All language subtitles for 4 - Loves Abiding Joy .2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,818 --> 00:00:23,084 [Whinnying] 2 00:02:21,341 --> 00:02:25,038 [Rooster Crows] 3 00:02:32,852 --> 00:02:35,184 Maddy, honey, your shirt. 4 00:02:35,255 --> 00:02:38,691 - Jeff. That boy can sleep through anything. - [Boy Imitates Train Whistle] 5 00:02:38,758 --> 00:02:41,784 - Where's my rosy cheeks? - There's your good girl. 6 00:02:41,861 --> 00:02:43,795 There you go. 7 00:02:43,863 --> 00:02:46,696 - Mommy's in a hurry. I need you to put your shirt on. - Matthew. 8 00:02:46,766 --> 00:02:49,098 Thank you. 9 00:02:49,169 --> 00:02:51,103 - Jeff. - Sorry. 10 00:02:51,171 --> 00:02:54,937 - Cookie had to milk the cow again. - I lost track of time. 11 00:02:56,042 --> 00:02:58,772 Come here, baby. Oh, my. 12 00:02:58,845 --> 00:03:01,780 Good girl. 13 00:03:01,848 --> 00:03:04,544 - Morning, Jeff. - Morning. 14 00:03:04,617 --> 00:03:07,518 [Chuckling] 15 00:03:07,587 --> 00:03:09,578 Well, it's not rare beefsteaks... 16 00:03:09,656 --> 00:03:11,647 but you should eat your breakfast anyway, Jeff. 17 00:03:11,724 --> 00:03:14,124 - Mornin'. - [Willie] Mornin', Scottie. 18 00:03:18,698 --> 00:03:20,165 [Scottie] Well? 19 00:03:20,233 --> 00:03:23,066 For what we are about to receive- 20 00:03:25,905 --> 00:03:28,135 Lord, we are grateful. Amen. 21 00:03:28,208 --> 00:03:30,506 [All] Amen. 22 00:03:35,548 --> 00:03:38,517 You might as well slow down. It's not like they can start without you. 23 00:03:38,585 --> 00:03:41,577 It sets a bad example to the students if the teacher's late. 24 00:03:43,590 --> 00:03:46,150 Cookie, would you, please? 25 00:03:46,226 --> 00:03:49,992 Oh, yeah. Come on here, you little sweet baby. 26 00:03:52,165 --> 00:03:54,633 - [Cookie] Now, baby. - You and I need to hurry as well. 27 00:03:54,701 --> 00:03:57,602 - We've gotta move those cows to that creek on the south side. - I'm comin'. 28 00:03:57,670 --> 00:03:59,831 [Cookie Talking To Baby, Indistinct] 29 00:03:59,906 --> 00:04:03,171 - All right now, Maddy. You listen to Cookie, all right? - Yes, ma'am. 30 00:04:03,243 --> 00:04:05,973 You mind him. Take a nap when he tells you to. Stay out of trouble. 31 00:04:06,045 --> 00:04:09,481 [Cookie] And all day long, we gonna be chasin' rabbits and pickin ' flowers. 32 00:04:09,549 --> 00:04:12,279 Just havin' a good ol' time. See your daddy over there? 33 00:04:12,352 --> 00:04:14,980 Missie? 34 00:04:15,054 --> 00:04:16,954 What's the matter? Did I forget something? 35 00:04:17,023 --> 00:04:18,957 No. 36 00:04:19,025 --> 00:04:22,620 I... just wanted to let you know to have a nice day. 37 00:04:22,695 --> 00:04:25,220 "Have a nice day." Well, thank you. 38 00:04:25,298 --> 00:04:26,993 Same to you. 39 00:04:27,066 --> 00:04:29,830 What is it you really wanted to say, Mr. LaHaye? 40 00:04:31,170 --> 00:04:34,537 I hate that we need the money from the teaching job. 41 00:04:34,607 --> 00:04:36,905 But between the drought and the cattle plague... 42 00:04:36,976 --> 00:04:39,809 the herd's much smaller than it should be. 43 00:04:39,879 --> 00:04:43,508 Well, only the good Lord knows how big our herd should be. 44 00:04:43,583 --> 00:04:46,051 Let's let our faith rest in him. 45 00:04:46,119 --> 00:04:50,556 - You're right. - I know I am. 46 00:04:50,623 --> 00:04:54,059 I'd better get goin', or Tettsford Junction's gonna start lookin' for a new teacher. 47 00:04:54,127 --> 00:04:56,118 I love you. 48 00:05:08,474 --> 00:05:11,068 - Have a nice day. - You too. 49 00:05:15,615 --> 00:05:17,845 - [Cattle Mooing] - [Men Shouting, Chattering] 50 00:05:17,917 --> 00:05:20,112 [Scottie] Bring 'em up! 51 00:05:20,186 --> 00:05:23,485 - Come on, Jeff! - Help me up. 52 00:05:23,556 --> 00:05:26,423 [Scottie] Bring 'em up at the back here.! 53 00:05:26,492 --> 00:05:30,258 - Move 'em! - Hyah! 54 00:05:30,330 --> 00:05:33,299 Come on! Move! 55 00:05:33,366 --> 00:05:35,698 - Get on up! - There they go. 56 00:05:37,537 --> 00:05:39,869 Come on! Move 'em along! 57 00:05:57,190 --> 00:06:00,318 - Scottie, Jeff! - Yeah? - Yeah? 58 00:06:00,393 --> 00:06:02,725 Drive the herd to the creek. I'll meet you there. 59 00:06:02,795 --> 00:06:06,253 - [Scottie] All right. - All right. 60 00:06:12,972 --> 00:06:14,963 Whoa. 61 00:06:30,523 --> 00:06:32,514 Afternoon, Mr. LaHaye. 62 00:06:32,592 --> 00:06:36,494 Mayor Doros. Abel. 63 00:06:36,562 --> 00:06:39,656 - What brings you out my way? - Always cut to the chase, don't you? 64 00:06:39,732 --> 00:06:41,529 That usually suits me best, Sam. 65 00:06:41,601 --> 00:06:43,831 That's why we came to see this man, Abel. 66 00:06:44,837 --> 00:06:48,796 Always directly to the point and... honest to a fault. 67 00:06:48,875 --> 00:06:51,810 I don't think you rode all the way out here just to pay me a compliment. 68 00:06:51,878 --> 00:06:54,039 It's official business, Willie. 69 00:06:54,113 --> 00:06:56,308 We need a sheriff in Tettsford Junction. 70 00:06:56,382 --> 00:06:59,977 If you're here for my official position on the matter, I'd have to say I agree with you. 71 00:07:00,052 --> 00:07:03,544 - I'm here to offer you the job. - I'm no lawman, Doros. 72 00:07:03,623 --> 00:07:06,183 Hear me out, Willie. 73 00:07:06,259 --> 00:07:09,422 This job doesn't come without its, uh, share of bonuses. 74 00:07:10,430 --> 00:07:12,660 You get a good, steady paycheck. 75 00:07:12,732 --> 00:07:15,997 - Why me? - 'Cause people like ya. 76 00:07:16,068 --> 00:07:20,061 And you could be persuasive keepin' the peace, get the job done. 77 00:07:20,139 --> 00:07:24,576 I appreciate it, but... not interested. 78 00:07:24,644 --> 00:07:28,671 See, I got my hands full lookin' after my herd until we take 'em to market. 79 00:07:28,748 --> 00:07:31,308 Well, I will be hirin' a sheriff, Willie. 80 00:07:33,386 --> 00:07:37,015 And I'd like for that job to go to a man with integrity, like yourself. 81 00:07:37,089 --> 00:07:40,422 That way, you could help your family and the town. 82 00:07:40,493 --> 00:07:42,654 Just think about it, Willie. 83 00:07:48,901 --> 00:07:52,530 - [Murmurs] - [Horse Whinnies] 84 00:07:58,444 --> 00:08:01,038 [Missie] I have a surprise for you today, boys and girls. 85 00:08:01,113 --> 00:08:06,073 Someone has donated brand-new readers for our whole class. 86 00:08:07,587 --> 00:08:11,216 - Yes, Annie? - Are they for our very own to keep? 87 00:08:11,290 --> 00:08:13,281 Everyone will get their very own copy... 88 00:08:13,359 --> 00:08:15,725 to borrow for the rest of the year. 89 00:08:15,795 --> 00:08:17,786 Would you like to help me pass them out? 90 00:08:21,634 --> 00:08:24,626 There you go. That's right. Over there. 91 00:08:26,539 --> 00:08:29,940 Now, I'd like for you to open up your readers... 92 00:08:30,009 --> 00:08:33,638 and write your name on the inside cover. 93 00:08:33,713 --> 00:08:38,810 Use pencil and use your best penmanship. 94 00:08:38,885 --> 00:08:41,615 - Mrs. LaHaye? - Yes. 95 00:08:41,687 --> 00:08:43,746 My reader's already got a name in it. 96 00:08:43,823 --> 00:08:45,950 It's says "Samuel H. Doros." 97 00:08:46,025 --> 00:08:49,188 That's because it was Mayor Doros who donated these readers. 98 00:08:49,262 --> 00:08:52,095 Without his generosity, we wouldn't have these new books. 99 00:08:52,164 --> 00:08:54,257 All right, class. 100 00:08:54,333 --> 00:08:56,961 I would like to start with our penmanship. 101 00:08:57,036 --> 00:08:59,300 [Clears Throat] Now let's begin. 102 00:08:59,372 --> 00:09:01,636 Turn to page three. 103 00:09:01,707 --> 00:09:04,301 [Man Chattering] 104 00:09:12,184 --> 00:09:14,175 Whoa. 105 00:09:15,187 --> 00:09:17,382 [Woman] Hey, Mandy.! 106 00:09:25,565 --> 00:09:27,658 How much longer? 107 00:09:27,733 --> 00:09:29,724 It should be any minute now. 108 00:09:32,939 --> 00:09:35,635 - Look who's up from her nap. - Oh. 109 00:09:35,708 --> 00:09:37,835 Miss Kathy never wants to miss the fun. Isn't that right? 110 00:09:37,910 --> 00:09:40,936 Now I want you two to be on your best behavior. 111 00:09:41,013 --> 00:09:45,382 Just because we live in the Wild West does not mean that we have to act like it. 112 00:09:45,451 --> 00:09:47,442 I see 'em.! I see 'em.! 113 00:09:47,520 --> 00:09:49,454 Oh, he's here! He's here! 114 00:09:52,558 --> 00:09:54,958 [Missie] Pa.! 115 00:09:55,027 --> 00:09:57,825 [Sniffling] 116 00:09:57,897 --> 00:09:59,888 Whoa. 117 00:10:01,634 --> 00:10:04,228 Come here, sweetheart. 118 00:10:05,538 --> 00:10:08,666 Oh! Pa! You're here! 119 00:10:08,741 --> 00:10:10,572 Oh, you're finally here! 120 00:10:10,643 --> 00:10:14,374 I'm here. I'm here, sweetheart. 121 00:10:14,447 --> 00:10:17,314 Oh, you're a beautiful sight for these eyes. 122 00:10:17,383 --> 00:10:20,318 [Sighing] I promised your mother... 123 00:10:20,386 --> 00:10:22,377 I would memorize this very moment. 124 00:10:22,455 --> 00:10:26,152 Oh, Pa, I can't tell you how much I've missed you. 125 00:10:26,225 --> 00:10:29,661 Mama and the boys are fine, and they wish they were here. 126 00:10:29,729 --> 00:10:32,664 [Sniffles] The cost of the trip was just too much for all of us. 127 00:10:32,732 --> 00:10:34,723 I wish they could've come, too... 128 00:10:34,800 --> 00:10:37,064 but I am so glad that you didn't wait any longer. 129 00:10:37,136 --> 00:10:40,367 Your mother and I agreed that the timing was right for me to make the journey. 130 00:10:40,439 --> 00:10:43,169 And we know that God's hand was in it. 131 00:10:43,242 --> 00:10:46,268 'Cause suddenly- [Sniffling] 132 00:10:46,345 --> 00:10:48,813 Everything just fell into place. 133 00:10:48,881 --> 00:10:52,840 And I'm here... with you- my baby. 134 00:10:52,918 --> 00:10:55,182 - Oh! - My angel. 135 00:10:55,254 --> 00:10:56,949 I missed you so much. 136 00:10:57,023 --> 00:10:59,457 Oh! Come meet all your grandchildren... 137 00:10:59,525 --> 00:11:01,857 I've been writing to you about all these years. 138 00:11:01,927 --> 00:11:04,521 - You are still so beautiful. - [Laughing, Crying] 139 00:11:04,597 --> 00:11:07,088 - Hey, Grandpa. Hey. - Hey. 140 00:11:09,135 --> 00:11:11,126 [Missie] This is Maddy. 141 00:11:14,273 --> 00:11:16,036 [Father] Stagecoach was rough. 142 00:11:16,108 --> 00:11:19,202 - I think I'll walk back, tell you the truth. - [All Laugh] 143 00:11:19,278 --> 00:11:24,045 - Kathy's down for the night. - Sounds like she gave up without a fight. 144 00:11:24,116 --> 00:11:27,984 Oh, she's worn out from all the excitement of meeting her grandpa today. 145 00:11:28,054 --> 00:11:31,046 Well, it's been pretty exciting for me too. 146 00:11:31,123 --> 00:11:33,648 Marty and I have been very grateful... 147 00:11:33,726 --> 00:11:37,218 to get to know all of you from Missie's letters. 148 00:11:37,296 --> 00:11:42,962 But it's so nice to finally be able to put the faces with the names. 149 00:11:43,035 --> 00:11:45,799 All of us bein'apart, it's been hard. 150 00:11:45,871 --> 00:11:48,362 And I know you've had some hard times. 151 00:11:48,441 --> 00:11:50,432 But God's with us. 152 00:11:50,509 --> 00:11:53,967 It's been a tough couple of years for all the ranchers in the area. 153 00:11:54,046 --> 00:11:56,037 Little or no rain made the grazing scarce... 154 00:11:56,115 --> 00:11:58,276 and the cattle plague swept through the valley. 155 00:11:58,350 --> 00:12:01,683 Thankfully, we have my teaching job to help make ends meet. 156 00:12:01,754 --> 00:12:04,689 We're just lookin' to hold out... 157 00:12:04,757 --> 00:12:07,851 till we can drive the herd to market in springtime. 158 00:12:07,927 --> 00:12:11,488 Pray for a big payday. Catch up on things. 159 00:12:12,765 --> 00:12:15,928 I'll pray for that myself. 160 00:12:16,001 --> 00:12:18,993 In the meantime, I'm just thankful to be here. 161 00:12:25,578 --> 00:12:29,776 How do you always manage to skedaddle before you're finished getting dressed? 162 00:12:29,849 --> 00:12:32,374 - Come here. - [Cookie] Stir it around. 163 00:12:32,451 --> 00:12:35,318 I might take your pa and show him the herd this morning. 164 00:12:35,387 --> 00:12:38,015 Not before I see that baby granddaughter of mine. 165 00:12:38,090 --> 00:12:40,752 - Rosy cheeks. - I'll go get Kathy up. 166 00:12:40,826 --> 00:12:42,817 It's a rare thing she sleeps in this late. 167 00:12:45,965 --> 00:12:48,456 - Morning. - [Men] Mornin' 168 00:12:48,534 --> 00:12:51,662 [Cookie Continues, Indistinct] 169 00:12:51,737 --> 00:12:53,898 [Missie] Willie! 170 00:12:53,973 --> 00:12:56,635 - Keep stirring. - Willie! 171 00:12:56,709 --> 00:12:58,404 Bring it over in here. 172 00:12:58,477 --> 00:13:01,344 - What's wrong? - She's not breathing. 173 00:13:01,413 --> 00:13:03,176 - Kathy? - Willie.! 174 00:13:03,249 --> 00:13:05,240 - She's not breathing.! - Kathy? 175 00:13:05,317 --> 00:13:07,444 - [Missie, Sobbing] Oh, my God! - Kathy? 176 00:13:07,520 --> 00:13:10,353 - Jeff, get out! Kathy? - Oh, my God.! 177 00:13:10,422 --> 00:13:14,290 - [Missie Sobbing] - Oh, baby, please! 178 00:13:15,628 --> 00:13:18,324 - [Sobbing Continues] - [Maddy] What? 179 00:13:18,397 --> 00:13:21,423 - What? - Kathy! Kathy, please! 180 00:13:21,500 --> 00:13:25,163 - [Sobbing] Oh, my God! - Oh, God, no.! 181 00:13:25,237 --> 00:13:28,695 - No, Kathy. Please. - Come here, son. Come here. 182 00:13:28,774 --> 00:13:31,174 - [Crying] - [Missie] Kathy.! Come on.! 183 00:13:31,243 --> 00:13:34,235 Come on! Come on! 184 00:13:34,313 --> 00:13:36,804 - Hold me tight. - [Missie Sobbing, Pleading] 185 00:13:41,353 --> 00:13:44,618 [Man] Grief consumes us. 186 00:13:44,690 --> 00:13:47,284 Emotions betray us. 187 00:13:48,360 --> 00:13:51,352 Somehow, Lord... 188 00:13:51,430 --> 00:13:54,922 let us rest in your promise... 189 00:13:55,000 --> 00:13:59,369 your promise that Kathy is safe in your arms... 190 00:14:00,973 --> 00:14:03,203 safe in heaven... 191 00:14:03,275 --> 00:14:06,472 where there are no tears, no pain... 192 00:14:08,647 --> 00:14:10,638 no sudden death. 193 00:14:11,917 --> 00:14:17,116 Only joy and peace... and love. 194 00:14:18,891 --> 00:14:24,261 Lord, please be with Missie and Willie and their family. 195 00:14:26,232 --> 00:14:28,393 Walk with them in their grief. 196 00:14:29,835 --> 00:14:34,101 Hold them up when they falter. 197 00:14:34,173 --> 00:14:36,573 Sustain them... 198 00:14:36,642 --> 00:14:39,110 when they feel like... giving up. 199 00:14:43,816 --> 00:14:46,148 - Amen. - [Others] Amen. 200 00:14:59,832 --> 00:15:01,766 [Man] Watch your step. 201 00:15:07,239 --> 00:15:11,005 - God bless you both. - [Pounding Continues] 202 00:15:11,076 --> 00:15:13,067 [Man Chattering] 203 00:15:26,458 --> 00:15:28,858 L-I'm all right, Willie. 204 00:15:28,927 --> 00:15:31,794 Really. I'll be okay on my own. 205 00:15:58,624 --> 00:16:00,717 You take good care of Kathy, Sonny. 206 00:16:00,793 --> 00:16:03,261 Don't let her be scared or nothin' 207 00:16:05,431 --> 00:16:08,832 She's little, and she could be awfully lonesome... 208 00:16:08,901 --> 00:16:11,233 thinkin' that she's missin' out on all the- 209 00:16:30,823 --> 00:16:33,690 I'm Colette Doros. 210 00:16:37,463 --> 00:16:39,658 I'm so sorry about your little sister. 211 00:16:43,669 --> 00:16:45,899 I'm afraid I don't know what to say. 212 00:16:45,971 --> 00:16:49,202 - Me neither. - I'm sorry. 213 00:16:57,616 --> 00:17:00,551 [Doros] Please accept my condolences, Mr. Davis. 214 00:17:00,619 --> 00:17:03,452 It is such a tragedy. 215 00:17:03,522 --> 00:17:05,490 I am sorry. 216 00:17:05,557 --> 00:17:07,616 Thank you. 217 00:17:07,693 --> 00:17:10,389 - Hello, sweetheart. - Hi. 218 00:17:11,597 --> 00:17:13,929 Uh, Mr. Davis, this is my daughter, Colette. 219 00:17:13,999 --> 00:17:16,126 Colette, this is Mr. Clark Davis- 220 00:17:16,201 --> 00:17:20,763 Mrs. LaHaye's father and... little Kathy's grandfather. 221 00:17:20,839 --> 00:17:24,605 - I'm so sorry for your loss. - Thank you. 222 00:17:24,676 --> 00:17:27,543 - It's awful. - Thank you. 223 00:17:28,881 --> 00:17:33,011 [Clears Throat] Colette is, uh- She's on break. 224 00:17:33,085 --> 00:17:36,748 She's been refining her ways at the Millington Finishing School back East. 225 00:17:36,822 --> 00:17:38,813 Very good. 226 00:17:42,661 --> 00:17:45,323 You know how it is with daughters. 227 00:17:47,466 --> 00:17:49,991 They sure can break their fathers'hearts. 228 00:17:55,340 --> 00:17:57,331 In more ways than one. 229 00:18:16,929 --> 00:18:18,794 The words were just right. 230 00:18:18,864 --> 00:18:20,855 Good. 231 00:18:20,933 --> 00:18:23,561 It's strange... 232 00:18:23,635 --> 00:18:26,126 how in an instant everything can change. 233 00:18:26,205 --> 00:18:31,370 Makes a man unsure about... anything and everything. 234 00:18:31,443 --> 00:18:35,174 Mmm. Tough times all over. 235 00:18:35,247 --> 00:18:38,478 I gotta say, when you hired me a few years back... 236 00:18:38,550 --> 00:18:41,747 I was workin' as a hand for ya- 237 00:18:41,820 --> 00:18:45,187 It was a mite easier on the nerves than having my own spread. 238 00:18:46,692 --> 00:18:50,321 Now that I'm married and Melinda's expectin'... 239 00:18:50,395 --> 00:18:54,354 I realize how much is at stake... 240 00:18:54,433 --> 00:18:56,731 how bad I want it to work out. 241 00:19:28,834 --> 00:19:32,634 I put her to sleep just like always. 242 00:19:32,704 --> 00:19:36,504 And then I checked on her right before I went to sleep, and she was fine. 243 00:19:39,077 --> 00:19:43,138 Then in the morning, l- I went to get her up, and she- 244 00:19:43,215 --> 00:19:45,877 she wasn't- 245 00:19:45,951 --> 00:19:47,942 She wasn't breathing. 246 00:19:50,622 --> 00:19:52,487 I just want her safe... 247 00:19:55,761 --> 00:19:57,752 and protected. 248 00:20:03,268 --> 00:20:05,532 Missie. 249 00:20:07,639 --> 00:20:09,630 I'll be fine. 250 00:20:11,410 --> 00:20:14,311 I'll be fine. 251 00:20:33,165 --> 00:20:35,861 That was a beautiful service, Henry. 252 00:20:35,934 --> 00:20:38,198 Thank you. 253 00:20:38,270 --> 00:20:40,465 Perhaps... 254 00:20:41,907 --> 00:20:44,501 you should have stuck to your previous vocation. 255 00:20:44,576 --> 00:20:47,977 Judgin' by those glorious words you spoke... 256 00:20:48,046 --> 00:20:51,675 you know God a lot better than you know cattle. 257 00:20:54,920 --> 00:20:58,947 - Is she new? - Gift to my wife from her father. 258 00:20:59,024 --> 00:21:01,390 What a fine gift. 259 00:21:10,602 --> 00:21:12,229 [Clicks Tongue] 260 00:21:36,361 --> 00:21:39,091 Where's Kathy? 261 00:21:46,505 --> 00:21:49,201 Don't you remember? 262 00:21:49,274 --> 00:21:53,210 - We told you. She's with the angels. - In heaven? 263 00:21:53,278 --> 00:21:57,908 - Yes, sweetheart. - Why? 264 00:21:59,685 --> 00:22:01,676 I don't know. 265 00:22:13,432 --> 00:22:15,764 - Morning. - Morning, Missie. 266 00:22:15,834 --> 00:22:18,598 - Is Maddy asleep? - Yes. 267 00:22:18,670 --> 00:22:20,604 What are you doin'? 268 00:22:20,672 --> 00:22:24,267 It's a school day. I'm getting an early start for once. 269 00:22:25,944 --> 00:22:28,105 Jeff, will you get my horse? 270 00:22:31,917 --> 00:22:35,409 Missie, it's too soon. 271 00:22:35,487 --> 00:22:39,218 Jeff, get my horse. 272 00:22:47,232 --> 00:22:49,564 Missie, all right. 273 00:22:49,634 --> 00:22:52,933 I didn't think you'd go back to teaching quite yet. 274 00:22:53,004 --> 00:22:56,371 Look, this is not my choice. 275 00:22:56,441 --> 00:22:58,739 We need to work. We need the money. 276 00:23:00,812 --> 00:23:06,079 - Cookie. Will you keep a close eye on Maddy for me today? - Yes, ma'am. 277 00:23:06,151 --> 00:23:10,417 Will you please move her cradle and the rest of her things up into the barn? 278 00:23:10,489 --> 00:23:13,458 I'll see you later. 279 00:23:13,525 --> 00:23:16,016 [Door Closes] 280 00:23:37,015 --> 00:23:39,006 Ho. 281 00:23:45,624 --> 00:23:49,219 So? You're out here all alone? 282 00:23:51,296 --> 00:23:53,890 Uh, I don't mind. 283 00:23:53,965 --> 00:23:56,490 Helps me think things through while I get my work done. 284 00:23:56,568 --> 00:23:59,162 Moby Dick? 285 00:23:59,237 --> 00:24:01,330 I think it's the best thing Melville's ever written. 286 00:24:01,406 --> 00:24:05,467 Yes. Ishmael and his whaling voyage. 287 00:24:05,544 --> 00:24:08,707 As far as authors go, I prefer Dickens. 288 00:24:08,780 --> 00:24:11,908 I'm halfway through Great Expectations. 289 00:24:11,983 --> 00:24:14,417 "So the evening mists were rising now... 290 00:24:14,486 --> 00:24:18,217 "and in all the bright expanse of tranquil light they showed to me... 291 00:24:18,290 --> 00:24:21,589 I saw no shadow of another parting from her." 292 00:24:21,660 --> 00:24:24,356 Those are the last few lines of the book. 293 00:24:25,497 --> 00:24:29,228 I didn't mean to spoil the ending for you. 294 00:24:29,301 --> 00:24:31,565 You should keep reading though. 295 00:24:37,375 --> 00:24:39,366 You shouldn't run full out like that. 296 00:24:39,444 --> 00:24:41,708 There's wheel ruts and prairie dog holes. 297 00:24:41,780 --> 00:24:45,045 You shouldn't worry about me. I'm a very accomplished rider. 298 00:24:45,116 --> 00:24:47,778 I was worried about him. 299 00:24:50,755 --> 00:24:53,690 How's your father and mother? 300 00:24:53,758 --> 00:24:55,692 Oh, they're- 301 00:24:55,760 --> 00:24:58,627 - They're not my parents. - They're not? 302 00:24:58,697 --> 00:25:01,097 No. The LaHayes adopted me when I was 11... 303 00:25:01,166 --> 00:25:03,396 right after my older brother, Sonny, died. 304 00:25:03,468 --> 00:25:07,234 - Oh, I'm so sorry. - Uh. 305 00:25:07,305 --> 00:25:12,743 This horse- Looks familiar. 306 00:25:12,811 --> 00:25:16,303 Mmm. Isn't he beautiful? My father just bought him for me. 307 00:25:18,250 --> 00:25:20,241 Will you be ready for an adventure tomorrow? 308 00:25:20,318 --> 00:25:22,309 [Whinnies] 309 00:25:22,387 --> 00:25:24,947 What? Oh. 310 00:25:25,023 --> 00:25:27,287 Yeah, probably. 311 00:25:27,359 --> 00:25:29,350 Good. 312 00:25:37,469 --> 00:25:39,460 See ya. 313 00:26:44,936 --> 00:26:47,029 Mrs. LaHaye. 314 00:26:47,105 --> 00:26:49,835 Mrs. LaHaye. 315 00:26:51,176 --> 00:26:54,407 - Oh. What? - You didn't get my picture. 316 00:26:54,479 --> 00:26:56,470 Oh, I'm sorry. 317 00:26:56,548 --> 00:26:58,539 That's lovely. 318 00:26:58,616 --> 00:27:01,244 It's your little girl going up to heaven. 319 00:27:44,229 --> 00:27:46,459 [Screams] 320 00:27:46,531 --> 00:27:49,864 [Gasping] 321 00:27:56,141 --> 00:27:59,406 [Screams, Sobbing] 322 00:27:59,477 --> 00:28:02,446 Why? 323 00:28:09,521 --> 00:28:12,217 [Screams] 324 00:28:19,197 --> 00:28:21,722 I'm done teaching. 325 00:28:21,800 --> 00:28:25,634 I tried to do it today, and I just... couldn't. 326 00:28:25,703 --> 00:28:27,603 We'll be just fine. 327 00:28:27,672 --> 00:28:30,368 Well, we might. We might not. 328 00:28:30,442 --> 00:28:32,672 I just know I can't go back. 329 00:29:12,884 --> 00:29:14,875 Who is it, Abel? 330 00:29:14,953 --> 00:29:17,820 It's LaHaye. 331 00:29:21,926 --> 00:29:23,860 Willie. 332 00:29:23,928 --> 00:29:26,897 I came about the sheriff position, if the offer's still on the table. 333 00:29:26,965 --> 00:29:29,525 Offer still stands. 334 00:29:29,601 --> 00:29:32,297 Come on in. Talk about the particulars. 335 00:29:40,445 --> 00:29:43,812 "And Samson called unto the Lord and said... 336 00:29:43,882 --> 00:29:46,578 ""O Lord God, remember me... 337 00:29:46,651 --> 00:29:50,212 ""I pray thee, and strengthen me. 338 00:29:50,288 --> 00:29:53,587 - I pray thee, only this once, O God."' - [Door Opens] 339 00:29:53,658 --> 00:29:55,649 [Maddy] Pa.! 340 00:29:58,930 --> 00:30:02,195 Mmm! Hey, little man. 341 00:30:02,267 --> 00:30:04,002 Pa, you're squeezin' me. 342 00:30:04,002 --> 00:30:04,991 Pa, you're squeezin' me. 343 00:30:15,980 --> 00:30:18,778 Cookie left some supper on the stove for you. 344 00:30:24,122 --> 00:30:27,285 Mayor Doros offered me a job today. 345 00:30:28,626 --> 00:30:30,958 - What kind of job? - They're needin' a sheriff. 346 00:30:31,029 --> 00:30:33,725 - We didn't discuss it. - Well, we need the money. 347 00:30:33,798 --> 00:30:37,029 - Keep the ranch goin'. - Who's gonna run the ranch? 348 00:30:37,101 --> 00:30:39,433 Scottie. 349 00:30:52,717 --> 00:30:54,708 Missie, your finger's bleeding. 350 00:30:57,588 --> 00:30:59,579 I didn't feel a thing. 351 00:31:15,840 --> 00:31:18,900 William LaHaye, as sheriff of Tettsford Junction... 352 00:31:18,976 --> 00:31:21,570 your duties will be wide and varied: 353 00:31:21,646 --> 00:31:24,171 Not limited to, but including, keeping the peace... 354 00:31:24,248 --> 00:31:28,014 executing court orders and warrants... 355 00:31:28,086 --> 00:31:30,919 seizure of debtors' property when liens are due... 356 00:31:30,988 --> 00:31:34,287 serving papers and posting notices when called for. 357 00:31:34,358 --> 00:31:35,950 Do you promise on your honor... 358 00:31:36,027 --> 00:31:39,463 as your word is your bond and the Bible is your conscience... 359 00:31:39,530 --> 00:31:42,431 - to uphold these duties? - I do. 360 00:31:42,500 --> 00:31:46,527 As mayor of Tettsford Junction, I declare you duly sworn in. 361 00:31:59,917 --> 00:32:02,852 Congratulations, Sheriff LaHaye. 362 00:32:04,288 --> 00:32:07,052 - Hi. - [Groans] 363 00:32:07,125 --> 00:32:10,652 - [Laughs] - Hello. 364 00:32:10,728 --> 00:32:13,162 You look like someone who could use a little adventure. 365 00:32:13,231 --> 00:32:16,325 - Do I? - Come on. Come with me. 366 00:32:16,400 --> 00:32:20,029 - L- I can't. I've got a job to finish here. - Do it later. 367 00:32:20,104 --> 00:32:22,732 A man just doesn't up and quit in the middle of a job. 368 00:32:22,807 --> 00:32:26,573 A man is the master of his own day, his own hours. 369 00:32:26,644 --> 00:32:31,081 Makes up his own mind. Come on. 370 00:32:31,149 --> 00:32:33,140 [Sighs] 371 00:32:35,953 --> 00:32:37,944 Come on. 372 00:32:57,308 --> 00:32:59,242 Cookie. 373 00:32:59,310 --> 00:33:01,710 You got some grub I could take out to Scottie and Jeff? 374 00:33:01,779 --> 00:33:03,770 I'm workin' on it as we speak. 375 00:33:03,848 --> 00:33:06,214 - Maddy down for his nap? - Yes, sir. 376 00:33:08,085 --> 00:33:10,076 How's she doin'? 377 00:33:13,124 --> 00:33:16,924 Well, sir, she won't eat... 378 00:33:16,994 --> 00:33:19,554 and she won't come out of that room. 379 00:33:19,630 --> 00:33:23,396 - It's like she just- - It's like she just stopped. 380 00:33:23,467 --> 00:33:26,231 It's like she just stopped. 381 00:33:26,304 --> 00:33:28,602 Why don't we try to give her some of your soup? 382 00:33:28,673 --> 00:33:31,972 - It smells so good. - Oh, yes. 383 00:33:39,517 --> 00:33:41,508 Missie? 384 00:33:51,095 --> 00:33:53,086 I've been praying... 385 00:33:54,932 --> 00:33:57,127 for God to give you comfort. 386 00:33:59,537 --> 00:34:03,337 - I brought something for you to eat. - I can't. 387 00:34:03,407 --> 00:34:08,401 Please. You gotta try, even if you don't feel hungry. 388 00:34:08,479 --> 00:34:11,812 Please, Pa, just leave me alone. 389 00:34:11,882 --> 00:34:14,214 I can't do that, darlin'. 390 00:34:14,285 --> 00:34:16,810 I love you too much. 391 00:34:36,040 --> 00:34:37,974 [Man] Hi, Roy. 392 00:34:38,042 --> 00:34:40,306 - [Gunshot] - Doros! 393 00:34:40,378 --> 00:34:43,279 - Doros.! Get out here.! - [Women Shrieking] 394 00:34:43,347 --> 00:34:47,010 - Doros, you coward! Get out here! - [Gunshot] 395 00:34:47,084 --> 00:34:49,018 Are you gonna run and hide... 396 00:34:52,056 --> 00:34:54,650 or face me like a man, Doros? 397 00:34:54,725 --> 00:34:58,525 You can't hide behind your money now, can ya, huh? 398 00:34:58,596 --> 00:35:01,292 Joe Paxson? Is that you? 399 00:35:01,365 --> 00:35:04,732 It's me. Who's that? 400 00:35:04,802 --> 00:35:09,535 It's Willie LaHaye. I'm the new sheriff. 401 00:35:09,607 --> 00:35:12,474 Do some sheriffin' and lock up that crook Doros. 402 00:35:12,543 --> 00:35:15,068 Why don't you put the gun down? We'll talk about that. 403 00:35:15,146 --> 00:35:18,809 Talkin' don't save a man's land. Bullets are the ticket! 404 00:35:18,883 --> 00:35:22,011 Come on, Joe. I got some coffee in my office. 405 00:35:22,086 --> 00:35:24,247 And we can straighten this out... 406 00:35:24,322 --> 00:35:26,313 get to the bottom what's troublin' you. 407 00:35:26,390 --> 00:35:29,917 - Doros is at the bottom of it. - [Woman Shouting] 408 00:35:29,994 --> 00:35:32,929 Samuel "Sell Me Down the River" Doros! 409 00:35:32,997 --> 00:35:35,864 Listen, Joe. Joe. 410 00:35:37,268 --> 00:35:40,032 You don't wanna give your- your plan away like this. 411 00:35:40,104 --> 00:35:41,935 He took my family. 412 00:35:48,913 --> 00:35:53,043 Hey. You gonna help me, LaHaye? 413 00:35:54,752 --> 00:35:57,277 Yeah. I'm gonna help you inside... 414 00:35:57,355 --> 00:36:00,518 to some coffee and a good long nap. 415 00:36:04,695 --> 00:36:07,095 It's all right. 416 00:36:07,164 --> 00:36:09,962 You got one bad man left in town, Willie. 417 00:36:10,034 --> 00:36:12,025 Soup's gettin' cold. 418 00:36:13,504 --> 00:36:15,734 - Stubborn. - Yep. 419 00:37:10,294 --> 00:37:12,592 Must be hundreds. 420 00:37:12,663 --> 00:37:16,155 My mother had them shipped over from her home in Boston. 421 00:37:16,233 --> 00:37:18,997 Father always said she lived and breathed books. 422 00:37:19,069 --> 00:37:21,128 "The Complete Works of William Shakespeare. '" 423 00:37:21,205 --> 00:37:24,606 - Have you read much Shakespeare? - Missie had me read Romeo and Juliet. 424 00:37:24,675 --> 00:37:27,473 - It's so romantic, isn't it? - Well, I read it a few years ago. 425 00:37:27,545 --> 00:37:31,276 And at the time, I was more interested in the poison and the dagger. 426 00:37:31,348 --> 00:37:34,249 Well, perhaps if you read it now... 427 00:37:34,318 --> 00:37:38,982 - you would be more interested in romance. - Maybe so. 428 00:37:39,056 --> 00:37:41,547 If you read it now, you would see that... 429 00:37:41,625 --> 00:37:45,117 though they're young, they both knew their own hearts. 430 00:37:45,196 --> 00:37:46,959 They knew that theirs was true love. 431 00:37:47,031 --> 00:37:50,125 You can borrow it if you'd like. 432 00:37:50,201 --> 00:37:52,192 - Really? - I don't see why not. 433 00:37:52,269 --> 00:37:54,203 I mean, I'm gonna see you again, aren't I? 434 00:37:54,271 --> 00:37:57,434 I'm afraid that some of those are too fragile to be let out. 435 00:38:03,047 --> 00:38:06,016 Jeff and I were out riding, and I wanted to show him the library. 436 00:38:06,083 --> 00:38:09,883 It's- It's like nothin' I've ever seen. 437 00:38:09,954 --> 00:38:13,754 Well, as you can see, this is also my office. I have work to attend to. 438 00:38:13,824 --> 00:38:16,486 Father, there are just a few more titles I'd like to show Jeff. 439 00:38:16,560 --> 00:38:19,256 I'm afraid it's gonna have to wait, Colette. 440 00:38:19,330 --> 00:38:21,264 - But, Father- - It's fine. 441 00:38:22,833 --> 00:38:24,824 Your father's a busy man. 442 00:38:26,504 --> 00:38:29,496 - Good-bye, sir. - Good-bye. 443 00:38:39,149 --> 00:38:42,983 I am so sorry about that. My father's not usually so rude. 444 00:38:43,053 --> 00:38:44,987 Don't worry about it. 445 00:38:45,055 --> 00:38:49,116 - I'll bring you the book next time I see you, okay? - No. Better not. 446 00:38:49,193 --> 00:38:51,184 It might upset your father. 447 00:38:52,596 --> 00:38:55,565 I have been upsetting my father... 448 00:38:55,633 --> 00:38:58,796 since I was old enough to tell him what dress I wanted to wear. 449 00:39:00,070 --> 00:39:02,436 You sound like a girl who likes to be contrary. 450 00:39:02,506 --> 00:39:04,701 I'm a woman who knows what she wants. 451 00:39:07,144 --> 00:39:09,135 And what would that be? 452 00:39:09,213 --> 00:39:12,740 I'd like to spend more time with you. 453 00:39:14,852 --> 00:39:16,843 Uh, unless you don't want to. 454 00:39:16,921 --> 00:39:19,890 L- I'm sorry if I'm coming off like a spoiled brat. 455 00:39:19,957 --> 00:39:21,754 - L- - No. 456 00:39:21,825 --> 00:39:23,759 No, I'd like that. 457 00:39:25,829 --> 00:39:28,764 [Doros] Colette. 458 00:39:38,709 --> 00:39:41,735 Please, sweetheart, come on in. Have a seat. 459 00:39:44,982 --> 00:39:49,351 So, are you in the habit of, uh, spending your time with strange young men? 460 00:39:49,420 --> 00:39:51,581 He's hardly a strange young man, Father. 461 00:39:51,655 --> 00:39:53,646 I met him with you at the LaHayes' ranch. 462 00:39:54,992 --> 00:39:58,826 You been spending time with him ever since? 463 00:39:58,896 --> 00:40:01,421 I've seen him a couple of times. 464 00:40:01,498 --> 00:40:03,466 Is being at home so tedious... 465 00:40:03,534 --> 00:40:06,162 to where you have to spend your time with the likes of him? 466 00:40:06,236 --> 00:40:08,227 You just have to give him a chance. 467 00:40:08,305 --> 00:40:11,035 He knows books and ranching and horses. 468 00:40:11,108 --> 00:40:13,042 You'll like him once you get to know him. 469 00:40:13,110 --> 00:40:15,738 That's hardly somethin' that's likely to happen, baby. 470 00:40:15,813 --> 00:40:17,804 'Cause you'll be goin' back to school... 471 00:40:17,881 --> 00:40:20,543 and he'll be goin' back to doin' whatever it is that he does. 472 00:40:20,618 --> 00:40:22,483 [Scoffs] 473 00:41:44,702 --> 00:41:46,533 You're home late. 474 00:41:48,839 --> 00:41:50,807 I didn't mean to wake you. 475 00:41:50,874 --> 00:41:52,808 You didn't. 476 00:41:52,876 --> 00:41:54,867 I'm just lying here thinking. 477 00:42:06,957 --> 00:42:08,891 Willie. 478 00:42:10,627 --> 00:42:14,256 Have you been able to cry ever since Kath's- 479 00:42:16,400 --> 00:42:18,334 No. 480 00:42:40,491 --> 00:42:43,426 Come on in, Sheriff. Mr. Doros been expecting you. 481 00:42:50,234 --> 00:42:52,168 - [Cutlery Clatters On Dish] - Boys. 482 00:42:56,206 --> 00:42:58,140 Sheriff LaHaye. 483 00:42:58,208 --> 00:43:02,008 Hope you brought your appetite. Pull up a seat. 484 00:43:05,449 --> 00:43:08,680 All right. Thanks. 485 00:43:11,955 --> 00:43:13,889 - Juanita. - �Si? 486 00:43:13,957 --> 00:43:16,482 - Mas vino, por favor. - Si, senor. 487 00:43:16,560 --> 00:43:20,758 I may have some pressing issues that, uh, will need your attention shortly. 488 00:43:22,232 --> 00:43:25,998 Seems that Henry and Melinda Klein have me between a, uh- 489 00:43:26,069 --> 00:43:28,060 Shall we say a rock and a hard place? 490 00:43:28,138 --> 00:43:30,038 Henry and Melinda are good friends of mine. 491 00:43:30,107 --> 00:43:32,098 I'm sure they're good people. 492 00:43:33,610 --> 00:43:36,477 But they gotta pay their debts just like everybody else. 493 00:43:36,547 --> 00:43:39,015 Had a bad spell last year. 494 00:43:44,321 --> 00:43:47,188 See, Klein borrowed a lot of money from me... 495 00:43:47,257 --> 00:43:50,192 using his land and his livestock as collateral. 496 00:43:50,260 --> 00:43:52,421 They've missed several payments. 497 00:43:52,496 --> 00:43:54,726 - How much does he owe? - Enough. 498 00:43:54,798 --> 00:43:58,700 He needs to pay me, or you need to remove him from the premises. 499 00:43:58,769 --> 00:44:00,236 Like Joe Paxson? 500 00:44:00,304 --> 00:44:03,364 I know about that ruckus with him in town. 501 00:44:03,440 --> 00:44:05,431 Drunken fool. 502 00:44:05,509 --> 00:44:08,069 The man lost everything. 503 00:44:08,145 --> 00:44:11,911 Even had to send his wife and daughter away 'cause he couldn't provide for 'em. 504 00:44:11,982 --> 00:44:14,780 You know, when I was a boy... 505 00:44:14,852 --> 00:44:18,310 I could remember goin' for days without anything in my stomach. 506 00:44:18,388 --> 00:44:20,379 And when I did have a meal... 507 00:44:20,457 --> 00:44:22,448 hell, I couldn't even enjoy it... 508 00:44:22,526 --> 00:44:25,859 because I was too busy worrying about where my next meal would come from. 509 00:44:25,929 --> 00:44:29,729 All because I had a father that was weak. 510 00:44:29,800 --> 00:44:31,859 He'd built everything up... 511 00:44:31,935 --> 00:44:34,631 only to let someone come in and take it from him. 512 00:44:34,705 --> 00:44:36,969 I'm not my father, LaHaye. 513 00:44:37,040 --> 00:44:39,907 You're sitting in the biggest house for a hundred miles. 514 00:44:39,977 --> 00:44:43,140 You know, the gap between me... 515 00:44:43,213 --> 00:44:46,239 and the chance of poverty will never be big enough to suit me. 516 00:44:46,316 --> 00:44:50,810 And if that means tossing people like Paxson off his land, then so be it. 517 00:44:50,888 --> 00:44:53,220 And I refuse... 518 00:44:53,290 --> 00:44:55,884 to let life take a sucker punch at me. 519 00:44:57,461 --> 00:45:00,726 See, we all make choices, LaHaye. 520 00:45:00,797 --> 00:45:02,992 You know, take you, for instance. 521 00:45:04,101 --> 00:45:06,092 You made the choice to become sheriff... 522 00:45:06,169 --> 00:45:08,694 keep food on your table for your family. 523 00:45:08,772 --> 00:45:11,297 Now, Paxson... 524 00:45:11,375 --> 00:45:13,775 he chose to raise cattle... 525 00:45:13,844 --> 00:45:16,005 which ended up on another man's table. 526 00:45:16,079 --> 00:45:19,173 - What? - Oh, yeah. 527 00:45:19,249 --> 00:45:21,615 When you get back to the jail... 528 00:45:21,685 --> 00:45:23,710 you can thank Joe Paxson for that steak. 529 00:45:23,787 --> 00:45:25,778 Lunch was on him. 530 00:45:25,856 --> 00:45:27,591 [Cutlery Clatters] 531 00:45:31,561 --> 00:45:33,552 Gotta get back to town. 532 00:45:38,234 --> 00:45:40,429 Oh, Sheriff. 533 00:45:42,739 --> 00:45:45,333 Aren't you forgettin' something? 534 00:45:54,117 --> 00:45:56,051 Now, those papers- 535 00:45:56,119 --> 00:46:01,250 They give me the legal rights to claim Henry Klein's property if he should default. 536 00:46:01,324 --> 00:46:04,054 If he's got the money to pay me, well, that's fine. 537 00:46:04,127 --> 00:46:08,063 If not, then you do your job, Sheriff... 538 00:46:08,131 --> 00:46:10,122 and you give him notice. 539 00:46:10,200 --> 00:46:14,796 Seven days, and they vacate the premises... 540 00:46:14,871 --> 00:46:18,671 leaving all their possessions- including livestock- behind. 541 00:46:21,544 --> 00:46:23,478 [Henry] Well, you tell Doros... 542 00:46:23,546 --> 00:46:25,639 I'll pay him when I drive the cows to market. 543 00:46:25,715 --> 00:46:28,741 That's still a month away. 544 00:46:28,818 --> 00:46:32,720 Listen. The loan contract says you gotta pay him something now. 545 00:46:32,789 --> 00:46:35,417 You need to make at least one payment. 546 00:46:35,492 --> 00:46:37,483 Maybe something you could sell. 547 00:46:37,560 --> 00:46:40,154 I sold everything that's not tied down. 548 00:46:41,931 --> 00:46:44,491 And, you know, Melinda's expecting. 549 00:46:55,512 --> 00:46:57,912 Why didn't you tell me things were so bad for you? 550 00:47:00,750 --> 00:47:04,186 I guess I was praying for a miracle. 551 00:47:04,254 --> 00:47:06,586 Doros will force this issue, Henry. 552 00:47:06,656 --> 00:47:10,683 - He'll take your land. - Over my cold, dead body. 553 00:47:10,760 --> 00:47:14,093 That kind of talk won't do your family any good. 554 00:47:14,164 --> 00:47:18,362 The law says you've got seven days, or else I have to remove you from your property. 555 00:47:38,121 --> 00:47:41,056 - [Rooster Crows] - [Horse Whinnies] 556 00:47:44,794 --> 00:47:46,785 - Hi, Pa. - Mornin'. 557 00:47:47,864 --> 00:47:50,332 You're up and out early. 558 00:47:50,400 --> 00:47:52,391 [Sighs] 559 00:47:52,469 --> 00:47:56,838 I tell ya. Scottie- He sure is one tough old man. 560 00:47:56,906 --> 00:48:02,037 He's keepin' me busier than a farmer with a broke plow and a lame horse. 561 00:48:07,350 --> 00:48:09,511 [Sighs] 562 00:48:09,586 --> 00:48:12,020 You all right? 563 00:48:12,088 --> 00:48:14,181 Trying to be, Pa. 564 00:48:15,925 --> 00:48:21,261 Most times I just feel like there's a dark cloud hanging over us... 565 00:48:21,331 --> 00:48:23,322 I can't get out from under. 566 00:48:25,335 --> 00:48:28,133 Just nagging doubts and... 567 00:48:28,204 --> 00:48:30,263 shaken faith. 568 00:48:30,340 --> 00:48:32,535 I feel like- 569 00:48:32,609 --> 00:48:34,804 like Willie and I are pulling apart. 570 00:48:34,878 --> 00:48:37,346 Losing a child- 571 00:48:37,413 --> 00:48:40,314 That's the hardest pain any parent can go through. 572 00:48:42,652 --> 00:48:44,813 You just have to make sure... 573 00:48:44,888 --> 00:48:49,018 that you don't let that dark cloud overstay its welcome... 574 00:48:49,092 --> 00:48:52,687 steal your joy, make you bitter. 575 00:48:54,097 --> 00:48:58,500 It'll whisper lies disguised as truth. 576 00:48:58,568 --> 00:49:02,163 It will attempt to divide you... 577 00:49:02,238 --> 00:49:04,638 from those that you love. 578 00:49:06,609 --> 00:49:09,339 You know that you and Willie... 579 00:49:09,412 --> 00:49:13,178 are both welcome back home if you decide not to stay. 580 00:49:13,249 --> 00:49:16,548 We will do everything in our power to make sure you get a fresh start. 581 00:49:16,619 --> 00:49:19,087 - Thank you, Pa. - Hey. 582 00:49:19,155 --> 00:49:22,989 You two have been working so hard to make sure everything else gets done. 583 00:49:23,059 --> 00:49:25,050 I guess that's it. 584 00:49:26,329 --> 00:49:28,320 Well, you know where he is. 585 00:49:28,398 --> 00:49:30,059 What do you mean? 586 00:49:30,133 --> 00:49:34,297 I'm saying it might be high time that you went to visit your husband. 587 00:49:38,808 --> 00:49:40,776 The sheriff. 588 00:49:40,844 --> 00:49:44,905 Now, you go freshen up, and I'll saddle your horse. Okay, darling? 589 00:49:44,981 --> 00:49:46,972 [Hoof beats Approaching] 590 00:50:05,935 --> 00:50:07,926 [Horse Blusters] 591 00:50:14,878 --> 00:50:16,937 I can't stop, Colette. 592 00:50:22,619 --> 00:50:25,110 How can I help? 593 00:50:32,028 --> 00:50:34,258 Want to hand me that hammer and a nail? 594 00:51:05,862 --> 00:51:07,853 Well, you were right. 595 00:51:07,931 --> 00:51:10,365 Colette and the LaHaye boy been getting pretty cozy. 596 00:51:10,433 --> 00:51:12,663 They're together right now. 597 00:51:16,606 --> 00:51:18,597 He's gonna regret that. 598 00:51:23,546 --> 00:51:25,946 [Knocking] 599 00:51:33,656 --> 00:51:35,647 [Knocking Continues] 600 00:51:39,329 --> 00:51:41,320 Oh. 601 00:51:41,397 --> 00:51:43,388 - Hey. - I hope I'm not intruding. 602 00:51:43,466 --> 00:51:46,731 - If this is a bad time to visit, I can come back. - No. No. 603 00:51:46,803 --> 00:51:48,794 It's really nice to see you, Melinda. 604 00:51:48,871 --> 00:51:50,862 Please come in. 605 00:51:57,613 --> 00:51:59,945 I'm sorry I haven't stopped by until now. 606 00:52:00,016 --> 00:52:03,213 - I've been an awful friend. - Oh, no. 607 00:52:03,286 --> 00:52:05,550 No. Please don't say that. 608 00:52:05,621 --> 00:52:09,216 To be honest, I don't think I could have dealt with the company before. 609 00:52:13,496 --> 00:52:17,159 How are you and Henry... and the baby? 610 00:52:17,233 --> 00:52:20,930 Fine. Except for, you know, the ranch, but- 611 00:52:21,004 --> 00:52:24,599 - The ranch? - Willie hasn't told you? 612 00:52:24,674 --> 00:52:28,770 I don't really see Willie that much nowadays. 613 00:52:30,646 --> 00:52:33,774 Not since he's been working as sheriff. Did you know that? 614 00:52:33,850 --> 00:52:36,785 Mmm. He came by the other day. 615 00:52:40,923 --> 00:52:42,618 What happened, Melinda? 616 00:52:47,764 --> 00:52:50,358 [Exhales] 617 00:52:50,433 --> 00:52:53,266 Henry owes Sam Doros some money... 618 00:52:53,336 --> 00:52:55,861 and he sent Willie to come by to collect. 619 00:52:57,040 --> 00:52:59,873 I'm sorry. Really sorry, Melinda. 620 00:53:00,943 --> 00:53:03,503 Last year, after the drought, um... 621 00:53:03,579 --> 00:53:05,604 Doros paid Henry a visit... 622 00:53:05,681 --> 00:53:07,706 and he made it seem like... 623 00:53:07,784 --> 00:53:10,378 he wanted to help Henry get back on track. 624 00:53:10,453 --> 00:53:13,149 And like everybody, we were hurting financially, so... 625 00:53:13,222 --> 00:53:15,315 we took him up on his offer. 626 00:53:17,593 --> 00:53:19,652 And now we're behind on our payments. 627 00:53:19,729 --> 00:53:22,391 And, uh- 628 00:53:22,465 --> 00:53:27,164 And since Willie is sheriff, he's the one who has to force us from our land. 629 00:53:27,236 --> 00:53:30,672 - Willie won't do that. - The sheriff doesn't have a choice. 630 00:53:35,745 --> 00:53:40,045 What happens to Henry and Melinda if they don't pay Doros on time? 631 00:53:40,116 --> 00:53:44,951 Doros will foreclose on their ranch just like he done to Joe Paxson and probably others. 632 00:53:45,021 --> 00:53:48,320 I know this is awful for you. 633 00:53:52,128 --> 00:53:54,528 I've been thinking about going back to teaching. 634 00:53:54,597 --> 00:53:56,588 - Oh. - If I go back... 635 00:53:56,666 --> 00:53:59,191 then you wouldn't have to do this and be in this situation. 636 00:53:59,268 --> 00:54:02,101 - You can't go back to teaching, Missie. - Yes, I can. I can reopen- 637 00:54:02,171 --> 00:54:05,299 No. No. Not now. Please. 638 00:54:05,374 --> 00:54:08,434 Why? I don't understand. 639 00:54:08,511 --> 00:54:11,173 I can't explain it. 640 00:54:11,247 --> 00:54:13,306 I just need to know you're here, safe. 641 00:54:18,721 --> 00:54:21,383 I'll stay, Willie. I'll stay. 642 00:54:24,127 --> 00:54:26,118 Have you been praying for his help? 643 00:54:29,031 --> 00:54:31,022 I can't seem to. 644 00:54:31,100 --> 00:54:33,534 Maybe we should try praying together. 645 00:54:33,603 --> 00:54:36,572 What exactly would we be praying for, Missie? 646 00:54:36,639 --> 00:54:38,573 The only thing we both want... 647 00:54:38,641 --> 00:54:41,508 we won't ever see again. 648 00:54:48,151 --> 00:54:50,142 [Door Opens] 649 00:54:51,354 --> 00:54:54,016 [Door Closes] 650 00:55:20,917 --> 00:55:23,477 Don't let this be happening. 651 00:55:26,389 --> 00:55:28,687 Oh, God, please. 652 00:55:28,758 --> 00:55:30,783 Don't let this be happening. 653 00:56:17,440 --> 00:56:20,705 [No Audible Dialogue] 654 00:56:40,229 --> 00:56:42,288 [Woman] Hey, Mandy.! 655 00:56:45,534 --> 00:56:50,164 As you can see, Mr. Taylorson, everything I brought with me is of the finest quality. 656 00:56:50,239 --> 00:56:53,936 I'm sorry, Mrs. LaHaye, but $13 is all I can do. 657 00:56:56,012 --> 00:56:59,448 That still leaves me two dollars short of what I need. 658 00:57:02,051 --> 00:57:04,042 Well, that's entirely up to you. 659 00:57:18,968 --> 00:57:21,232 But if it's worth two dollars to you- 660 00:57:23,239 --> 00:57:25,833 [Man Chattering, Indistinct] 661 00:57:27,276 --> 00:57:29,574 [Woman] Watch your backs out there. 662 00:58:15,925 --> 00:58:18,553 - [Whispers] What? - [Mouthing Words] 663 00:58:18,627 --> 00:58:20,618 [Whispers] Okay. Wait. 664 00:58:33,709 --> 00:58:36,234 [Whispering] Jeff? Jeff. 665 00:58:39,982 --> 00:58:41,973 Jeff. 666 00:58:44,120 --> 00:58:46,680 Jeff. 667 00:58:46,756 --> 00:58:48,747 Jeff. 668 00:58:48,824 --> 00:58:50,917 Jeff, what are you doing? 669 00:58:50,993 --> 00:58:54,156 - I need to talk to you. - How about a moonlight stroll? 670 00:58:54,230 --> 00:58:56,460 I was hoping you'd say that. 671 00:59:03,506 --> 00:59:05,497 [Chuckles] 672 00:59:31,367 --> 00:59:34,029 I'm glad you could make it, Sheriff. 673 00:59:36,205 --> 00:59:38,673 We both think we're standing on our own land. 674 00:59:41,877 --> 00:59:45,677 Henry, you knew this day was comin'. You should have packed something... 675 00:59:45,748 --> 00:59:48,046 gotten your goods together so he couldn't have 'em. 676 00:59:48,117 --> 00:59:50,347 I'm not goin' anywhere. 677 00:59:50,419 --> 00:59:52,683 Come on. Is this gonna take all day? 678 00:59:52,755 --> 00:59:56,191 - Please. - I know you're just doing your job, Willie. 679 00:59:56,258 --> 00:59:59,159 [Doros] Seems that me and Klein have come to an impasse. 680 01:00:02,398 --> 01:00:04,932 Abel. 681 01:00:05,065 --> 01:00:07,499 [Murmurs] 682 01:00:11,204 --> 01:00:13,331 You're too full of yourself to realize... 683 01:00:13,407 --> 01:00:16,069 that the user you are is indeed being used. 684 01:00:16,143 --> 01:00:19,374 To the grave you'll be dragged by the seducer of your greed. 685 01:00:19,446 --> 01:00:22,040 And when you're an old man... 686 01:00:22,115 --> 01:00:25,312 you'll live off the memory of your usury and your escapades... 687 01:00:25,385 --> 01:00:27,512 too full of pride to admit... 688 01:00:27,587 --> 01:00:30,852 you're nothin' but an empty shell. 689 01:00:32,693 --> 01:00:36,185 I know men like you, despising reproof. 690 01:00:36,263 --> 01:00:39,232 Not that you were made that way. 691 01:00:39,299 --> 01:00:41,699 But you rejected what you were made for. 692 01:00:41,768 --> 01:00:44,328 Here, Doros. 693 01:00:46,273 --> 01:00:48,935 Here's enough to keep us on our land. 694 01:00:49,009 --> 01:00:51,170 Gives you another 30 days. 695 01:00:53,814 --> 01:00:57,181 Oh, and by the way... 696 01:00:57,250 --> 01:00:59,878 I used to be a good pastor. 697 01:00:59,953 --> 01:01:01,921 But now I'm a rancher. 698 01:01:01,989 --> 01:01:04,014 So why don't you get off my land? 699 01:01:05,459 --> 01:01:08,019 Thirty days. 700 01:01:08,095 --> 01:01:10,859 Ladies. 701 01:01:10,931 --> 01:01:13,559 Abel. 702 01:01:33,220 --> 01:01:35,154 Are you all right? 703 01:01:35,222 --> 01:01:38,555 - I would have had to do it, Missie. - I know. 704 01:01:40,160 --> 01:01:41,889 Will you ride home with me? 705 01:01:42,963 --> 01:01:44,897 I gotta get back to town. 706 01:01:51,972 --> 01:01:54,907 [Owl Hooting] 707 01:02:15,996 --> 01:02:18,692 Colette? Is that you? 708 01:02:23,603 --> 01:02:26,538 - Hello, Father. - Hey. Where you been? 709 01:02:26,606 --> 01:02:28,870 - Just out riding. - By yourself? 710 01:02:28,942 --> 01:02:33,174 I'm gonna be surrounded by girls at school in a few days, so I don't mind the solitude. 711 01:02:33,246 --> 01:02:36,215 - I see. - Well, if that's all, I'm gonna go change. 712 01:02:36,283 --> 01:02:39,047 Well, there is one more thing. 713 01:02:39,119 --> 01:02:41,314 It's a matter of conscience. 714 01:02:44,124 --> 01:02:47,491 I had a change of heart about that, uh, new horse I got you. 715 01:02:47,561 --> 01:02:51,224 - You mean the one you took from the Kleins? - Yeah. It's been, uh- 716 01:02:53,533 --> 01:02:55,694 been on my mind for the last couple of days. 717 01:02:55,769 --> 01:02:58,795 I think the only right thing to do is to give it back. 718 01:02:58,872 --> 01:03:00,737 Father, that's wonderful. 719 01:03:00,807 --> 01:03:04,368 Just find myself in a bit of a bind as exactly how to do that. 720 01:03:04,444 --> 01:03:06,002 Just give it back. 721 01:03:06,079 --> 01:03:10,175 I am a businessman, and I have a reputation, Colette. 722 01:03:11,318 --> 01:03:13,309 Can't appear soft or indecisive. 723 01:03:13,386 --> 01:03:16,480 I think the best way to handle this situation is that... 724 01:03:16,556 --> 01:03:20,925 if you were to give the horse to that friend of yours, Jeff LaHaye, and... 725 01:03:20,994 --> 01:03:24,361 well, have him return it to the Kleins. 726 01:03:25,298 --> 01:03:27,994 One more thing. 727 01:03:28,068 --> 01:03:30,400 I'd rather nobody knew it was my idea. 728 01:03:30,470 --> 01:03:32,995 I won't tell. 729 01:03:33,073 --> 01:03:35,200 Thank you, Father. You're doing the right thing. 730 01:03:39,579 --> 01:03:41,877 I know I am. 731 01:03:49,256 --> 01:03:52,191 [Bird Calling] 732 01:04:48,481 --> 01:04:51,177 [Thunder Rumbles] 733 01:04:55,222 --> 01:04:57,884 [Thunder Continues] 734 01:05:10,003 --> 01:05:12,062 [Thunder Continues] 735 01:05:23,083 --> 01:05:25,074 Missie. 736 01:05:31,091 --> 01:05:33,423 Missie. Missie. 737 01:05:34,794 --> 01:05:37,957 Come on out of the rain now. You're gonna get pneumonia. 738 01:05:38,898 --> 01:05:40,991 Come on now. 739 01:05:43,270 --> 01:05:46,501 Come on inside. Let's go. 740 01:05:46,573 --> 01:05:48,564 Pa, no. 741 01:05:48,642 --> 01:05:50,872 - Come on. Come on now. - Pa, no. Le- Let me go. 742 01:05:50,944 --> 01:05:53,845 Come on. You gotta go inside. What's this about? 743 01:05:53,913 --> 01:05:56,006 Please let me go. I can feel it! 744 01:05:56,082 --> 01:05:59,245 It's the rain! It's the drops! I can feel it for the first time! 745 01:06:14,901 --> 01:06:18,667 [Sobbing] Why her? 746 01:06:18,738 --> 01:06:20,729 I just don't understand. 747 01:06:20,807 --> 01:06:23,105 Well, we're not always meant to. 748 01:06:23,176 --> 01:06:27,613 You didn't even get to know her. She was as sweet as an angel. 749 01:06:27,681 --> 01:06:31,947 - I know. - I just don't know what I'm doing anymore. 750 01:06:38,191 --> 01:06:40,853 You're doin' it, little one. 751 01:06:42,162 --> 01:06:44,960 - [Sobbing] No, please. - You're doin' it. 752 01:07:00,547 --> 01:07:03,107 Whoa. 753 01:07:04,984 --> 01:07:07,646 [Man] Frank. That china come in? 754 01:07:10,156 --> 01:07:12,124 - Oh! Uh- - Missie. 755 01:07:12,192 --> 01:07:16,094 - [Door Closes] - I didn't know you were comin' in to town today. 756 01:07:16,162 --> 01:07:19,359 I'm a little surprised myself. 757 01:07:19,432 --> 01:07:21,457 Is it all right? 758 01:07:22,669 --> 01:07:25,263 Um, yeah. It's- It's fine. 759 01:07:37,283 --> 01:07:39,274 Looks good. 760 01:07:39,352 --> 01:07:41,582 It's just leftover ham. 761 01:07:41,654 --> 01:07:43,952 - We- - How's Maddy? 762 01:07:44,023 --> 01:07:46,617 Keepin' Cookie on his toes. 763 01:07:46,693 --> 01:07:48,422 That's good. 764 01:08:25,098 --> 01:08:29,626 Lord, for the time that we had her... 765 01:08:29,702 --> 01:08:31,693 we thank you. 766 01:08:33,540 --> 01:08:36,509 For all the days of our lives that we will miss her... 767 01:08:37,944 --> 01:08:42,142 we ask that your love helps ease the ache in our hearts. 768 01:08:45,385 --> 01:08:47,478 Amen. 769 01:08:47,554 --> 01:08:49,545 Amen. 770 01:09:45,044 --> 01:09:47,069 [Kissing Noise] 771 01:09:51,317 --> 01:09:53,080 [Hoof beats Approaching] 772 01:09:57,957 --> 01:09:59,948 - Jeff. - Whoa. 773 01:10:01,427 --> 01:10:03,418 I'm so glad you came. 774 01:10:05,765 --> 01:10:07,756 You knew I'd come to say good-bye. 775 01:10:07,834 --> 01:10:11,463 - It's only good-bye for a little while. - I'm gonna miss you. 776 01:10:11,538 --> 01:10:13,972 I'll miss you too. 777 01:10:14,040 --> 01:10:17,441 - Oh, I brought you something. - Oh, but I don't- 778 01:10:17,510 --> 01:10:20,968 It's two things, actually, but they're not gifts in the traditional sense... 779 01:10:21,047 --> 01:10:23,038 because you can't keep them. 780 01:10:23,116 --> 01:10:25,050 Here. 781 01:10:27,220 --> 01:10:30,018 - Oh, Colette, I can't take this. - Please take it. 782 01:10:30,089 --> 01:10:33,081 Read Romeo and Juliet again. For me. 783 01:10:33,159 --> 01:10:34,751 Thank you. 784 01:10:34,827 --> 01:10:37,523 Oh. Here. 785 01:10:43,069 --> 01:10:45,594 Here. 786 01:10:45,672 --> 01:10:49,301 I want you to take my horse and give it back to Mrs. Klein. 787 01:10:51,611 --> 01:10:55,980 - But, Colette, your father- - My father gave me this horse. Now I want to give it back. 788 01:11:00,186 --> 01:11:02,177 I should go. 789 01:11:17,136 --> 01:11:19,502 Oh. L- I'll give you a leg up. 790 01:11:41,294 --> 01:11:43,285 Okay. 791 01:11:47,467 --> 01:11:49,492 Thanks. 792 01:11:49,569 --> 01:11:51,867 [Clicks Tongue] Come on. 793 01:11:54,173 --> 01:11:57,506 - Write me. - But I don't have your address. 794 01:11:57,577 --> 01:12:00,341 Shakespeare does. 795 01:12:41,554 --> 01:12:44,079 Huh! 796 01:12:56,135 --> 01:12:58,433 Bye, Father. I'll see you in a few months. 797 01:13:22,095 --> 01:13:24,689 Looks like we got us a horse thief. 798 01:13:25,732 --> 01:13:27,757 Let's go get him, boys. 799 01:13:42,949 --> 01:13:44,940 Oh. 800 01:13:46,352 --> 01:13:48,445 [Chortling] 801 01:14:02,401 --> 01:14:04,392 Get up. 802 01:14:10,076 --> 01:14:14,206 - Jeff. Is that right? - You know my name. 803 01:14:19,152 --> 01:14:24,180 Abel here tells me he caught you stealing one of our horses- red-handed. 804 01:14:24,257 --> 01:14:26,316 Like I told him... 805 01:14:26,392 --> 01:14:29,020 Colette gave me the horse to return it to the Kleins. 806 01:14:29,095 --> 01:14:32,258 This must have been a conspiracy that you made up with the Kleins. 807 01:14:32,331 --> 01:14:35,596 I mean, them being as good a friends to your family and all. 808 01:14:35,668 --> 01:14:37,898 Henry and Melinda don't know anything about this. 809 01:14:37,970 --> 01:14:39,961 Listen to me, son. 810 01:14:40,039 --> 01:14:42,564 I can't help you unless you get honest with me. 811 01:14:42,642 --> 01:14:45,611 You wanna know what we do to horse thieves? 812 01:14:45,678 --> 01:14:48,238 We're gonna handle this one by the books. 813 01:14:48,314 --> 01:14:50,612 I'm taking you into town. 814 01:14:52,585 --> 01:14:55,247 That sheriff ain't gonna do nothin' to one of his own. 815 01:14:55,321 --> 01:14:59,257 William LaHaye is a man of the law. 816 01:14:59,325 --> 01:15:02,817 And, uh, I don't have any doubt... 817 01:15:02,895 --> 01:15:05,728 he'll do the right thing. 818 01:15:05,798 --> 01:15:08,767 Now get this trash out of my house. 819 01:15:13,673 --> 01:15:16,073 [Man] Whoa. Steady now. 820 01:15:19,946 --> 01:15:22,779 [Woman] I think we're gonna have a healthy crop this year. 821 01:15:26,519 --> 01:15:28,714 [Man Chattering] 822 01:15:30,290 --> 01:15:32,349 - [Whinnies] - Whoa, whoa, whoa. 823 01:15:32,425 --> 01:15:36,122 [Woman] Did you see Jesse? Be sure he gets the chain where he needs it. 824 01:15:36,195 --> 01:15:38,993 [Abel] Get on down, sonny. 825 01:15:39,065 --> 01:15:41,966 [Woman] Come on. We got a long day ahead of us. 826 01:15:42,035 --> 01:15:44,026 Git. 827 01:15:46,873 --> 01:15:48,898 Jeff. 828 01:15:53,212 --> 01:15:55,680 Well, I got another prisoner for you, Sheriff. 829 01:15:55,748 --> 01:15:58,512 You need to lock him up until the federal marshal arrives. 830 01:15:58,585 --> 01:16:00,246 Get your hand off my boy. 831 01:16:02,722 --> 01:16:06,624 My men-They caught him dead to rights on a stolen horse. 832 01:16:06,693 --> 01:16:10,686 Oh, it's true enough. I'm an eyewitness along with my men. 833 01:16:10,763 --> 01:16:15,598 And the last I heard, horse thieves- They get the noose around these parts. 834 01:16:15,668 --> 01:16:19,331 But I might be willin' to drop the charges as long... 835 01:16:19,405 --> 01:16:21,669 as he leaves and never returns. 836 01:16:21,741 --> 01:16:25,837 Just slow down, Doros. I mean, there's gotta be some kind of misunderstanding. 837 01:16:25,912 --> 01:16:29,313 No. No, there's no misunderstanding. 838 01:16:30,383 --> 01:16:32,578 I mean, the boy- He took my horse. 839 01:16:32,652 --> 01:16:34,643 That's my property. 840 01:16:36,222 --> 01:16:38,520 You both would swear to that in front of a judge? 841 01:16:38,591 --> 01:16:41,788 - On a stack of Bibles. - You're gonna take my boy away from me? 842 01:16:41,861 --> 01:16:44,659 I'd send my own daughter to jail... 843 01:16:44,731 --> 01:16:47,325 if I knew she was a thief. 844 01:16:47,400 --> 01:16:51,063 You can't let something like family interfere with the law, LaHaye. 845 01:16:51,137 --> 01:16:54,072 You know, Doros... 846 01:16:54,140 --> 01:16:56,165 for once I agree with you. 847 01:16:56,242 --> 01:16:57,470 Well- 848 01:17:14,394 --> 01:17:16,259 How could you? 849 01:17:16,329 --> 01:17:18,320 Colette, baby. 850 01:17:18,398 --> 01:17:20,593 I put you on that stage myself. 851 01:17:20,667 --> 01:17:23,158 Oh, I stopped the stage. I can, you know. 852 01:17:23,236 --> 01:17:27,730 When I happened to see the horse in my corral, I asked Jeff about it. 853 01:17:27,807 --> 01:17:31,174 He told me Colette wanted to give the horse back to the Kleins. 854 01:17:31,244 --> 01:17:35,772 See, I knew a snake like you just might be up to something. 855 01:17:35,848 --> 01:17:37,839 Something that might get my boy into trouble. 856 01:17:37,917 --> 01:17:40,511 So I went after Colette as a witness. 857 01:17:40,586 --> 01:17:43,384 Just in case there was any kind of misunderstanding. 858 01:17:43,456 --> 01:17:46,789 Looks like I make a better sheriff than even I knew. 859 01:17:52,265 --> 01:17:56,361 What are you gonna do? I mean, do you honestly think you could get... 860 01:17:56,436 --> 01:17:58,836 my daughter... 861 01:17:58,905 --> 01:18:01,567 to testify against me? 862 01:18:05,778 --> 01:18:07,712 Colette. 863 01:18:07,780 --> 01:18:10,214 It's like you said, Father. 864 01:18:10,283 --> 01:18:14,083 You can't let something like family get in the way of the law. 865 01:18:14,153 --> 01:18:16,417 Colette. 866 01:18:23,129 --> 01:18:25,120 What do you want, LaHaye? 867 01:18:30,837 --> 01:18:32,828 These are my terms. 868 01:18:38,878 --> 01:18:41,403 [Willie] That's one of my favorite dresses on you. 869 01:18:42,615 --> 01:18:44,606 Thank you. 870 01:18:44,684 --> 01:18:48,245 I think you forgot somethin'. Turn around. 871 01:19:00,133 --> 01:19:02,124 Oh! 872 01:19:08,374 --> 01:19:10,365 Now you look perfect. 873 01:19:10,443 --> 01:19:12,911 - How? - Well, you stopped wearing the locket... 874 01:19:12,979 --> 01:19:16,608 about the time Henry and Melinda came up with the money for Doros. 875 01:19:16,682 --> 01:19:18,707 I just figured it out. 876 01:19:18,785 --> 01:19:21,982 - You didn't tell Henry or Melinda- - No. 877 01:19:22,054 --> 01:19:24,181 No. That's still your secret. 878 01:19:24,257 --> 01:19:26,885 How did you get it? We don't have any money. 879 01:19:26,959 --> 01:19:29,189 Got my first paycheck. 880 01:19:30,496 --> 01:19:32,691 Couldn't think of anything else we needed more. 881 01:19:32,765 --> 01:19:35,325 Thank you. 882 01:19:35,401 --> 01:19:37,631 Thank you for getting it back. 883 01:19:40,773 --> 01:19:43,207 [People Chattering] 884 01:19:46,412 --> 01:19:49,142 - There you go, Cookie. [Laughs] - Thank you. 885 01:19:49,215 --> 01:19:51,911 Oh, everything looks so good. 886 01:19:51,984 --> 01:19:54,748 [Cookie] Everything looks good. All these nice rolls and- 887 01:19:54,821 --> 01:19:58,086 - How are you? - Good, Melinda. How are you? 888 01:20:10,603 --> 01:20:14,869 - Nice party. - Yeah. Lots of happy folks. 889 01:20:14,941 --> 01:20:17,535 Yes, you batter that chicken up with some nice cayenne pepper- 890 01:20:17,610 --> 01:20:22,274 - [Woman] Smells so good. - Hey, you boys! Get out of here! 891 01:20:22,348 --> 01:20:24,339 You come around here stealing all of my chicken. 892 01:20:24,417 --> 01:20:26,351 You're worse than an old fox in a henhouse. 893 01:20:26,419 --> 01:20:30,014 You gonna come round here gettin' the best part of my chicken too. 894 01:20:31,824 --> 01:20:33,758 Excuse me. 895 01:20:39,398 --> 01:20:42,424 Mr. Paxson. Can I get you anything? 896 01:20:42,501 --> 01:20:45,993 Well, I'd say you and your husband done plenty for me, ma'am. 897 01:20:46,072 --> 01:20:48,063 I'm back at my ranch. 898 01:20:48,140 --> 01:20:51,109 - Oh, I'm so happy for you. - Yeah. 899 01:20:51,177 --> 01:20:53,111 I telegraphed my wife and daughter... 900 01:20:53,179 --> 01:20:55,875 told 'em we got a roof back over our heads again, and, uh... 901 01:20:55,948 --> 01:20:57,916 got a message back saying they're coming home. 902 01:20:57,984 --> 01:21:00,475 - That is so wonderful. - Yeah, it is. 903 01:21:02,722 --> 01:21:04,781 - [Music][music][Fiddle] - [Boy Giggles] 904 01:21:10,329 --> 01:21:12,820 Excuse me. Please. 905 01:21:12,899 --> 01:21:14,890 Sure. 906 01:21:15,968 --> 01:21:18,698 [Music][music] [Continues] 907 01:21:23,542 --> 01:21:25,772 Tell you what. It's gonna take me a month of Sundays... 908 01:21:25,845 --> 01:21:28,473 when I get home for me to tell your mother about my trip. 909 01:21:28,547 --> 01:21:31,812 Oh, well, you could make plans to stay and make some more memories. 910 01:21:31,884 --> 01:21:34,910 Oh. There'll be future visits. I promise you that. 911 01:21:34,987 --> 01:21:38,320 Now, in the meantime, I seem to recall... 912 01:21:38,391 --> 01:21:41,792 that I taught my little girl how to dance once upon a time. 913 01:21:41,861 --> 01:21:45,763 - Oh! [Laughs] - [Music][music][Continues] 914 01:21:45,831 --> 01:21:47,958 Whoo-hoo! 915 01:21:48,034 --> 01:21:50,559 [All Shouting] 916 01:22:11,691 --> 01:22:14,285 Take care of yourself, son. 917 01:22:15,294 --> 01:22:17,228 Come here, you. 918 01:22:17,296 --> 01:22:20,732 Oh, my goodness. You're gettin' big. 919 01:22:22,068 --> 01:22:24,332 - You mind your folks. - Okay. 920 01:22:26,272 --> 01:22:29,002 - I love you. - [Maddy] I love you too, Grandpa. 921 01:22:30,476 --> 01:22:32,501 Thank you for all the help. 922 01:22:32,578 --> 01:22:35,411 Made a huge difference when all of us were in a bad way. 923 01:22:35,481 --> 01:22:38,746 I seem to recall you doing it for me once. 924 01:22:42,154 --> 01:22:44,486 - You have a safe trip. - You too, son. 925 01:22:44,557 --> 01:22:46,855 - Say hi to Marty for me. - I will. 926 01:22:46,926 --> 01:22:50,362 [Man Chuckles] That was bound to happen. 927 01:22:59,238 --> 01:23:02,605 - Give Mom a big hug for me. - I will. 928 01:23:02,675 --> 01:23:05,041 And Arnie. And Aaron. 929 01:23:05,111 --> 01:23:06,703 Oh, I will. 930 01:23:08,114 --> 01:23:12,278 Oh. I'm so thankful that you were here with us, Pa. 931 01:23:12,351 --> 01:23:15,377 - I don't know what we would have done without you. - [Thunder Rumbles] 932 01:23:15,454 --> 01:23:17,786 There are no mistakes, Missie. 933 01:23:17,857 --> 01:23:20,382 God's timing is always perfect. 934 01:23:21,827 --> 01:23:24,125 Even if we don't realize it at the time. 935 01:23:26,499 --> 01:23:28,490 Come here. 936 01:23:30,770 --> 01:23:33,898 I don't want to let go. 937 01:23:33,973 --> 01:23:36,271 You keep those cards and letters comin', you hear? 938 01:23:41,914 --> 01:23:45,543 Especially now that I can place those beautiful faces with the names. 939 01:23:52,825 --> 01:23:55,123 I love you, sweetheart... 940 01:23:55,194 --> 01:23:58,823 - more than anything in the world. - I love you too, Pa. 941 01:23:58,898 --> 01:24:00,593 Bye. 942 01:24:13,546 --> 01:24:15,411 [Woman] Go get your sister. 943 01:24:17,183 --> 01:24:19,583 - Bye, sweetheart. - Bye. 944 01:24:19,652 --> 01:24:22,280 Hup, Lucy! Hup, Dobbin! 945 01:24:26,759 --> 01:24:28,750 [Chattering] 946 01:26:54,759 --> 01:26:57,750 5@y3 71633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.