All language subtitles for [TorrentCouch.com].Sneaky.Pete.S02E05.720p.WEB-HD.x264.ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,006 TorrentCouch.com - Download Daily Updated TV Shows for Free 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 [solemn music] 3 00:00:09,009 --> 00:00:16,016 ♪ ♪ 4 00:00:19,603 --> 00:00:21,689 [grumbling] 5 00:00:21,689 --> 00:00:28,696 ♪ ♪ 6 00:00:38,664 --> 00:00:39,957 [snores] 7 00:00:39,957 --> 00:00:42,042 ♪ ♪ 8 00:00:42,042 --> 00:00:43,878 [gun clicks] 9 00:00:43,878 --> 00:00:46,005 [whispering] It's time you move. 10 00:00:46,005 --> 00:00:50,885 ♪ ♪ 11 00:00:50,885 --> 00:00:54,472 [Frank] Knew this Ukrainian shylock named Bohan. 12 00:00:54,472 --> 00:00:57,558 Loaned 10 grand to this White Nationalist fuck. 13 00:00:57,558 --> 00:00:59,602 Then he comes to collect. The punk can't pay. 14 00:00:59,602 --> 00:01:01,729 So Bohan gives him two more days. 15 00:01:01,729 --> 00:01:03,397 Well, if he doesn't pay, that's it. 16 00:01:03,397 --> 00:01:05,316 He gets hurt. 17 00:01:05,316 --> 00:01:07,026 So, one day to go, 18 00:01:07,026 --> 00:01:09,153 Bohan's 15-year-old daughter goes missing. 19 00:01:09,153 --> 00:01:11,822 Beautiful girl. Light of his life. 20 00:01:11,822 --> 00:01:13,199 So Bohan's freaking out. 21 00:01:13,199 --> 00:01:14,992 Then he gets a call from white boy. 22 00:01:14,992 --> 00:01:17,453 If Bohan forgives the debt, then he gets his girl back. 23 00:01:17,453 --> 00:01:19,455 Now, the guy didn't wanna hurt her. 24 00:01:19,455 --> 00:01:21,540 I mean, he's just fucking desperate. 25 00:01:21,540 --> 00:01:23,584 - And stupid. - [laughs] 26 00:01:23,584 --> 00:01:26,712 So, anyway, that's when Joe and I get the call to find the girl. 27 00:01:26,712 --> 00:01:28,464 Bohan tells us, 28 00:01:28,464 --> 00:01:30,883 "Talk to the girl's godfather, Luke Delchev." 29 00:01:30,883 --> 00:01:34,512 So, uh... [laughs] We call over to this fucking mechanic shop, 30 00:01:34,512 --> 00:01:38,265 and there's this guy milking car batteries. 31 00:01:38,265 --> 00:01:40,518 Then he'd drill a hole in the bottom of the battery, 32 00:01:40,518 --> 00:01:42,186 and let the acid drain 33 00:01:42,186 --> 00:01:44,313 into one of these five-gallon water jugs. 34 00:01:44,313 --> 00:01:46,398 You see, most plastics and polymers 35 00:01:46,398 --> 00:01:49,109 are pretty unreactive towards acid... 36 00:01:49,109 --> 00:01:52,571 [chuckles] But every time he drills the hole, 37 00:01:52,571 --> 00:01:55,115 the acid ruins the drill bit, 38 00:01:55,115 --> 00:01:57,243 so they gotta change it out every time. 39 00:01:57,243 --> 00:02:00,704 So, in the corner, there's this pile of spent battery husks, 40 00:02:00,704 --> 00:02:03,082 and his melted drill bits. 41 00:02:03,082 --> 00:02:06,085 And I'm like, "Luka, what the fuck is going on here?" 42 00:02:06,085 --> 00:02:10,673 And he tells us that sulfuric acid is great, 43 00:02:10,673 --> 00:02:15,177 because it melts the skin and the muscle, 44 00:02:15,177 --> 00:02:17,263 but leaves the bone intact. 45 00:02:18,556 --> 00:02:21,976 [chuckles] You see, the acid was for the kidnapper, 46 00:02:21,976 --> 00:02:24,270 once Luka found him. 47 00:02:24,270 --> 00:02:26,063 Then he wanted to start at the feet 48 00:02:26,063 --> 00:02:28,065 and work his way up. 49 00:02:28,065 --> 00:02:29,733 Now, he wanted that white boy 50 00:02:29,733 --> 00:02:32,111 to watch his own body melt underneath him. 51 00:02:32,111 --> 00:02:35,114 [ominous music] 52 00:02:35,114 --> 00:02:36,365 ♪ ♪ 53 00:02:36,365 --> 00:02:38,242 Did you find him? 54 00:02:38,242 --> 00:02:41,579 [chuckles] That we did, yeah. 55 00:02:41,579 --> 00:02:45,165 Girl was fine, by the way, but yeah, we found him, 56 00:02:45,165 --> 00:02:48,127 took him to Luka. 57 00:02:48,127 --> 00:02:49,920 Now we're taking you. 58 00:02:49,920 --> 00:02:54,258 ♪ ♪ 59 00:02:54,258 --> 00:02:56,427 I lied. I know where my mother is. 60 00:02:56,427 --> 00:02:58,387 ♪ ♪ 61 00:02:58,387 --> 00:03:00,139 - Really? - We were supposed to meet 62 00:03:00,139 --> 00:03:02,933 at the Bridgeport Hotel. She's probably already there. 63 00:03:02,933 --> 00:03:05,603 [laughs] 64 00:03:05,603 --> 00:03:07,646 You know, Pete, 65 00:03:07,646 --> 00:03:10,274 I really thought my story might spook ya, 66 00:03:10,274 --> 00:03:11,692 but here you are... 67 00:03:11,692 --> 00:03:13,277 ♪ ♪ 68 00:03:13,277 --> 00:03:14,570 With jokes. 69 00:03:14,570 --> 00:03:16,989 No joke. It's the truth. 70 00:03:16,989 --> 00:03:18,282 Mm-hmmm. 71 00:03:18,282 --> 00:03:22,578 ♪ ♪ 72 00:03:22,578 --> 00:03:24,872 Thanks, Evan. I really appreciate it. 73 00:03:24,872 --> 00:03:26,540 [Maggie] Come on in. 74 00:03:26,540 --> 00:03:28,042 - Evan just called. - Oh... 75 00:03:28,042 --> 00:03:30,002 He followed those guys out to the highway. 76 00:03:30,002 --> 00:03:31,462 They're gone. You're good to go. 77 00:03:31,462 --> 00:03:34,465 Oh... my God, thank you so much. 78 00:03:34,465 --> 00:03:36,175 What was that all about, you having a brother 79 00:03:36,175 --> 00:03:39,053 that got his toe chopped off? 80 00:03:39,053 --> 00:03:40,429 Oh, I was just playing along 81 00:03:40,429 --> 00:03:43,849 to keep her from pulling the trigger. 82 00:03:43,849 --> 00:03:45,309 Our friend still there? 83 00:03:45,309 --> 00:03:47,645 Yeah, question is why. 84 00:03:47,645 --> 00:03:49,813 - Sounds like you got a theory. - Well, if he's checking to see 85 00:03:49,813 --> 00:03:51,273 if we're heading out of town, 86 00:03:51,273 --> 00:03:53,275 maybe she's still there, or close. 87 00:03:53,275 --> 00:03:56,403 I'm telling you, she's on her way to Bridgeport. 88 00:03:56,403 --> 00:03:58,280 [chuckles] Yeah, sure she is. 89 00:04:00,282 --> 00:04:03,243 Let me out. He just pulled off, thinking we've gone far enough. 90 00:04:03,243 --> 00:04:06,330 I'll boost the car, head back, see if Maggie's still there. 91 00:04:06,330 --> 00:04:08,207 This thing's getting too fucking complicated, 92 00:04:08,207 --> 00:04:10,167 - just like I knew it would. - Up here. 93 00:04:10,167 --> 00:04:13,170 [solemn music] 94 00:04:13,170 --> 00:04:16,382 ♪ ♪ 95 00:04:16,382 --> 00:04:19,093 - [gasps] - Go on, take the Maverick. 96 00:04:19,093 --> 00:04:20,803 You already gave me cash. 97 00:04:20,803 --> 00:04:23,347 Car belonged to my ex-husband, just like the cash. 98 00:04:23,347 --> 00:04:26,016 ♪ ♪ 99 00:04:26,016 --> 00:04:28,227 [car keys jangling] 100 00:04:28,227 --> 00:04:29,436 ♪ ♪ 101 00:04:32,564 --> 00:04:34,650 Where the fuck is this guy? 102 00:04:34,650 --> 00:04:37,069 His truck's here, but he's not. 103 00:04:39,822 --> 00:04:42,032 [sighs] 104 00:04:42,032 --> 00:04:44,243 Where'd you serve? 105 00:04:44,243 --> 00:04:45,577 [chuckles] 106 00:04:45,577 --> 00:04:48,872 You know, you can't hide military. 107 00:04:49,957 --> 00:04:52,793 Third Ranger Battalion, Iraq. 108 00:04:52,793 --> 00:04:55,170 [mumbles] Oh... 109 00:04:55,170 --> 00:04:58,090 I served in 'Nam, A Shau Valley. 110 00:04:59,508 --> 00:05:00,843 Shouldn't you be doing something else 111 00:05:00,843 --> 00:05:02,928 other than looking for this jacket? 112 00:05:02,928 --> 00:05:05,305 You obviously have skills. 113 00:05:06,515 --> 00:05:09,476 I don't wanna do anything else, 114 00:05:09,476 --> 00:05:12,229 and if we're done bonding, 115 00:05:12,229 --> 00:05:13,981 I'd like to get something to eat. 116 00:05:13,981 --> 00:05:15,566 We'll come back after that. 117 00:05:15,566 --> 00:05:17,067 Yeah, sure. 118 00:05:18,152 --> 00:05:21,113 [inhales sharply, blows] 119 00:05:21,113 --> 00:05:24,116 [blowing] 120 00:05:26,201 --> 00:05:27,036 [sniffs] 121 00:05:37,921 --> 00:05:40,340 [cookie thuds, skipping] 122 00:05:44,011 --> 00:05:46,055 [door opens, creaks] 123 00:05:48,724 --> 00:05:50,100 Otto? 124 00:05:50,100 --> 00:05:52,728 Please, for the love of God, Grandma, 125 00:05:52,728 --> 00:05:55,105 tell me that wasn't you at Brett Woods. 126 00:05:58,067 --> 00:06:00,736 You hadn't called me back. I thought I'd just go out... 127 00:06:00,736 --> 00:06:03,280 [sighs] Because of your little nature walk, 128 00:06:03,280 --> 00:06:05,115 you're a suspect. 129 00:06:05,115 --> 00:06:07,576 - What? - The farmer, 130 00:06:07,576 --> 00:06:08,911 - the one you had the chat with. - Yeah. 131 00:06:08,911 --> 00:06:10,704 Turns out he's got a great memory. 132 00:06:10,704 --> 00:06:12,915 Painted a nice little picture of you. 133 00:06:12,915 --> 00:06:15,667 Maybe I can put it on the wall of my cell. 134 00:06:15,667 --> 00:06:17,586 Okay, so I went for a walk in the woods, 135 00:06:17,586 --> 00:06:20,589 a hike, like you said. I mean, what's the harm? 136 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 The harm... 137 00:06:22,549 --> 00:06:25,344 is that the detective found Winslow's badge out there. 138 00:06:25,344 --> 00:06:27,888 - Everything's gonna be fine. - Is it? 139 00:06:27,888 --> 00:06:29,473 - Yeah. - Is it, Grandma? 140 00:06:29,473 --> 00:06:31,016 'Cause there are fucking chocolate chip cookies 141 00:06:31,016 --> 00:06:32,643 all over the floor. 142 00:06:32,643 --> 00:06:34,937 This has nothing to do with the truck. 143 00:06:34,937 --> 00:06:37,731 Grandma... Grandma... 144 00:06:37,731 --> 00:06:40,275 do you understand how bad this is? 145 00:06:40,275 --> 00:06:42,236 Hm? 146 00:06:42,236 --> 00:06:44,613 There is now a witness that can place you at the scene of the... 147 00:06:44,613 --> 00:06:46,281 - I took care of it! - How? 148 00:06:46,281 --> 00:06:48,951 I crashed the truck into another car, 149 00:06:48,951 --> 00:06:51,036 all right, same color as the detective's. 150 00:06:51,036 --> 00:06:52,788 The paint matches. This way, you have 151 00:06:52,788 --> 00:06:55,582 - an explanation for the damage. - [groaning] 152 00:06:55,582 --> 00:06:57,334 I even filed a police report. 153 00:06:57,334 --> 00:06:59,920 If anyone asks, there's a record. 154 00:06:59,920 --> 00:07:01,630 You were out of your goddamn mind. 155 00:07:01,630 --> 00:07:03,423 Don't talk to me like that! 156 00:07:03,423 --> 00:07:06,635 What happened to the truck? [gasps softly] 157 00:07:06,635 --> 00:07:07,761 Grandma crashed it. 158 00:07:07,761 --> 00:07:09,721 She... what... 159 00:07:09,721 --> 00:07:13,809 Yeah, I stepped on the gas instead of the brake. [laughs] 160 00:07:15,269 --> 00:07:17,521 What the fuck is happening? 161 00:07:17,521 --> 00:07:19,231 Why the fuck is that weasel here? 162 00:07:19,231 --> 00:07:21,483 - Fuck you, man-child. - Hey, hey, hey! 163 00:07:21,483 --> 00:07:24,444 - Hoo-hoo! [laughing] - Children, stop it! 164 00:07:24,444 --> 00:07:27,489 Lance f... Lance found a buyer for that, uh... 165 00:07:27,489 --> 00:07:29,074 the crappy land that he sold to Audrey, 166 00:07:29,074 --> 00:07:31,285 so all she has to do is sign a quitclaim deed. 167 00:07:31,285 --> 00:07:33,203 That's why we're here. 168 00:07:33,203 --> 00:07:35,414 - It's almost midnight. - There's a clock on it. 169 00:07:35,414 --> 00:07:37,207 Guy wants to flip it to some corporate client 170 00:07:37,207 --> 00:07:39,293 by 9:00 tomorrow morning. 171 00:07:39,293 --> 00:07:41,003 You get $10,000. 172 00:07:45,048 --> 00:07:46,633 Where do I sign? 173 00:07:49,469 --> 00:07:53,182 They say you can tell the future with tarot cards. 174 00:07:53,182 --> 00:07:55,142 Tell me, Delores... 175 00:07:55,142 --> 00:07:56,894 ♪ ♪ 176 00:07:56,894 --> 00:07:59,021 Where am I heading? 177 00:07:59,021 --> 00:08:05,402 ♪ ♪ 178 00:08:05,402 --> 00:08:08,363 [The Bright Light Social Hour's "Harder Out Here" playing] 179 00:08:08,363 --> 00:08:10,407 ♪ ♪ 180 00:08:10,407 --> 00:08:12,701 [man] ♪ It's getting harder out here ♪ 181 00:08:12,701 --> 00:08:14,661 ♪ ♪ 182 00:08:14,661 --> 00:08:17,497 ♪ I keep trying to just make my way ♪ 183 00:08:17,497 --> 00:08:18,916 ♪ ♪ 184 00:08:18,916 --> 00:08:20,834 ♪ It's not lying ♪ 185 00:08:20,834 --> 00:08:23,170 ♪ ♪ 186 00:08:23,170 --> 00:08:25,547 ♪ I'm only trying ♪ 187 00:08:25,547 --> 00:08:28,383 ♪ ♪ 188 00:08:28,383 --> 00:08:30,844 ♪ Just trust in me ♪ 189 00:08:30,844 --> 00:08:32,721 all: ♪ Trust in me ♪ 190 00:08:32,721 --> 00:08:35,307 ♪ Just trust in me ♪ 191 00:08:35,307 --> 00:08:36,975 all: ♪ Trust in me ♪ 192 00:08:36,975 --> 00:08:40,229 ♪ Just trust in me ♪ 193 00:08:40,812 --> 00:08:43,815 [rock music playing] 194 00:08:43,815 --> 00:08:45,025 ♪ ♪ 195 00:08:45,025 --> 00:08:46,902 Hey, do you remember when I said 196 00:08:46,902 --> 00:08:50,113 that we could split the $11 million three ways? 197 00:08:50,113 --> 00:08:53,617 Well, if you take me to Bridgeport right now, 198 00:08:53,617 --> 00:08:55,118 you can have it all, every cent. 199 00:08:55,118 --> 00:08:57,079 And leave my partner high and dry? 200 00:08:57,079 --> 00:08:58,664 You could do whatever you want. 201 00:08:58,664 --> 00:09:00,415 Pete, Frank and I, 202 00:09:00,415 --> 00:09:02,751 we bury more bodies than syphilis in the Middle Ages. 203 00:09:02,751 --> 00:09:05,045 We got our differences, 204 00:09:05,045 --> 00:09:06,255 but he's my partner. 205 00:09:06,255 --> 00:09:08,131 I'm not a fucking sellout. 206 00:09:08,131 --> 00:09:12,803 ♪ ♪ 207 00:09:12,803 --> 00:09:14,471 [gags, coughing] 208 00:09:14,471 --> 00:09:16,932 What the fuck's wrong with you? 209 00:09:16,932 --> 00:09:18,350 Nerves. I think I'm gonna be sick. 210 00:09:18,350 --> 00:09:19,977 - Not in the car. - [gags, coughs] 211 00:09:19,977 --> 00:09:21,937 - All right, I'll pull over. - Pull over. 212 00:09:21,937 --> 00:09:24,982 All right... yeah, I'm pulling over. 213 00:09:24,982 --> 00:09:27,526 - All right! - Open the door, man! 214 00:09:29,152 --> 00:09:31,613 - All right! - Hurry! Hurry! 215 00:09:31,613 --> 00:09:33,782 Okay. Okay, okay, okay. 216 00:09:33,782 --> 00:09:35,117 - Open the fuckin' door! - Out, out, out, out. 217 00:09:35,117 --> 00:09:37,202 - [hurls] - Oh, gross, man. 218 00:09:37,202 --> 00:09:39,288 - [coughs] - Okay... 219 00:09:39,288 --> 00:09:40,956 Hey, hey, hey, uh, leave your ph... 220 00:09:40,956 --> 00:09:42,791 - [coughs] - Ah! Leave your fucking phone. 221 00:09:42,791 --> 00:09:44,418 [groaning] 222 00:09:44,418 --> 00:09:46,336 [gags, groans] 223 00:09:46,336 --> 00:09:47,838 Okay, yeah. Yeah, yeah, yeah. 224 00:09:47,838 --> 00:09:49,548 [spits] Oh, God. 225 00:09:49,548 --> 00:09:51,216 Fucking disgusting. 226 00:09:55,470 --> 00:09:58,223 [mutters] Okay... [exhales] 227 00:09:58,223 --> 00:10:00,642 [engines hissing] 228 00:10:02,394 --> 00:10:04,354 [slow, heavy breathing] 229 00:10:04,354 --> 00:10:07,024 [solemn music] 230 00:10:07,024 --> 00:10:08,734 [phone ringing] 231 00:10:08,734 --> 00:10:15,365 ♪ ♪ 232 00:10:15,365 --> 00:10:18,785 Unless you're calling to buy a very expensive book, 233 00:10:18,785 --> 00:10:21,455 - I'm hanging up. - They're taking me to Luka. 234 00:10:21,455 --> 00:10:22,956 [Marjorie] Good-bye, Marius. 235 00:10:22,956 --> 00:10:25,250 He's gonna melt me. 236 00:10:25,250 --> 00:10:27,085 Is that what you... 237 00:10:27,085 --> 00:10:28,920 ♪ ♪ 238 00:10:28,920 --> 00:10:30,756 I can call Adam and Nicole. 239 00:10:30,756 --> 00:10:33,717 No, not yet. I need you. I need you. 240 00:10:33,717 --> 00:10:35,677 I'm not leaving the bookstore. 241 00:10:35,677 --> 00:10:37,054 [Marius] All right, look, I almost had Maggie, 242 00:10:37,054 --> 00:10:38,305 but she got away. 243 00:10:38,305 --> 00:10:40,057 I wanna use Pete as bait. 244 00:10:40,057 --> 00:10:42,017 Problem in this is that Pete 245 00:10:42,017 --> 00:10:44,102 is on his way to Sedona, looking for Maggie. 246 00:10:44,102 --> 00:10:45,562 You want me to call Pete and get him back? 247 00:10:45,562 --> 00:10:47,606 [Marius] Yeah, that's all I need. 248 00:10:47,606 --> 00:10:50,525 And then, I need you to make one other phone call, all right? 249 00:10:50,525 --> 00:10:52,361 ♪ ♪ 250 00:10:52,361 --> 00:10:55,072 Yeah, I'm with one of them right now. 251 00:10:55,072 --> 00:10:57,032 I'm in some bathroom in a gas station. 252 00:10:57,032 --> 00:10:59,326 You motherfucker! 253 00:10:59,326 --> 00:11:00,869 - Okay, uh, this is my mother. - Give me that... give me... 254 00:11:00,869 --> 00:11:02,621 She's at... she's at the motel in Bridgeport. 255 00:11:02,621 --> 00:11:04,247 [Marjorie] You have to get to the motel 256 00:11:04,247 --> 00:11:05,582 - as soon as you can, Pete. - See? 257 00:11:05,582 --> 00:11:07,167 She's there right now. She's there. 258 00:11:07,167 --> 00:11:09,211 [Marjorie] Pete? Are you there? 259 00:11:10,837 --> 00:11:12,005 Okay. 260 00:11:13,882 --> 00:11:16,927 [slow country music playing] 261 00:11:16,927 --> 00:11:18,387 [axe strikes wall] 262 00:11:18,387 --> 00:11:23,475 ♪ ♪ 263 00:11:23,475 --> 00:11:25,519 Don't flick your wrists. 264 00:11:25,519 --> 00:11:27,354 - They were locked. - You flicked. 265 00:11:27,354 --> 00:11:30,190 You did it when you were ten. You're doing it now. 266 00:11:30,190 --> 00:11:33,443 ♪ ♪ 267 00:11:33,443 --> 00:11:35,278 Hi. 268 00:11:35,278 --> 00:11:37,280 What the fuck's dead man doing here? 269 00:11:37,280 --> 00:11:39,658 - Just wait in the car. - Stay... 270 00:11:39,658 --> 00:11:41,076 I'm here about your money. 271 00:11:41,076 --> 00:11:43,620 What about it? 272 00:11:43,620 --> 00:11:45,038 That, um... 273 00:11:45,705 --> 00:11:49,501 thing that you, uh, had me do, the... to help you... 274 00:11:49,501 --> 00:11:51,503 You mean the money laundering. 275 00:11:51,503 --> 00:11:53,213 Yeah, it's done. 276 00:11:53,213 --> 00:11:54,631 I had to move the money through real estate. 277 00:11:54,631 --> 00:11:56,258 That's why Lance is here. 278 00:11:56,258 --> 00:11:58,135 I'm too tired to explain, but basically, 279 00:11:58,135 --> 00:12:00,262 you sign some paperwork, pay a real estate tax, 280 00:12:00,262 --> 00:12:01,805 and the money is yours free and clear. 281 00:12:01,805 --> 00:12:04,224 Let's go to my office. 282 00:12:04,224 --> 00:12:06,726 I'm asking because Otto's my friend, 283 00:12:06,726 --> 00:12:09,146 and you've done business with him. 284 00:12:11,231 --> 00:12:14,359 No, I can't promise you there won't be violence. 285 00:12:14,359 --> 00:12:16,069 As... as a matter of fact, 286 00:12:16,069 --> 00:12:19,865 uh... [stammers] Violence might be necessary. 287 00:12:19,865 --> 00:12:21,450 You should know that. 288 00:12:25,162 --> 00:12:27,164 Thank you. Thank you. 289 00:12:27,164 --> 00:12:28,748 Right... no, just give me the address. 290 00:12:28,748 --> 00:12:30,375 Give me the address. I'll remember it. 291 00:12:30,375 --> 00:12:31,418 Okay, good. 292 00:12:31,418 --> 00:12:32,419 Okay. 293 00:12:32,419 --> 00:12:34,671 You wait outside. 294 00:12:34,671 --> 00:12:36,298 Door open? 295 00:12:41,595 --> 00:12:43,930 [exhales] 296 00:12:43,930 --> 00:12:45,557 You do good work. 297 00:12:45,557 --> 00:12:47,392 Thanks. 298 00:12:47,392 --> 00:12:51,354 It's my first felony, so... beginner's luck. 299 00:12:51,354 --> 00:12:53,273 No, it's good, 300 00:12:53,273 --> 00:12:54,816 because I need you to do it again. 301 00:12:54,816 --> 00:12:57,569 [laughs] 302 00:12:57,569 --> 00:12:59,070 No fucking way. 303 00:12:59,070 --> 00:13:00,697 No, we're finished. 304 00:13:00,697 --> 00:13:02,365 In fact, if you need someone bailed, 305 00:13:02,365 --> 00:13:04,493 - you need to go to ANB. - Just one more time. 306 00:13:04,493 --> 00:13:05,785 No, I'm leaving. 307 00:13:07,537 --> 00:13:09,331 I'm not asking. 308 00:13:09,331 --> 00:13:12,334 [solemn music] 309 00:13:12,334 --> 00:13:17,672 ♪ ♪ 310 00:13:17,672 --> 00:13:20,133 [bags rustling] 311 00:13:20,133 --> 00:13:21,885 [gasps softly] 312 00:13:21,885 --> 00:13:23,720 [sighs] 313 00:13:23,720 --> 00:13:25,972 - How much is it? - Count it and tell me, 314 00:13:25,972 --> 00:13:27,265 see if our numbers match. 315 00:13:27,265 --> 00:13:30,560 ♪ ♪ 316 00:13:30,560 --> 00:13:32,395 I'll load them for ya. [car keys jangle] 317 00:13:32,395 --> 00:13:39,402 ♪ ♪ 318 00:13:54,000 --> 00:13:55,835 Your fucking mother better be here. 319 00:13:57,462 --> 00:14:00,799 [laughs heartily] I knew you were a shit-bird. 320 00:14:00,799 --> 00:14:02,842 Mr. Bagwell, I was... I was just on my way... 321 00:14:02,842 --> 00:14:04,386 - Back to jail. - Uh... 322 00:14:04,386 --> 00:14:06,137 I'm sorry, who the fuck are you? 323 00:14:06,137 --> 00:14:07,722 Name's James Bagwell. 324 00:14:07,722 --> 00:14:09,891 I'm this shit-bird's parole officer. 325 00:14:09,891 --> 00:14:11,726 And who might you be? 326 00:14:11,726 --> 00:14:13,186 I'm someone who doesn't have to give you his fucking name. 327 00:14:13,186 --> 00:14:14,437 I suggest you keep it moving. 328 00:14:14,437 --> 00:14:15,981 Ah, yeah, you said that wrong. 329 00:14:15,981 --> 00:14:17,816 What you meant to say was, 330 00:14:17,816 --> 00:14:20,068 "I think I'm done here, Mr. Bagwell," 331 00:14:20,068 --> 00:14:22,571 and you were about to move your ass the fuck on. 332 00:14:22,571 --> 00:14:24,406 Here, let me just... let me... can I just explain? 333 00:14:24,406 --> 00:14:25,991 Let me just tell you about... 334 00:14:25,991 --> 00:14:27,492 What, explain how being in Connecticut 335 00:14:27,492 --> 00:14:29,119 violates the terms of your parole? 336 00:14:29,119 --> 00:14:30,704 No, I just wanna tell you why I'm here. 337 00:14:30,704 --> 00:14:32,163 - Yeah. - Can I just tell you what... 338 00:14:32,163 --> 00:14:34,165 What? No, you don't have to handcuff me. 339 00:14:34,165 --> 00:14:35,667 Yeah, yeah. We... we could tase you for shits and giggles. 340 00:14:35,667 --> 00:14:37,043 - No. [chuckles] - [chuckles] Yeah. 341 00:14:37,043 --> 00:14:44,050 ♪ ♪ 342 00:14:53,977 --> 00:14:55,729 [gun clicks] 343 00:14:55,729 --> 00:14:57,939 Hey, hey, hey... 344 00:14:57,939 --> 00:14:59,858 He's got kids. 345 00:14:59,858 --> 00:15:02,444 And I got two fucks to give. 346 00:15:04,696 --> 00:15:06,406 Let me do it. It's my fucking mess. 347 00:15:06,406 --> 00:15:08,700 - Let me clean it. - Okay, old man, 348 00:15:08,700 --> 00:15:11,161 but you come back empty-handed, I'm kicking in doors. 349 00:15:12,203 --> 00:15:19,210 ♪ ♪ 350 00:15:28,094 --> 00:15:30,347 Can I help you? 351 00:15:30,347 --> 00:15:32,766 Yeah, I came here for the jacket you find in the Caddy. 352 00:15:32,766 --> 00:15:34,476 ♪ ♪ 353 00:15:34,476 --> 00:15:36,895 What jacket? 354 00:15:36,895 --> 00:15:38,521 Come on. 355 00:15:38,521 --> 00:15:40,190 You just got back from the grocery store, right? 356 00:15:40,190 --> 00:15:42,817 You bought some of that crappy store brand coffee, 357 00:15:42,817 --> 00:15:46,529 eggs, oranges, uh... maybe some cereal, 358 00:15:46,529 --> 00:15:48,740 the one with the chocolate Dracula on the front. 359 00:15:48,740 --> 00:15:49,991 Who the fuck are you? 360 00:15:49,991 --> 00:15:52,577 Or that's for the girls, maybe. 361 00:15:52,577 --> 00:15:54,454 Jackie, Nikki. 362 00:15:54,454 --> 00:15:56,831 ♪ ♪ 363 00:15:56,831 --> 00:15:58,291 Come on, just give it to me. 364 00:15:58,291 --> 00:16:00,043 Uh, just give it to me. It's not yours. 365 00:16:00,043 --> 00:16:04,381 I don't wanna argue. I don't wanna negotiate. 366 00:16:04,381 --> 00:16:06,383 It's just a damn jacket. 367 00:16:06,383 --> 00:16:09,427 Yeah, so why let your girls lose their only parent over it? 368 00:16:09,427 --> 00:16:12,931 ♪ ♪ 369 00:16:12,931 --> 00:16:14,974 Mr. Bagwell, I'm here on a family emergency. 370 00:16:14,974 --> 00:16:16,393 You have to believe me. 371 00:16:16,393 --> 00:16:18,019 Uh, allow me to translate that, 372 00:16:18,019 --> 00:16:20,188 now that I am fluent in Josipovic. 373 00:16:20,188 --> 00:16:21,773 What you just said is, 374 00:16:21,773 --> 00:16:23,608 "I'm in a jam with my hoodlum friend, 375 00:16:23,608 --> 00:16:25,735 so I had some British lady call my parole officer 376 00:16:25,735 --> 00:16:27,570 so Mr. Bagwell can come down to save me." 377 00:16:27,570 --> 00:16:29,239 - Am I correct? - No, I'm here to see... 378 00:16:29,239 --> 00:16:31,199 I'm here to see my stepdaughter. 379 00:16:31,199 --> 00:16:32,867 Would this be the same stepdaughter 380 00:16:32,867 --> 00:16:34,536 you called me about last week 381 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 when you first rescheduled our appointment? 382 00:16:36,246 --> 00:16:38,623 The same stepdaughter who you said found 383 00:16:38,623 --> 00:16:41,751 a wounded cat in the middle of the street? 384 00:16:41,751 --> 00:16:43,169 The same cat you had to take 385 00:16:43,169 --> 00:16:45,964 to have a life-saving surgery? 386 00:16:45,964 --> 00:16:48,383 'Cause, you know, that sounded like bullshit too. 387 00:16:50,802 --> 00:16:52,637 - It's all true. - You know, I don't think 388 00:16:52,637 --> 00:16:54,597 there really is a cat, Josipovic, 389 00:16:54,597 --> 00:16:57,267 and I'm starting to think there's not even a stepdaughter. 390 00:16:57,267 --> 00:16:59,144 Okay, now that's offensive. 391 00:17:01,688 --> 00:17:02,772 Un-cuff him. 392 00:17:09,779 --> 00:17:13,616 Now, there's one thing that I hate more than a shit-bird, 393 00:17:13,616 --> 00:17:15,160 - is a deadbeat dad. - Yeah, me too. 394 00:17:15,160 --> 00:17:16,911 Yeah. You too? Good, good. 395 00:17:16,911 --> 00:17:21,207 So I want you to take me to meet your stepdaughter... 396 00:17:23,501 --> 00:17:25,295 And the cat. 397 00:17:27,380 --> 00:17:29,299 Let... let me... I gotta call my ex-girlfriend 398 00:17:29,299 --> 00:17:31,217 - to let her know we're coming. - Ah... 399 00:17:31,217 --> 00:17:32,927 Uh, if I show up unannounced, 400 00:17:32,927 --> 00:17:35,138 she... well, you'll be burying a body. 401 00:17:35,138 --> 00:17:36,806 [chuckles] 402 00:17:36,806 --> 00:17:39,225 - Make it quick. - Thank you. 403 00:17:39,225 --> 00:17:41,352 I actually can't wait for you to meet her. 404 00:17:42,520 --> 00:17:43,855 Here. 405 00:17:52,071 --> 00:17:53,823 What is that? 406 00:17:53,823 --> 00:17:56,534 [chuckles] 407 00:17:56,534 --> 00:17:58,119 It's a secret list of Colonel Sanders' 408 00:17:58,119 --> 00:17:59,913 eleven herbs and spices. 409 00:17:59,913 --> 00:18:01,706 The fuck you care? 410 00:18:03,708 --> 00:18:07,629 ♪ ♪ 411 00:18:07,629 --> 00:18:10,799 [cash shuffling] 412 00:18:10,799 --> 00:18:17,806 ♪ ♪ 413 00:18:28,191 --> 00:18:30,485 [upbeat dynamic music] 414 00:18:30,485 --> 00:18:31,861 [sighs] 415 00:18:31,861 --> 00:18:33,822 Shit... 416 00:18:34,906 --> 00:18:36,991 [Frank] What happened? - I lost Pete. 417 00:18:36,991 --> 00:18:39,953 - Fuck you mean you lost Pete? - At the Bridgeport Motel. 418 00:18:39,953 --> 00:18:41,830 His fucking parole officer showed up. 419 00:18:41,830 --> 00:18:44,290 Bridgeport? What, you fell for his fucking story? 420 00:18:44,290 --> 00:18:46,000 Yeah, I heard a woman's voice on his phone. 421 00:18:46,000 --> 00:18:47,418 I had to check it out, you know. 422 00:18:47,418 --> 00:18:49,128 He might've not been fucking lying. 423 00:18:49,128 --> 00:18:51,840 Joe, we don't got Pete. We don't got Maggie. 424 00:18:51,840 --> 00:18:54,509 Luka's not the most rational fucking human being. 425 00:18:54,509 --> 00:18:56,427 Yeah, I know. 426 00:18:56,427 --> 00:18:58,096 What do you got? 427 00:18:58,096 --> 00:19:00,473 Maggie left Rosedale in a green Ford Maverick, 428 00:19:00,473 --> 00:19:02,308 with only a quarter tank of gas, 429 00:19:02,308 --> 00:19:04,185 so I've been checking every gas station along the way. 430 00:19:04,185 --> 00:19:05,562 Nothing yet. 431 00:19:05,562 --> 00:19:07,438 Hey, real quick, 432 00:19:07,438 --> 00:19:09,482 when I asked where Maggie was headed, 433 00:19:09,482 --> 00:19:12,318 Delores said Maggie was going to find her son. 434 00:19:12,318 --> 00:19:14,946 Now... [chuckles] Why the fuck would Maggie say that 435 00:19:14,946 --> 00:19:17,448 when she left her son behind with us? 436 00:19:17,448 --> 00:19:20,076 Who the fuck knows? But I don't like it. 437 00:19:21,536 --> 00:19:23,288 How'd you like to be more than my liaison, 438 00:19:23,288 --> 00:19:25,456 do some real police work? 439 00:19:27,000 --> 00:19:28,209 The results came back from the paint chips 440 00:19:28,209 --> 00:19:29,961 on Winslow's vehicle. 441 00:19:29,961 --> 00:19:31,838 That paint color was manufactured specifically 442 00:19:31,838 --> 00:19:33,631 for the GMC High Sierra Double Cab 443 00:19:33,631 --> 00:19:36,301 between '85 and '87. 444 00:19:36,301 --> 00:19:38,052 Run down every registered owner 445 00:19:38,052 --> 00:19:40,179 within a 100 mile radius of the crash site. 446 00:19:40,179 --> 00:19:42,098 Driver could've been from out of town. 447 00:19:42,098 --> 00:19:44,726 Maybe, but we always start local, then widen. 448 00:19:44,726 --> 00:19:46,644 ♪ ♪ 449 00:19:46,644 --> 00:19:49,647 [rain pattering] 450 00:19:49,647 --> 00:19:56,654 ♪ ♪ 451 00:20:02,118 --> 00:20:02,952 [car chirps] 452 00:20:04,787 --> 00:20:07,165 You here to play the hero, huh? Be the good guy? 453 00:20:07,165 --> 00:20:10,001 I told you, my parole officer wants to meet Ellen. 454 00:20:10,001 --> 00:20:11,294 I can't believe you're smoking in front of him. 455 00:20:11,294 --> 00:20:12,837 Name is James Bagwell. 456 00:20:12,837 --> 00:20:14,464 Hi, Julia Bowman. Good to meet you. 457 00:20:14,464 --> 00:20:15,882 - There she is. Hi. - Hi... [indistinct] 458 00:20:15,882 --> 00:20:19,761 Uh, by the way, the cat died. 459 00:20:19,761 --> 00:20:21,387 - What? - Yeah. 460 00:20:21,387 --> 00:20:23,473 The surgery didn't take. The... the stent 461 00:20:23,473 --> 00:20:25,308 was rejected or something. I don't know. 462 00:20:25,308 --> 00:20:27,018 Anyway, well, it cost 2 grand to fix, 463 00:20:27,018 --> 00:20:29,479 but of course, I don't have $2,000, 464 00:20:29,479 --> 00:20:31,397 so now Ellen blames me for the cat's death. 465 00:20:31,397 --> 00:20:32,982 Ms. Bowman, I think we're getting off 466 00:20:32,982 --> 00:20:34,651 on the wrong foot here. 467 00:20:34,651 --> 00:20:36,110 Yeah, wrong feet's all we got around here. 468 00:20:36,110 --> 00:20:37,445 I didn't know about the cat, all right? 469 00:20:37,445 --> 00:20:39,072 Okay, hold up, you two. 470 00:20:39,072 --> 00:20:40,865 Listen, has he been paying child support? 471 00:20:40,865 --> 00:20:43,660 Uh, when he works, but I do everything by myself. 472 00:20:43,660 --> 00:20:45,703 - Yeah, that's not what I hear. - All right... 473 00:20:45,703 --> 00:20:47,747 - Oh, yeah? What do you hear? - Hey, guys... Look... Look... 474 00:20:47,747 --> 00:20:48,915 - I heard you had visitors... - Let's just... let... let... 475 00:20:48,915 --> 00:20:50,583 Visitors that spend the night. 476 00:20:50,583 --> 00:20:52,251 Let's take a few deep breaths here, okay? 477 00:20:52,251 --> 00:20:54,045 - Let's take a few deep breaths. - One visitor! 478 00:20:54,045 --> 00:20:55,505 I think it's time to meet your daughter, okay... 479 00:20:55,505 --> 00:20:56,965 - She's right there. - Just one. 480 00:20:56,965 --> 00:20:58,591 - Your cousin Steve. - Oh! Steve! 481 00:20:58,591 --> 00:21:00,426 - He wrecks it, nightly. - Whoa, whoa. 482 00:21:00,426 --> 00:21:02,762 - Oh! Whoa! - Boom! Drink that up! 483 00:21:02,762 --> 00:21:04,055 - Drink that up! - Enough! 484 00:21:04,055 --> 00:21:05,890 Would you please step back? 485 00:21:07,100 --> 00:21:08,685 [sighs] 486 00:21:12,063 --> 00:21:13,856 All right, listen, 487 00:21:13,856 --> 00:21:16,609 this was a mistake, okay? 488 00:21:16,609 --> 00:21:18,403 I have other appointments. 489 00:21:18,403 --> 00:21:19,487 We need to go back to New York, now. Let's go... 490 00:21:19,487 --> 00:21:20,947 No, no, he's staying. 491 00:21:20,947 --> 00:21:22,740 - He's burying that cat. - Excuse me? 492 00:21:22,740 --> 00:21:25,076 I mean, Ellen, 493 00:21:25,076 --> 00:21:27,704 look at her. She's heartbroken. 494 00:21:27,704 --> 00:21:29,455 ♪ ♪ 495 00:21:29,455 --> 00:21:31,624 - Or Steve can do it. - He's working tonight. 496 00:21:31,624 --> 00:21:33,710 ♪ ♪ 497 00:21:33,710 --> 00:21:35,837 You need to be in New York when this is done, okay? 498 00:21:35,837 --> 00:21:38,006 - Yeah. - You report to me personally. 499 00:21:38,006 --> 00:21:39,882 - You got it? - Yeah, okay. 500 00:21:39,882 --> 00:21:41,801 And if you want, I can arrange for a pass, 501 00:21:41,801 --> 00:21:43,970 so you can see your daughter on designated weekends, 502 00:21:43,970 --> 00:21:45,763 but that means no hanging out 503 00:21:45,763 --> 00:21:47,473 with the shit-bird friends of yours, you got me? 504 00:21:47,473 --> 00:21:48,766 - Yes. - Is it clear? 505 00:21:48,766 --> 00:21:50,143 - Uh, yes. - Am I clear? 506 00:21:50,143 --> 00:21:51,602 - Yes, sir. - Look at me. 507 00:21:51,602 --> 00:21:52,687 Yes, sir. 508 00:21:52,687 --> 00:21:54,814 ♪ ♪ 509 00:21:54,814 --> 00:21:57,900 Nice to meet you, Ms. Bowman. 510 00:21:57,900 --> 00:21:59,777 You keep your nose clean, Josipovic. 511 00:21:59,777 --> 00:22:01,362 All right, thank you. 512 00:22:01,362 --> 00:22:08,369 ♪ ♪ 513 00:22:08,619 --> 00:22:09,871 He wrecks it? 514 00:22:09,871 --> 00:22:11,664 ♪ ♪ 515 00:22:11,664 --> 00:22:14,250 - Josipovic? - No, that was a joke. 516 00:22:14,250 --> 00:22:16,627 - It's hard to explain. - Really? Now I'm curious. 517 00:22:16,627 --> 00:22:19,756 - Explain. - No, you had to be there. 518 00:22:19,756 --> 00:22:20,798 Hey, do you think Taylor could... 519 00:22:20,798 --> 00:22:22,717 could track a cellphone? 520 00:22:22,717 --> 00:22:25,470 ♪ ♪ 521 00:22:29,098 --> 00:22:30,933 ♪ ♪ 522 00:22:30,933 --> 00:22:32,685 Motherfucker. 523 00:22:32,685 --> 00:22:34,729 ♪ ♪ 524 00:22:34,729 --> 00:22:36,773 [tires screech] 525 00:22:36,773 --> 00:22:40,401 ♪ ♪ 526 00:22:40,401 --> 00:22:42,361 [tires screech] 527 00:22:42,361 --> 00:22:45,364 [engine revving] 528 00:22:45,364 --> 00:22:46,949 ♪ ♪ 529 00:22:46,949 --> 00:22:48,201 [horn blares] 530 00:22:49,660 --> 00:22:51,913 ♪ ♪ 531 00:22:51,913 --> 00:22:54,540 [tires screech] 532 00:22:54,540 --> 00:23:01,547 ♪ ♪ 533 00:23:02,715 --> 00:23:04,550 - Where's Maggie? - Who's Maggie? 534 00:23:04,550 --> 00:23:06,219 Are you kidding me? 535 00:23:06,219 --> 00:23:08,471 She was driving this car. Fifties, blonde. 536 00:23:08,471 --> 00:23:11,390 The lady said her name was Linda. 537 00:23:11,390 --> 00:23:12,642 Linda? 538 00:23:12,642 --> 00:23:14,852 Yeah, man, Linda from Rosedale. 539 00:23:18,147 --> 00:23:19,941 Fuck. 540 00:23:32,078 --> 00:23:34,831 Come on, old man. 541 00:23:34,831 --> 00:23:37,291 Stop being so fucking dramatic and pull the gun. 542 00:23:37,291 --> 00:23:39,335 That's why we're here, isn't it? 543 00:23:39,335 --> 00:23:41,754 You understand this isn't personal, right? 544 00:23:41,754 --> 00:23:44,382 I figured Dad had a job to do. He can't do it, so I will... 545 00:23:44,382 --> 00:23:47,051 You know, if you shot your gun the way you shoot your mouth, 546 00:23:47,051 --> 00:23:48,928 I'd be dead already. 547 00:23:50,388 --> 00:23:51,889 [chuckles] 548 00:23:54,642 --> 00:23:57,770 Any famous last words? 549 00:23:57,770 --> 00:24:01,732 I was gonna ask the same question. 550 00:24:01,732 --> 00:24:04,569 Put the gun on the ground, 551 00:24:04,569 --> 00:24:06,904 or I put you in the ground. 552 00:24:06,904 --> 00:24:10,199 [tense music] 553 00:24:10,199 --> 00:24:12,618 Down. Down. 554 00:24:12,618 --> 00:24:15,997 ♪ ♪ 555 00:24:15,997 --> 00:24:17,915 You all right, Otto? 556 00:24:17,915 --> 00:24:20,585 Yeah, of course I'm all right. I had it under control. 557 00:24:20,585 --> 00:24:21,878 Yeah, it looked that way. 558 00:24:23,004 --> 00:24:24,881 No, no, no, Sammy, Sammy! 559 00:24:24,881 --> 00:24:27,049 No, no, no, don't do it. 560 00:24:27,049 --> 00:24:30,011 Bodies, they're a hassle. 561 00:24:30,011 --> 00:24:31,053 You know that. 562 00:24:32,597 --> 00:24:35,141 [inhales slowly, exhales] 563 00:24:35,141 --> 00:24:36,225 Give me the keys. 564 00:24:36,225 --> 00:24:39,520 [solemn music] 565 00:24:39,520 --> 00:24:40,897 ♪ ♪ 566 00:24:40,897 --> 00:24:42,607 [car chirps] 567 00:24:42,607 --> 00:24:49,614 ♪ ♪ 568 00:24:53,326 --> 00:24:54,911 Let's go. 569 00:24:54,911 --> 00:25:00,750 ♪ ♪ 570 00:25:00,750 --> 00:25:03,628 Yeah, I see you two old fucks again, I start shooting. 571 00:25:04,962 --> 00:25:07,715 Come on, come on, come on, come on. 572 00:25:07,715 --> 00:25:09,967 Come on. How'd you find me? 573 00:25:09,967 --> 00:25:12,136 ♪ ♪ 574 00:25:12,136 --> 00:25:13,763 - Huh? - Called the Rabbi, 575 00:25:13,763 --> 00:25:16,432 got some info, skip-traced your ass. 576 00:25:16,432 --> 00:25:18,434 [chuckles] 577 00:25:18,434 --> 00:25:24,607 ♪ ♪ 578 00:25:24,607 --> 00:25:26,692 Oh, you got it. Great. 579 00:25:26,692 --> 00:25:28,361 Yeah, I was just about to, uh... 580 00:25:28,361 --> 00:25:30,988 I was about to print it out. 581 00:25:30,988 --> 00:25:34,033 Funny, uh, my grandmother actually has one of the trucks. 582 00:25:34,033 --> 00:25:35,993 I didn't... I didn't say anything before, 583 00:25:35,993 --> 00:25:37,787 'cause I thought she had an older model, 584 00:25:37,787 --> 00:25:40,289 but... guess I was wrong. 585 00:25:40,289 --> 00:25:41,791 Your grandmother. 586 00:25:41,791 --> 00:25:44,543 Yeah. Yeah. 587 00:25:44,543 --> 00:25:46,545 You wanna go see it? 588 00:25:46,545 --> 00:25:49,215 Get a closer look at the kinda truck we're looking for? 589 00:25:49,215 --> 00:25:51,550 I'm sure she wouldn't mind. 590 00:25:52,969 --> 00:25:54,887 I'll get the car. 591 00:25:57,473 --> 00:26:04,480 ♪ ♪ 592 00:26:07,191 --> 00:26:14,198 ♪ ♪ 593 00:26:29,755 --> 00:26:31,590 [inhales slowly, exhales] 594 00:26:35,761 --> 00:26:42,768 ♪ ♪ 595 00:26:44,145 --> 00:26:45,855 Hey, Grandma. 596 00:26:45,855 --> 00:26:48,858 [tense music] 597 00:26:48,858 --> 00:26:52,862 ♪ ♪ 598 00:26:52,862 --> 00:26:54,613 Hi, Taylor. 599 00:26:54,613 --> 00:26:56,198 [chuckles] I saw you pull up. 600 00:26:56,198 --> 00:26:58,784 - Mmm... - [clears throat] 601 00:26:58,784 --> 00:27:00,536 This is Detective Joyce Roby. 602 00:27:00,536 --> 00:27:02,788 She's the fancy New York law I told you about. 603 00:27:04,332 --> 00:27:07,126 - Oh... - [chuckles] 604 00:27:07,126 --> 00:27:10,296 - Good to meet you, Detective. - Oh, please, call me Joyce. 605 00:27:10,296 --> 00:27:12,506 What a beautiful place you have. 606 00:27:12,506 --> 00:27:14,091 This really a working farm? 607 00:27:14,091 --> 00:27:15,968 Ever since the Civil War. 608 00:27:15,968 --> 00:27:18,846 Wow. Your family has some deep roots. 609 00:27:18,846 --> 00:27:20,514 The farm has deep roots. 610 00:27:20,514 --> 00:27:23,309 Our family came into the land around 1978. 611 00:27:23,309 --> 00:27:25,144 - Bail forfeiture. - [chuckles] 612 00:27:25,144 --> 00:27:27,313 Mm... 613 00:27:27,313 --> 00:27:29,523 I understand you wanna see my truck. 614 00:27:30,941 --> 00:27:32,651 I'm working a case 615 00:27:32,651 --> 00:27:36,489 involving a 1987 GMC High Sierra Double Cab. 616 00:27:39,158 --> 00:27:41,911 Taylor must've called ahead to say I was coming. 617 00:27:41,911 --> 00:27:44,830 [laughs] He texted. 618 00:27:44,830 --> 00:27:47,792 Grandma prefers Snapchat, but I'm stuck in the past. 619 00:27:47,792 --> 00:27:50,503 [chuckles] 620 00:27:50,503 --> 00:27:52,963 Let's take a look. 621 00:27:52,963 --> 00:27:54,507 This way. 622 00:27:56,592 --> 00:27:59,762 How are you liking our neck of the woods? 623 00:27:59,762 --> 00:28:01,555 It's quiet. 624 00:28:01,555 --> 00:28:04,934 Must be a nice change of pace. 625 00:28:04,934 --> 00:28:07,228 What happened to your forehead? 626 00:28:07,228 --> 00:28:08,771 It's nothing. 627 00:28:08,771 --> 00:28:10,815 Had a fender bender with the truck. 628 00:28:10,815 --> 00:28:12,483 You did what? 629 00:28:12,483 --> 00:28:14,235 It's nothing. That's why I didn't say anything. 630 00:28:14,235 --> 00:28:16,570 I didn't want anyone to know. 631 00:28:16,570 --> 00:28:20,282 - What did you hit? - Parked car. 632 00:28:20,282 --> 00:28:23,035 Pushed the gas instead of the brake. 633 00:28:23,035 --> 00:28:25,329 Not the first time. 634 00:28:25,329 --> 00:28:27,289 When did this accident happen? 635 00:28:27,289 --> 00:28:28,374 Yesterday. 636 00:28:40,302 --> 00:28:42,138 Taylor, could you go to the car 637 00:28:42,138 --> 00:28:44,223 and get the list of High Sierra owners, please? 638 00:28:44,223 --> 00:28:45,307 Sure. 639 00:28:54,483 --> 00:28:57,278 - Mrs. Bernhardt... - Audrey. 640 00:28:57,278 --> 00:28:59,655 Audrey... 641 00:28:59,655 --> 00:29:01,740 you ever been up to Brett Woods? 642 00:29:01,740 --> 00:29:04,660 [chuckles] Oh, Lord, not since I was a teen. 643 00:29:04,660 --> 00:29:06,912 Used to be the big make-out spot. 644 00:29:06,912 --> 00:29:11,000 Now it's big with the senior citizens' bird watching center. 645 00:29:11,000 --> 00:29:14,253 I was up there recently, looking into a crash site 646 00:29:14,253 --> 00:29:16,130 connected with my case. 647 00:29:16,130 --> 00:29:20,426 The cars involved, one was a small silver sedan, 648 00:29:20,426 --> 00:29:23,512 the other, probably a GMC truck like this one. 649 00:29:23,512 --> 00:29:25,681 ♪ ♪ 650 00:29:25,681 --> 00:29:27,641 Now, the reason I ask is because 651 00:29:27,641 --> 00:29:30,019 the farmer who owns the land 652 00:29:30,019 --> 00:29:32,354 mentioned seeing a woman 653 00:29:32,354 --> 00:29:35,357 matching your description up there. 654 00:29:35,357 --> 00:29:37,610 Must've been a bird watcher. 655 00:29:37,610 --> 00:29:39,820 Us seniors all look alike. 656 00:29:39,820 --> 00:29:42,698 ♪ ♪ 657 00:29:42,698 --> 00:29:45,576 You said Taylor texted you. 658 00:29:45,576 --> 00:29:47,203 When was the last time you two spoke? 659 00:29:47,203 --> 00:29:48,704 Sunday night. 660 00:29:48,704 --> 00:29:52,333 Family gets together for dinner every week. 661 00:29:52,333 --> 00:29:54,251 Got the list. 662 00:29:54,251 --> 00:29:55,920 ♪ ♪ 663 00:29:55,920 --> 00:29:57,880 I'll look at it in the car. 664 00:29:57,880 --> 00:30:00,132 - Thanks for your time, Audrey. - Oh, my pleasure. 665 00:30:00,132 --> 00:30:03,552 Oh, would you like my phone number? Email? 666 00:30:03,552 --> 00:30:05,179 No. 667 00:30:05,179 --> 00:30:07,056 Anything comes up, 668 00:30:07,056 --> 00:30:08,474 I'll track you down. 669 00:30:08,474 --> 00:30:15,481 ♪ ♪ 670 00:30:16,273 --> 00:30:18,776 - She's a lovely woman. - [chuckles] 671 00:30:18,776 --> 00:30:21,487 ♪ ♪ 672 00:30:21,487 --> 00:30:24,073 How often do you get to see her? 673 00:30:24,073 --> 00:30:25,658 Sunday nights. 674 00:30:25,658 --> 00:30:28,619 Mandatory family dinner. 675 00:30:28,619 --> 00:30:31,163 Why? 676 00:30:31,163 --> 00:30:33,040 If she's hitting the gas instead of the brakes, 677 00:30:33,040 --> 00:30:35,167 you might wanna visit her more often. 678 00:30:35,167 --> 00:30:39,463 ♪ ♪ 679 00:30:39,463 --> 00:30:42,466 [monitor beeping] 680 00:30:44,093 --> 00:30:45,803 Jesus... 681 00:30:45,803 --> 00:30:47,846 Looks like crap. 682 00:30:47,846 --> 00:30:49,348 Wake him up, will ya? 683 00:30:51,350 --> 00:30:52,184 Moe... 684 00:30:54,436 --> 00:30:57,273 - Uh, hey, Moe... - Moe... 685 00:30:57,273 --> 00:30:59,024 Poke him, poke him. 686 00:30:59,024 --> 00:31:00,609 - [gasps] - Oh! 687 00:31:02,027 --> 00:31:04,905 [chuckles] All right, all right. 688 00:31:04,905 --> 00:31:07,825 [chuckles] 689 00:31:07,825 --> 00:31:10,035 - Hey, Moe... - [chuckles] Hey, Moe. 690 00:31:10,035 --> 00:31:11,620 Water. 691 00:31:15,583 --> 00:31:16,959 Here you go. 692 00:31:16,959 --> 00:31:18,627 Here. You got it... got it? 693 00:31:18,627 --> 00:31:20,296 Yeah. [slurping] 694 00:31:20,296 --> 00:31:22,089 You're looking better, slowly. 695 00:31:22,089 --> 00:31:24,258 [rough exhale] 696 00:31:27,428 --> 00:31:30,264 You're still looking better. 697 00:31:30,264 --> 00:31:33,100 We just came to tell you we took care of the car. 698 00:31:33,100 --> 00:31:36,478 We met the punk that did this, and he got what he wanted. 699 00:31:38,522 --> 00:31:40,774 Heard he took my Proclamation. 700 00:31:43,027 --> 00:31:46,238 The Easter Proclamation that I gave you? 701 00:31:48,240 --> 00:31:50,451 That little fuck. 702 00:31:51,952 --> 00:31:53,412 Hey, I... I just need to talk to my cousin or whatever. 703 00:31:53,412 --> 00:31:55,539 Hey, hey, hey, hey! 704 00:31:55,539 --> 00:31:56,373 [whispers] Hey. 705 00:32:05,758 --> 00:32:08,010 - Sit. - Thanks. 706 00:32:08,010 --> 00:32:09,887 Fucking shitting me? 707 00:32:09,887 --> 00:32:13,724 - I just need a favor from you. - Of course you do. 708 00:32:13,724 --> 00:32:15,351 - Okay... - What? 709 00:32:15,351 --> 00:32:17,394 I... I need to track a cellphone. 710 00:32:17,394 --> 00:32:19,104 I... a girl slept over last night... 711 00:32:19,104 --> 00:32:20,856 - [laughs] - She took money off me. 712 00:32:20,856 --> 00:32:22,358 - Can you believe that? - I don't give a fuck 713 00:32:22,358 --> 00:32:24,818 - about your girlfriend. - Excuse me... 714 00:32:24,818 --> 00:32:26,445 do you recognize this man? 715 00:32:26,445 --> 00:32:28,697 His name's Marius Josipovic. 716 00:32:28,697 --> 00:32:31,700 [solemn music] 717 00:32:31,700 --> 00:32:33,077 ♪ ♪ 718 00:32:33,077 --> 00:32:34,870 No... I... no... I've never seen him. 719 00:32:34,870 --> 00:32:36,413 All right, well, keep that. 720 00:32:36,413 --> 00:32:37,831 Apparently Winslow was tracking him. 721 00:32:37,831 --> 00:32:39,458 You see him, you let me know. 722 00:32:39,458 --> 00:32:40,918 Yeah, yeah, yeah. 723 00:32:40,918 --> 00:32:43,170 I wanna talk to him. 724 00:32:43,170 --> 00:32:50,177 ♪ ♪ 725 00:32:51,470 --> 00:32:55,057 This the guy you had in your fucking motel? 726 00:32:55,057 --> 00:32:57,226 - Huh? - Yeah, he's... he took off. 727 00:32:57,226 --> 00:33:00,312 He's... he's in Ottawa. He's not coming back. 728 00:33:00,312 --> 00:33:01,939 You always got an answer. 729 00:33:01,939 --> 00:33:04,358 - Listen... - Just go. Just fucking go. 730 00:33:04,358 --> 00:33:06,193 Hey, we need to talk. 731 00:33:06,193 --> 00:33:09,279 ♪ ♪ 732 00:33:09,279 --> 00:33:11,156 That kid you beat the crap out of, Avon, 733 00:33:11,156 --> 00:33:12,741 - we got movement on the case. - What kinda movement? 734 00:33:12,741 --> 00:33:14,493 The kind that keeps me up at night. 735 00:33:14,493 --> 00:33:16,495 D.A. wants to sit down with you next week. 736 00:33:16,495 --> 00:33:18,455 You need to nail your story down. Come on. 737 00:33:18,455 --> 00:33:20,499 [Taylor] Fuck. 738 00:33:20,499 --> 00:33:22,501 ♪ ♪ 739 00:33:23,752 --> 00:33:26,672 That's an awful strange color for whiskey. 740 00:33:26,672 --> 00:33:29,508 It's coming, you damn drunk. 741 00:33:29,508 --> 00:33:31,844 You remember... you remember that, uh, tiger piss 742 00:33:31,844 --> 00:33:33,721 we used to drink at Firebase Ripcord? 743 00:33:33,721 --> 00:33:35,764 - Ba mui ba! - [chuckles] 744 00:33:35,764 --> 00:33:37,725 Yeah, it tasted better coming up than going down. 745 00:33:37,725 --> 00:33:39,351 Yeah... 746 00:33:39,351 --> 00:33:41,854 That Proclamation started the Irish War 747 00:33:41,854 --> 00:33:43,814 of Independence against the British. 748 00:33:43,814 --> 00:33:46,900 That piece of paper was over 100 years old. 749 00:33:46,900 --> 00:33:50,279 Otto, as your pal, as my pal, 750 00:33:50,279 --> 00:33:52,281 I'm asking you, don't... don't go after him. 751 00:33:52,281 --> 00:33:54,533 He... let sleeping assholes lie. 752 00:33:54,533 --> 00:33:56,618 - Yeah. - Can I join? 753 00:33:56,618 --> 00:33:58,746 Unless you're talking about the war again. 754 00:33:58,746 --> 00:34:00,622 I hate being predictable. 755 00:34:00,622 --> 00:34:02,833 - Hey, she can't be here. - What? 756 00:34:02,833 --> 00:34:04,501 Unless she orders food. 757 00:34:04,501 --> 00:34:06,754 What has this girl ever done to deserve that? 758 00:34:06,754 --> 00:34:08,922 She orders, or she goes. 759 00:34:08,922 --> 00:34:11,216 Just bring her some sliders. 760 00:34:11,216 --> 00:34:13,510 We'll use them as coasters. 761 00:34:13,510 --> 00:34:16,263 So... what's going on? 762 00:34:16,263 --> 00:34:18,599 I had a long talk with Taylor about our parents, 763 00:34:18,599 --> 00:34:21,226 you know, their, um... their death, 764 00:34:21,226 --> 00:34:24,646 and I realized that that was the first time 765 00:34:24,646 --> 00:34:27,024 that anyone has ever talked to me about them. 766 00:34:27,024 --> 00:34:28,776 Like, okay, here you guys are, 767 00:34:28,776 --> 00:34:30,778 you know, telling each other stories, 768 00:34:30,778 --> 00:34:33,697 sharing memories, you know. 769 00:34:33,697 --> 00:34:35,282 I mean, no one has ever done that with me, 770 00:34:35,282 --> 00:34:36,992 not about Mom and Dad. 771 00:34:36,992 --> 00:34:40,454 And, I... I mean, everyone remembers them. 772 00:34:40,454 --> 00:34:42,331 Like, even Sam got to work with them, you know. 773 00:34:42,331 --> 00:34:46,251 I... like, I have nothing. 774 00:34:46,251 --> 00:34:48,128 [frustrated grunt] 775 00:34:48,128 --> 00:34:51,924 Well... 776 00:34:51,924 --> 00:34:54,802 your mom and dad met at the bond shop. 777 00:34:54,802 --> 00:34:56,720 - Really? - Yep. Uh... 778 00:34:56,720 --> 00:34:58,889 That's wrong. When Danny walked in, 779 00:34:58,889 --> 00:35:00,724 your mother was just running out the back. 780 00:35:00,724 --> 00:35:02,893 No, no, no, no, yeah, but it started in the shop. 781 00:35:02,893 --> 00:35:05,521 Technically, they met outside the shop. 782 00:35:05,521 --> 00:35:09,399 Anyway, it involved a two-block chase, 783 00:35:09,399 --> 00:35:12,945 which ended when your mother bonked your father with her gun. 784 00:35:12,945 --> 00:35:15,823 - What? - [laughs] Yeah. 785 00:35:15,823 --> 00:35:18,826 [♪ Animal Island: "Tonight" playing over radio] 786 00:35:18,826 --> 00:35:22,454 [all] ♪ Ooh ooh ♪ 787 00:35:22,454 --> 00:35:24,373 [man] ♪ Let's get lost ♪ 788 00:35:24,373 --> 00:35:26,250 ♪ In the night ♪ 789 00:35:26,250 --> 00:35:28,085 ♪ We're taking off ♪ 790 00:35:28,085 --> 00:35:29,086 ♪ Feel all right... ♪ 791 00:35:29,086 --> 00:35:30,921 Ooh... 792 00:35:30,921 --> 00:35:32,714 You shoot a good stick. 793 00:35:32,714 --> 00:35:34,508 I'm all right. 794 00:35:34,508 --> 00:35:37,094 ♪ ♪ 795 00:35:37,094 --> 00:35:39,847 You probably don't remember me, but, um... 796 00:35:39,847 --> 00:35:42,808 I was there that night at... at Bruno's. 797 00:35:42,808 --> 00:35:45,018 - Fight with the cop. - Yeah? 798 00:35:45,018 --> 00:35:46,687 ♪ ♪ 799 00:35:46,687 --> 00:35:48,480 Yeah. 800 00:35:48,480 --> 00:35:51,483 That, uh... that cop's my cousin. 801 00:35:51,483 --> 00:35:53,527 ♪ ♪ 802 00:35:53,527 --> 00:35:55,320 The fuck you want? 803 00:35:55,320 --> 00:35:56,947 ♪ ♪ 804 00:35:56,947 --> 00:35:59,741 I just came by to see if, uh... 805 00:35:59,741 --> 00:36:02,077 if maybe you'd be willing to drop the charges. 806 00:36:02,077 --> 00:36:04,079 - [laughs] - [chuckles] I know. 807 00:36:04,079 --> 00:36:07,457 Boy coming up in here like he's motherfucking John Wick. 808 00:36:07,457 --> 00:36:09,251 - No, no, no, I'm... - Drop the charges... 809 00:36:09,251 --> 00:36:11,253 - I'm not... - Get the fuck outta here. 810 00:36:11,253 --> 00:36:12,588 [all] ♪ Ooh ooh ♪ 811 00:36:12,588 --> 00:36:15,090 ♪ Ooh ooh ♪ 812 00:36:15,090 --> 00:36:17,676 One game, straight pool. If I win, you drop the charges. 813 00:36:17,676 --> 00:36:19,386 If I lose... 814 00:36:19,386 --> 00:36:22,347 you get all that money. 815 00:36:22,347 --> 00:36:23,932 Rack 'em up. 816 00:36:23,932 --> 00:36:25,851 ♪ ♪ 817 00:36:25,851 --> 00:36:27,352 Do you mind if I hit a couple balls? 818 00:36:27,352 --> 00:36:29,062 It's been a long time since I've played. 819 00:36:29,062 --> 00:36:31,481 I'm a little out of practice. 820 00:36:31,481 --> 00:36:33,609 Thank you. [laughs] 821 00:36:33,609 --> 00:36:35,569 ♪ ♪ 822 00:36:35,569 --> 00:36:37,696 [blows] 823 00:36:37,696 --> 00:36:40,616 [whispering indistinctly] 824 00:36:40,616 --> 00:36:42,451 [man] ♪ Everything we need ♪ 825 00:36:42,451 --> 00:36:44,411 ♪ Is everything we are ♪ 826 00:36:44,411 --> 00:36:46,246 ♪ We don't need to sleep ♪ 827 00:36:46,246 --> 00:36:48,457 [pool stick hits ball, ball rattles around pocket] 828 00:36:48,457 --> 00:36:50,375 ♪ Everything is free ♪ 829 00:36:50,375 --> 00:36:53,003 ♪ And I know I can feel it in the air ♪ 830 00:36:53,003 --> 00:36:57,090 ♪ Tonight ♪ 831 00:36:57,090 --> 00:36:58,550 ♪ We can't be stopped ♪ 832 00:36:58,550 --> 00:37:01,929 ♪ We won't stop coming alive ♪ 833 00:37:01,929 --> 00:37:04,306 ♪ Tonight ♪ 834 00:37:04,306 --> 00:37:05,933 ♪ Break down these walls ♪ 835 00:37:05,933 --> 00:37:09,519 ♪ They can't keep us inside ♪ 836 00:37:09,519 --> 00:37:12,981 [all] ♪ Ooh ooh ♪ 837 00:37:12,981 --> 00:37:16,526 ♪ Ooh ooh ♪ 838 00:37:16,526 --> 00:37:19,071 [mumbling, chuckles] 839 00:37:19,071 --> 00:37:20,948 ♪ ♪ 840 00:37:20,948 --> 00:37:23,325 [all] ♪ Ooh ooh ♪ 841 00:37:23,325 --> 00:37:30,332 ♪ ♪ 842 00:37:37,130 --> 00:37:38,966 [man] ♪ Yeah we're lying in the streets ♪ 843 00:37:38,966 --> 00:37:41,385 Okay. 844 00:37:41,385 --> 00:37:43,178 [man] ♪ Everything we need ♪ 845 00:37:43,178 --> 00:37:45,347 ♪ Is everything we are ♪ 846 00:37:45,347 --> 00:37:47,140 ♪ We don't need to sleep ♪ 847 00:37:47,140 --> 00:37:49,309 ♪ We don't need to care ♪ 848 00:37:49,309 --> 00:37:51,436 ♪ Everything is free ♪ 849 00:37:51,436 --> 00:37:53,063 I tell you what, 850 00:37:53,063 --> 00:37:55,148 I won't embarrass you in front of your friends. 851 00:37:55,148 --> 00:37:56,817 Just take the money 852 00:37:56,817 --> 00:37:59,194 and drop the charges. 853 00:37:59,194 --> 00:38:01,989 [man] ♪ We won't stop coming alive ♪♪ 854 00:38:01,989 --> 00:38:03,198 Thank you. 855 00:38:05,158 --> 00:38:07,494 I'm sorry. You know, I think we got off to a bad start... 856 00:38:07,494 --> 00:38:09,871 - Indeed we did. - Hey... My name's Joe Hooper. 857 00:38:09,871 --> 00:38:11,999 I just wanted to check on my buddy's arrest. 858 00:38:11,999 --> 00:38:13,709 Nobody's been arrested. 859 00:38:13,709 --> 00:38:16,169 Wait, Pete didn't violate his parole? 860 00:38:16,169 --> 00:38:17,295 Do you know where I could find him? 861 00:38:17,295 --> 00:38:18,964 Look, I don't know any Pete, 862 00:38:18,964 --> 00:38:20,465 but I do know two things: 863 00:38:20,465 --> 00:38:23,385 One, you have never been anybody's friend, 864 00:38:23,385 --> 00:38:26,346 and two, you look like trouble. 865 00:38:26,346 --> 00:38:28,682 And if my clients want to associate 866 00:38:28,682 --> 00:38:31,101 with the likes of you and ruin their second chances, 867 00:38:31,101 --> 00:38:32,686 I can't stop 'em, 868 00:38:32,686 --> 00:38:36,023 but it doesn't mean I have to help them do it. 869 00:38:36,023 --> 00:38:38,108 You have a blessed day, brother. 870 00:38:38,108 --> 00:38:41,111 [solemn music] 871 00:38:41,111 --> 00:38:45,282 ♪ ♪ 872 00:38:45,282 --> 00:38:47,659 [sighs] I thought I ran you out of town. 873 00:38:47,659 --> 00:38:49,494 Uh, I just came to congratulate you. 874 00:38:49,494 --> 00:38:51,955 I heard, uh, Avon dropped the charges. 875 00:38:51,955 --> 00:38:53,874 How'd you know? 876 00:38:55,584 --> 00:38:57,586 You have something to do with that? 877 00:39:04,009 --> 00:39:05,510 You pay him off or something now? 878 00:39:05,510 --> 00:39:07,220 Why are you so angry? 879 00:39:07,220 --> 00:39:08,805 I... I just heard he came into a little bit of money. 880 00:39:08,805 --> 00:39:10,932 - That's all. - That's fucking bribery. 881 00:39:10,932 --> 00:39:12,893 Case was civil, not criminal, 882 00:39:12,893 --> 00:39:14,686 so it was essentially like a settlement. 883 00:39:14,686 --> 00:39:16,813 Don't worry about it. You're fine. 884 00:39:19,483 --> 00:39:21,276 So, when are you back on the street? 885 00:39:22,736 --> 00:39:24,571 'Bout a week. 886 00:39:24,571 --> 00:39:26,364 Good. That's good. 887 00:39:29,326 --> 00:39:32,287 - About that favor... - [laughs] Fu... 888 00:39:32,287 --> 00:39:34,372 I knew... I fucking... I knew it. 889 00:39:34,372 --> 00:39:36,166 You never do anything if it's not gonna line 890 00:39:36,166 --> 00:39:37,793 your own fucking pockets. 891 00:39:37,793 --> 00:39:39,628 I mean, it's just family helping family. 892 00:39:39,628 --> 00:39:40,462 Right. 893 00:39:42,798 --> 00:39:44,549 Thanks, Bucket. I owe you one. 894 00:39:44,549 --> 00:39:45,383 Mm-hmm. 895 00:39:47,260 --> 00:39:49,638 So, this young lady you're looking for, 896 00:39:49,638 --> 00:39:52,933 she a Native-American or a gambler? 897 00:39:54,059 --> 00:39:55,268 Why? 898 00:39:55,268 --> 00:39:57,229 [slot machines chiming] 899 00:40:06,154 --> 00:40:08,073 [chiming continues] 900 00:40:13,453 --> 00:40:14,371 Hey... 901 00:40:16,081 --> 00:40:17,958 You remember me? 902 00:40:21,920 --> 00:40:24,214 Thank God. 903 00:40:24,214 --> 00:40:27,384 Hey, um, she said if I needed to finder her 904 00:40:27,384 --> 00:40:29,219 to come to you. 905 00:40:32,472 --> 00:40:34,141 Someone's been calling. 906 00:40:34,141 --> 00:40:36,476 Got a feeling it might be her. 907 00:40:37,352 --> 00:40:38,812 [phone rings] 908 00:40:38,812 --> 00:40:42,190 [exhales] I've been calling for hours. 909 00:40:42,190 --> 00:40:43,984 It's been a long time. 910 00:40:43,984 --> 00:40:46,486 Can you blame me? 911 00:40:46,486 --> 00:40:49,865 No, I guess not. Is he there? 912 00:40:49,865 --> 00:40:50,782 Hold on. 913 00:40:56,997 --> 00:40:59,374 Heya, Ma. 914 00:40:59,374 --> 00:41:00,292 [chuckles gleefully] 915 00:41:01,376 --> 00:41:03,295 I used to really like this job. 916 00:41:05,922 --> 00:41:07,757 [groans] 917 00:41:07,757 --> 00:41:10,969 Meet a lot of colorful people, see a little action, 918 00:41:10,969 --> 00:41:13,638 use the brain a bit. 919 00:41:13,638 --> 00:41:16,516 Now the nerves got me on the can every 15 minutes. 920 00:41:16,516 --> 00:41:18,435 ♪ ♪ 921 00:41:18,435 --> 00:41:20,145 If I knew it was gonna go off the fucking rails like this, 922 00:41:20,145 --> 00:41:22,397 I never would've... 923 00:41:22,397 --> 00:41:24,399 Fuck Maggie. Fuck Pete. 924 00:41:24,399 --> 00:41:25,984 ♪ ♪ 925 00:41:25,984 --> 00:41:27,819 You wanna hear something weird? 926 00:41:27,819 --> 00:41:29,362 ♪ ♪ 927 00:41:29,362 --> 00:41:32,282 I don't even think he's Pete. 928 00:41:32,282 --> 00:41:33,700 I think he was telling us the truth 929 00:41:33,700 --> 00:41:36,661 when we first snatched him. 930 00:41:36,661 --> 00:41:39,289 Keep talking. 931 00:41:39,289 --> 00:41:42,792 When we take on a case, what's rule number one? 932 00:41:42,792 --> 00:41:45,045 Always follow the clues. 933 00:41:45,045 --> 00:41:46,838 What do we have? 934 00:41:46,838 --> 00:41:49,341 The old lady got him talking about his brother. 935 00:41:49,341 --> 00:41:50,926 Very convincing. 936 00:41:50,926 --> 00:41:53,553 Only thing, Pete doesn't have a brother. 937 00:41:53,553 --> 00:41:56,014 Then that psychic chick told you... 938 00:41:56,014 --> 00:41:57,807 [solemn music] 939 00:41:57,807 --> 00:41:59,768 Maggie went to look for her son, 940 00:41:59,768 --> 00:42:02,437 but he's in Rosedale. 941 00:42:02,437 --> 00:42:04,231 Makes no sense. 942 00:42:04,231 --> 00:42:06,024 Finally... 943 00:42:06,024 --> 00:42:09,611 his parole officer says he doesn't even know a Pete. 944 00:42:09,611 --> 00:42:11,154 What the fuck is that? 945 00:42:11,154 --> 00:42:15,533 ♪ ♪ 946 00:42:15,533 --> 00:42:18,119 But if he's not Pete, 947 00:42:18,119 --> 00:42:20,288 why say he's Pete? 948 00:42:20,288 --> 00:42:21,831 The money. 949 00:42:21,831 --> 00:42:23,500 ♪ ♪ 950 00:42:23,500 --> 00:42:26,378 Well, if he's fake Pete, 951 00:42:26,378 --> 00:42:29,256 how did he trick real Pete's mom? 952 00:42:29,256 --> 00:42:31,132 She recognized him. 953 00:42:31,132 --> 00:42:32,634 They had a conversation. 954 00:42:32,634 --> 00:42:34,803 And where the fuck is Pete? 955 00:42:34,803 --> 00:42:37,514 Good point. 956 00:42:37,514 --> 00:42:39,683 You know, if he's not Pete, 957 00:42:39,683 --> 00:42:41,059 we're fucked. 958 00:42:41,059 --> 00:42:43,478 Luka will kill us. 959 00:42:43,478 --> 00:42:45,105 You know this. 960 00:42:45,105 --> 00:42:46,982 ♪ ♪ 961 00:42:46,982 --> 00:42:48,525 When we see Luka today, 962 00:42:48,525 --> 00:42:50,318 I think we should fucking kill him. 963 00:42:50,318 --> 00:42:52,279 Just go to the storage, and put a bullet 964 00:42:52,279 --> 00:42:54,030 - in his fucking head. - [chuckles] 965 00:42:54,030 --> 00:42:56,700 ♪ ♪ 966 00:42:56,700 --> 00:42:59,536 I'm not dying in a vat of acid. 967 00:42:59,536 --> 00:43:00,870 ♪ ♪ 968 00:43:00,870 --> 00:43:04,541 [phone ringing] 969 00:43:04,541 --> 00:43:06,584 - What's wrong? - Nothing. 970 00:43:06,584 --> 00:43:08,461 Nothing. 971 00:43:08,461 --> 00:43:10,255 Well, I don't know. 972 00:43:11,965 --> 00:43:14,634 Did Roby ask you about the last time we spoke? 973 00:43:14,634 --> 00:43:16,428 - She did. - She asked me the same thing. 974 00:43:16,428 --> 00:43:17,929 She's looking for discrepancies in our stories. 975 00:43:17,929 --> 00:43:20,098 She also asked about Brett Woods 976 00:43:20,098 --> 00:43:21,516 while you were at the car. 977 00:43:21,516 --> 00:43:23,893 I think she suspects something. 978 00:43:23,893 --> 00:43:27,355 Yeah, well, if she does, she's playing it cool. 979 00:43:27,355 --> 00:43:29,941 But she's not at the station. 980 00:43:29,941 --> 00:43:31,234 What's the mean? 981 00:43:31,234 --> 00:43:33,611 Not sure, but if I were her, 982 00:43:33,611 --> 00:43:35,739 I'd go back to the farm to talk to you alone. 983 00:43:35,739 --> 00:43:37,532 You should go to the office. 984 00:43:37,532 --> 00:43:38,742 I'll go to the farm, see if she shows. 985 00:43:38,742 --> 00:43:40,827 - You sure? - No... 986 00:43:40,827 --> 00:43:42,579 but it's the only idea I got. 987 00:43:42,579 --> 00:43:48,543 ♪ ♪ 988 00:43:48,543 --> 00:43:50,337 Just give me one second. 989 00:43:54,799 --> 00:43:58,303 [phone ringing] 990 00:43:59,512 --> 00:44:01,473 - Pete. [Pete] Marius, listen, 991 00:44:01,473 --> 00:44:04,059 I gotta make this quick. She didn't want me calling you. 992 00:44:04,059 --> 00:44:05,393 She's got a guy watching me... 993 00:44:05,393 --> 00:44:06,895 Uh... who... who didn't want you... 994 00:44:06,895 --> 00:44:09,439 My mom. I found my mom. 995 00:44:09,439 --> 00:44:11,066 Where... where'd you find her? 996 00:44:11,066 --> 00:44:12,859 And we're... we're gonna disappear, okay? 997 00:44:12,859 --> 00:44:16,112 I just... I needed to call you and say good-bye. 998 00:44:16,112 --> 00:44:17,781 - And I wanted to thank you. - What do you mean 999 00:44:17,781 --> 00:44:19,324 you're gonna disappear? What do you mean? 1000 00:44:19,324 --> 00:44:20,533 You've been a great friend, Marius, 1001 00:44:20,533 --> 00:44:22,243 the best that I've ever had. 1002 00:44:22,243 --> 00:44:23,453 Well, then let me at least come say good-bye. 1003 00:44:23,453 --> 00:44:25,663 You're like a brother to me. 1004 00:44:25,663 --> 00:44:27,916 I hope all your dreams come true. 1005 00:44:27,916 --> 00:44:29,501 Wait... no, no, no, no, no, no, no. 1006 00:44:29,501 --> 00:44:31,711 Fuck. Fuck. 1007 00:44:36,174 --> 00:44:38,134 [line rings] 1008 00:44:38,134 --> 00:44:39,469 [woman] Your call has been forwarded to an aut... 1009 00:44:39,469 --> 00:44:41,096 Oh... 1010 00:44:47,310 --> 00:44:53,233 ♪ ♪ 1011 00:44:53,233 --> 00:44:54,401 Hello? 1012 00:44:54,401 --> 00:44:58,488 ♪ ♪ 1013 00:44:58,488 --> 00:45:00,240 Grandpa? 1014 00:45:00,240 --> 00:45:05,078 ♪ ♪ 1015 00:45:05,078 --> 00:45:06,663 Carly? 1016 00:45:06,663 --> 00:45:13,670 ♪ ♪ 1017 00:45:20,427 --> 00:45:22,303 [heavy footsteps] [gun clicks] 1018 00:45:27,308 --> 00:45:29,769 [phone rings] 1019 00:45:29,769 --> 00:45:31,354 [sighs] 1020 00:45:31,354 --> 00:45:33,314 [ringing continues] 1021 00:45:35,191 --> 00:45:36,693 I didn't find Pete. 1022 00:45:36,693 --> 00:45:38,570 I did. Uh, he didn't go to Sedona. 1023 00:45:38,570 --> 00:45:40,363 He's at some Indian casino with his mother, 1024 00:45:40,363 --> 00:45:42,157 but I'm not gonna be able to get down there 1025 00:45:42,157 --> 00:45:44,117 - before they're gone. - And your bad guys? 1026 00:45:44,117 --> 00:45:46,369 Well, yeah... well, they're closing in. 1027 00:45:46,369 --> 00:45:48,788 Fuck, Marjorie... 1028 00:45:48,788 --> 00:45:51,583 Eleven million dollars. 1029 00:45:51,583 --> 00:45:53,585 I can smell it, you know. I... [sighs] 1030 00:45:53,585 --> 00:45:55,336 You wanna pull the ripcord? 1031 00:45:55,336 --> 00:45:57,547 Well, I don't think we have any other choice. 1032 00:45:57,547 --> 00:45:59,215 I think, uh, you gotta... 1033 00:45:59,215 --> 00:46:01,384 you gotta get Adam and Nicole to standby. 1034 00:46:01,384 --> 00:46:02,969 Of course. 1035 00:46:04,554 --> 00:46:06,681 - You need money? - Yeah, in paper. 1036 00:46:06,681 --> 00:46:08,057 [phone ringing] 1037 00:46:08,057 --> 00:46:09,767 Wait, hold on for one second. 1038 00:46:11,686 --> 00:46:13,188 - Julia. - Hey... 1039 00:46:13,188 --> 00:46:14,814 I just got a strange text from Taylor. 1040 00:46:14,814 --> 00:46:16,191 Something's going on down at the farm, 1041 00:46:16,191 --> 00:46:17,692 and he wants all of us there. 1042 00:46:17,692 --> 00:46:19,402 Something good or something bad? 1043 00:46:19,402 --> 00:46:21,196 I can't tell, but it sounds urgent. 1044 00:46:21,196 --> 00:46:22,739 Do you... do you have your gun? 1045 00:46:22,739 --> 00:46:24,324 I don't think it's that kind of urgent. 1046 00:46:24,324 --> 00:46:25,825 Yeah, but just bring it just in case, 1047 00:46:25,825 --> 00:46:27,410 you know, 'cause you never know, you know. 1048 00:46:27,410 --> 00:46:29,454 Um, yeah, okay. 1049 00:46:29,454 --> 00:46:30,705 All right, uh, I'm... I'm gonna meet you down there. 1050 00:46:30,705 --> 00:46:32,540 - Okay. - Bye. 1051 00:46:32,540 --> 00:46:34,209 Uh, that was Julia. The family might be in danger. 1052 00:46:34,209 --> 00:46:35,835 We gotta pull the ripcord. 1053 00:46:35,835 --> 00:46:37,545 I'm gonna get down there just to warn them. 1054 00:46:37,545 --> 00:46:39,464 [Marjorie] Stay safe. - All right. Bye. 1055 00:46:40,924 --> 00:46:42,926 [groovy rock music playing] 1056 00:46:42,926 --> 00:46:45,637 Turns out Lila had given your father a concussion. 1057 00:46:45,637 --> 00:46:48,598 [both laugh] She felt bad about it, 1058 00:46:48,598 --> 00:46:51,351 so she took him to the emergency room herself. 1059 00:46:51,351 --> 00:46:53,019 [laughs] 1060 00:46:53,019 --> 00:46:54,521 Your dad was working as a process server... 1061 00:46:54,521 --> 00:46:56,189 Mm. 1062 00:46:56,189 --> 00:46:57,649 Before he worked for... for your grandpa. 1063 00:46:57,649 --> 00:46:59,692 Uh, he used to track people down 1064 00:46:59,692 --> 00:47:02,195 and serve them with lawsuits, subpoenas. 1065 00:47:02,195 --> 00:47:04,239 Why was he after Mom? 1066 00:47:04,239 --> 00:47:06,491 Ah, some biker was suing her. 1067 00:47:06,491 --> 00:47:08,993 He skipped bail, she chased him down, 1068 00:47:08,993 --> 00:47:11,079 she broke his leg... [both laugh] 1069 00:47:11,079 --> 00:47:13,414 So he was suing her! 1070 00:47:13,414 --> 00:47:16,125 Oh, so Mom was kind of a badass. 1071 00:47:16,125 --> 00:47:19,295 - Oh, she was a hurricane. - Lila had no restraint. 1072 00:47:19,295 --> 00:47:21,089 Well, your... your dad was the same way. 1073 00:47:21,089 --> 00:47:23,007 He proposed to your mom, 1074 00:47:23,007 --> 00:47:24,968 after dating her a month. 1075 00:47:24,968 --> 00:47:26,636 - It was a week. - Here we go. 1076 00:47:26,636 --> 00:47:28,471 - It was a month. - Month? It was a week. 1077 00:47:28,471 --> 00:47:31,099 What case were they working on the night they died? 1078 00:47:31,099 --> 00:47:33,726 ♪ ♪ 1079 00:47:33,726 --> 00:47:35,395 I don't... I don't remember that they... 1080 00:47:35,395 --> 00:47:36,896 that they were working on a case, 1081 00:47:36,896 --> 00:47:40,066 uh, just that they got hit by some drunk. 1082 00:47:40,066 --> 00:47:41,609 Well, so how come the police report 1083 00:47:41,609 --> 00:47:43,528 didn't mention the guy was drunk? 1084 00:47:43,528 --> 00:47:45,113 Oh... 1085 00:47:45,113 --> 00:47:47,490 ♪ ♪ 1086 00:47:47,490 --> 00:47:51,035 - Well, do you... do you know? - Maybe the guy made a mistake. 1087 00:47:51,035 --> 00:47:52,704 - Yeah. - Oh... 1088 00:47:52,704 --> 00:47:54,706 [phone trills] 1089 00:47:54,706 --> 00:47:56,624 Oh... It's Taylor. 1090 00:47:56,624 --> 00:47:58,918 Says he wants me back at the farmhouse ASAP. 1091 00:47:58,918 --> 00:48:00,378 I... I wonder what's going on? 1092 00:48:00,378 --> 00:48:01,921 Oh, well, I would check it out... 1093 00:48:01,921 --> 00:48:03,089 - [phone trills] - Uh... uh... oh... 1094 00:48:03,089 --> 00:48:04,966 Hello. 1095 00:48:04,966 --> 00:48:06,843 He wants me too. 1096 00:48:06,843 --> 00:48:08,845 I better switch to coffee. 1097 00:48:08,845 --> 00:48:11,556 Uh, you... you go ahead, tell him I'll be right behind. 1098 00:48:12,932 --> 00:48:13,933 Uh... 1099 00:48:13,933 --> 00:48:17,687 ♪ ♪ 1100 00:48:17,687 --> 00:48:20,481 - Thank you. - Gee... 1101 00:48:20,481 --> 00:48:21,983 Later. 1102 00:48:21,983 --> 00:48:28,865 ♪ ♪ 1103 00:48:28,865 --> 00:48:29,699 [car door closes] 1104 00:48:34,037 --> 00:48:37,040 [car approaching] 1105 00:48:43,254 --> 00:48:44,297 - Hey. - Hi. 1106 00:48:48,301 --> 00:48:51,179 - Everything okay? - Yeah, yeah. 1107 00:48:51,179 --> 00:48:54,349 Just... you know, I'm cautious. 1108 00:48:54,349 --> 00:48:56,017 We're here! 1109 00:49:00,855 --> 00:49:02,398 What? 1110 00:49:05,652 --> 00:49:08,363 You wanna tell 'em? 1111 00:49:08,363 --> 00:49:10,531 Maybe we should just let 'em find out. 1112 00:49:10,531 --> 00:49:12,325 Is that Julia? 1113 00:49:12,325 --> 00:49:13,159 [gasps] 1114 00:49:14,744 --> 00:49:16,788 Aunt Maggie? 1115 00:49:16,788 --> 00:49:18,998 - [chuckles ecstatically] - My girl... 1116 00:49:18,998 --> 00:49:22,043 Oh, my little girl... 1117 00:49:22,043 --> 00:49:24,587 [both mutter] 1118 00:49:24,587 --> 00:49:26,297 [solemn music] 1119 00:49:26,297 --> 00:49:29,884 Oh, and you... 1120 00:49:29,884 --> 00:49:31,678 Oh... 1121 00:49:31,678 --> 00:49:33,179 ♪ ♪ 1122 00:49:33,179 --> 00:49:34,764 Pete... [chuckles] 1123 00:49:34,764 --> 00:49:37,225 ♪ ♪ 1124 00:49:37,225 --> 00:49:38,893 My boy. 1125 00:49:40,144 --> 00:49:41,938 Come here. 1126 00:49:41,938 --> 00:49:45,775 ♪ ♪ 1127 00:49:45,775 --> 00:49:47,527 Mm... 1128 00:49:47,527 --> 00:49:54,534 ♪ ♪ 1129 00:49:56,160 --> 00:49:59,163 [♪ Joywave: "It's a Trip!"] 1130 00:49:59,163 --> 00:50:05,670 ♪ ♪ 1131 00:50:05,670 --> 00:50:11,426 [man] ♪ Creepy little sneaky little foreign places ♪ 1132 00:50:11,426 --> 00:50:15,638 ♪ ♪ 1133 00:50:15,638 --> 00:50:21,060 ♪ Terrifying territories, I can't take it ♪ 1134 00:50:21,060 --> 00:50:23,646 ♪ ♪ 1135 00:50:23,646 --> 00:50:27,400 ♪ It's a great big atlas ♪ 1136 00:50:27,400 --> 00:50:31,028 ♪ Yeah, I'm feeling dumb ♪ 1137 00:50:31,028 --> 00:50:33,281 ♪ When you've gotten what you want ♪ 1138 00:50:33,281 --> 00:50:36,075 ♪ Maybe I should start over ♪ 1139 00:50:36,075 --> 00:50:38,161 ♪ There's nothing left to want ♪ 1140 00:50:38,161 --> 00:50:41,038 ♪ Up and at 'em again ♪ 1141 00:50:41,038 --> 00:50:43,166 ♪ You don't know what you want ♪ 1142 00:50:43,166 --> 00:50:46,002 ♪ Yeah, I'm thinking it over ♪ 1143 00:50:46,002 --> 00:50:50,548 ♪ Just tell me what I ♪ 1144 00:50:50,548 --> 00:50:52,967 ♪ When you've gotten what you want ♪ 1145 00:50:52,967 --> 00:50:55,845 ♪ Maybe I should start over ♪ 1146 00:50:55,845 --> 00:50:57,805 ♪ There's nothing left to want ♪ 1147 00:50:57,805 --> 00:51:00,475 ♪ Up and at 'em again ♪ 1148 00:51:00,475 --> 00:51:02,727 ♪ You don't know what you want ♪ 1149 00:51:02,727 --> 00:51:05,313 ♪ Yeah, I'm thinking it over ♪ 1150 00:51:05,313 --> 00:51:07,774 ♪ Just tell me what to want ♪♪ 1151 00:51:07,774 --> 00:51:14,770 TorrentCouch.com - Download Daily Updated TV Shows for Free 78933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.