 No, his parents were married when they had him. 130 00:06:03,756 --> 00:06:05,016 Not me, I'm a bastard. 131 00:06:05,669 --> 00:06:06,710 Don't tell anybody. 132 00:06:07,139 --> 00:06:08,150 I tell everybody. 133 00:06:08,193 --> 00:06:11,283 Joe Abel is under O 'cause I'm always like, 134 00:06:11,327 --> 00:06:13,851 "Oh, Joe. Get out of here." 135 00:06:17,855 --> 00:06:20,284 Honk, honk, honk! 136 00:06:21,250 --> 00:06:22,904 Honk, honk! 137 00:06:23,525 --> 00:06:25,210 I'm sorry, Helen. What is this? 138 00:06:25,254 --> 00:06:26,908 - What... what are we doing? - Oops! 139 00:06:26,951 --> 00:06:28,231 - I skipped the headline. - Yeah. 140 00:06:28,667 --> 00:06:30,855 These are examples of inappropriate touching 141 00:06:30,886 --> 00:06:33,596 in the workplace. Honk! Honk! 142 00:06:33,729 --> 00:06:37,314 Now this one... honk! It's appropriate. 143 00:06:37,571 --> 00:06:40,085 It's your honker. But don't try to do this. 144 00:06:40,163 --> 00:06:43,499 Honk, honk, honk, honk, and work your way down. 145 00:06:43,545 --> 00:06:44,599 You know what I'm talking about. 146 00:06:44,623 --> 00:06:46,424 I don't want to interrupt the workflow. 147 00:06:46,613 --> 00:06:48,379 Oh, no. Please do interrupt, Lynette. 148 00:06:48,456 --> 00:06:49,702 And please never stop interrupting. 149 00:06:49,726 --> 00:06:52,107 Nah, I'll just leave this start paperwork and 150 00:06:52,132 --> 00:06:54,152 let you get back to honking, Helen. 151 00:06:54,196 --> 00:06:55,763 Don't go. Please don't go. 152 00:06:55,797 --> 00:06:57,782 Hey, you're visually honking her. 153 00:06:57,876 --> 00:06:59,070 - Stop it. - I wasn't... 154 00:06:59,114 --> 00:07:03,101 Now, I want you to show me all the honkables on you. 155 00:07:03,524 --> 00:07:05,831 Oh, God. 156 00:07:06,812 --> 00:07:10,703 Well, I... I suppose this would be a... honk. 157 00:07:11,142 --> 00:07:12,819 - Correct. Next. 158 00:07:14,820 --> 00:07:16,784 Come on. 159 00:07:16,827 --> 00:07:17,866 You know. 160 00:07:21,963 --> 00:07:23,228 It's lunch. 161 00:07:25,686 --> 00:07:26,869 Lunchtime! 162 00:07:26,894 --> 00:07:28,565 - Helen, I'm... - We gals in the office 163 00:07:28,590 --> 00:07:29,907 - like to eat together. - Mm-hmm. 164 00:07:29,932 --> 00:07:32,539 And I'm gonna tell you all about how I was wide awake 165 00:07:32,582 --> 00:07:34,902 when I got my hip replacement. 166 00:07:35,042 --> 00:07:37,111 You know, the anesthesiologist missed a vein, 167 00:07:37,268 --> 00:07:39,078 and I just didn't want to get him in trouble, 168 00:07:39,103 --> 00:07:41,504 so I laid there and hushed up, but I heard it all. 169 00:07:41,548 --> 00:07:44,289 I heard the scooping, I heard the hammering 170 00:07:44,333 --> 00:07:47,162 and the sawing and the Jay Z songs. 171 00:07:47,205 --> 00:07:50,219 - Okay, I quit. I can't do it. I quit. - Oh, thank God, 172 00:07:50,572 --> 00:07:52,816 because you've been around my honk zone a lot. 173 00:07:53,055 --> 00:07:54,491 Here's your ass lanyard. 174 00:07:56,500 --> 00:07:58,956 So I was thinking for our "Save the Concert" video, 175 00:07:59,000 --> 00:08:02,312 we could be British orphans begging for jazz. 176 00:08:02,703 --> 00:08:04,757 Oh, that'd be awesome. 177 00:08:05,239 --> 00:08:07,922 "Please, sir, can I have some jazz? 178 00:08:08,144 --> 00:08:11,105 My ears is ever so empty." 179 00:08:13,354 --> 00:08:16,792 Yeah, or maybe something rad like 180 00:08:17,253 --> 00:08:20,166 Dan pretending to be an orphan begging for jazz. 181 00:08:20,195 --> 00:08:22,980 Okay, Dan's not in jazz band. 182 00:08:23,171 --> 00:08:25,866 Yeah, and I don't really see myself as the face of smooth jazz. 183 00:08:26,108 --> 00:08:30,590 - Are you saying it's dorky? - No, no, j... Well, yeah, but... 184 00:08:30,615 --> 00:08:33,861 but you guys can probably make it cool. 185 00:08:33,904 --> 00:08:35,993 - So... - So that's a no? 186 00:08:41,695 --> 00:08:45,612 In medieval Europe, there was a torture technique 187 00:08:45,655 --> 00:08:48,522 called the Judas Cradle which involved lowering a man 188 00:08:48,576 --> 00:08:51,226 by ropes onto a pyramid-shaped seat 189 00:08:51,269 --> 00:08:53,511 with a sharp point that was... 190 00:08:54,542 --> 00:08:56,394 inserted into his anus. 191 00:08:57,232 --> 00:08:59,539 After one morning with Helen, I found myself yearning 192 00:08:59,582 --> 00:09:01,982 for that sweet, sweet cradle. 193 00:09:03,238 --> 00:09:06,863 Anyway, suffice it to say, I quit. Couldn't take that anymore. 194 00:09:06,902 --> 00:09:08,045 So it looks like the only way 195 00:09:08,069 --> 00:09:10,472 to save my job now is to take down the superintendant. 196 00:09:10,683 --> 00:09:12,542 We've actually got an amazing plan cooking 197 00:09:12,567 --> 00:09:14,597 that's gonna save both jazz and your job. 198 00:09:14,781 --> 00:09:17,062 Mm-hmm. Right. My only worry is that your plan is dumb. 199 00:09:17,805 --> 00:09:19,711 You know, so let me drive. All right, Grace, 200 00:09:20,310 --> 00:09:22,615 Check her Instagram. Caleb, check her Carfax. 201 00:09:22,640 --> 00:09:23,983 Anthony, pull up her financials. 202 00:09:24,008 --> 00:09:26,000 Eduardo, give me some of that weird peanut brittle 203 00:09:26,025 --> 00:09:28,245 your mom makes. I like it. 204 00:09:28,564 --> 00:09:29,569 All right. 205 00:09:29,612 --> 00:09:31,396 Ha ha ha hah. Great. 206 00:09:31,572 --> 00:09:33,371 Give me something good, guys. What do you got? 207 00:09:33,395 --> 00:09:35,270 Sorry, her financials look good. 208 00:09:35,309 --> 00:09:38,106 - Hmm. - Yeah, she's clean, Griff. 209 00:09:38,403 --> 00:09:41,723 Well... no one is squeaky clean. 210 00:09:42,494 --> 00:09:44,496 No one. 211 00:09:44,986 --> 00:09:46,586 I just need to dig deeper. 212 00:09:53,076 --> 00:09:54,318 Doesn't he have a dead tooth? 213 00:09:54,362 --> 00:09:55,755 Yeah, but he's using the molars. 214 00:09:55,798 --> 00:09:58,758 Well, well, well. Fancy meeting you here. 215 00:09:58,801 --> 00:10:01,108 Uh, yeah. I'm just picking up some food to go. 216 00:10:01,151 --> 00:10:02,805 Well, everyone's got to eat, 217 00:10:02,849 --> 00:10:04,415 even naked Mickey Mouse over here. 218 00:10:05,765 --> 00:10:07,636 Oh, the gloves aren't part of it. 219 00:10:07,680 --> 00:10:10,131 - It's just cold outside so... - Oh, and now he looks like 220 00:10:10,156 --> 00:10:12,554 notorious bad died Steve Jobs. 221 00:10:12,597 --> 00:10:14,643 Come on turtle neck! 222 00:10:14,687 --> 00:10:16,186 Oh, Michelle, did you wanna rip on his outfit? 223 00:10:16,210 --> 00:10:17,559 Yeah, did you have something? 224 00:10:17,602 --> 00:10:19,039 - Uh, come back to me. - Okay. 225 00:10:19,082 --> 00:10:20,344 Yeah, giggle it up, hens. 226 00:10:20,388 --> 00:10:21,539 I'm actually going on a stakeout. 227 00:10:21,563 --> 00:10:23,347 Oooh, who you staking out? 228 00:10:23,391 --> 00:10:25,195 The superintendent. Yeah, I'm gonna find something 229 00:10:25,219 --> 00:10:27,376 to blackmail her with so I can save my job. 230 00:10:27,743 --> 00:10:29,702 Shouldn't you be bringing a table onstage 231 00:10:29,745 --> 00:10:31,704 - in "Hello Dolly,"? - Ah, there it is. 232 00:10:31,747 --> 00:10:33,706 Like a stagehand! 233 00:10:34,332 --> 00:10:35,730 Jack, don't you think that blackmail 234 00:10:35,754 --> 00:10:37,797 - is a little bit extreme? - You know, actually, 235 00:10:37,840 --> 00:10:39,688 you should be thanking me, Mary, because first to go 236 00:10:39,712 --> 00:10:42,199 is part-time teachers but, uh, you know what comes next? 237 00:10:42,497 --> 00:10:44,064 Art. And then, Michelle, 238 00:10:44,107 --> 00:10:46,153 Health isn't far behind. 239 00:10:46,196 --> 00:10:47,632 Mm-hmm. 240 00:10:50,244 --> 00:10:51,375 - Hey. - No. 241 00:10:51,419 --> 00:10:52,768 - Yeah. - No. 242 00:10:52,812 --> 00:10:54,161 No, no, no. Absolutely not. 243 00:10:54,204 --> 00:10:56,511 This is so fun! 244 00:10:56,554 --> 00:10:58,165 It's like a sleepover in a car. 245 00:10:58,208 --> 00:11:00,575 Oh, my God. Hope I don't freeze your bra, Jack. 246 00:11:05,858 --> 00:11:07,677 Last time I was on a stakeout, I was waiting 247 00:11:07,702 --> 00:11:08,984 for a Taco Bell to open. 248 00:11:09,477 --> 00:11:13,110 Did you know that they close sometimes? I guess to mop? 249 00:11:14,000 --> 00:11:15,149 Ladies, will you just focus? 250 00:11:15,187 --> 00:11:16,553 All right, somebody's coming to the door. 251 00:11:16,577 --> 00:11:18,304 Look, look, look. Who is that? 252 00:11:18,837 --> 00:11:20,012 Okay... 253 00:11:22,762 --> 00:11:25,848 Ah, that's the basket of Whitlock stuff from Helen and Durbin. 254 00:11:29,188 --> 00:11:30,596 - Damn! - Ooh. 255 00:11:30,621 --> 00:11:32,623 Wow, she didn't even keep the basket. 256 00:11:32,710 --> 00:11:34,150 Who doesn't need a basket, you know? 257 00:11:34,194 --> 00:11:35,934 - I don't know. - Like, you know, you can 258 00:11:35,994 --> 00:11:38,134 put socks in there or I don't... all kinds of stuff 259 00:11:38,159 --> 00:11:40,869 can go in a basket. I mean, friggin'... socks or... 260 00:11:40,954 --> 00:11:43,581 Look, I shouldn't have to explain to you guys what goes in baskets. 261 00:11:43,606 --> 00:11:44,698 Why are you laughing? 262 00:11:44,791 --> 00:11:47,337 We don't keep our socks in baskets, Jack. 263 00:11:47,430 --> 00:11:48,915 - Come on, now. - Everyone just be quiet. 264 00:11:48,939 --> 00:11:50,898 - Put our socks in there? - Who's this guy? 265 00:11:51,293 --> 00:11:53,844 Quiet, quiet, quiet, quiet. 266 00:11:54,308 --> 00:11:55,868 - Hey! Fresh-step. - What are you doing? 267 00:11:55,892 --> 00:11:57,188 Over here! Order for Mary? 268 00:11:57,375 --> 00:11:59,150 - Yeah, yeah, come on. - You're gonna blow our cover! 269 00:11:59,151 --> 00:12:02,871 - What is this? - Thank you. Ahh. 270 00:12:03,229 --> 00:12:05,100 Uh, tip? 271 00:12:05,161 --> 00:12:06,221 I'll do it in the app. 272 00:12:08,062 --> 00:12:09,203 Boo! 273 00:12:10,720 --> 00:12:12,741 Are you really that hungry that you couldn't wait? 274 00:12:12,999 --> 00:12:16,263 Oh, Jack, this pizza is not for eating. 275 00:12:20,976 --> 00:12:24,153 - Three, two, one. - Pizza slap! 276 00:12:27,013 --> 00:12:29,370 Dang, Michelle, that was an aggressive slap. 277 00:12:29,395 --> 00:12:31,310 Don't hate the player, hate the game! 278 00:12:31,355 --> 00:12:32,918 I do hate the game. It's a stupid game. 279 00:12:32,961 --> 00:12:35,113 Wh... you can't say that. You haven't even played yet. 280 00:12:35,364 --> 00:12:36,895 Three, two, one. Pizza slap! 281 00:12:36,920 --> 00:12:39,444 I'm not play... 282 00:12:40,698 --> 00:12:42,215 Really? Really? 283 00:12:42,446 --> 00:12:44,165 So I'm over here trying to save my job, 284 00:12:44,291 --> 00:12:46,487 and you just got pizza all over my dead mom's turtleneck. 285 00:12:46,511 --> 00:12:48,206 This is too far, too far. We're done. 286 00:12:48,231 --> 00:12:49,261 Give me these pizzas. 287 00:12:50,679 --> 00:12:51,770 Whoa! 288 00:12:52,048 --> 00:12:54,659 - Double slap! - He took it to a new level! 289 00:12:55,375 --> 00:12:56,547 Took it to a new level. 290 00:12:56,798 --> 00:12:58,985 It's cathartic. It really is cathartic. 291 00:12:59,195 --> 00:13:00,852 Oh, my God, you guys, we got the best 292 00:13:00,877 --> 00:13:02,791 pizza slap pictures. Look at this one of Michelle. 293 00:13:02,815 --> 00:13:04,773 Oh, my God. Wait... 294 00:13:08,106 --> 00:13:09,571 What's that in the background? 295 00:13:10,764 --> 00:13:13,279 Looks like superintendent Bullard kissing her husband. 296 00:13:13,304 --> 00:13:15,262 Excuse me, that's not her husband. 297 00:13:15,484 --> 00:13:17,077 Her husband is super short. 298 00:13:17,369 --> 00:13:19,806 Oh, my God, really? A cheating photo? 299 00:13:20,907 --> 00:13:22,251 We got her. 300 00:13:22,411 --> 00:13:24,500 We got her! Oh, sweet low road, 301 00:13:24,606 --> 00:13:26,450 - take us home. - Yeah! 302 00:13:51,537 --> 00:13:53,285 Happy birthday! 303 00:13:53,431 --> 00:13:55,326 So what do you think? 304 00:13:55,620 --> 00:13:57,182 Be totally honest. 305 00:13:57,213 --> 00:13:58,319 Dorky? 306 00:13:58,344 --> 00:14:00,070 Why does it say happy birthday at the end? 307 00:14:00,125 --> 00:14:01,885 Yeah, and who's the creepy guy with the cake? 308 00:14:01,944 --> 00:14:04,512 - Yeah. - Oh, that's my dad. He's cool. 309 00:14:04,573 --> 00:14:07,141 It's, like, a bug in the editing software. 310 00:14:07,168 --> 00:14:09,431 It's from a birthday message I made for him. 311 00:14:09,522 --> 00:14:11,306 Couldn't figure out how to delete it. 312 00:14:11,413 --> 00:14:13,272 I told you that was gonna be a problem. 313 00:14:13,317 --> 00:14:15,841 I really don't think anyone watching it is gonna be like, 314 00:14:15,900 --> 00:14:19,543 "Why is there a shot of this old man's birthday at the end?" 315 00:14:19,977 --> 00:14:21,848 Vic, everyone's gonna wonder that. 316 00:14:22,002 --> 00:14:23,046 Yeah. 317 00:14:23,641 --> 00:14:26,633 What if I had an idea for a better video? 318 00:14:28,110 --> 00:14:29,329 - Hey, Double Decker. - Hm? 319 00:14:29,364 --> 00:14:30,559 What if I told you that I had 320 00:14:30,584 --> 00:14:34,457 a surefire way to make Pops cool? 321 00:14:34,678 --> 00:14:36,857 Wait, is that a vintage Orange Slice? 322 00:14:37,005 --> 00:14:40,748 Uh, yeah. Cost me 30 beans just to open it. 323 00:14:41,199 --> 00:14:42,809 There's two more where this came from. 324 00:14:42,868 --> 00:14:44,120 - It's beautiful. - Uh-uh-uh. 325 00:14:44,587 --> 00:14:47,441 You wanna get twisted, you've gotta save jazz. 326 00:14:50,764 --> 00:14:51,765 Ahh. 327 00:14:54,041 --> 00:14:56,149 That is superintendant Bullard kissing a man 328 00:14:56,174 --> 00:14:57,697 who is not her husband. 329 00:14:57,722 --> 00:14:59,242 Looks like we saved the school, Ralph. 330 00:14:59,370 --> 00:15:00,414 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 331 00:15:00,599 --> 00:15:02,981 Much more effective than you sending her a sock basket 332 00:15:03,006 --> 00:15:04,366 filled with a bunch of other crud. 333 00:15:04,448 --> 00:15:07,893 Okay, well, I am still very optimistic that that plan is going to work. 334 00:15:08,182 --> 00:15:10,752 Oh, you mean this gift basket 335 00:15:10,807 --> 00:15:12,541 that we saw her throw in the trash? 336 00:15:13,109 --> 00:15:14,137 Now, listen. 337 00:15:14,162 --> 00:15:17,006 I am giving a very moving speech 338 00:15:17,031 --> 00:15:18,461 in front of the school board that I think is gonna 339 00:15:18,485 --> 00:15:20,487 do the trick, and I'm sorry, gang, 340 00:15:20,512 --> 00:15:21,792 but I gotta delete these photos. 341 00:15:22,974 --> 00:15:24,302 No! No! No, no, no! 342 00:15:24,327 --> 00:15:26,285 - Ralph! - Oh! 343 00:15:26,372 --> 00:15:28,436 All right, well, at least we still have the hard copies. 344 00:15:28,460 --> 00:15:29,580 - Nope. - What are you doing? 345 00:15:29,962 --> 00:15:31,888 - Trust me, Jack. - No, no, no... no! 346 00:15:31,913 --> 00:15:33,038 - Hey! - Ralph! 347 00:15:33,174 --> 00:15:36,284 Durby is gonna save the day... the right way. 348 00:15:36,445 --> 00:15:37,576 Ahh. 349 00:15:39,315 --> 00:15:42,231 And that is yet another of the many reasons 350 00:15:42,274 --> 00:15:46,272 why we cannot afford to lose any of our educators, 351 00:15:46,297 --> 00:15:48,734 teachers like... Jack Griffin. 352 00:15:48,953 --> 00:15:51,896 Now, Jack Griffin is a part-time teacher, 353 00:15:51,921 --> 00:15:54,726 but he's a full-time genius. 354 00:15:54,757 --> 00:15:59,273 Every one of his students is currently testing at 100%. 355 00:15:59,304 --> 00:16:01,642 Now, moving on... and this one's a biggie... 356 00:16:02,825 --> 00:16:04,044 paper towels. 357 00:16:04,122 --> 00:16:10,036 Please, please do not make us go back to that rotating linen thing. 358 00:16:10,239 --> 00:16:11,367 And by the way, here's something you don't think about. 359 00:16:11,391 --> 00:16:14,231 A kid with a runny nose uses that linen thing. 360 00:16:14,269 --> 00:16:16,503 What does he do? He loops it back up 361 00:16:16,581 --> 00:16:18,229 inside the container, and if you have 362 00:16:18,254 --> 00:16:21,229 three separate teenagers using one of those things 363 00:16:21,254 --> 00:16:25,643 within 20 minutes, that is teenaged hormone-soaked mucus 364 00:16:25,690 --> 00:16:27,407 being rolled back up into the darkness 365 00:16:27,450 --> 00:16:31,096 to mutate and strengthen, and that, my friends, 366 00:16:31,121 --> 00:16:33,254 that is the beginning of "World War Z." 367 00:16:33,456 --> 00:16:35,456 Hey, when Durbin wraps up, 368 00:16:35,481 --> 00:16:38,160 I need you guys to go up there and fill as long as you can. 369 00:16:38,207 --> 00:16:39,519 - Okay. - All right. 370 00:16:40,160 --> 00:16:41,901 Now, we're in Toledo, and this is a great city, 371 00:16:41,925 --> 00:16:43,582 but we're not gonna last. 372 00:16:50,480 --> 00:16:52,769 - Oh, hey, Mr. Griffin. - Oh, hey, kids. 373 00:16:53,910 --> 00:16:56,727 - Lynette. - Jack. Finally put a stop to Helen? 374 00:16:56,752 --> 00:16:58,985 Ha! Like this would be enough. 375 00:17:03,675 --> 00:17:04,798 Here we go. 376 00:17:05,026 --> 00:17:06,081 Yes, baby. 377 00:17:06,948 --> 00:17:08,604 Back away from the confidential trash. 378 00:17:09,166 --> 00:17:10,244 Dale, I've got an axe. 379 00:17:10,859 --> 00:17:12,819 - Yeah. Let me unlock that for ya. - Yeah. 380 00:17:14,561 --> 00:17:15,604 All right. 381 00:17:17,210 --> 00:17:18,460 - Yep. - Got it? 382 00:17:18,514 --> 00:17:19,634 - There it is. - Here you go. 383 00:17:20,514 --> 00:17:22,356 - Working on something fun? - Yeah, uh, well, 384 00:17:22,381 --> 00:17:24,006 just gotta piece this together. 385 00:17:24,053 --> 00:17:27,012 Wanna grab me some glue stick there, bud? 386 00:17:27,342 --> 00:17:28,840 - Dale. - What? 387 00:17:28,865 --> 00:17:30,333 - Now! - Ohh... 388 00:17:31,747 --> 00:17:33,418 You know, without money in the budget 389 00:17:33,443 --> 00:17:35,786 for extra clay, there would be no... 390 00:17:36,864 --> 00:17:39,489 gift ashtrays for, uh... 391 00:17:40,293 --> 00:17:42,645 that awkward uncle who would yell when you were 12, 392 00:17:42,670 --> 00:17:45,271 "Uh-oh, looks like someone's ready for a training-bra." 393 00:17:45,342 --> 00:17:49,692 Yeah. I mean, extra clay is the glue, if you will, 394 00:17:49,717 --> 00:17:51,875 that holds together Christmas, you know, 395 00:17:51,900 --> 00:17:54,332 and Hanukah and Kwanza. 396 00:17:54,357 --> 00:17:56,864 Which brings us to glue, you know, 397 00:17:56,889 --> 00:17:58,684 which is literally the glue, you know, 398 00:17:58,709 --> 00:17:59,890 that holds itself together... 399 00:18:01,303 --> 00:18:03,186 We demand you watch our video! 400 00:18:03,670 --> 00:18:04,809 - Okay. - Oh. 401 00:18:04,834 --> 00:18:05,882 Yeah. 402 00:18:12,231 --> 00:18:14,691 Hey, pretty lady. So I wanna talk to you 403 00:18:14,716 --> 00:18:16,527 about something very close to my heart... 404 00:18:16,552 --> 00:18:18,097 this year's Pops concert: 405 00:18:18,122 --> 00:18:20,691 "A Jazzy Salute to the Ladies of the '80s 406 00:18:20,716 --> 00:18:23,559 and also to the Men of Then." 407 00:18:24,051 --> 00:18:27,262 Oh! Okay. An Orange Slice. 408 00:18:27,355 --> 00:18:29,449 That's that sweet, tangy pop right there. 409 00:18:29,957 --> 00:18:31,668 - Thanks, doll. - You got it, stud. 410 00:18:31,809 --> 00:18:33,033 Let me lay this on you. 411 00:18:33,611 --> 00:18:36,463 Just like this sweet, tasty, delicious pop, 412 00:18:37,033 --> 00:18:38,650 Pops concerts are essential 413 00:18:38,908 --> 00:18:41,666 because they keep you refreshed and smilin'. 414 00:18:42,057 --> 00:18:43,978 They're cool and not dorky at all. 415 00:18:44,032 --> 00:18:45,872 - Ain't that right, Mama? - You know it, Daddy. 416 00:18:49,156 --> 00:18:50,157 Hit it, suckers. 417 00:19:16,006 --> 00:19:17,524 Happy birthday! 418 00:19:17,549 --> 00:19:18,935 - Victor! - What the hell, dude! 419 00:19:18,960 --> 00:19:21,154 Can't figure out how to get that outta there. 420 00:19:22,607 --> 00:19:26,107 I'd like to call for a ten-minute recess before we vote. 421 00:19:32,413 --> 00:19:34,245 Superintendant Bullard. Hey, 'scuse me. Hi. 422 00:19:35,992 --> 00:19:37,812 I'd like you to shelve your budget proposal. 423 00:19:38,046 --> 00:19:39,508 Look at this. 424 00:19:40,499 --> 00:19:43,209 So white people finally found out about Pizza Slap? 425 00:19:44,376 --> 00:19:46,008 Uh, no, look in the window there. 426 00:19:47,594 --> 00:19:49,040 Uh-huh. 427 00:19:50,079 --> 00:19:51,423 Find another way to fund your building, 428 00:19:51,447 --> 00:19:53,351 and your husband will never see this photo 429 00:19:53,376 --> 00:19:55,196 of you kissing another man. 430 00:20:00,355 --> 00:20:04,754 I heard you, Principal Durbin and your thoughtful words, 431 00:20:04,779 --> 00:20:07,152 teachers of Whitlock and your... 432 00:20:07,512 --> 00:20:09,856 strange presentation about clay, 433 00:20:10,254 --> 00:20:12,825 students of Whitlock and your interesting... 434 00:20:13,208 --> 00:20:14,239 soda commercial. 435 00:20:14,677 --> 00:20:18,848 I have decided to rescind my budget initiative. 436 00:20:20,622 --> 00:20:23,013 - Yes! - Oh, yes! 437 00:20:23,239 --> 00:20:24,239 Oh, yes! 438 00:20:33,692 --> 00:20:36,981 - Boss, we did it! - We saved the concert and your job. 439 00:20:37,082 --> 00:20:38,482 You're welcome, girl. 440 00:20:39,364 --> 00:20:40,919 Yep. Good job, guys. 441 00:20:41,527 --> 00:20:42,740 - You were amazing. - You're amazing. 442 00:20:42,764 --> 00:20:45,355 - You're amazing. - You were amazing! 443 00:20:45,380 --> 00:20:48,409 And Jack, while you were in the bathroom with an axe, 444 00:20:48,730 --> 00:20:49,880 we saved your job. 445 00:20:50,942 --> 00:20:52,004 Mm-hmm. 446 00:20:52,066 --> 00:20:53,739 - Ooh! - You're welcome. 447 00:20:53,764 --> 00:20:55,307 You're welcome. 448 00:20:56,012 --> 00:20:57,279 We got everything we wanted. 449 00:20:57,304 --> 00:20:59,903 You see what happens when you take the high road? 450 00:21:00,129 --> 00:21:01,395 Ah! Yeah! 451 00:21:01,755 --> 00:21:03,333 You did it, Durby, you did it. 452 00:21:03,358 --> 00:21:04,558 - Okay, yeah. - Thank you, buddy. 453 00:21:04,582 --> 00:21:07,886 - Durby saved the day, huh? - He did! I gotta get a little sugar. 454 00:21:07,911 --> 00:21:09,009 - Honk! - Okay. 455 00:21:09,034 --> 00:21:11,175 - Honk! - Oh. All right. 456 00:21:11,276 --> 00:21:12,447 All set, all set. 457 00:21:14,986 --> 00:21:16,206 Ah... 458 00:21:16,503 --> 00:21:17,515 What strange... 459 00:21:18,229 --> 00:21:20,039 Happy birthday! 460 00:21:20,115 --> 00:21:25,115 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 34539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.