All language subtitles for the.square.2013.limited.dvdrip.x264-redblade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,600 --> 00:00:35,750 What happened? 2 00:00:36,080 --> 00:00:37,200 The lights went out. 3 00:00:37,235 --> 00:00:38,316 Why? 4 00:00:40,440 --> 00:00:41,715 This is normal. 5 00:00:44,160 --> 00:00:46,152 The lights are out all over the world. 6 00:00:46,720 --> 00:00:48,837 The lights are out all over Egypt. 7 00:00:49,320 --> 00:00:52,199 Everything is like this it's not just the electricity. 8 00:00:52,720 --> 00:00:55,076 Electricity is the least of our problems. 9 00:00:55,480 --> 00:00:59,520 And all the little kids in the streets say, "Turn the lights back on man." 10 00:01:00,080 --> 00:01:01,912 Who is the "man"? 11 00:01:02,120 --> 00:01:05,716 The man who's responsible for switching the electricity back on. 12 00:01:06,520 --> 00:01:09,354 The regime. 13 00:01:14,440 --> 00:01:16,318 - Are you recording? - Yes 14 00:01:16,440 --> 00:01:17,510 - Really recording? - Yes 15 00:01:17,960 --> 00:01:20,600 Ok. Do as you like. 16 00:01:25,200 --> 00:01:28,318 Let me tell you how this whole story began. 17 00:01:29,640 --> 00:01:33,236 Egypt was living without dignity. 18 00:01:34,120 --> 00:01:36,032 Injustice existed everywhere. 19 00:01:37,880 --> 00:01:41,760 Before the revolution I lived from one job to the next. 20 00:01:42,720 --> 00:01:45,394 I started working when I was 8 years old. 21 00:01:46,600 --> 00:01:50,037 In fifth grade, I used to pay my school tuition 22 00:01:51,000 --> 00:01:53,276 By selling lemons in the street. 23 00:01:54,000 --> 00:02:00,440 There was no hope for a better future in this country. 24 00:02:04,080 --> 00:02:08,279 We were tied down by an unjust regime and its dictator. 25 00:02:09,560 --> 00:02:11,405 Mubarak was the head of the regime 26 00:02:11,440 --> 00:02:15,559 That forced us to live for 30 years under emergency law. 27 00:02:15,800 --> 00:02:20,272 I lived my entire life under Mubarak's injustice. 28 00:02:21,360 --> 00:02:24,671 The regime always worked against the people. 29 00:02:26,360 --> 00:02:30,320 They would torture, electrocute, beat the shit out of people. 30 00:02:31,120 --> 00:02:33,680 No one dared to speak about politics. 31 00:02:34,280 --> 00:02:36,875 Politics was for the regime only. 32 00:02:38,440 --> 00:02:40,238 Oh my God people. 33 00:02:40,840 --> 00:02:45,392 "KHALED SAEED, VICTIM OF TORTURE" 34 00:02:48,720 --> 00:02:50,598 We want to go to Tahrir Square 35 00:02:50,680 --> 00:02:56,040 If we have any dignity and want to live as humans in this country 36 00:02:56,075 --> 00:02:58,111 Then we have to go to the streets. 37 00:02:58,200 --> 00:03:01,272 We will go down and demand our fundamental human rights. 38 00:03:01,520 --> 00:03:05,753 I am going down and I will say "No" to corruption. "No" to this regime. 39 00:03:07,840 --> 00:03:10,196 I went to the streets. 40 00:03:13,120 --> 00:03:15,874 I found everyone around me 41 00:03:16,800 --> 00:03:19,918 Felt just as I did. 42 00:03:20,720 --> 00:03:24,600 The people want to end corruption. 43 00:03:26,680 --> 00:03:28,956 Peaceful 44 00:03:31,720 --> 00:03:34,235 The police tried to divide us with all they had. 45 00:03:44,680 --> 00:03:46,160 People got angry 46 00:03:48,240 --> 00:03:49,754 And broke their fears. 47 00:03:54,880 --> 00:03:57,395 I'm not afraid for myself. I'm afraid for you. 48 00:03:57,680 --> 00:03:59,399 And for what the future holds. 49 00:03:59,960 --> 00:04:02,634 Everyone is in the streets. Come down for God's sake. 50 00:04:02,840 --> 00:04:05,719 Tell those who have been sleeping in shit. 51 00:04:06,160 --> 00:04:10,837 For the sake of your kids and family, so you can live. 52 00:04:17,560 --> 00:04:19,597 Go ahead Sir. 53 00:04:21,360 --> 00:04:24,000 I would like to address 54 00:04:24,080 --> 00:04:27,710 Egypt's youth in Tahrir Square. 55 00:04:29,640 --> 00:04:33,873 I speak to all of you from the heart, 56 00:04:34,480 --> 00:04:37,154 Like a father to his sons and daughters. 57 00:04:43,720 --> 00:04:45,473 I take pride in you 58 00:04:45,640 --> 00:04:48,439 As a symbol of a new Egyptian generation 59 00:04:49,240 --> 00:04:52,870 Determined to achieve changes. 60 00:04:57,760 --> 00:05:01,310 Egypt is facing difficult times. 61 00:05:03,800 --> 00:05:07,271 I'm afraid for the outcome of this situation 62 00:05:07,480 --> 00:05:12,111 And that the youth who are calling for change 63 00:05:12,360 --> 00:05:14,352 Will be the first to suffer the consequences. 64 00:05:18,800 --> 00:05:21,440 We have taken Tahrir Square! 65 00:05:22,400 --> 00:05:25,916 The people demand the fall of the regime. 66 00:05:43,560 --> 00:05:46,678 The entire nation erupted at once 67 00:05:47,440 --> 00:05:52,037 To battle injustice, corruption, poverty, ignorance 68 00:05:52,680 --> 00:05:57,118 All that we endured over the past 30 years. 69 00:06:00,560 --> 00:06:02,153 We were all equal. 70 00:06:02,520 --> 00:06:03,840 Reflections of each other. 71 00:06:05,360 --> 00:06:06,430 Freedom 72 00:06:06,840 --> 00:06:08,320 Freedom 73 00:06:08,440 --> 00:06:09,794 Freedom 74 00:06:10,520 --> 00:06:11,920 I swore to God 75 00:06:12,000 --> 00:06:14,231 That I wouldn't leave the Square 76 00:06:14,800 --> 00:06:16,712 Until our demands were met. 77 00:06:24,640 --> 00:06:27,200 I met Magdy Ashour in the Square. 78 00:06:27,600 --> 00:06:31,071 Magdy is a member of the Muslim Brotherhood. 79 00:06:31,200 --> 00:06:33,760 Your bullets won't hurt us. 80 00:06:34,440 --> 00:06:35,840 Khalid Abdalla 81 00:06:36,160 --> 00:06:41,360 An Egyptian who was born abroad but came back to Egypt never to leave. 82 00:06:42,600 --> 00:06:43,556 Aida 83 00:06:44,200 --> 00:06:47,432 Freedom is for everyone. 84 00:06:47,920 --> 00:06:49,479 Ramy Essam 85 00:06:49,800 --> 00:06:52,440 He became known as the singer of the revolution. 86 00:06:52,680 --> 00:06:55,514 Bread, freedom, social justice. 87 00:06:55,720 --> 00:06:57,951 I swear I'm staying here with you. 88 00:07:03,280 --> 00:07:06,079 We found ourselves loving each other without realizing it. 89 00:07:06,800 --> 00:07:07,916 Hey guys! 90 00:07:08,040 --> 00:07:08,920 We going home? 91 00:07:08,955 --> 00:07:09,671 Hell No! 92 00:07:09,760 --> 00:07:10,440 We going home? 93 00:07:10,475 --> 00:07:11,396 Hell No! 94 00:07:11,480 --> 00:07:14,120 Then it's a sit-in 95 00:07:14,160 --> 00:07:16,994 Sit-in 96 00:07:17,200 --> 00:07:20,433 Until Mubarak leaves 97 00:07:21,400 --> 00:07:23,471 There was no such thing as Muslim or Christian. 98 00:07:23,840 --> 00:07:25,638 We were all present. 99 00:07:26,280 --> 00:07:27,555 We were one hand. 100 00:07:27,880 --> 00:07:28,950 One hand! 101 00:07:29,160 --> 00:07:30,196 One hand! 102 00:07:30,640 --> 00:07:31,869 One hand! 103 00:07:34,440 --> 00:07:38,320 We will fill the world with our poetry. 104 00:07:38,680 --> 00:07:40,717 Our words will stand in the Square. 105 00:07:41,240 --> 00:07:45,029 And they will be like bullets in this war. 106 00:07:45,400 --> 00:07:48,950 Revolution until victory! 107 00:07:49,160 --> 00:07:51,470 Revolution on ecery street in Egypt! 108 00:07:51,720 --> 00:07:53,393 Leave Mubarak! 109 00:07:58,400 --> 00:08:02,189 This is when we realized that people are the true power. 110 00:08:03,560 --> 00:08:06,632 Every 5 seconds, thousands join the sit-in. 111 00:08:07,920 --> 00:08:10,799 We won't leave the Square until our demands are met. 112 00:08:15,480 --> 00:08:17,711 We've never had our rights. 113 00:08:17,800 --> 00:08:21,271 Finally we have this piece of land to call our own 114 00:08:21,920 --> 00:08:25,440 And to claim our rights on. 115 00:08:25,475 --> 00:08:26,510 And now, it's ours. 116 00:08:26,640 --> 00:08:28,279 It's not too much to ask for. 117 00:08:28,640 --> 00:08:29,915 Tahrir Square is nothing 118 00:08:30,280 --> 00:08:33,637 Compared to the thousands of acres they stole. 119 00:08:35,360 --> 00:08:36,555 Tea anyone? 120 00:08:37,280 --> 00:08:38,475 Tea anyone? 121 00:08:42,720 --> 00:08:44,837 I told you we'd have some tea together. 122 00:08:44,920 --> 00:08:46,036 You too have some tea. 123 00:08:46,560 --> 00:08:49,871 If I were to talk on behalf of some of the Islamists 124 00:08:50,080 --> 00:08:53,152 Who's to say who's an example of Islam? 125 00:08:53,840 --> 00:08:58,960 The ideas we've adopted since the start of the revolution are beautiful 126 00:08:59,960 --> 00:09:01,519 The idea that we're one society. 127 00:09:02,200 --> 00:09:04,874 To imagine that one day I would be standing in Tahrir Square 128 00:09:04,920 --> 00:09:06,559 In solidarity with all these people 129 00:09:06,880 --> 00:09:08,280 I could never have imagined it. 130 00:10:40,760 --> 00:10:42,194 God be with you. 131 00:10:42,320 --> 00:10:45,552 I am telling you good things are coming. 132 00:10:46,560 --> 00:10:48,995 Good things. 133 00:10:50,040 --> 00:10:51,394 Thank God. 134 00:10:53,200 --> 00:10:54,759 Down with Mubarak! 135 00:10:55,400 --> 00:10:57,073 Down with Mubarak! 136 00:10:57,760 --> 00:10:59,433 Down with Mubarak! 137 00:11:02,760 --> 00:11:04,991 President Mohammed Hosni Mubarak 138 00:11:05,920 --> 00:11:08,480 Has decided to give up his position as President, 139 00:11:08,520 --> 00:11:11,513 Entrusting the Armed Forces 140 00:11:11,680 --> 00:11:13,353 With the management of the nation. 141 00:11:13,800 --> 00:11:15,632 We all understand 142 00:11:15,760 --> 00:11:17,558 The magnitude of his decision. 143 00:11:17,720 --> 00:11:20,758 The Supreme Council of the Armed Forces 144 00:11:21,000 --> 00:11:24,277 Wholeheartedly salutes 145 00:11:24,560 --> 00:11:27,712 The revolutionaries who lost their lives. 146 00:11:33,880 --> 00:11:36,440 He stepped down! 147 00:11:36,680 --> 00:11:39,240 He stepped down! 148 00:11:39,920 --> 00:11:42,230 Oh my God! 149 00:11:49,720 --> 00:11:50,597 Oh Egypt! 150 00:12:03,560 --> 00:12:07,873 Tahrir Square changed Egypt completely. It moved the whole world. 151 00:12:08,960 --> 00:12:15,719 For the first time in our lives, we couldn't be silenced. 152 00:12:19,920 --> 00:12:24,392 We reclaimed our freedom. 153 00:12:30,760 --> 00:12:33,878 And we dreamed that one day 154 00:12:34,880 --> 00:12:37,793 All of Egypt would be like Tahrir Square. 155 00:12:39,000 --> 00:12:42,550 Revolution 156 00:12:50,560 --> 00:12:52,153 Everyone, clap your hands. 157 00:12:52,960 --> 00:12:54,599 Let's celebrate 158 00:12:55,720 --> 00:12:58,189 We're all one hand 159 00:12:58,520 --> 00:13:00,671 And our demands are one 160 00:13:00,960 --> 00:13:01,996 A country by the people 161 00:13:02,120 --> 00:13:02,997 By the people 162 00:13:03,200 --> 00:13:04,316 By the people 163 00:13:04,480 --> 00:13:05,596 By the people 164 00:13:13,000 --> 00:13:15,117 The mood here is absolutely extraordinary. 165 00:13:15,800 --> 00:13:18,679 I think the really interesting thing here 166 00:13:19,120 --> 00:13:22,557 For me, is the fact that Mubarak's leaving 167 00:13:22,680 --> 00:13:24,478 Is not enough for the people. 168 00:14:01,600 --> 00:14:04,832 My homeland, my homeland, my homeland 169 00:14:05,120 --> 00:14:08,796 You have my love and my heart. 170 00:14:14,400 --> 00:14:16,710 The most beautiful thing about this revolution 171 00:14:16,760 --> 00:14:19,798 Is that we were all united. 172 00:14:20,040 --> 00:14:26,310 We forgot our political differences and came together. 173 00:14:26,840 --> 00:14:33,394 Soon people will realize that they misunderstood the Muslim Brotherhood. 174 00:14:33,560 --> 00:14:36,075 Usually the Muslim Brotherhood is our biggest fear. 175 00:14:36,400 --> 00:14:40,679 But everyone inside the Square now is different. 176 00:14:53,640 --> 00:14:57,156 We are doing this for our children. 177 00:14:57,360 --> 00:15:00,797 Even if I die, it's for the future. 178 00:15:00,960 --> 00:15:05,273 So now that Mubarak is gone, we have to take control. 179 00:15:05,840 --> 00:15:07,274 The main thing is taking the regime down. 180 00:15:07,440 --> 00:15:08,760 Whoever is negotiating with them 181 00:15:09,000 --> 00:15:11,231 The regime is already down. 182 00:15:11,960 --> 00:15:14,395 If you take out people and put people just like them 183 00:15:14,800 --> 00:15:16,553 From the same circle, from the same regime 184 00:15:16,680 --> 00:15:19,673 Then you didn't take down the regime. You took down the people. 185 00:15:22,640 --> 00:15:24,552 No one is going to kill you. 186 00:15:25,040 --> 00:15:27,111 I told you before 187 00:15:27,200 --> 00:15:31,752 The Army will sacrifice their last drop of blood 188 00:15:32,080 --> 00:15:36,074 Before they fire a single bullet on the people. 189 00:15:36,240 --> 00:15:39,916 Never. 190 00:15:40,160 --> 00:15:44,677 Now please pack your things and go home. 191 00:15:59,840 --> 00:16:01,240 When Mubarak stepped down 192 00:16:02,200 --> 00:16:05,591 The Armed Forces took over the country's affairs. 193 00:16:07,960 --> 00:16:11,078 They swore to God to meet the people's demands. 194 00:16:12,480 --> 00:16:14,631 So people went home. 195 00:16:15,600 --> 00:16:18,399 And nothing happened. 196 00:16:18,880 --> 00:16:21,793 We didn't put the killers on trial or change the government. 197 00:16:21,880 --> 00:16:25,317 There is no new constitution, and the Secret Police are still in power. 198 00:16:26,160 --> 00:16:27,799 The regime is not just Mubarak. 199 00:16:27,840 --> 00:16:30,080 The regime is all the country's institutions, 200 00:16:30,115 --> 00:16:32,197 and they all have to change. 201 00:16:33,160 --> 00:16:35,152 So we went back to the Square. 202 00:16:48,280 --> 00:16:52,797 We're entering Tahrir Square, the place of pride and dignity 203 00:16:52,960 --> 00:16:57,239 Where a tent and a blanket can solve all your problems. 204 00:16:57,440 --> 00:17:00,035 We'll keep protesting. 205 00:17:00,240 --> 00:17:02,550 We'll keep protesting. 206 00:17:02,800 --> 00:17:04,998 We're staying here. We're not going anywhere. 207 00:17:05,033 --> 00:17:07,197 We're staying here. We're not going anywhere. 208 00:17:07,440 --> 00:17:09,477 We'll continue our revolution. 209 00:17:09,600 --> 00:17:11,637 We'll continue our revolution. 210 00:17:14,400 --> 00:17:16,378 Our revolution is a people's revolution 211 00:17:16,413 --> 00:17:18,357 Our revolution is a people's revolution 212 00:17:18,440 --> 00:17:20,591 Not a coalition's recolution Nor a party's revolution. 213 00:17:20,640 --> 00:17:21,756 Not a coalition's recolution, nor a party's revolution. 214 00:18:51,560 --> 00:18:55,600 For the past 3 or 4 days people would come and threaten us. 215 00:18:56,160 --> 00:18:58,356 They asked why we are here. 216 00:18:59,160 --> 00:19:01,391 We tried to explain to them 217 00:19:01,800 --> 00:19:04,110 The biggest mistake we made 218 00:19:04,440 --> 00:19:08,116 Was that we left the Square before the power was in our hands. 219 00:19:09,960 --> 00:19:12,350 It takes time to convince people to join us. 220 00:19:12,440 --> 00:19:13,760 One person joins 221 00:19:13,800 --> 00:19:15,280 Then two and three. 222 00:19:15,320 --> 00:19:19,439 I find myself giving a speech to 40 or 50 people every two hours. 223 00:19:20,000 --> 00:19:21,405 I speak my heart out. 224 00:19:21,440 --> 00:19:23,245 People start to understand. 225 00:19:23,280 --> 00:19:25,875 Out of 40 or 50 people, 20 agree with me. 226 00:19:26,120 --> 00:19:27,952 And the numbers keep getting bigger. 227 00:19:28,080 --> 00:19:29,400 It makes me so happy. 228 00:19:30,680 --> 00:19:33,070 Oh my God, look how big that pepper is. 229 00:19:33,160 --> 00:19:36,597 Look how big the pepper is, now that the age of Mubarak is over. 230 00:19:37,000 --> 00:19:39,640 During his rule, the peppers were tiny. 231 00:19:39,720 --> 00:19:43,714 Look how big they are now. There is hope for the future. 232 00:19:53,080 --> 00:19:55,515 I don't think I look like a thug. 233 00:19:55,760 --> 00:19:58,275 You look like a lovely person 234 00:19:58,320 --> 00:19:59,674 And you're talking decently. 235 00:19:59,800 --> 00:20:00,517 We just need your I.D. 236 00:20:00,720 --> 00:20:02,120 - There is still a revolution. - I know. 237 00:20:02,400 --> 00:20:04,392 - And there's a sit-in. - Okay. 238 00:20:04,600 --> 00:20:05,405 And problems happen inside. 239 00:20:05,440 --> 00:20:07,113 And you are being searched by Ramy Essam, 240 00:20:07,160 --> 00:20:08,880 The handsome singer of our revolution. 241 00:20:08,915 --> 00:20:10,314 It's a great honor. 242 00:20:11,000 --> 00:20:14,994 I hope it's you every day. 243 00:20:15,120 --> 00:20:16,236 Tell me, what time do you come? 244 00:20:16,480 --> 00:20:17,231 We'll wait for you. 245 00:20:17,280 --> 00:20:19,920 Every day at 8 am and 4 pm. 246 00:20:20,880 --> 00:20:22,917 I look forward to it. 247 00:20:29,320 --> 00:20:30,436 Oh man, this is hard. 248 00:20:30,480 --> 00:20:32,517 Security takes skill. 249 00:20:35,920 --> 00:20:37,832 This is Egypt State Radio. 250 00:20:44,080 --> 00:20:47,437 I'm a General and Military Analyst. 251 00:20:47,640 --> 00:20:49,791 No, the title of expert is a very big thing. 252 00:20:50,720 --> 00:20:54,839 If people have demands, they should submit them to authorities 253 00:20:54,920 --> 00:20:57,754 And assign representatives. 254 00:20:57,800 --> 00:21:03,114 And they have the media to complain to. 255 00:21:03,320 --> 00:21:06,518 If we and the government don't succeed, 256 00:21:06,560 --> 00:21:11,316 Then they have the right to criticize. 257 00:21:11,880 --> 00:21:14,520 Protests gather people from all walks of life. 258 00:21:14,555 --> 00:21:16,637 Was everyone in Tahrir a protester? 259 00:21:16,760 --> 00:21:18,433 Some had nothing to do with the protest. 260 00:21:18,520 --> 00:21:22,719 Some went to Tahrir to look like heroes. 261 00:21:22,800 --> 00:21:28,717 Today, anyone can pretend that they were heroes of the revolution 262 00:21:29,200 --> 00:21:31,954 You were in the Square. You know the type 263 00:21:32,040 --> 00:21:36,432 Some people went to get stoned, or to steal, or some were thugs. 264 00:21:37,520 --> 00:21:42,197 There are three powers: the secular somehow, 265 00:21:42,360 --> 00:21:46,070 The Islamist, and the old regime led by the Army. 266 00:21:46,240 --> 00:21:49,153 The Army has won part of this revolution. 267 00:21:49,280 --> 00:21:51,670 They wanted to stop Mubarak's son from inheriting power. 268 00:21:51,760 --> 00:21:54,594 Once that happened, they wanted people to go back home, 269 00:21:54,720 --> 00:21:59,954 And the country to go back to its corrupt ways. 270 00:22:00,320 --> 00:22:03,515 The Army are the leaders of the counter-revolution. 271 00:22:03,550 --> 00:22:06,710 You've already won a lot, and it is threatened. 272 00:22:08,200 --> 00:22:10,396 This is a warning. 273 00:22:12,200 --> 00:22:15,637 Leave! Go home. 274 00:22:15,760 --> 00:22:17,194 If you don't leave, I will shoot you. 275 00:22:17,240 --> 00:22:19,391 Egyptians do not revolt easily. 276 00:22:19,520 --> 00:22:23,230 For us to revolt, it means we've had enough. 277 00:22:23,360 --> 00:22:24,157 Enough! 278 00:22:24,200 --> 00:22:26,680 We'll free our country, no matter what. 279 00:22:26,715 --> 00:22:29,400 And we'll take down the regime. 280 00:22:29,520 --> 00:22:31,830 The people are determined to continue their revolution. 281 00:22:31,920 --> 00:22:33,559 Do whatever you want to us 282 00:22:33,640 --> 00:22:35,871 We're staying, this is our Square. 283 00:22:36,120 --> 00:22:38,589 The people are the source of authority, not the Army. 284 00:22:38,760 --> 00:22:41,150 You are saying that it's a peaceful protest. 285 00:22:41,320 --> 00:22:45,519 You think you can do whatever you want 286 00:22:45,640 --> 00:22:47,677 And we won't attack you. 287 00:22:47,840 --> 00:22:50,480 But we will attack if necessary. 288 00:22:51,520 --> 00:22:53,432 That's how it is. That's the end of it. 289 00:22:53,520 --> 00:22:54,360 You're imposing a curfew? 290 00:22:54,395 --> 00:22:55,510 Yes, God willing. 291 00:22:56,000 --> 00:22:57,116 You mean just in the Square? 292 00:22:57,160 --> 00:22:58,389 No, everywhere. 293 00:22:58,480 --> 00:23:00,233 But, Sir 294 00:23:01,080 --> 00:23:03,276 Mister, I'm afraid this won't do. 295 00:23:03,400 --> 00:23:04,231 But they told us yesterday, 296 00:23:04,400 --> 00:23:06,153 We could continue the sit-in in the Square. 297 00:23:06,240 --> 00:23:07,196 - Off you go. Leave. - Yes, sir. 298 00:23:08,160 --> 00:23:09,958 Why the Square in particular? 299 00:23:13,120 --> 00:23:16,079 We took these barricades from the Police, 300 00:23:16,600 --> 00:23:20,719 So we'd be able to stop any attack. 301 00:23:21,520 --> 00:23:23,079 We do trust the Army. 302 00:23:23,240 --> 00:23:26,472 But there are some leaders in the Army 303 00:23:26,560 --> 00:23:30,076 Who are corrupt because they are part of Mubarak's era. 304 00:23:30,400 --> 00:23:31,445 Everyone's awake. 305 00:23:31,480 --> 00:23:34,552 There might be an attack at any time. 306 00:24:09,360 --> 00:24:10,794 - What's going on? - I don't know. 307 00:24:11,840 --> 00:24:14,992 Guys, the Police and the Army are standing together. 308 00:24:26,040 --> 00:24:28,236 Why do you have a camera? 309 00:24:28,400 --> 00:24:29,525 I'm a reporter 310 00:24:29,560 --> 00:24:31,398 Come here, I want to talk to you. 311 00:24:31,433 --> 00:24:33,237 - No - I won't arrest you, I swear 312 00:24:33,280 --> 00:24:34,714 No, I'm sorry 313 00:24:35,480 --> 00:24:36,925 Calm down 314 00:24:36,960 --> 00:24:38,952 Let him go! Let him go! Don't arrest him! 315 00:24:41,080 --> 00:24:43,640 Ok, ok. I'm coming with you. 316 00:24:47,280 --> 00:24:49,636 Pull down the barricade. 317 00:25:02,040 --> 00:25:05,875 So this is our Army! Look at what they are doing! 318 00:25:06,600 --> 00:25:08,592 Don't talk shit about the Army! 319 00:25:14,760 --> 00:25:18,640 I can't believe this is happening! We need to go back! 320 00:25:18,760 --> 00:25:19,671 Just stop it! 321 00:25:19,840 --> 00:25:22,355 They can't get away with this shit! 322 00:25:22,560 --> 00:25:24,313 Fine. Go back. 323 00:25:27,560 --> 00:25:29,995 We left people behind. 324 00:25:30,520 --> 00:25:31,795 Can we speak inside, please? 325 00:25:33,080 --> 00:25:34,355 Has anyone been killed? 326 00:25:36,920 --> 00:25:38,798 There's no news. 327 00:26:25,960 --> 00:26:27,440 Tahrir is symbolic land. 328 00:26:27,520 --> 00:26:30,274 If you've got control of it, you have power. 329 00:26:30,320 --> 00:26:32,152 It pulls people to you. 330 00:26:33,600 --> 00:26:38,231 It wasn't on BBC. It wasn't on CNN. It was nowhere. 331 00:26:40,040 --> 00:26:41,269 Ramy Essam? 332 00:26:41,320 --> 00:26:42,470 Can you call? 333 00:26:42,560 --> 00:26:44,631 Tell me the exact names 334 00:26:44,720 --> 00:26:45,756 Ramy Essam, the singer. 335 00:26:45,800 --> 00:26:47,314 Do you know Ramy Essam? 336 00:26:47,800 --> 00:26:51,077 They arrest people and take them to the museum. 337 00:26:51,440 --> 00:26:53,750 Be sure of it before you spread the word. 338 00:26:54,560 --> 00:26:55,880 Ramy was taken? 339 00:26:55,960 --> 00:26:59,271 He got arrested. A lot of people got arrested. 340 00:26:59,440 --> 00:27:01,397 They will fuck him up. 341 00:27:28,440 --> 00:27:30,636 How can they fucking do this? 342 00:27:58,520 --> 00:28:02,275 They threw me to the ground and took my clothes off. 343 00:28:02,680 --> 00:28:04,160 And they cut my hair. 344 00:28:04,240 --> 00:28:08,234 They beat me in lots of different ways. 345 00:28:08,360 --> 00:28:11,797 We have seen terrible injustice from them. 346 00:28:12,240 --> 00:28:19,511 This is from electrocution. The blood freezes and clogs. 347 00:28:19,680 --> 00:28:24,038 Every two weeks, the Secret Police used to come and take me away. 348 00:28:24,440 --> 00:28:29,515 I didn't know if I would ever return. Many of my friends died inside. 349 00:28:29,680 --> 00:28:31,797 They used to come in the middle of the night. 350 00:28:31,840 --> 00:28:34,275 They used to take you away violently. 351 00:28:34,480 --> 00:28:39,157 You were afraid to dream the wrong dream for fear of punishment. 352 00:28:39,760 --> 00:28:42,719 They used to search his computer 353 00:28:42,760 --> 00:28:49,951 Looking for anything religious or Islamic. 354 00:28:50,280 --> 00:28:53,318 They used to come, and no one could say a word. 355 00:28:54,240 --> 00:28:56,596 He was electrocuted and beaten. 356 00:30:07,080 --> 00:30:09,311 The battle isn't just the rocks and stones 357 00:30:09,640 --> 00:30:11,233 The battle is in the images 358 00:30:11,280 --> 00:30:13,556 The battle is in the stories. 359 00:30:23,440 --> 00:30:29,755 We decided to create a space which supports 360 00:30:30,160 --> 00:30:34,632 Those fighting for the revolution 361 00:30:34,680 --> 00:30:37,878 Through video and various types of media. 362 00:30:37,960 --> 00:30:40,634 It's what's called "Popular Media" 363 00:30:40,880 --> 00:30:43,634 Using web sites like YouTube. 364 00:30:44,000 --> 00:30:48,119 If you know anyone who has a digital camera 365 00:30:48,160 --> 00:30:50,391 They're not using, tell us. 366 00:30:50,760 --> 00:30:53,594 We should film as much as we can. 367 00:30:53,840 --> 00:30:56,674 The truth is that things are moving quickly. 368 00:30:56,840 --> 00:30:59,878 We don't know when this footage can be used as evidence. 369 00:31:01,920 --> 00:31:05,755 If people are being fooled about what is really happening here, 370 00:31:05,800 --> 00:31:08,440 We must film everything and show them the truth. 371 00:31:08,960 --> 00:31:12,749 As long as there's a camera, the revolution will continue. 372 00:31:13,640 --> 00:31:17,270 The problem now with the media 373 00:31:17,320 --> 00:31:20,233 Is that they oppose change 374 00:31:20,280 --> 00:31:23,512 And turn people against the revolution. 375 00:31:23,600 --> 00:31:25,910 So what will you do? 376 00:31:26,200 --> 00:31:29,876 Well, I am going to keep exposing them. 377 00:31:29,960 --> 00:31:31,792 And they'll keep exposing themselves. 378 00:31:31,840 --> 00:31:33,718 Until 379 00:31:34,280 --> 00:31:37,512 The corrupt media falls. 380 00:31:38,440 --> 00:31:41,194 What are you going to do? Start a television station? 381 00:31:41,240 --> 00:31:43,755 Yes, hopefully I will. 382 00:31:43,840 --> 00:31:47,516 Well you'll have to put it in Cyprus or else they will destroy it. 383 00:31:47,920 --> 00:31:50,435 So you'll need a massive amount of money. 384 00:31:50,920 --> 00:31:52,240 Yours 385 00:31:52,520 --> 00:31:55,479 Because your people are poor. 386 00:31:55,680 --> 00:32:00,550 And who is this democracy and freedom for? 387 00:32:01,640 --> 00:32:04,280 The poor and under privileged. 388 00:32:04,360 --> 00:32:07,831 The rich don't want freedom. They're already free. 389 00:32:09,000 --> 00:32:10,639 Revolution means total change. 390 00:32:10,720 --> 00:32:12,600 A government accountable to the people. 391 00:32:12,635 --> 00:32:13,590 Be patient. 392 00:32:13,640 --> 00:32:16,109 Patient for how long? 393 00:32:17,200 --> 00:32:19,874 This is what I thought would happen when we left the Square 394 00:32:19,920 --> 00:32:21,673 After Mubarak stepped down, 395 00:32:21,840 --> 00:32:23,360 We would run the government 396 00:32:23,395 --> 00:32:24,635 And run the Army. 397 00:32:24,680 --> 00:32:27,752 Look, our biggest mistake was leaving the Square. 398 00:32:27,920 --> 00:32:30,640 We're like someone who did really well in an exam 399 00:32:30,800 --> 00:32:33,235 And then forgot to write their name on the exam. 400 00:32:33,360 --> 00:32:35,875 So you have no idea who it belongs to. 401 00:32:45,920 --> 00:32:49,937 WE YOUR EGYPTIAN ARMED FORCES HAVE NOTHING BUT LOVE AND APPRECIATION 402 00:32:50,120 --> 00:32:53,955 FOR EGYPT'S BELOVED PEOPLE AND ITS INNOCENT MARTYRS OF THE REVOLUTION 403 00:32:57,320 --> 00:33:00,518 We have nothing against nature, grass, or beauty 404 00:33:00,720 --> 00:33:02,757 But this is not our Square. 405 00:33:02,920 --> 00:33:04,640 This is the Square they're using to manipulate us 406 00:33:04,675 --> 00:33:05,885 In order for them to say 407 00:33:05,920 --> 00:33:07,720 "We cleaned up the Square for you. " 408 00:33:07,755 --> 00:33:09,735 "And beautified it for you" 409 00:33:09,770 --> 00:33:11,715 "And did all what you wanted. " 410 00:33:12,200 --> 00:33:13,953 Why do you want to ruin what they did? 411 00:33:14,080 --> 00:33:15,639 Move away. 412 00:33:18,280 --> 00:33:21,352 They are trying to divide us and distract us. 413 00:33:22,720 --> 00:33:26,031 Egypt, mother of the world, my country 414 00:33:26,760 --> 00:33:29,480 Where laughter and singing comes 415 00:33:30,080 --> 00:33:34,393 Purely from the heart. 416 00:33:48,840 --> 00:33:52,117 Six months have passed since the day we started the revolution 417 00:33:52,640 --> 00:33:56,350 The Armed Forces said they would hand over power in six months. 418 00:33:56,600 --> 00:33:58,353 But what have they done instead? 419 00:33:58,760 --> 00:34:01,355 They started arresting us day after day. 420 00:34:01,880 --> 00:34:04,475 Sent thousands of revolutionaries to military trials. 421 00:34:04,560 --> 00:34:05,994 There is no new constitution. 422 00:34:06,400 --> 00:34:09,677 There is no law. Nothing to protect us. 423 00:34:10,720 --> 00:34:14,396 So we defied Army orders and took back our Square. 424 00:34:35,080 --> 00:34:36,958 Wake up 425 00:34:37,080 --> 00:34:38,639 Cicil 426 00:34:38,920 --> 00:34:40,479 Peaceful 427 00:34:40,960 --> 00:34:42,519 Popular 428 00:34:43,080 --> 00:34:46,391 Totally Free! 429 00:34:51,560 --> 00:34:53,119 Revolution 430 00:34:53,600 --> 00:34:57,880 I'm Egyptian, and I'm sitting-in once again in Tahrir 431 00:34:57,915 --> 00:34:59,439 Because I didn't feel any change. 432 00:34:59,640 --> 00:35:02,235 Why do they send the revolutionaries to military trials 433 00:35:02,280 --> 00:35:06,160 While the corrupt old regime is protected? 434 00:35:06,680 --> 00:35:08,399 The Square is what united us all. 435 00:35:08,880 --> 00:35:10,758 Even if we disagree with each other, 436 00:35:10,920 --> 00:35:13,151 We have to be united once again. 437 00:35:15,280 --> 00:35:18,956 I'm Ahmed Hassan, your friend, sitting-in with you in Tahrir Square. 438 00:35:19,040 --> 00:35:23,592 During the early days, we agreed to stay united no matter what. 439 00:35:23,680 --> 00:35:27,833 When we were united we brought down the dictator. 440 00:35:28,000 --> 00:35:29,832 How do we succeed now? 441 00:35:29,920 --> 00:35:32,116 We succeed by uniting once again. 442 00:35:32,280 --> 00:35:36,069 All political currents, the Brotherhood, Muslims and Christians 443 00:35:36,160 --> 00:35:38,197 Any party, we're all Egyptians. 444 00:35:38,280 --> 00:35:40,078 We have to go back to being united. 445 00:35:43,960 --> 00:35:46,873 God give you strength. 446 00:35:53,640 --> 00:35:57,680 THE PEOPLE WANT TO CLEANSE THE NATION 447 00:36:22,640 --> 00:36:25,075 - I missed you. - I missed you a lot. 448 00:36:26,040 --> 00:36:27,713 - How are you? - Good 449 00:36:28,360 --> 00:36:31,239 There's a massive turnout today. 450 00:36:35,920 --> 00:36:38,754 - But it's a different crowd today. - Meaning? 451 00:36:38,880 --> 00:36:43,640 There's a big presence of Muslim Brotherhood. 452 00:36:43,675 --> 00:36:45,279 - More than the last week? - For sure. 453 00:36:45,320 --> 00:36:47,880 Yes, the Brotherhood wasn't here last week. 454 00:36:49,840 --> 00:36:54,278 All the Muslim Brothers were told to be here today. 455 00:36:54,680 --> 00:37:02,520 It's been said that the Muslim Brotherhood made a deal with the Army. 456 00:37:03,320 --> 00:37:05,118 This is what's being said. 457 00:37:05,440 --> 00:37:07,591 Honestly, I'm upset about their political tactics and games. 458 00:37:07,640 --> 00:37:14,558 They should not be here for a political agenda or gains. 459 00:37:15,320 --> 00:37:20,156 Some Brotherhood leaders make secret deals with the Army 460 00:37:20,200 --> 00:37:27,277 And use their presence in the Square as a negotiating tool. 461 00:37:27,320 --> 00:37:31,599 You know I think this is wrong. 462 00:37:33,320 --> 00:37:37,553 The Quran is our constitution. 463 00:37:37,760 --> 00:37:41,197 Islamic rule! Islamic rule! 464 00:37:42,360 --> 00:37:45,319 The Muslim Brotherhood started yelling "Islamic rule, Islamic rule" 465 00:37:46,120 --> 00:37:49,909 What do they mean by Islamic? Aren't we Muslims too? 466 00:37:50,280 --> 00:37:55,116 The Brotherhood began to use the Square to negotiate with the Army. 467 00:37:56,160 --> 00:37:58,311 They're not calling for the people's demands. 468 00:37:59,040 --> 00:38:01,635 But for their political demands. 469 00:38:02,840 --> 00:38:05,605 The Brotherhood ruined the sit-in. 470 00:38:05,640 --> 00:38:08,599 They've created divisions amongst everyone in the Square. 471 00:38:09,720 --> 00:38:15,591 They are exhausting everyone with their lies. 472 00:38:17,400 --> 00:38:18,277 Thank you 473 00:38:19,360 --> 00:38:22,159 - What are you going to eat? - I have some. 474 00:38:23,080 --> 00:38:29,714 When the Brotherhood are active, people say they are hijacking the revolution. 475 00:38:29,760 --> 00:38:31,717 But the Brotherhood existed long before the revolution. 476 00:38:31,960 --> 00:38:35,431 But you change your statements based on where you are. 477 00:38:35,480 --> 00:38:38,598 In Cairo, you say you a want secular state. 478 00:38:38,680 --> 00:38:41,559 In other areas you say you want a religious one. 479 00:38:41,600 --> 00:38:45,674 You are the biggest supporters of the Military Council, standing against us. 480 00:38:45,800 --> 00:38:48,599 You speak in the name of religion to get what you want. 481 00:38:48,760 --> 00:38:50,752 You contradict your statements all the time. 482 00:38:51,480 --> 00:38:52,960 Hold on, look at this 483 00:38:53,440 --> 00:38:55,909 I'm very sorry that you were beaten in the past. 484 00:38:56,000 --> 00:38:59,437 No, not beaten. We've spent our lives in prison cells. 485 00:39:00,840 --> 00:39:03,150 The Muslim Brotherhood has damaged the image of Islam. 486 00:39:03,240 --> 00:39:05,085 I am embarrassed of being a Muslim because of you. 487 00:39:05,120 --> 00:39:09,399 The Brotherhood has hijacked the revolution, turned people against us 488 00:39:09,720 --> 00:39:11,757 And the media blames the revolutionaries for destroying the country! 489 00:39:12,000 --> 00:39:13,880 The people who died, they died because of you, 490 00:39:13,915 --> 00:39:15,951 And your deals with the Military. 491 00:39:16,120 --> 00:39:18,480 Weren't the Brotherhood with you in the Square? 492 00:39:18,515 --> 00:39:21,393 Yes, there were some who died next to me 493 00:39:22,320 --> 00:39:24,880 But they were defying Brotherhood orders. 494 00:39:25,000 --> 00:39:28,198 Sir, if you forget, the Egyptian people do not. 495 00:39:28,280 --> 00:39:29,873 Don't try to hijack the revolution. 496 00:39:30,000 --> 00:39:31,045 Fine, fine, fine 497 00:39:31,080 --> 00:39:33,754 The entire Brotherhood is bullshit. 498 00:39:35,760 --> 00:39:39,197 Sir, can I ask you a question? 499 00:39:39,640 --> 00:39:41,154 Are the Brotherhood leaving the Square? 500 00:39:41,200 --> 00:39:42,634 Yes, they're leaving at 5 501 00:39:43,080 --> 00:39:47,233 The Brotherhood refuse to stay in the sit-in, 502 00:39:47,280 --> 00:39:50,273 Because you're calling for a new constitution. 503 00:39:50,600 --> 00:39:51,829 Let's cut the bullshit. 504 00:39:52,600 --> 00:39:55,513 We made a revolution, we demand a new constitution. 505 00:39:55,760 --> 00:39:58,070 Laws, elections, judiciary 506 00:39:58,360 --> 00:40:01,034 Everything stems from the constitution. 507 00:40:01,280 --> 00:40:08,039 Listen, the Brotherhood will never make radical changes 508 00:40:08,600 --> 00:40:11,274 Never the radical change we want. 509 00:40:13,640 --> 00:40:16,997 I don't want to follow the news of the sit-in anymore. 510 00:40:18,560 --> 00:40:21,439 I'm not supporting this sit-in anymore. 511 00:40:21,480 --> 00:40:24,791 Especially when you say it's full of Brotherhood and State Security. 512 00:40:25,200 --> 00:40:28,432 No, it's not full of them. 513 00:40:28,480 --> 00:40:32,110 But it's a place where it's easy to manipulate things. 514 00:40:32,200 --> 00:40:34,840 It's obvious that our presence in the Square pressures the Army. 515 00:40:35,480 --> 00:40:37,915 As long as you have a daily commitment to the Square, 516 00:40:38,240 --> 00:40:39,879 You will keep going 517 00:40:40,200 --> 00:40:43,432 Until you get arrested. 518 00:40:46,200 --> 00:40:49,591 I'm not happy with the leaders of the Brotherhood. 519 00:40:49,960 --> 00:40:51,599 I disagree with their latest statements 520 00:40:51,640 --> 00:40:55,077 That we can't go to the Square because it's hurting the economy 521 00:40:55,120 --> 00:40:59,273 And it could put the Brotherhood in a bad position. 522 00:41:00,040 --> 00:41:04,592 When our leaders issue an order, we don't argue 523 00:41:04,640 --> 00:41:08,600 Because we see them as better judges. 524 00:41:08,880 --> 00:41:12,237 - They say... - Don't talk about it? 525 00:41:12,280 --> 00:41:15,512 No, "You're there as an individual, not as a Muslim Brother. " 526 00:41:15,800 --> 00:41:18,998 They repeat this message at each meeting. 527 00:41:19,160 --> 00:41:21,356 Do you know what a 'civil state' is? 528 00:41:21,400 --> 00:41:25,314 A 'civil state' represents all different parts of society. 529 00:41:25,440 --> 00:41:26,715 - Which mainly includes what? - What? 530 00:41:26,760 --> 00:41:27,637 The Islamic religion. 531 00:41:27,760 --> 00:41:31,151 No matter what, religion will always be there. 532 00:41:31,240 --> 00:41:32,640 But it should be official. 533 00:41:32,680 --> 00:41:34,956 Religion does not need to be on paper. 534 00:41:35,120 --> 00:41:37,032 Religion is in the heart, 535 00:41:37,120 --> 00:41:38,190 - And in the mind. - It should also be on paper. 536 00:41:38,320 --> 00:41:40,277 Paper, what paper? 537 00:41:40,400 --> 00:41:43,154 You need a paper to know you are Muslim? 538 00:41:50,880 --> 00:41:54,476 When the Brotherhood got what they wanted from the Military, 539 00:41:55,200 --> 00:41:59,274 They left us alone in the Square, to get beaten up, arrested 540 00:42:00,640 --> 00:42:02,871 To die alone. 541 00:42:23,360 --> 00:42:25,033 Why are you doing this? 542 00:42:28,600 --> 00:42:30,273 You motherfucker! 543 00:42:31,920 --> 00:42:33,593 Come back, come back! 544 00:42:33,960 --> 00:42:34,757 Asshole. 545 00:42:37,080 --> 00:42:38,355 Your permit. 546 00:42:39,080 --> 00:42:41,037 Your permit. 547 00:42:41,080 --> 00:42:43,117 Ok, where's your film? 548 00:42:43,320 --> 00:42:44,595 No, you did. 549 00:42:44,840 --> 00:42:46,559 Yeah, yeah. 550 00:42:46,640 --> 00:42:47,869 Your ID. 551 00:42:48,960 --> 00:42:49,996 Open the camera. 552 00:42:50,040 --> 00:42:51,474 Show me the camera. 553 00:42:52,080 --> 00:42:53,480 I want to see your ID. 554 00:42:53,880 --> 00:42:55,519 Don't step outside. 555 00:43:28,560 --> 00:43:31,871 Well, this is why we want to get rid of them as soon as possible 556 00:43:31,960 --> 00:43:34,634 And to say that people are not ready to vote 557 00:43:34,680 --> 00:43:37,639 Is just very condescending and wrong. 558 00:43:40,160 --> 00:43:43,551 Yeah, I know you don't agree. 559 00:43:48,400 --> 00:43:50,517 You want Parliamentary elections in two months? 560 00:43:50,560 --> 00:43:52,711 Yes, I want people to vote. 561 00:43:52,760 --> 00:43:53,398 In two months? 562 00:43:53,440 --> 00:43:54,920 Yes, yes. 563 00:43:57,600 --> 00:43:58,716 Okay, so what? 564 00:44:05,080 --> 00:44:08,232 Yet, people are complaining that the Muslim Brotherhood will win. 565 00:44:08,280 --> 00:44:09,157 Fuck this. 566 00:44:33,600 --> 00:44:36,115 Between the ex-regime as a major power force 567 00:44:36,160 --> 00:44:37,799 And the Brotherhood as a major power force 568 00:44:46,800 --> 00:44:49,269 I believe that the millions who made this happen, 569 00:44:49,320 --> 00:44:51,357 I believe that the majority of them were not people 570 00:44:51,400 --> 00:44:52,629 Who wanted the old regime 571 00:44:52,680 --> 00:44:54,797 And were not people who wanted the Brotherhood. 572 00:44:54,920 --> 00:45:02,714 I am so fucking scared of the moment, a lieutenant or a brigadier general 573 00:45:33,440 --> 00:45:37,434 Enough of this. All the politicians are failures. 574 00:45:38,800 --> 00:45:42,237 The Muslim Brothers, the Salafis, the Socialists, 575 00:45:42,280 --> 00:45:45,591 The Liberals, they're all failures. 576 00:45:49,480 --> 00:45:51,756 I've decided to walk in the middle of the street. 577 00:45:52,880 --> 00:45:55,270 The cars can do whatever they want. 578 00:45:55,840 --> 00:45:57,832 What can they do? Run me over? 579 00:45:57,920 --> 00:46:00,037 They need to curb to the side, not me. 580 00:46:00,320 --> 00:46:03,199 I will stand my ground. 581 00:46:03,720 --> 00:46:04,995 Go away. 582 00:46:05,200 --> 00:46:07,396 Enough walking cautiously on the side. 583 00:46:19,520 --> 00:46:22,399 After ten months, everything was against us. 584 00:46:24,240 --> 00:46:26,357 The Military Council was against us. 585 00:46:26,680 --> 00:46:28,353 The Brotherhood sold us out. 586 00:46:28,680 --> 00:46:31,115 The media made people hate us. 587 00:46:31,920 --> 00:46:34,640 So much so that a peaceful protest 588 00:46:34,720 --> 00:46:37,189 In front of the State Media building 589 00:46:38,120 --> 00:46:40,157 Could go so wrong. 590 00:46:41,520 --> 00:46:44,877 I never imagined this could happen. 591 00:48:12,800 --> 00:48:16,635 Why do these people want to enter the state television building? 592 00:48:17,360 --> 00:48:22,071 Imagine if someone went in and announced themselves President 593 00:48:22,480 --> 00:48:24,039 Hell could break out. 594 00:48:24,880 --> 00:48:25,313 Alright? 595 00:48:25,360 --> 00:48:27,238 Those soldiers were on duty. 596 00:48:27,480 --> 00:48:28,516 Right? 597 00:48:28,640 --> 00:48:30,711 A soldier on duty, what is he supposed to do? 598 00:48:31,080 --> 00:48:33,151 Who started attacking first? 599 00:48:33,400 --> 00:48:34,880 That's the question. 600 00:48:51,960 --> 00:48:56,830 Please accept my condolences. 601 00:48:56,880 --> 00:48:59,236 Don't cry. Your son is in heaven. 602 00:48:59,440 --> 00:49:01,238 We'll continue his fight. 603 00:49:01,680 --> 00:49:04,991 We used to sit together in the Square. 604 00:49:05,200 --> 00:49:07,317 He used to sing, "Christians and Muslims are one. " 605 00:49:07,600 --> 00:49:09,671 Nothing can ever separate us. 606 00:49:10,040 --> 00:49:13,112 Thousands will fight for his rights. 607 00:49:13,240 --> 00:49:15,596 Mina is in Heaven. 608 00:49:16,200 --> 00:49:18,032 Our voices must be heard. 609 00:49:18,280 --> 00:49:21,830 All bodies must be examined and evidence must be kept! 610 00:49:22,040 --> 00:49:28,276 We want our autopsy reports! 611 00:49:33,760 --> 00:49:41,190 The hospital doesn't want to stamp the autopsy reports. 612 00:49:43,080 --> 00:49:47,916 We discovered that the Secret Police infiltrated the hospital 613 00:49:47,960 --> 00:49:50,919 Trying to convince the families not to do autopsies. 614 00:49:51,360 --> 00:49:54,637 We managed to kick them out 615 00:49:54,720 --> 00:49:55,995 And the prosecutors left with them. 616 00:49:56,040 --> 00:49:58,077 Now we're waiting for the families to make a decision. 617 00:49:58,120 --> 00:50:00,430 Whether they do the autopsies or bury the bodies immediately. 618 00:50:00,880 --> 00:50:03,475 Without the autopsy evidence, there'll be a big problem. 619 00:50:03,520 --> 00:50:06,877 They'll be able to say "Oh, they died in a stampede. " 620 00:50:07,160 --> 00:50:09,391 They have to do autopsies. They have to be filmed. 621 00:50:09,600 --> 00:50:13,799 Because there are clear marks that they were run over by tanks. 622 00:50:14,280 --> 00:50:16,431 They summarized all you wrote 623 00:50:17,040 --> 00:50:19,640 And said he died from a bullet in the chest. 624 00:50:19,675 --> 00:50:22,553 Stay here. I'll get you the report. 625 00:50:31,880 --> 00:50:33,394 For a year we've been in this mess. 626 00:50:33,600 --> 00:50:35,114 In this shit, in this country 627 00:50:35,160 --> 00:50:37,994 Because of every time we keep silent. 628 00:50:38,120 --> 00:50:39,349 We can't stay silent. 629 00:50:39,400 --> 00:50:41,119 We have to keep the pressure on. 630 00:50:41,240 --> 00:50:43,152 We might not win this time, but maybe next time. 631 00:50:43,280 --> 00:50:45,840 People must know they will be punished 632 00:50:45,920 --> 00:50:47,877 And be afraid of that. 633 00:50:48,440 --> 00:50:50,591 People can't take it anymore. 634 00:50:50,640 --> 00:50:53,075 They're losing their nerves. 635 00:50:53,920 --> 00:50:57,118 The Egyptian regime was able to fool both Muslims and Christians. 636 00:50:57,760 --> 00:51:02,073 They want to suffocate us. 637 00:51:02,760 --> 00:51:04,399 If it remains stuck in our minds 638 00:51:04,440 --> 00:51:07,717 That it's a sectarian problem, that will be a crisis. 639 00:51:07,800 --> 00:51:09,792 The Army wants this to happen. 640 00:51:11,280 --> 00:51:13,511 There is an old saying: 641 00:51:13,760 --> 00:51:15,125 - "Divide and Conquer" - Exactly. 642 00:51:15,160 --> 00:51:18,392 They want to divide Muslims and Christians. 643 00:51:23,200 --> 00:51:27,433 Why Mina? Didn't I tell you not to go to protests? 644 00:51:27,520 --> 00:51:30,752 "I won't go. I'll do as you say, Mom. " 645 00:51:30,880 --> 00:51:32,917 But you tricked me and went 646 00:51:33,040 --> 00:51:35,236 And took your life away from me. 647 00:51:35,920 --> 00:51:38,799 "If I died a martyr, Mom? Would you be sad for me, Mom?" 648 00:51:39,440 --> 00:51:43,195 I'm not sad for the martyr in you. But losing you hurts, my love. 649 00:51:43,520 --> 00:51:47,116 I'm not sad for the martyr in you, my love. 650 00:51:48,120 --> 00:51:50,430 I'm not sad for the martyr in you, my love. 651 00:51:55,080 --> 00:51:57,390 Our parting hurts, Mina. 652 00:52:56,960 --> 00:52:58,679 Our Army is firing at us! 653 00:52:58,840 --> 00:53:01,071 A new revolution all ocer again! 654 00:53:01,240 --> 00:53:02,959 Live free or die heroes! 655 00:53:04,040 --> 00:53:05,599 Our Army has protected you! 656 00:53:05,800 --> 00:53:07,678 And protected the revolution! 657 00:53:07,960 --> 00:53:09,076 The Army didn't protect the revolution. 658 00:53:09,200 --> 00:53:10,475 The Army protected their interests 659 00:53:10,560 --> 00:53:12,199 But betrayed the revolution! 660 00:53:12,360 --> 00:53:13,077 Betrayed the revolution! 661 00:53:13,240 --> 00:53:13,718 Protected the revolution! 662 00:53:13,800 --> 00:53:14,631 Betrayed the revolution! 663 00:53:14,760 --> 00:53:16,707 Betrayed the revolution! 664 00:53:16,800 --> 00:53:18,154 The Army betrayed the revolution! 665 00:53:18,200 --> 00:53:19,793 So you are right? And all of us are wrong? 666 00:53:22,040 --> 00:53:23,679 Betrayed the revolution! 667 00:53:29,760 --> 00:53:32,753 It's shocking that however many people died yesterday 668 00:53:32,960 --> 00:53:35,600 The whole country isn't in outrage. 669 00:53:36,160 --> 00:53:39,756 Is there still a possibility for enough people to be convinced 670 00:53:40,320 --> 00:53:44,519 That action en masse can change the future of the country. 671 00:53:45,520 --> 00:53:47,989 And if people are stopping to believe that, then 672 00:53:48,240 --> 00:53:50,391 As a revolution we're in trouble. 673 00:53:50,560 --> 00:53:51,357 Freedom! 674 00:53:51,480 --> 00:53:52,880 Freedom! 675 00:53:53,000 --> 00:53:54,354 Freedom! 676 00:53:54,480 --> 00:53:55,880 Freedom! 677 00:53:56,000 --> 00:53:56,592 Freedom! 678 00:54:14,560 --> 00:54:17,280 When you're working hard 679 00:54:17,400 --> 00:54:19,676 And worried about your country's future 680 00:54:19,800 --> 00:54:22,235 When all your work is for nothing 681 00:54:22,400 --> 00:54:25,518 Because only the corrupt get ahead 682 00:54:25,680 --> 00:54:27,990 Bow, bow, bow your head down 683 00:54:28,120 --> 00:54:30,396 Because your country is a "democracy" 684 00:54:30,480 --> 00:54:32,836 When freedom of expression is a crime 685 00:54:33,000 --> 00:54:35,276 When you have to hide your beliefs in your heart 686 00:54:35,440 --> 00:54:37,511 When I can see shame in your eyes 687 00:54:37,720 --> 00:54:40,155 Then join your pain with mine 688 00:54:40,400 --> 00:54:42,312 Bow, bow, bow your head down 689 00:54:42,680 --> 00:54:44,592 Because your country is a "democracy" 690 00:54:44,680 --> 00:54:47,070 When the Army is your "protector" 691 00:54:47,240 --> 00:54:49,471 While turning its back on the country 692 00:54:49,600 --> 00:54:51,717 Abusing their powers 693 00:54:51,840 --> 00:54:54,355 Hiding safely behind their uniform 694 00:54:54,480 --> 00:54:56,597 Bow, bow, bow your head down 695 00:54:56,840 --> 00:54:59,833 Because your country is a "democracy" 696 00:55:06,080 --> 00:55:09,039 The people want the fall of the Military regime 697 00:55:09,360 --> 00:55:11,875 The people want the fall of the Military regime 698 00:55:12,320 --> 00:55:14,835 The people want the fall of the Military regime 699 00:55:25,000 --> 00:55:27,469 Khalid! Get in the car. 700 00:55:57,280 --> 00:55:59,840 Stand back. Stand back. 701 00:56:16,200 --> 00:56:18,954 The Square was tough. 702 00:56:20,760 --> 00:56:23,229 The Square was not normal. 703 00:56:41,840 --> 00:56:45,038 No one could understand what was happening. 704 00:56:47,200 --> 00:56:49,078 It was a war. 705 00:56:49,120 --> 00:56:51,396 A war in the Square. 706 00:56:51,480 --> 00:56:53,153 Not a revolution. 707 00:56:53,200 --> 00:56:54,839 It was not a revolution. 708 00:57:16,560 --> 00:57:19,871 The people demand the fall of the Military regime. 709 00:57:24,360 --> 00:57:27,717 They were firing live bullets at us. 710 00:57:34,600 --> 00:57:39,356 Firing randomly in every corner of the Square. 711 00:57:52,000 --> 00:57:55,118 People were falling one by one 712 00:57:57,120 --> 00:58:01,512 Just because they were saying "Down with Military rule. " 713 00:58:12,040 --> 00:58:13,440 Revolutionaries 714 00:58:17,760 --> 00:58:24,109 The good and free people are being called traitors 715 00:58:25,040 --> 00:58:29,273 While the traitors are called heroes. 716 00:58:50,400 --> 00:58:53,950 It was too much. Too many bullets. 717 00:59:05,200 --> 00:59:07,840 Our Army is killing us. 718 00:59:08,080 --> 00:59:09,673 They can't be Egyptians! 719 00:59:10,400 --> 00:59:13,040 They forgot Egypt! 720 00:59:18,760 --> 00:59:22,276 He's alive, he's alive 721 00:59:28,000 --> 00:59:30,720 Death always knocks on my door 722 00:59:31,560 --> 00:59:33,438 Knocking on my head. 723 01:00:38,960 --> 01:00:41,236 The Brotherhood just called me. 724 01:00:41,440 --> 01:00:43,079 They said "Don't go to the Square. " 725 01:00:43,680 --> 01:00:46,912 I told them "No one is going to stop me from following my conscience" 726 01:00:47,360 --> 01:00:50,717 It is your right to banish me from your group, from your party. 727 01:00:51,080 --> 01:00:52,912 Banish me and my whole family, 728 01:00:53,320 --> 01:00:55,676 But they have no authority over me. 729 01:00:55,760 --> 01:00:57,114 The issue is over. 730 01:00:57,200 --> 01:00:59,078 They know Magdy is always in the Square. 731 01:00:59,120 --> 01:01:02,352 Magdy the revolutionary? Not Magdy the Muslim Brother? 732 01:01:02,400 --> 01:01:04,119 Yes, the revolutionary. 733 01:01:04,240 --> 01:01:10,555 I want to tell the Brotherhood that the protestors who are sacrificing now 734 01:01:10,680 --> 01:01:14,310 Are the only reason they have any voice in this country. 735 01:01:14,600 --> 01:01:17,354 Elections or not, our revolution is still not over. 736 01:01:17,440 --> 01:01:19,477 Nothing has been accomplished yet. 737 01:02:14,520 --> 01:02:19,151 There's only so much you can handle. We're human after all. 738 01:02:23,640 --> 01:02:30,194 There's only so much you can see. 739 01:02:32,240 --> 01:02:35,233 At some point I'm going to explode. 740 01:02:35,560 --> 01:02:37,791 At some point, I'm going to explode. 741 01:04:04,800 --> 01:04:06,473 Watch out, watch out! 742 01:04:06,840 --> 01:04:09,150 Are you ok? 743 01:04:09,600 --> 01:04:11,319 Hey kiddo, are you ok? 744 01:04:14,800 --> 01:04:16,120 Ahmed! Ahmed! 745 01:04:24,240 --> 01:04:26,072 Let me pass, let me pass 746 01:04:33,840 --> 01:04:35,115 Is it a bullet? 747 01:04:35,280 --> 01:04:36,077 A bullet? 748 01:04:38,600 --> 01:04:39,829 Is it a bullet? 749 01:04:39,960 --> 01:04:41,553 Or a rock? 750 01:04:44,080 --> 01:04:45,434 Can I have some bandages? 751 01:04:45,480 --> 01:04:46,675 Bandages, bandages 752 01:04:47,680 --> 01:04:49,478 Why is there all this blood? 753 01:04:49,520 --> 01:04:51,591 Why all this blood? 754 01:05:04,320 --> 01:05:09,395 They're gassing the hospital and people are dying. 755 01:05:09,480 --> 01:05:13,679 Even the doctors are dying. 756 01:05:13,760 --> 01:05:18,357 I think it's nerve gas. You collapse and convulse. 757 01:05:18,400 --> 01:05:20,197 Did you film any of this? 758 01:05:20,232 --> 01:05:21,995 I filmed but then I fell. 759 01:05:22,080 --> 01:05:23,673 You couldn't take it? 760 01:05:23,720 --> 01:05:28,237 I was shaking and suffocating. Everyone was. 761 01:05:28,360 --> 01:05:31,080 The patients have to be moved, or they will die. 762 01:05:45,720 --> 01:05:50,875 General Tantawi denied that any live bullets have been fired. 763 01:05:51,880 --> 01:05:53,872 Glorious people of Egypt. 764 01:05:54,040 --> 01:05:57,716 What we are witnessing now on the streets and television 765 01:05:58,080 --> 01:06:03,235 Are just accusations attempting to smear the image of the Military. 766 01:06:03,600 --> 01:06:10,916 The Armed Forces will move forward with Parliamentary elections as planned. 767 01:06:11,000 --> 01:06:16,519 Presidential elections will take place before the end of June 2012. 768 01:06:16,880 --> 01:06:20,271 It's the first time he dares speak to us! 769 01:07:05,800 --> 01:07:06,711 Hi Ahmed 770 01:07:06,840 --> 01:07:08,957 How did you know it was me? 771 01:07:09,040 --> 01:07:11,191 Of course honey, you're my sweetheart. 772 01:07:11,400 --> 01:07:13,312 So quickly you said "Hello Ahmed. " 773 01:07:15,200 --> 01:07:16,839 How are you doing? 774 01:07:19,320 --> 01:07:21,789 I'm fine, thank God. 775 01:07:21,960 --> 01:07:23,474 I prepared dinner for you. 776 01:07:23,520 --> 01:07:24,840 Thank you. 777 01:07:26,520 --> 01:07:29,080 I'll come home now. 778 01:07:29,280 --> 01:07:30,236 Okay 779 01:07:30,480 --> 01:07:31,436 Good-bye 780 01:07:36,120 --> 01:07:39,192 I can't tell my mother I'm injured. 781 01:07:39,480 --> 01:07:41,676 It will make her worry. 782 01:08:03,400 --> 01:08:06,313 And while we were dying in the street 783 01:08:08,600 --> 01:08:13,550 The Brotherhood had already made a deal with the Military. 784 01:08:15,800 --> 01:08:17,712 They won the Parliamentary elections 785 01:08:17,760 --> 01:08:21,231 And started preparing for Presidential elections. 786 01:08:47,400 --> 01:08:49,437 The Brotherhood are here to celebrate 787 01:08:49,640 --> 01:08:51,597 And we're here to continue the revolution. 788 01:08:52,200 --> 01:08:54,431 "We're preparing, in God's name" 789 01:08:54,840 --> 01:08:57,799 "To fight the final battle" 790 01:08:59,680 --> 01:09:02,115 The Muslim Brotherhood buys poor people with oil and sugar. 791 01:09:02,320 --> 01:09:06,314 They mobilize people using religion. 792 01:09:07,600 --> 01:09:09,990 We've accomplished huge gains. 793 01:09:10,240 --> 01:09:14,314 It's a big leap forward that we've taken Parliament. 794 01:09:14,760 --> 01:09:18,037 This is the will of the people, the will of the nation. 795 01:09:20,800 --> 01:09:24,237 The Brotherhood made this revolution. 796 01:09:24,960 --> 01:09:28,431 Listen Sir, this was never about the Brotherhood or the Islamists. 797 01:09:28,480 --> 01:09:30,995 This revolution was made by everyday people taking to the streets 798 01:09:31,040 --> 01:09:34,238 And the Brotherhood was not there at the beginning. 799 01:09:34,280 --> 01:09:35,873 I'm tired of arguing about this. 800 01:09:35,960 --> 01:09:38,839 The problem is that we don't tolerate each other. 801 01:09:38,920 --> 01:09:41,037 You left us to die in order to take Parliament. 802 01:09:41,080 --> 01:09:44,312 All the people who died were because of your betrayals. 803 01:09:44,400 --> 01:09:45,390 The Muslim Brotherhood 804 01:09:45,520 --> 01:09:48,319 You shook hands with the Military and betrayed us. 805 01:09:48,520 --> 01:09:49,925 - Just like this. - So what? 806 01:09:49,960 --> 01:09:51,440 - It's our right. - It's your right! 807 01:09:51,480 --> 01:09:52,755 I will not respond to this. 808 01:09:52,800 --> 01:09:53,995 It's our right. 809 01:09:54,040 --> 01:09:56,635 The Brotherhood has the right to ally itself with the Military? 810 01:09:56,720 --> 01:09:58,598 The same Military that killed its own people? 811 01:09:58,680 --> 01:10:02,196 Talk some sense into your Brotherhood friend. 812 01:10:02,280 --> 01:10:06,672 He's saying the Brotherhood must cooperate with the Military. 813 01:10:07,240 --> 01:10:10,438 Talk some sense into him. 814 01:10:10,480 --> 01:10:13,120 You can have the Square and do whatever you want 815 01:10:13,200 --> 01:10:17,240 The revolution is coming no matter what. 816 01:10:28,400 --> 01:10:29,959 What do you think? 817 01:10:33,560 --> 01:10:35,552 They've come to dance. 818 01:10:36,200 --> 01:10:37,475 Who is dancing? 819 01:10:37,640 --> 01:10:39,871 I understand what Ahmed is saying. 820 01:10:42,160 --> 01:10:43,719 Some are dancing 821 01:10:43,760 --> 01:10:45,752 While some are getting screwed. 822 01:10:46,080 --> 01:10:49,630 And we've been destined to be the ones getting screwed. 823 01:10:52,400 --> 01:10:54,278 The revolution in two words? 824 01:10:54,320 --> 01:10:57,472 A revolution that removed a regime, ok? 825 01:10:57,880 --> 01:11:00,554 Before the people destroyed it. 826 01:11:00,800 --> 01:11:02,917 Did the Army protect the revolution? 827 01:11:03,000 --> 01:11:07,233 We didn't protect the revolution, we made it happen. 828 01:11:07,280 --> 01:11:09,590 You kids don't know anything. 829 01:11:12,440 --> 01:11:14,671 I was beaten with boots and sticks. 830 01:11:14,880 --> 01:11:16,872 I'm bruised from being beaten all over my body. 831 01:11:16,960 --> 01:11:19,600 I've lived in the military world for 40 years. 832 01:11:19,640 --> 01:11:21,552 I am honestly telling you 833 01:11:21,600 --> 01:11:24,069 The Armed Forces are not like this. 834 01:11:24,160 --> 01:11:25,276 At all 835 01:11:25,360 --> 01:11:29,513 You've been entrusted with a nation's security. It's your duty. 836 01:11:29,720 --> 01:11:31,439 So, all I'm asking is 837 01:11:31,520 --> 01:11:35,036 How can I entrust a nation to those who can't even protect a woman? 838 01:11:35,440 --> 01:11:37,113 Even if I am your brother 839 01:11:37,160 --> 01:11:39,072 At some point, I must be tough on you. 840 01:11:39,240 --> 01:11:42,199 I don't understand why. 841 01:11:42,600 --> 01:11:43,158 Why? 842 01:11:43,480 --> 01:11:47,520 When the Army first came to the streets people climbed on tanks 843 01:11:47,600 --> 01:11:49,398 And hugged the soldiers and clapped for them. 844 01:11:49,440 --> 01:11:50,954 What then? Why? 845 01:11:51,040 --> 01:11:52,269 What's wrong with you? 846 01:11:54,280 --> 01:11:57,876 I swear to you Ghada, one day you'll say you met General Hamdy Bekheit 847 01:11:57,920 --> 01:11:59,752 And he told you the following 848 01:12:00,120 --> 01:12:02,840 None of the guilty will get away with it. 849 01:12:03,000 --> 01:12:04,480 Whatever happens. 850 01:12:04,640 --> 01:12:06,552 I promise you. 851 01:12:07,640 --> 01:12:10,951 This is a picture of a friend who took a bullet in his leg. 852 01:12:12,440 --> 01:12:14,113 This is not an Army bullet. 853 01:12:14,240 --> 01:12:15,913 It doesn't look like one. 854 01:12:18,440 --> 01:12:21,274 The most beautiful thing about our Square 855 01:12:21,640 --> 01:12:24,474 Is that everyone who comes here follows his conscience, 856 01:12:25,120 --> 01:12:27,396 Not some political force. 857 01:12:27,520 --> 01:12:29,910 And that's what makes us strong. 858 01:12:31,000 --> 01:12:32,957 We're here presenting Cinema Tahrir 859 01:12:33,080 --> 01:12:34,594 To remind us why we are here 860 01:12:35,000 --> 01:12:38,152 And to show the people who ask us why we're still here. 861 01:12:38,400 --> 01:12:43,236 Because only we can tell our stories. 862 01:13:02,240 --> 01:13:05,392 The revolutionaries who toppled the regime 863 01:13:05,640 --> 01:13:09,429 Have died, been injured, or gone to prison. 864 01:13:10,480 --> 01:13:12,597 And with no constitution, 865 01:13:12,920 --> 01:13:16,357 They want to hold elections stained by revolutionary blood. 866 01:13:17,000 --> 01:13:19,879 Supervised by those who killed the revolutionaries. 867 01:13:20,680 --> 01:13:22,399 And they made two ballot boxes 868 01:13:23,360 --> 01:13:26,956 One for the killer, and one for the traitor. 869 01:13:28,120 --> 01:13:31,397 Our voices will keep getting higher and higher, 870 01:13:31,960 --> 01:13:34,759 Because the streets are our ballot boxes. 871 01:14:02,440 --> 01:14:04,477 I don't want either. 872 01:14:04,760 --> 01:14:08,674 We're stuck between a rock and a hard place. 873 01:14:09,720 --> 01:14:12,235 We'll have to accept whatever happens. 874 01:14:14,760 --> 01:14:17,036 Everyone keep your voices down. 875 01:14:18,200 --> 01:14:21,716 With 51.73% 876 01:14:21,960 --> 01:14:26,477 13 million, 230 thousand and 131 877 01:14:26,760 --> 01:14:28,274 Listen up 878 01:14:28,960 --> 01:14:33,193 The winner of the Egyptian Presidential elections 879 01:14:33,280 --> 01:14:37,194 Is Dr. Mohamed Morsi 880 01:14:37,360 --> 01:14:39,079 Morsi! 881 01:14:55,040 --> 01:14:58,238 Some people are afraid, but they should give Morsi a chance. 882 01:14:58,880 --> 01:15:01,634 If I were the president, I'd tell the people to give us one chance. 883 01:15:01,840 --> 01:15:05,436 If Morsi isn't able to prove himself, he should leave power. 884 01:15:06,200 --> 01:15:07,520 Just give him 100 days. 885 01:15:07,560 --> 01:15:10,155 We waited 30 years for this. 886 01:15:10,400 --> 01:15:14,440 Give him 100 days. It's still your revolution. 887 01:15:24,920 --> 01:15:27,071 It was the worst day of my life 888 01:15:28,080 --> 01:15:29,958 The day the Muslim Brotherhood took over. 889 01:15:30,200 --> 01:15:32,669 They were the first ones to betray us. 890 01:15:33,120 --> 01:15:34,952 And now they're ruling the country. 891 01:15:35,120 --> 01:15:37,555 They were the only unified group in the Square. 892 01:15:37,680 --> 01:15:39,353 They have a leader telling them what to do. 893 01:15:39,560 --> 01:15:40,914 They are highly organized. 894 01:15:41,000 --> 01:15:43,037 Our main problem as revolutionaries 895 01:15:43,160 --> 01:15:46,392 Most of the time, we only object and say "No" 896 01:15:46,640 --> 01:15:48,313 And we never suggest alternatives. 897 01:15:48,400 --> 01:15:50,278 Politics is not the same as a revolution. 898 01:15:50,360 --> 01:15:54,320 If you want to play politics, you have to compromise. 899 01:15:55,240 --> 01:15:57,436 And we're not good at this, at all. 900 01:15:57,480 --> 01:15:59,870 - We're terrible at it. - We don't know how to compromise. 901 01:16:00,560 --> 01:16:01,880 We're not organized. 902 01:16:01,920 --> 01:16:04,799 Even strategically, it was obvious who the real players are 903 01:16:04,880 --> 01:16:10,080 It was either the old regime, or the Brotherhood. 904 01:16:10,240 --> 01:16:12,835 The Brotherhood wanted Parliament, and they took it. 905 01:16:12,960 --> 01:16:15,236 They wanted the upper house, and they took it. 906 01:16:15,360 --> 01:16:17,352 Now they took the presidency. 907 01:16:17,440 --> 01:16:19,079 - What else is left? - Nothing. 908 01:16:19,120 --> 01:16:20,554 Then this is the end of the Brotherhood. 909 01:16:20,600 --> 01:16:22,512 How so? That's ridiculous. 910 01:16:22,800 --> 01:16:25,360 They're controlling everything now. 911 01:16:25,440 --> 01:16:28,160 How can you say we will topple the Brotherhood? 912 01:16:28,280 --> 01:16:31,159 The more they control, the more people will hate them. 913 01:16:31,800 --> 01:16:33,871 The street is our only way. 914 01:16:38,000 --> 01:16:42,950 After 150 days of Muslim Brotherhood rule, 915 01:16:45,480 --> 01:16:51,477 We found that Mohamed Morsi, who had promised to achieve the revolution's demands, 916 01:16:53,960 --> 01:16:57,590 Was bowing to the demands of the Brotherhood Supreme Leader. 917 01:16:58,400 --> 01:17:01,472 He tailored the constitution to the Muslim Brotherhood 918 01:17:02,760 --> 01:17:06,197 And gave himself privileges that even Mubarak didn't have. 919 01:17:07,240 --> 01:17:08,913 Mohamed Morsi is not a God. 920 01:17:09,800 --> 01:17:14,591 Mohamed Morsi is an Egyptian who was elected by 51% of the vote. 921 01:17:16,160 --> 01:17:21,599 Morsi and the Brotherhood abused democracy. 922 01:17:37,120 --> 01:17:39,555 The Brotherhood creature 923 01:17:39,720 --> 01:17:41,677 Has no place in the Square. 924 01:17:41,840 --> 01:17:43,991 We made this revolution. 925 01:17:44,120 --> 01:17:46,430 Why is he hijacking this Square? 926 01:17:46,680 --> 01:17:49,752 If we see a Muslim Brother coming to the Square 927 01:17:53,920 --> 01:17:57,709 This idea of a ruling Pharaoh still controlling us 928 01:17:57,840 --> 01:17:59,513 Needs to be broken. 929 01:17:59,640 --> 01:18:01,632 The Brotherhood stole the revolution 930 01:18:02,240 --> 01:18:07,235 During these past months of Morsi's rule, 931 01:18:07,320 --> 01:18:09,710 We have the same problems. 932 01:18:09,800 --> 01:18:12,872 It's crazy, we made a revolution and no new constitution. 933 01:18:13,400 --> 01:18:16,791 We got a president without a constitution. 934 01:18:17,320 --> 01:18:20,040 The most important thing is the new constitution 935 01:18:20,080 --> 01:18:22,276 And now it's under their control. 936 01:18:22,440 --> 01:18:26,354 Religion is the biggest problem we will face in this next phase 937 01:18:26,840 --> 01:18:30,356 Because we have a new political power 938 01:18:30,400 --> 01:18:33,154 That also claims it's a religious organization, 939 01:18:33,360 --> 01:18:35,238 A missionary force, 940 01:18:35,480 --> 01:18:36,709 And this is a disaster. 941 01:18:38,680 --> 01:18:41,593 Magdy, I love you. 942 01:18:41,840 --> 01:18:43,832 But I hate the Brotherhood. 943 01:18:44,120 --> 01:18:47,477 They made shitty decisions, and we're in a shitty situation. 944 01:18:47,720 --> 01:18:51,157 You elected a president. You need to be patient. 945 01:18:51,360 --> 01:18:53,192 For how long? 946 01:18:53,280 --> 01:18:57,513 The President is a man who I trust with my religion. 947 01:18:57,600 --> 01:19:01,196 Can't I trust him with my politics too? 948 01:19:01,240 --> 01:19:05,439 This is the constitution of the Brotherhood. 949 01:19:05,560 --> 01:19:08,598 We are Egyptian citizens. 950 01:19:08,760 --> 01:19:11,275 We are not Brotherhood citizens. 951 01:19:12,520 --> 01:19:16,992 You were against torture, and now you're torturing. 952 01:19:17,160 --> 01:19:20,039 Against corruption, and now you're corrupt. 953 01:19:20,080 --> 01:19:21,799 Who brought Morsi into power? 954 01:19:22,040 --> 01:19:23,383 The people. 955 01:19:23,480 --> 01:19:27,190 Because they felt you guys were an oppressed people. 956 01:19:27,960 --> 01:19:31,317 This document will allow what happened to you to happen to me. Do you accept that? 957 01:19:31,360 --> 01:19:31,952 Of course not. 958 01:19:32,040 --> 01:19:36,080 OK, then take this constitution. It doesn't serve me. 959 01:19:36,240 --> 01:19:39,790 I hated what they did to you. I went to the streets because of it. 960 01:19:39,880 --> 01:19:42,315 Why did we go to the street? 961 01:19:42,360 --> 01:19:44,352 Wasn't it to protest against Police brutality? 962 01:19:44,400 --> 01:19:49,156 The Secret Police that tortured you? 963 01:19:49,360 --> 01:19:55,596 You are allowing the Secret Police to do the same thing to me. 964 01:19:55,760 --> 01:19:59,515 And you're saying "yes" to this. 965 01:20:02,800 --> 01:20:08,273 The people demand the fall of the regime. 966 01:20:14,760 --> 01:20:20,631 This is the third stage of our revolution. We got rid of Mubarak, then the Military 967 01:20:20,680 --> 01:20:22,637 Now the focus is on the Brotherhood. 968 01:20:23,120 --> 01:20:26,511 It is a bigger challenge, because it will include more blood. 969 01:20:26,600 --> 01:20:30,958 When you're fighting your own people, it's different from fighting the regime. 970 01:20:31,040 --> 01:20:35,751 Because, after all, even if the regime was extremely violent and vicious 971 01:20:35,840 --> 01:20:38,878 And if they used all the weapons they had, 972 01:20:38,920 --> 01:20:41,913 It's still not as vicious as when the people fight each other. It's very different. 973 01:20:45,240 --> 01:20:47,152 In the name of God, 974 01:20:47,560 --> 01:20:49,916 I am directing this to the people 975 01:20:50,160 --> 01:20:53,232 Who have resorted to violence. 976 01:20:53,400 --> 01:20:56,677 The time has come for the law 977 01:20:56,920 --> 01:21:02,200 To judge them and punish them. 978 01:21:03,360 --> 01:21:09,072 He's ordering his people to attack us. That's the message behind his speech. 979 01:21:09,680 --> 01:21:11,797 Go to the streets and attack the hell out of them. 980 01:21:37,080 --> 01:21:41,791 The Brotherhood has been fucking with us for two years. 981 01:21:42,000 --> 01:21:44,117 You go to the toilet, 982 01:21:44,160 --> 01:21:46,550 And they slip in 40 new articles into the constitution. 983 01:21:46,600 --> 01:21:48,000 It's crazy. 984 01:21:51,080 --> 01:21:55,552 What's happening here is what happened in Iran. 985 01:21:56,320 --> 01:22:02,590 Soon enough, they will wipe us out, and all their opposition. 986 01:22:04,920 --> 01:22:06,912 Did you get orders to go to the streets, or not? 987 01:22:07,520 --> 01:22:08,874 I was in the streets. 988 01:22:08,920 --> 01:22:09,876 You were there? 989 01:22:09,920 --> 01:22:11,320 - I went. - You were involved in events? 990 01:22:11,400 --> 01:22:13,437 Yeah. With some friends. 991 01:22:13,520 --> 01:22:15,318 During the fighting? 992 01:22:15,360 --> 01:22:17,431 - Yes during the fight. - At the Palace itself? 993 01:22:17,480 --> 01:22:18,709 To remove the tents? 994 01:22:19,160 --> 01:22:21,072 You were throwing rocks on me Assem? 995 01:22:21,160 --> 01:22:22,116 Throwing rocks at me. 996 01:22:23,840 --> 01:22:24,956 Come on. 997 01:22:28,560 --> 01:22:30,950 Let me show you this video. 998 01:22:31,920 --> 01:22:35,357 What happened is a crime against protestors 999 01:22:36,960 --> 01:22:39,191 Committed by the Muslim Brotherhood. 1000 01:22:40,920 --> 01:22:43,276 They tore their tents apart 1001 01:22:43,480 --> 01:22:46,552 Why attack peaceful protestors? 1002 01:22:48,160 --> 01:22:49,196 Oh God. 1003 01:22:49,880 --> 01:22:55,751 "We'll butcher you, if you don't confess you're with the liberals" 1004 01:23:01,480 --> 01:23:04,393 - They used weapons? - Yes 1005 01:23:06,880 --> 01:23:10,032 How can a president bring his people to attack protestors and destroy their sit-in? 1006 01:23:10,360 --> 01:23:12,556 Morsi, Morsi! 1007 01:23:15,760 --> 01:23:18,036 I was upset that Assem went to the Palace. 1008 01:23:18,400 --> 01:23:20,756 Who were you standing against? Khalid? 1009 01:23:21,000 --> 01:23:22,150 Pierre? 1010 01:23:22,200 --> 01:23:23,839 I was standing against them? 1011 01:23:23,880 --> 01:23:25,599 What did you think? 1012 01:23:26,880 --> 01:23:31,955 You know that one phone call from the Brotherhood and we're all in the streets, right? 1013 01:23:33,000 --> 01:23:35,674 If they tell us to go to Tahrir it's an order, right? 1014 01:23:35,960 --> 01:23:41,831 I would never be proud of standing with the Brotherhood to attack others. 1015 01:23:42,400 --> 01:23:45,871 When this revolution started I told you that it was for you. 1016 01:23:46,240 --> 01:23:47,799 For your sister and brother. 1017 01:23:47,960 --> 01:23:49,838 For you to write history. 1018 01:23:50,040 --> 01:23:53,238 You have to stand as an individual. 1019 01:23:53,280 --> 01:23:55,795 You can think for yourself. 1020 01:23:57,200 --> 01:24:00,398 With all due respect to you and the Brotherhood 1021 01:24:00,480 --> 01:24:01,800 And other Islamists 1022 01:24:01,840 --> 01:24:02,956 Or any other groups 1023 01:24:03,240 --> 01:24:04,356 You have a brain. 1024 01:24:04,800 --> 01:24:06,359 You can think for yourself. 1025 01:24:07,320 --> 01:24:09,551 We have to ask ourselves "Who created this situation?" 1026 01:24:09,640 --> 01:24:11,359 Did the revolution create it? No. 1027 01:24:11,400 --> 01:24:13,517 The person in charge created this. 1028 01:24:13,600 --> 01:24:16,354 The dictator who has given himself dictatorial powers. 1029 01:24:16,400 --> 01:24:18,437 Who's ready to kill us 1030 01:24:19,800 --> 01:24:23,874 To force what he wants and pass this constitution 1031 01:24:23,920 --> 01:24:26,799 To have complete and total power 1032 01:24:26,840 --> 01:24:28,399 For eternity. 1033 01:25:18,400 --> 01:25:19,834 I didn't see you today at all. 1034 01:25:21,520 --> 01:25:24,194 What did Morsi do wrong? 1035 01:25:24,760 --> 01:25:26,797 No one has given him a chance. 1036 01:25:27,120 --> 01:25:31,319 My butcher the other day yelled "God Damn you, Morsi" 1037 01:25:31,360 --> 01:25:32,157 I asked why. 1038 01:25:32,200 --> 01:25:34,431 He said "Because it is so hot. " 1039 01:25:34,480 --> 01:25:35,880 Is this a joke? 1040 01:25:35,960 --> 01:25:38,350 If there were alternatives, I wouldn't want Morsi 1041 01:25:38,440 --> 01:25:42,878 Honestly, we don't care about Mubarak or Morsi. 1042 01:25:42,920 --> 01:25:46,470 We just want a decent man to rule with justice. 1043 01:25:46,560 --> 01:25:48,233 I don't care if he's a Jew. 1044 01:25:48,320 --> 01:25:56,831 We're afraid that if Morsi falls, we will be taken back to prisons. 1045 01:25:57,000 --> 01:26:01,040 Why all the focus on the Brotherhood and how horrible the President is? 1046 01:26:01,200 --> 01:26:06,673 The revolutionaries were your friends. You lived with them. 1047 01:26:07,240 --> 01:26:09,197 - There is a fog in the country. - No, Magdy 1048 01:26:09,320 --> 01:26:12,074 You abandoned one side and chose the other. 1049 01:26:12,360 --> 01:26:14,272 I didn't abandon 1050 01:26:14,320 --> 01:26:19,236 I chose the side that I grew up with, that I felt was supporting me. 1051 01:26:19,560 --> 01:26:24,999 Magdy has five children. How does he provide for them? 1052 01:26:26,080 --> 01:26:28,151 The Muslim Brotherhood. 1053 01:26:28,400 --> 01:26:33,600 All the time Magdy was playing revolutionary, being filmed, shot at, jailed 1054 01:26:33,680 --> 01:26:36,479 What did he gain? Where did that get him? 1055 01:26:37,000 --> 01:26:40,676 I never thought we'd all be divided 1056 01:26:40,920 --> 01:26:43,674 Into the Brotherhood and other groups. 1057 01:26:43,840 --> 01:26:46,071 I'm sad. Nothing has changed for my dad. 1058 01:26:46,200 --> 01:26:47,839 We haven't gained from the revolution. 1059 01:26:48,000 --> 01:26:49,639 I still can't get health care. 1060 01:26:50,840 --> 01:26:52,638 It's okay. 1061 01:27:02,680 --> 01:27:04,478 It's okay. 1062 01:27:08,000 --> 01:27:10,913 These are the gains of the revolution 1063 01:27:12,480 --> 01:27:14,153 She's filled with tears. 1064 01:27:14,240 --> 01:27:15,799 It's okay. Everything will be alright. 1065 01:27:43,160 --> 01:27:45,311 Our beloved President 1066 01:27:45,440 --> 01:27:50,834 May God make June 30th a day of pride for Islam 1067 01:27:50,960 --> 01:27:54,520 And a day of doom for the hypocrite opposition. 1068 01:27:54,555 --> 01:27:57,319 May you destroy them all. 1069 01:27:57,440 --> 01:27:59,830 - Defeat them and make us win. - Amen. 1070 01:27:59,880 --> 01:28:01,678 - Protect us from their evils. - Amen. 1071 01:28:01,920 --> 01:28:06,199 President Morsi is a line you don't cross. 1072 01:28:06,760 --> 01:28:07,725 Meaning? 1073 01:28:07,760 --> 01:28:11,071 Meaning, if you threaten him, we'll spill your blood. 1074 01:28:12,040 --> 01:28:12,965 Meaning? 1075 01:28:13,000 --> 01:28:15,834 Meaning, he's the legitimate elected President 1076 01:28:15,880 --> 01:28:17,872 But they're going to the streets to take him down. 1077 01:28:17,920 --> 01:28:19,559 They can go to hell. 1078 01:28:19,840 --> 01:28:20,910 Why? It's their right. 1079 01:28:21,040 --> 01:28:22,872 No, It's not their right. 1080 01:28:24,240 --> 01:28:24,798 Freedom 1081 01:28:25,680 --> 01:28:26,909 Freedom 1082 01:28:36,640 --> 01:28:38,040 What is revolution? 1083 01:28:38,320 --> 01:28:41,552 Revolution is not simply replacing a regime. 1084 01:28:41,880 --> 01:28:43,280 Revolution is a culture of a people. 1085 01:28:43,520 --> 01:28:47,036 You give them ownership of their freedom. 1086 01:28:48,080 --> 01:28:48,911 That's what we gained. 1087 01:28:49,040 --> 01:28:52,317 We were able to introduce the culture of protesting. 1088 01:28:52,680 --> 01:28:55,354 Now they can oppose the ruler whoever they are. 1089 01:28:56,200 --> 01:28:58,874 If we predict what's next, the Army is coming 1090 01:29:00,040 --> 01:29:01,759 The Army will return, let's not fool each other. 1091 01:29:01,880 --> 01:29:05,112 But do you think the Army will act in the same way it did? 1092 01:29:05,960 --> 01:29:07,519 Do you think so? 1093 01:29:07,560 --> 01:29:10,280 Muslims and Christians are one hand. 1094 01:29:10,760 --> 01:29:12,592 Now the power is in the hands of the people. 1095 01:29:12,680 --> 01:29:14,080 Whoever comes next 1096 01:29:14,400 --> 01:29:17,837 The people will continue to pull rulers out of power 1097 01:29:18,360 --> 01:29:23,116 Until people reclaim their rights 1098 01:29:23,440 --> 01:29:25,830 And we build the country ourselves. 1099 01:29:26,000 --> 01:29:26,877 Isn't that right? 1100 01:29:28,720 --> 01:29:31,599 The people demand the fall of the regime 1101 01:29:31,960 --> 01:29:34,839 The people demand the fall of the regime 1102 01:29:35,120 --> 01:29:38,472 The people demand the fall of the regime 1103 01:29:42,160 --> 01:29:45,551 I told the Brotherhood once, take the Square, 1104 01:29:45,840 --> 01:29:47,115 Do what you want 1105 01:29:47,440 --> 01:29:50,797 But the revolution is coming despite anyone. 1106 01:30:12,600 --> 01:30:16,037 Millions and millions of people took to the streets 1107 01:30:16,360 --> 01:30:19,000 To tell him "Leave" 1108 01:30:20,040 --> 01:30:21,918 Millions more than those who protested against Mubarak, 1109 01:30:22,400 --> 01:30:24,471 Protested against Morsi. 1110 01:30:25,440 --> 01:30:27,352 This is the revolution's achievement. 1111 01:30:27,440 --> 01:30:29,238 Because our revolution's weapon is our voice. 1112 01:30:29,360 --> 01:30:31,352 For it to sound in every home. 1113 01:30:32,240 --> 01:30:37,872 If you ask me "What is the revolution's biggest victory?" 1114 01:30:38,400 --> 01:30:43,714 It's that kids today play a game called "Protest" 1115 01:30:44,120 --> 01:30:46,237 Where some kids are playing the revolutionaries, 1116 01:30:46,400 --> 01:30:51,998 And others play Police or Army or Muslim Brothers. 1117 01:30:52,360 --> 01:30:58,800 "The people demand the fall of the regime" 1118 01:30:58,880 --> 01:31:05,354 "The people demand chocolate for kids" 1119 01:31:08,520 --> 01:31:10,637 Children of Egypt, 1120 01:31:10,680 --> 01:31:13,115 People of Egypt everywhere, 1121 01:31:13,600 --> 01:31:19,153 Standing in Egypt's squares and streets, 1122 01:31:19,400 --> 01:31:25,590 If the price to protect my legitimacy is my own blood, 1123 01:31:26,080 --> 01:31:31,445 Then I'm ready to sacrifice it cheaply 1124 01:31:31,480 --> 01:31:31,992 - Then I'm ready to sacrifice it cheaply - Cheaply 1125 01:31:32,080 --> 01:31:34,993 For the sake of this nation 1126 01:31:35,160 --> 01:31:38,631 For God almighty. 1127 01:31:39,680 --> 01:31:41,797 Morsi is digging his own grave with his words. 1128 01:31:41,840 --> 01:31:43,399 I'm going down to the Square. 1129 01:31:43,840 --> 01:31:46,275 I'm on my way. 1130 01:31:49,440 --> 01:31:53,639 Of course, there are weapons in the Brotherhood sit-in. 1131 01:31:53,720 --> 01:31:59,239 Aren't those in the Brotherhood sit-in in grave danger? 1132 01:31:59,680 --> 01:32:02,957 We're not going to run away, so some came with weapons. 1133 01:32:03,400 --> 01:32:07,519 Some people think "Kill those who are coming to kill you" 1134 01:32:08,520 --> 01:32:11,035 I hope nothing bad happens. 1135 01:32:14,320 --> 01:32:15,640 Power 1136 01:32:15,680 --> 01:32:17,273 Determination 1137 01:32:17,320 --> 01:32:19,073 Faith 1138 01:32:19,120 --> 01:32:20,777 Morsi, Morsi 1139 01:32:21,240 --> 01:32:22,435 God is great 1140 01:32:24,720 --> 01:32:26,680 You don't want to see your friends, Khalid and Ahmed? 1141 01:32:26,715 --> 01:32:27,670 I want to see them, 1142 01:32:27,720 --> 01:32:29,359 But I'm assigned here now. 1143 01:32:29,880 --> 01:32:32,111 They told me I need to stay. 1144 01:32:32,600 --> 01:32:35,434 I don't want to stand with one side against the other, 1145 01:32:35,480 --> 01:32:37,870 And it could result in death. Understand? 1146 01:32:38,280 --> 01:32:39,520 Aren't you sad? 1147 01:32:39,555 --> 01:32:40,192 Of course 1148 01:32:40,240 --> 01:32:44,792 That your friends are on the opposite side? 1149 01:32:44,920 --> 01:32:46,877 Who am I attacking? 1150 01:32:46,920 --> 01:32:48,354 Am I going to attack Khalid Abdalla? 1151 01:32:48,400 --> 01:32:52,076 Or Pierre who used to host me in his apartment? 1152 01:32:52,640 --> 01:33:00,229 The President's speech was not satisfactory to the people's demands. 1153 01:33:00,600 --> 01:33:03,240 Early presidential elections will be held. 1154 01:33:03,440 --> 01:33:10,438 The head of the constitutional court will be the interim President 1155 01:33:10,960 --> 01:33:13,555 Until a new president is elected. 1156 01:33:13,600 --> 01:33:16,308 Long live Egypt! 1157 01:33:16,720 --> 01:33:18,074 Long live Egypt! 1158 01:33:20,120 --> 01:33:21,520 Morsi has fallen. 1159 01:33:21,680 --> 01:33:23,353 So did the Army and Mubarak. 1160 01:33:24,040 --> 01:33:26,396 We're waiting for the next one. 1161 01:33:26,880 --> 01:33:30,635 This is our life now, we'll stay in the street. 1162 01:33:31,160 --> 01:33:32,674 I want to go home and sleep. 1163 01:33:53,560 --> 01:33:57,713 So tell me Magdy, what are we going to do now? 1164 01:33:57,800 --> 01:34:00,634 Listen Ahmed, I swear to God, 1165 01:34:00,800 --> 01:34:03,031 I'm at the Brotherhood sit-in. 1166 01:34:05,280 --> 01:34:08,830 We may or may not be massacred. It doesn't matter. 1167 01:34:09,480 --> 01:34:12,075 If you're meant to die, it's going to happen wherever you are. 1168 01:34:12,520 --> 01:34:16,912 The more they kill, the more we believe in our cause. 1169 01:34:19,920 --> 01:34:26,713 The pro-Morsi sit-in declared that there have been deaths 1170 01:34:26,840 --> 01:34:34,236 After they were shot at with live bullets. 1171 01:34:34,800 --> 01:34:39,716 A massacre by all means. 1172 01:34:40,760 --> 01:34:46,631 Magdy, as much as I've been violent in words 1173 01:34:46,680 --> 01:34:48,876 That was just anger speaking. 1174 01:34:49,000 --> 01:34:52,550 Well, you're putting our religion on the line. 1175 01:34:52,640 --> 01:34:55,235 You're challenging our belief of an Islamic country. 1176 01:34:55,440 --> 01:34:58,672 Honestly, I want to come be with you. 1177 01:34:59,160 --> 01:35:03,154 After all, this revolution was for a principle, not for blood. 1178 01:35:04,480 --> 01:35:07,791 What I feared has started happening 1179 01:35:08,840 --> 01:35:11,071 That we're going to fight each other. 1180 01:35:11,200 --> 01:35:13,096 We're all your soldiers. Morsi! 1181 01:35:13,131 --> 01:35:14,992 We'll rally beside you. Morsi! 1182 01:35:15,080 --> 01:35:16,719 We'll rally beside you. Morsi! 1183 01:35:18,840 --> 01:35:22,277 I don't want you to get hurt or killed. 1184 01:35:22,560 --> 01:35:26,998 Magdy when I gave you a hard time it was because I was mad. 1185 01:35:27,920 --> 01:35:29,991 But we still respect each other's opinions. 1186 01:35:30,120 --> 01:35:32,635 And you and I agree 1187 01:35:32,680 --> 01:35:34,956 We want the best for our country. 1188 01:35:35,960 --> 01:35:37,245 You shouldn't come here. 1189 01:35:37,280 --> 01:35:40,990 - You shouldn't come here. - No, forget it I'm coming. 1190 01:35:41,720 --> 01:35:43,598 What will they do? Kill me? 1191 01:35:43,640 --> 01:35:45,518 That's up to God's will. 1192 01:35:45,560 --> 01:35:49,236 And if I die I'll just blame it on you, Magdy. 1193 01:35:50,160 --> 01:35:53,517 You know me. I'm not here to die or to kill. 1194 01:35:54,560 --> 01:35:56,597 You know my intentions. 1195 01:35:56,800 --> 01:35:59,110 I swear, I know that Magdy 1196 01:35:59,200 --> 01:36:00,873 May God stop the blood. We've had enough. 1197 01:36:02,360 --> 01:36:04,750 Please just take care of yourself, Magdy. 1198 01:36:07,120 --> 01:36:08,793 May peace be with you. 1199 01:36:11,560 --> 01:36:15,839 The leaders play on top, and the people are on the bottom dying. 1200 01:36:15,920 --> 01:36:20,358 The people pay the price for everything. The people always pay the price. 1201 01:36:20,400 --> 01:36:25,520 A Muslim Brother, a Salafi, a Revolutionary, a Secular, a Christian or a Muslim, they're all Egyptians. 1202 01:36:25,680 --> 01:36:27,319 Egyptians are paying the price. 1203 01:36:32,440 --> 01:36:36,434 The toughest time of my life was 1204 01:36:36,960 --> 01:36:41,273 When I was sleeping in my home amongst my family 1205 01:36:41,960 --> 01:36:43,599 And my children. 1206 01:36:43,800 --> 01:36:47,589 I would open my eyes and find Secret Police all around me 1207 01:36:47,880 --> 01:36:48,916 Inside my bedroom. 1208 01:36:50,080 --> 01:36:51,639 Is this a life? 1209 01:36:52,240 --> 01:36:54,357 Is this a life? 1210 01:36:54,840 --> 01:36:57,719 One day you'll call my son 1211 01:36:58,040 --> 01:37:00,191 And my son might not answer you. 1212 01:37:00,720 --> 01:37:04,236 His mother will tell you that Magdy is dead and so is his son. 1213 01:37:04,480 --> 01:37:06,358 Or put in jail. 1214 01:37:07,280 --> 01:37:09,112 I would prefer death. 1215 01:37:09,160 --> 01:37:10,514 Prison is hard. 1216 01:37:11,200 --> 01:37:12,839 Very hard. 1217 01:37:15,160 --> 01:37:18,870 I have aged, but it was trying to achieve my dreams. 1218 01:37:20,240 --> 01:37:23,278 We thought the revolution had succeeded. Not really. 1219 01:37:23,720 --> 01:37:25,712 It's not even close. 1220 01:37:29,240 --> 01:37:32,039 We won't know if this revolution has succeeded 1221 01:37:32,680 --> 01:37:34,080 For decades. 1222 01:37:35,480 --> 01:37:38,678 There is no way in which the goals of this revolution: 1223 01:37:38,720 --> 01:37:41,474 Bread, Freedom, Social Justice, Dignity 1224 01:37:41,640 --> 01:37:44,280 There is no way in which those things can be achieved 1225 01:37:44,880 --> 01:37:46,155 In two years. 1226 01:37:46,520 --> 01:37:50,309 What you can do is lay the ground for them to actually happen. 1227 01:37:52,600 --> 01:37:54,840 Because when you don't have your rights, 1228 01:37:54,875 --> 01:37:56,069 When you're taken for granted, 1229 01:37:56,160 --> 01:37:58,720 When you're lied to, when you're killed 1230 01:38:01,880 --> 01:38:03,792 Things become pretty clear. 1231 01:38:08,000 --> 01:38:11,437 I think what's happening is more powerful than any one individual 1232 01:38:11,480 --> 01:38:13,199 and than any organization. 1233 01:38:14,760 --> 01:38:19,118 It's something fundamental inside people that is moving them. 1234 01:38:21,520 --> 01:38:23,751 I don't know how you kill that. 1235 01:38:34,200 --> 01:38:38,274 We're not looking for a leader as much as we're looking for a conscience. 1236 01:38:38,600 --> 01:38:40,990 What is a leader anyway? 1237 01:38:41,320 --> 01:38:44,597 Are they going to offer solutions from the heavens? 1238 01:38:45,040 --> 01:38:47,316 They won't do that. 1239 01:38:47,640 --> 01:38:52,760 The thing is, if we are able to create this conscience within the society, 1240 01:38:53,000 --> 01:38:54,878 We'll be able to find a good president. 1241 01:38:57,200 --> 01:39:03,231 We are not looking for a leader to rule us. 1242 01:39:05,240 --> 01:39:09,598 Because everyone who went to Tahrir is a leader. 1243 01:39:11,240 --> 01:39:14,199 We are looking for a conscience. 1244 01:40:01,360 --> 01:40:03,925 Freedom is coming, that's for sure 1245 01:40:03,960 --> 01:40:08,239 "Liberty" was written in our destiny 1246 01:40:19,280 --> 01:40:21,192 They said, riots are in our blood 1247 01:40:21,240 --> 01:40:23,755 And how dare we claim our rights? 1248 01:40:43,200 --> 01:40:46,557 Freedom 1249 01:40:47,280 --> 01:40:49,272 Revolution! 1250 01:41:04,880 --> 01:41:08,237 Oh, the Square 1251 01:41:08,760 --> 01:41:12,515 Where were you long ago? 1252 01:41:12,880 --> 01:41:16,635 With you we sung and with you we suffered 1253 01:41:17,240 --> 01:41:20,995 We've prayed and we've been scared 1254 01:41:22,040 --> 01:41:25,716 United day and night 1255 01:41:25,920 --> 01:41:29,675 Nothing is impossible with you 1256 01:41:30,320 --> 01:41:33,916 The sound of freedom is gathering us 1257 01:41:34,640 --> 01:41:38,156 And our lives finally have meaning 1258 01:41:39,000 --> 01:41:40,798 No turning back 1259 01:41:41,240 --> 01:41:43,197 Our voices are finally heard 1260 01:41:43,560 --> 01:41:47,349 And the dream is no longer forbidden 1261 01:41:48,520 --> 01:41:51,877 Oh, the Square 1262 01:41:52,480 --> 01:41:55,837 Where were you long ago? 1263 01:41:56,760 --> 01:42:00,549 You've destroyed the walls and let in the light 1264 01:42:00,960 --> 01:42:04,749 You gathered the broken people around you 1265 01:42:05,440 --> 01:42:09,514 We've been reborn 1266 01:42:09,960 --> 01:42:13,317 And our determined dream was born 1267 01:42:13,880 --> 01:42:17,840 We have our differences, but our intentions are pure 1268 01:42:18,240 --> 01:42:22,120 Even when the picture wasn't clear 1269 01:42:22,520 --> 01:42:26,594 Honoring our country and our grandchildren 1270 01:42:27,040 --> 01:42:31,671 And the rights that have been stolen from our youth 1271 01:42:32,240 --> 01:42:35,597 Oh, the Square 1272 01:42:35,720 --> 01:42:39,430 Where were you long ago? 1273 01:42:39,800 --> 01:42:43,953 With you we felt something for the first time 1274 01:42:44,200 --> 01:42:48,240 But since then we grew apart 1275 01:42:48,400 --> 01:42:52,440 We have to change ourselves with our own hands 1276 01:42:52,800 --> 01:42:56,840 You gave us so much, and now it's our turn 1277 01:42:57,360 --> 01:43:01,400 Sometimes I fear that you become a memory 1278 01:43:01,920 --> 01:43:05,960 We grow apart and the whole idea fades away 1279 01:43:06,360 --> 01:43:10,400 That we forget everything that has happened 1280 01:43:10,760 --> 01:43:14,800 And you become only a story to be told 1281 01:43:15,880 --> 01:43:19,237 Oh, the Square 1282 01:43:19,760 --> 01:43:23,515 Where were you long ago? 1283 01:43:24,440 --> 01:43:27,990 Our idea is our strength 1284 01:43:28,760 --> 01:43:32,310 Our unity is our weapon 1285 01:43:33,720 --> 01:43:37,031 Oh, the square 1286 01:43:37,560 --> 01:43:42,112 Where were you long ago? 92691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.