All language subtitles for mareTV-Grafschaft am Meer_ Kent-0894410431

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,960 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2016 2 00:00:15,320 --> 00:00:17,920 * Soul-Musik * 3 00:00:18,480 --> 00:00:20,520 Kent muss man erlebt haben. 4 00:00:20,840 --> 00:00:24,400 Die kleine Grafschaft hinter den Klippen von Dover 5 00:00:24,480 --> 00:00:26,920 ist ein schräges Fleckchen England. 6 00:00:27,360 --> 00:00:30,440 Hier machen die Briten Kurzurlaub am Atommeiler. 7 00:00:30,520 --> 00:00:33,000 Sie schwimmen mal eben nach Frankreich. 8 00:00:33,680 --> 00:00:36,240 Sie fahren mit geschrumpften Dampfloks 9 00:00:36,440 --> 00:00:39,120 oder mit Mini-Luftkissenbooten herum. 10 00:00:43,240 --> 00:00:47,680 * Soul-Musik * 11 00:00:53,120 --> 00:00:55,360 * Pfiff und Rattern einer Lok * 12 00:00:56,360 --> 00:00:59,240 Die "Romney, Hythe and Dymchurch Railway" 13 00:00:59,360 --> 00:01:01,520 ist eine sehr kleine Privatbahn. 14 00:01:02,240 --> 00:01:03,640 Mit viel Tradition: 15 00:01:04,240 --> 00:01:08,920 Seit fast 90 Jahren pendeln die Züge an der Südküste der Grafschaft Kent. 16 00:01:10,240 --> 00:01:12,000 * Rumpeln * 17 00:01:14,600 --> 00:01:18,160 Alan Botting ist hauptberuflich Miniatur-Dampflokführer. 18 00:01:18,640 --> 00:01:20,880 Dafür steht er gerne früh auf. 19 00:01:21,640 --> 00:01:24,600 Bis seine Stammlok, die "Winston Churchill", 20 00:01:24,680 --> 00:01:27,120 unter Dampf steht, dauert es Stunden. 21 00:01:28,080 --> 00:01:30,240 * Gemächliche Musik * 22 00:01:33,400 --> 00:01:35,400 Das mache ich jeden Morgen. 23 00:01:36,880 --> 00:01:41,080 Ab und an haben wir einen Vorheizer, der das für uns erledigt. 24 00:01:41,200 --> 00:01:43,560 Dann komme ich nur her und fahre, 25 00:01:43,640 --> 00:01:47,120 aber meistens muss ich die Maschine vorbereiten. 26 00:01:47,200 --> 00:01:50,840 Die alte Glut rausschaufeln und neues Feuer machen. 27 00:01:50,960 --> 00:01:52,440 Das tue ich gerade. 28 00:01:54,680 --> 00:01:58,240 * Gemächliche Musik * 29 00:02:06,960 --> 00:02:11,920 Alan ist zwar ein großer Kerl, aber so groß nun auch wieder nicht. 30 00:02:12,080 --> 00:02:14,560 Die Loks sind klein - Maßstab 1:3. 31 00:02:16,960 --> 00:02:18,560 Nun habe ich ein Feuer. 32 00:02:18,880 --> 00:02:23,680 Jetzt warte ich noch, bis der Druck im Kessel auf 130, 140 steigt, 33 00:02:23,760 --> 00:02:26,800 dann kann ich aus dem Schuppen fahren. 34 00:02:28,360 --> 00:02:30,920 Die private Schmalspur-Dampfeisenbahn 35 00:02:31,000 --> 00:02:34,520 war der Lebenstraum zweier exzentrischer Landsmänner: 36 00:02:35,360 --> 00:02:37,360 Es gab hier zwei Millionäre. 37 00:02:37,560 --> 00:02:41,240 Beide hatten beachtliche Modelleisenbahnanlagen, 38 00:02:41,320 --> 00:02:43,440 aber sie wollten was Größeres. 39 00:02:44,520 --> 00:02:47,440 Leider starb der eine, Graf Louis Zborowski, 40 00:02:47,560 --> 00:02:49,240 bevor alles fertig war. 41 00:02:50,080 --> 00:02:54,160 Der andere, Captain Howie, musste dann alles bezahlen. 42 00:02:54,840 --> 00:02:59,360 Aber er war glücklich und spielte Eisenbahn bis ans Ende seiner Tage. 43 00:03:01,320 --> 00:03:04,640 Sein Haus steht immer noch: dort, zu unserer Linken. 44 00:03:06,080 --> 00:03:08,000 Jedenfalls zu meiner Linken. 45 00:03:09,200 --> 00:03:12,200 Dank des erfüllten Lebenstraums der Millionäre 46 00:03:12,560 --> 00:03:18,160 haben Alan und seine 50 Kollegen einen Traumjob auf der Schmalspur. 47 00:03:18,520 --> 00:03:20,560 * Tuten * 48 00:03:22,200 --> 00:03:25,760 * Techno-Musik * 49 00:03:32,320 --> 00:03:36,640 In Kent verbrachten früher Arbeiter aus London ihre Sommerfrische. 50 00:03:37,840 --> 00:03:42,040 Die vielen kleinen Kurorte erinnern an diese Glanzzeiten. 51 00:03:43,760 --> 00:03:47,040 Die Grafschaft ist etwas in Vergessenheit geraten. 52 00:03:47,240 --> 00:03:50,600 Für viele Engländer ist Kent nur der Landstrich, 53 00:03:50,720 --> 00:03:54,200 durch den man muss, um zur Doverfähre zu gelangen. 54 00:03:54,800 --> 00:03:56,480 Im Südosten Englands 55 00:03:57,200 --> 00:04:01,840 gibt es eine Menge sehenswürdige Merkwürdigkeiten zu entdecken. 56 00:04:08,400 --> 00:04:10,560 * Papierrascheln * 57 00:04:14,480 --> 00:04:18,120 Steve Hoad aus Dover hat ein interessantes Hobby. 58 00:04:19,160 --> 00:04:22,440 Hier steht, John Cleese hat Körbchengröße B. 59 00:04:24,320 --> 00:04:26,920 Seine Frau Les ist sehr verständnisvoll. 60 00:04:26,960 --> 00:04:28,120 Les? Ja? 61 00:04:28,800 --> 00:04:32,240 Welche Kombi haben wir zum Anziehen für Morgen? 62 00:04:32,840 --> 00:04:34,760 Wie wäre das? 63 00:04:36,440 --> 00:04:38,040 Nein, ich glaube nicht. 64 00:04:38,120 --> 00:04:39,480 Es ist etwas weit. 65 00:04:40,320 --> 00:04:42,400 Ich schau lieber selber nach. 66 00:04:45,720 --> 00:04:49,320 Steve und Les sind Mitglieder einer traditionellen Tanztruppe. 67 00:04:49,360 --> 00:04:52,000 Sie haben kaum noch Platz im Kleiderschrank. 68 00:04:52,280 --> 00:04:53,320 Was ist damit? 69 00:04:54,440 --> 00:04:55,920 Nein, etwas zu groß. 70 00:04:56,200 --> 00:04:59,200 Ich kenn die Frau, die es mir geschenkt hat. 71 00:04:59,560 --> 00:05:03,320 Oder das hier - fantastisch! Was meinst du? 72 00:05:05,040 --> 00:05:06,160 Definitiv nicht. 73 00:05:07,240 --> 00:05:10,280 Du verstehst keinen Spaß, das ist super. 74 00:05:10,360 --> 00:05:13,480 Wir müssen zum Secondhand-Laden! Abgemacht. 75 00:05:14,240 --> 00:05:16,520 "Morris Dancing" ist ein alter Brauch: 76 00:05:16,800 --> 00:05:20,640 Man stampft mit Nagelstiefeln und Holzstöcken gegeneinander. 77 00:05:22,040 --> 00:05:24,800 Eine Hauptfigur, die "Molly", gibt ein Mann. 78 00:05:26,280 --> 00:05:28,240 Und Steve ist Molly. 79 00:05:32,640 --> 00:05:34,760 Steht mir so was, mit Rüschen? 80 00:05:38,280 --> 00:05:41,040 Früher durften nur Männer den Morris tanzen. 81 00:05:42,360 --> 00:05:46,640 Man hat den größten, hässlichsten Kerl aus der Truppe ausgewählt. 82 00:05:47,760 --> 00:05:52,160 In Frauen-Klamotten musste er sich auch um das Kochen kümmern - 83 00:05:52,520 --> 00:05:54,480 um die Frauenarbeit eben. 84 00:05:55,680 --> 00:05:57,480 Ich kann nicht kochen, 85 00:05:57,560 --> 00:06:01,880 aber mich auftakeln und bekloppt aussehen, das krieg ich hin. 86 00:06:04,400 --> 00:06:05,880 Steve legt Wert darauf, 87 00:06:05,920 --> 00:06:08,720 als Molly ausgefallene Stücke zu tragen. 88 00:06:11,240 --> 00:06:14,440 Wer das entworfen hat, muss was genommen haben, 89 00:06:14,480 --> 00:06:15,640 irgendwas Übles! 90 00:06:16,640 --> 00:06:17,680 Das ist es. 91 00:06:18,160 --> 00:06:20,320 Du wirst damit bezaubernd aussehen. 92 00:06:21,040 --> 00:06:22,200 Perfekt! 93 00:06:25,120 --> 00:06:26,920 Der Auftritt kann kommen. 94 00:06:31,480 --> 00:06:35,800 * Melodische Rockmusik * 95 00:06:44,160 --> 00:06:45,640 Canterbury ... 96 00:06:45,680 --> 00:06:46,800 Dover Castle ... 97 00:06:47,000 --> 00:06:49,080 ... und die Fähre nach Calais. 98 00:06:50,640 --> 00:06:54,720 Die Kreidefelsen von Dover sind ein geschichtsträchtiger Ort. 99 00:06:55,320 --> 00:06:58,120 Frankreich ist nur 20 Seemeilen entfernt. 100 00:07:09,160 --> 00:07:10,720 * Funkmusik * 101 00:07:11,000 --> 00:07:14,160 Etwas nördlich, am Ärmelkanal, liegt Ramsgate. 102 00:07:14,600 --> 00:07:19,120 Für Extremschwimmer ist der Kanal die größte Herausforderung überhaupt. 103 00:07:19,200 --> 00:07:22,320 Die Kinder des Eltham Training and Swimming Club 104 00:07:22,360 --> 00:07:26,120 bereiten sich auf eine Ärmelkanal-Durchquerung vor. 105 00:07:26,200 --> 00:07:28,440 Sie werden von einem Boot begleitet. 106 00:07:28,560 --> 00:07:32,480 Lance Oran ist hauptberuflicher Cross-Channel-Schwimmlotse. 107 00:07:33,840 --> 00:07:36,720 Für Langstrecken-Schwimmer ist der Kanal 108 00:07:36,760 --> 00:07:38,960 der Mount Everest des Schwimmens. 109 00:07:39,640 --> 00:07:43,360 Wegen der Entfernung und der nötigen mentalen Stärke. 110 00:07:44,960 --> 00:07:48,600 Wenn man sich Frankreich nähert, gibt es fünf Stunden, 111 00:07:49,000 --> 00:07:50,600 da wirkt das Land nah. 112 00:07:50,760 --> 00:07:54,520 Trotz aller Anstrengungen scheint es nicht näher zu rücken. 113 00:07:54,560 --> 00:07:57,120 Sie zweifeln, ob sie je ankommen. 114 00:07:59,200 --> 00:08:02,040 Auch Einheimische wagen die Kanalüberquerung. 115 00:08:03,200 --> 00:08:06,160 Schon als Kinder sind wir hier immer geschwommen. 116 00:08:07,080 --> 00:08:10,840 Die Eltern haben uns ermutigt, jetzt macht es uns Spaß. 117 00:08:14,920 --> 00:08:18,200 Trainerin Harding will den Unterricht heute abhalten, 118 00:08:19,080 --> 00:08:21,760 weil das Meer so schön ungemütlich ist. 119 00:08:26,200 --> 00:08:29,560 Um die mentale Stärke aufzubauen, die man braucht, 120 00:08:30,080 --> 00:08:33,240 setzt der Schwimmlotse auf ständige Verwirrung: 121 00:08:34,320 --> 00:08:36,040 Die Schwimmer sollen immer 122 00:08:36,080 --> 00:08:39,520 neuen unerwarteten Situationen ausgesetzt werden. 123 00:08:40,040 --> 00:08:43,560 Also hat Lance sich eine Überraschung ausgedacht - 124 00:08:43,600 --> 00:08:45,280 für nach dem Training. 125 00:08:47,080 --> 00:08:51,560 Jedes Jahr begleitet er 40 Schwimmer auf der Überquerung. 126 00:08:52,800 --> 00:08:54,520 Sie kommen aus aller Welt. 127 00:08:55,440 --> 00:08:59,480 In der Vorsaison nimmt er sich Zeit für den lokalen Nachwuchs. 128 00:09:00,840 --> 00:09:02,120 Das hat Tradition. 129 00:09:06,400 --> 00:09:08,960 Mein Vater hat schon vor 25 Jahren 130 00:09:09,000 --> 00:09:11,840 denselben Schwimmverein rüber gelotst. 131 00:09:12,200 --> 00:09:14,840 Auch Tanya war damals in der Mannschaft. 132 00:09:14,920 --> 00:09:19,560 Jetzt als Trainerin, bringt sie ihre Gruppen natürlich zu mir. 133 00:09:25,800 --> 00:09:29,680 Am Jahresanfang muss man sie fast ins Wasser prügeln, 134 00:09:29,800 --> 00:09:31,880 da hörst du: "Ich will nicht." 135 00:09:32,640 --> 00:09:34,840 Am Ende der Saison denkt man nur: 136 00:09:34,880 --> 00:09:38,200 Kommt bitte endlich raus, wir wollen nach Hause! 137 00:09:42,000 --> 00:09:44,920 Nach 45 Minuten im elf Grad kalten Meer, 138 00:09:45,000 --> 00:09:49,360 glauben die Schwimmer, das Training hinter sich zu haben. 139 00:09:49,440 --> 00:09:51,760 Dabei geht's gleich erst los. 140 00:09:56,800 --> 00:09:58,960 Am Ende wird's noch kälter. 141 00:09:59,040 --> 00:10:01,720 Du spürst die Finger und Zehen nicht mehr. 142 00:10:01,760 --> 00:10:03,840 Du kannst sie nicht mehr bewegen. 143 00:10:03,920 --> 00:10:05,400 Und sie werden weiß. 144 00:10:05,680 --> 00:10:07,160 Das geht wieder weg. 145 00:10:15,120 --> 00:10:16,440 Aufwärmen ist nicht. 146 00:10:16,600 --> 00:10:20,960 Lance will der Gruppe eine Trainingseinheit verpassen. 147 00:10:28,200 --> 00:10:31,280 Wir gehen zum Boot, schmeißen sie noch mal rein, 148 00:10:31,400 --> 00:10:32,840 eine Runde Extraspaß. 149 00:10:37,480 --> 00:10:39,840 Die etwas verschlafene Grafschaft Kent 150 00:10:39,880 --> 00:10:42,520 ist an zwei Seiten vom Meer umgeben. 151 00:10:43,440 --> 00:10:46,920 Selbst bei Sonne findet jeder einen Platz am Strand. 152 00:10:48,240 --> 00:10:49,760 Es gibt kein Gedränge. 153 00:10:58,640 --> 00:11:01,920 Im Bahnhof der Romney Hythe and Dymchurch Railway 154 00:11:02,160 --> 00:11:06,120 steht Lokomotive "Winston Churchill" langsam unter Dampf. 155 00:11:07,080 --> 00:11:11,480 Drei Stunden Wartezeit verbrachte Alan mit Maschinenpflege. 156 00:11:17,240 --> 00:11:19,280 140 Pfund pro Quadratzoll. 157 00:11:20,320 --> 00:11:24,600 Der Druck ist hoch genug, dass Alan langsam rausrollen kann. 158 00:11:33,200 --> 00:11:35,040 Wir decken sie abends ab, 159 00:11:35,320 --> 00:11:38,080 weil es im Schuppen ziemlich dreckig ist. 160 00:11:38,120 --> 00:11:40,040 Unterm Dach nisten Vögel. 161 00:11:40,400 --> 00:11:44,160 Wir sind eitel und mögen es, wenn unsere Loks schön glänzen. 162 00:11:50,360 --> 00:11:51,800 We're ready to go. 163 00:11:54,440 --> 00:11:57,040 Wenn sich ein exzentrischer Millionär 164 00:11:57,080 --> 00:12:01,320 eine Eisenbahn im Maßstab 1:3 bauen lässt, dann aber richtig: 165 00:12:02,320 --> 00:12:05,720 Die Anlage besteht aus lauter Einzelanfertigungen. 166 00:12:05,960 --> 00:12:08,640 Sobald die "Churchill" in Position ist, 167 00:12:08,680 --> 00:12:11,240 muss Alan Kohle und Wasser auffüllen. 168 00:12:11,520 --> 00:12:13,960 Gleich beginnt der Fahrdienst, 169 00:12:14,000 --> 00:12:17,520 täglich dreimal 22 km die Küste hoch und runter. 170 00:12:18,760 --> 00:12:22,080 Bis vor Kurzem fuhren sogar Schulkinder damit. 171 00:12:24,200 --> 00:12:27,360 Wenn die Kohle ausgeht, hält sie einfach an, 172 00:12:27,400 --> 00:12:30,440 aber wenn das Wasser alle ist, macht es Peng. 173 00:12:30,680 --> 00:12:33,520 Wir sehen zu, dass das nicht passiert. 174 00:12:36,840 --> 00:12:41,000 120 Freiwillige unterstützen 50 festangestellte Eisenbahner. 175 00:12:42,360 --> 00:12:45,760 Elf Dampfloks müssen gepflegt und repariert werden. 176 00:12:46,400 --> 00:12:49,960 Jedes Ersatzteil ist eine aufwendige Eigenanfertigung. 177 00:12:52,920 --> 00:12:57,760 Die älteste Lok ist 91 Jahre, die ist noch ein Baby - mit 85. 178 00:13:04,400 --> 00:13:08,680 * Lautsprecherdurchsage * 179 00:13:11,280 --> 00:13:15,400 Nach drei Stunden Arbeit kann die Arbeit anfangen. 180 00:13:25,400 --> 00:13:27,240 Endstation ist Dungeness – 181 00:13:27,400 --> 00:13:30,680 eine Landzunge, die in den Ärmelkanal ragt. 182 00:13:32,280 --> 00:13:36,800 Hinter der ehemaligen Fischersiedlung liegen Dungeness A und B, 183 00:13:36,920 --> 00:13:41,400 ein stillgelegtes und ein noch in Betrieb befindliches AKW. 184 00:13:42,920 --> 00:13:45,520 Dungeness - ein spezieller Ort: 185 00:13:45,680 --> 00:13:48,320 Eine fast endlose Kieselsteinlandschaft. 186 00:13:48,600 --> 00:13:51,400 Das ganze Areal ist ein Naturschutzgebiet. 187 00:13:52,800 --> 00:13:57,280 Wegen der Lage am Ärmelkanal ist die hiesige Seenotrettungsstation 188 00:13:57,320 --> 00:13:59,560 eine der wichtigsten Englands. 189 00:14:04,120 --> 00:14:07,000 Trevor Bunney wohnt hier schon immer. 190 00:14:07,080 --> 00:14:08,360 Er ist Steuermann. 191 00:14:09,320 --> 00:14:12,320 Das Rettungsboot muss zur Inspektion. 192 00:14:12,360 --> 00:14:16,880 Ein so spezieller Ort braucht eine sehr spezielle Technik. 193 00:14:19,120 --> 00:14:21,720 Das Besondere an dem Sattelschlepper ist, 194 00:14:21,800 --> 00:14:26,120 er hat er zwei angetriebene Raupen, ein sehr leistungsfähiges Gerät. 195 00:14:26,240 --> 00:14:28,800 Bestens für unser Einsatzgebiet geeignet, 196 00:14:28,880 --> 00:14:31,680 auf steilem Kieselstrand und Sand. 197 00:14:33,120 --> 00:14:36,120 Wenn wir wollen, kann es schneller fahren. 198 00:14:40,880 --> 00:14:44,440 Ein Ersatzboot wurde schon gestern geliefert. 199 00:14:44,880 --> 00:14:49,160 Jetzt müssen Geräte und Papierkram ins neue Boot umgeladen werden. 200 00:14:53,560 --> 00:14:56,560 Matt, lass das Maschinen-Logbuch drin. 201 00:14:59,600 --> 00:15:02,120 Fast hättest du es wieder vergessen. 202 00:15:08,440 --> 00:15:11,520 Wir haben unterschiedliche Rettungs-Einsätze: 203 00:15:11,560 --> 00:15:15,480 Maschinenschaden, Bergung von verletzten Menschen, 204 00:15:15,560 --> 00:15:17,720 von Booten oder Handelsschiffen. 205 00:15:17,760 --> 00:15:21,400 Die Wasserstraße von Dover ist die meistbefahrene der Welt, 206 00:15:21,480 --> 00:15:24,320 nur vier Meilen von Dungeness entfernt. 207 00:15:28,560 --> 00:15:31,240 Entwicklung und Bau des Sattelschleppers 208 00:15:31,280 --> 00:15:33,400 kosteten über 10 Mio. Pfund. 209 00:15:33,920 --> 00:15:37,800 Viel Geld, wenn man bedenkt, dass das Rettungs-Institut 210 00:15:37,880 --> 00:15:40,520 komplett durch Spenden finanziert wird. 211 00:15:41,760 --> 00:15:46,400 In fast jeder Kneipe des Landes steht eine Sammeldose auf dem Tresen. 212 00:15:47,040 --> 00:15:50,640 Wir haben hier viele der Start- und Anlande-Tests 213 00:15:50,680 --> 00:15:52,920 mit dem Schlepper durchgeführt. 214 00:15:53,000 --> 00:15:56,880 Harte Arbeit, aber mit dem Ergebnis sind wir zufrieden. 215 00:16:05,200 --> 00:16:10,160 Steves größtes Problem sind Briten, die Boote für Spielzeuge halten. 216 00:16:11,560 --> 00:16:15,640 In diesem Land kann sich jeder ein Boot kaufen und lossegeln. 217 00:16:15,920 --> 00:16:18,560 Es wäre gut, sich Wissen anzueignen 218 00:16:18,600 --> 00:16:21,040 und eine gute Ausrüstung anzuschaffen. 219 00:16:21,400 --> 00:16:25,600 Wenn du im Ärmelkanal schlecht vorbereitet bist, bist du in Gefahr. 220 00:16:31,520 --> 00:16:35,360 Jahrhundertelang war Dungeness eine Fischersiedlung. 221 00:16:35,560 --> 00:16:37,440 Hier lebten auch die Lotsen, 222 00:16:37,480 --> 00:16:41,520 die die Schiffe durch die flachen Gewässer nach London brachten. 223 00:16:42,040 --> 00:16:45,040 Die Fischerhäuser waren einfache Verschläge. 224 00:16:45,480 --> 00:16:48,480 Nur wenige Fischerfamilien wohnen noch hier, 225 00:16:48,520 --> 00:16:51,440 Teile des Ortes wirken wie eine Geisterstadt. 226 00:16:53,440 --> 00:16:57,040 Trevor betreut auch das Archiv der Seenotrettung. 227 00:16:57,080 --> 00:17:01,040 Vor den Zeiten des Sattelschleppers mussten die Dorffrauen ran. 228 00:17:03,240 --> 00:17:05,080 Das sind die Lady Launchers, 229 00:17:05,240 --> 00:17:08,640 Frauen, die das Rettungsboot zu Wasser ließen. 230 00:17:11,520 --> 00:17:14,920 Die Männer waren an Bord, also mussten die Damen 231 00:17:14,960 --> 00:17:18,480 es rausschieben - und den Strand hochschleppen. 232 00:17:19,800 --> 00:17:23,720 Das waren Ehefrauen und Schwestern der Mannschaft. 233 00:17:23,800 --> 00:17:25,360 Alle wohnten ja hier. 234 00:17:29,240 --> 00:17:33,120 Die Rettungsstation auf Dungeness gibt es schon seit 1854. 235 00:17:34,720 --> 00:17:38,720 Lady Launchers brachten bis in die 50er die Boote ins Wasser. 236 00:17:38,800 --> 00:17:42,280 Dank ihnen ist die Station in ganz Großbritannien bekannt. 237 00:17:49,680 --> 00:17:52,920 Obwohl Trevor sein ganzes Leben hier verbrachte: 238 00:17:52,960 --> 00:17:55,760 Ihm ist bewusst, dass es sich bei Dungeness 239 00:17:55,800 --> 00:17:58,560 nicht um eine normale Wohngegend handelt. 240 00:18:02,040 --> 00:18:03,920 Es ist ein einzigartiger Ort, 241 00:18:03,960 --> 00:18:08,640 eine der größten Kieselsteinflächen Europas, die einzige Wüste Englands. 242 00:18:09,080 --> 00:18:13,160 Es wird als Wüste eingestuft, wegen des geringen Niederschlags. 243 00:18:13,200 --> 00:18:16,280 Da die Landzunge weit in den Kanal ragt, 244 00:18:16,320 --> 00:18:19,840 konnte man hier immer gut vom Fischfang leben. 245 00:18:22,760 --> 00:18:26,280 In Ramsgate, wo der Ärmelkanal auf die Nordsee trifft, 246 00:18:26,320 --> 00:18:30,080 trainiert die Gruppe des Schwimmklubs eisern weiter. 247 00:18:31,840 --> 00:18:35,600 Sie wollen im Sommer eine Staffel-Durchquerung versuchen: 248 00:18:35,680 --> 00:18:38,480 Eine Stunde schwimmen, fünf Stunden an Bord, 249 00:18:38,520 --> 00:18:42,040 durchgefroren, meist seekrank - dann wieder rein. 250 00:18:43,120 --> 00:18:46,120 Schwimmpilot Lance hat sich vorgenommen, 251 00:18:46,160 --> 00:18:49,440 die Gruppe an die brutalen Bedingungen zu gewöhnen. 252 00:18:49,960 --> 00:18:53,200 Das ist das Härteste, ein zweites Mal reinzugehen. 253 00:18:53,280 --> 00:18:56,760 Das ist schwer, weil du weißt, was auf dich zukommt. 254 00:18:59,680 --> 00:19:04,240 Wegen der Springtide hat Lance sich für das Sondertraining entschieden. 255 00:19:04,400 --> 00:19:07,200 Aber nun ist der Wellengang doch zu heftig. 256 00:19:07,280 --> 00:19:10,080 Ich muss weiter in die nächste Bucht, 257 00:19:10,120 --> 00:19:11,960 wo das Wasser ruhiger ist. 258 00:19:12,400 --> 00:19:15,720 Dann schmeißen wir sie rein, und die können spielen. 259 00:19:15,760 --> 00:19:18,680 Die Strömung zieht uns die Küste entlang. 260 00:19:18,760 --> 00:19:20,640 Mal schauen, wie das geht. 261 00:19:21,200 --> 00:19:25,520 Quer durch den Ärmelkanal - das kann bis zu 20 Stunden dauern. 262 00:19:26,120 --> 00:19:28,680 Dabei wechselt die Tide zwei- bis dreimal 263 00:19:28,720 --> 00:19:32,240 und zieht die Schwimmer meilenweit vom Weg weg. 264 00:19:32,280 --> 00:19:34,960 Lance muss das jedes Mal neu berechnen. 265 00:19:37,560 --> 00:19:41,080 Vor der Küste ändert sich die Situation ständig. 266 00:19:41,520 --> 00:19:45,840 Wer durch den Kanal schwimmt, sieht stundenlang nur die Bootseite. 267 00:19:45,920 --> 00:19:47,680 Das ist völlig anders. 268 00:19:49,600 --> 00:19:53,720 Die Schwimmer müssen mir folgen, weil ich den Kurs berechnet habe, 269 00:19:53,800 --> 00:19:57,000 damit sie eine Chance haben, es zu schaffen. 270 00:19:57,080 --> 00:19:58,440 So weit die Theorie. 271 00:19:58,520 --> 00:20:00,240 Ich weiß, wo es lang geht. 272 00:20:00,280 --> 00:20:03,160 Sie müssen immer weiter schwimmen. 273 00:20:06,600 --> 00:20:10,640 * Fröhliche Popmusik * 274 00:20:17,640 --> 00:20:21,000 Trainerin Tanya war selbst Leistungsschwimmerin. 275 00:20:21,520 --> 00:20:24,080 Sie weiß, dass sie streng sein muss. 276 00:20:24,760 --> 00:20:28,320 Als Jugendliche ist sie nur ins Meer gesprungen, 277 00:20:28,360 --> 00:20:32,240 weil sie ihre Trainerin mehr fürchtete als die Kälte. 278 00:20:34,240 --> 00:20:38,240 * Popmusik * 279 00:20:44,000 --> 00:20:49,360 Nach der zweiten Trainingseinheit sind die Schwimmer sehr erschöpft. 280 00:20:55,040 --> 00:20:58,600 Ich befürchte, ich habe vor niemandem mehr genug Angst, 281 00:20:58,640 --> 00:21:00,280 um da reinzuspringen. 282 00:21:00,640 --> 00:21:03,600 Man müsste mich schon ins Wasser prügeln. 283 00:21:06,760 --> 00:21:10,160 Auch Lance wundert sich noch immer über die Menschen, 284 00:21:10,200 --> 00:21:12,400 mit denen er täglich arbeitet. 285 00:21:14,320 --> 00:21:16,800 Die Truppe schwimmt das ganze Jahr hier. 286 00:21:16,880 --> 00:21:19,920 Im Winter machen denen 15 Minuten nichts aus, 287 00:21:19,960 --> 00:21:24,120 im Sommer bleiben manche bis zu 17 Stunden drin, verrückt. 288 00:21:29,960 --> 00:21:34,040 * Funky Rockmusik * 289 00:21:55,040 --> 00:21:59,000 Kent wirkt manchmal wie ein Spielplatz für Erwachsene. 290 00:22:00,080 --> 00:22:05,160 Hier in Herne Bay, an der Nordsee, wird es ein kleines Spektakel geben. 291 00:22:06,760 --> 00:22:10,760 Ganz in der Nähe der Pier, mit traditioneller Dauerkirmes, 292 00:22:10,800 --> 00:22:16,560 hat die Dead-Horse-Morris-Tanztruppe einen Auftritt beim Angelverein. 293 00:22:18,960 --> 00:22:23,640 Steve, jugendliche 69 Jahre alt, macht sich schon mal warm. 294 00:22:27,520 --> 00:22:31,080 Ich habe den Dress, den wir gestern gekauft haben, 295 00:22:31,120 --> 00:22:34,440 mit meiner Shaun-das-Schaf-Schürze kombiniert. 296 00:22:34,640 --> 00:22:38,880 Dazu mein Blumenhut mit dem Dead-Horse-Morris-Aufkleber. 297 00:22:40,720 --> 00:22:44,760 "Dead Horse" nannte man einen im Voraus gezahlten Seemannslohn, 298 00:22:44,800 --> 00:22:48,360 der versoffen war, bevor der Seemann an Bord ging. 299 00:22:49,960 --> 00:22:53,520 Michael und Patricia Page sind fast einsatzbereit - 300 00:22:53,560 --> 00:22:55,080 aber etwas fehlt noch. 301 00:22:55,320 --> 00:22:59,520 Wenn die Leute keinen Job hatten, sind sie tanzen gegangen. 302 00:22:59,600 --> 00:23:02,040 Sie haben die Gesichter schwarz angemalt, 303 00:23:02,080 --> 00:23:04,080 damit sie nicht erkannt werden. 304 00:23:14,000 --> 00:23:16,400 Die Tänzer und Musiker sammeln sich. 305 00:23:17,000 --> 00:23:19,080 Steves Frau Les gibt den Ton an. 306 00:23:19,720 --> 00:23:21,160 * Trillerpfeife * 307 00:23:21,920 --> 00:23:22,920 Get ready! 308 00:23:24,280 --> 00:23:26,160 Wir sind Dead Horse Morris. 309 00:23:26,320 --> 00:23:29,440 Wir treten jetzt auf, ohne Sicherheitsnetz. 310 00:23:30,000 --> 00:23:33,400 * Fröhliche Volksmusik * 311 00:23:33,960 --> 00:23:36,360 Steve ist längst nicht der Älteste. 312 00:23:36,840 --> 00:23:40,000 Beim Morris Dancing sind auch Kinder willkommen. 313 00:23:40,800 --> 00:23:44,120 Im Sommer hat die Gruppe zwei- bis dreimal die Woche 314 00:23:44,160 --> 00:23:45,440 einen Auftritt. 315 00:23:49,880 --> 00:23:53,920 Die Frauen dürfen ihre Kostüme fantasievoller gestalten. 316 00:24:01,040 --> 00:24:04,560 Die Männer halten sich streng an die Sonntagskleidung 317 00:24:04,640 --> 00:24:07,160 der alten Fischerleute aus Kent. 318 00:24:10,760 --> 00:24:14,240 Um 1890 war das die Ausgehkleidung der Fischer 319 00:24:14,280 --> 00:24:16,280 aus unserem Dorf Whitstable. 320 00:24:16,360 --> 00:24:19,120 Ohne die Anstecker und Schleifen natürlich. 321 00:24:19,160 --> 00:24:21,120 Schwarze Hose, Weste, Mütze. 322 00:24:23,640 --> 00:24:25,840 Das ist ein Stock aus Holz. 323 00:24:26,440 --> 00:24:29,320 Wenn er bricht, nehmen wir einen anderen. 324 00:24:29,480 --> 00:24:32,720 Baut jemand eine Beziehung zu seinem Stock auf, 325 00:24:33,040 --> 00:24:37,680 und ihm einen Namen geben, verbrennen wir ihn vor seinen Augen. 326 00:24:37,840 --> 00:24:41,320 Der Stock ist zum Schlagen da, nur zum Schlagen. 327 00:24:42,400 --> 00:24:44,560 Früher waren sie Phallussymbole. 328 00:24:45,200 --> 00:24:48,720 Steves Theorie wird beim nächsten Tanz erhärtet. 329 00:24:49,960 --> 00:24:52,960 Okay, meine Damen und Herren, unser nächster Tanz 330 00:24:53,000 --> 00:24:56,120 heißt Morning Glory – morgendliche Herrlichkeit! 331 00:24:58,640 --> 00:25:02,920 * Traditionelle Musik * 332 00:25:06,800 --> 00:25:10,280 Viele alte Tänze werden nur von den Männern praktiziert. 333 00:25:11,040 --> 00:25:14,240 Aber beim Morning Glory müssen auch die Frauen ran. 334 00:25:16,920 --> 00:25:20,520 Die morgendliche Herrlichkeit ist besonders anstrengend. 335 00:25:20,640 --> 00:25:24,240 Steve verpasste diesem Tanz deshalb einen neuen Namen. 336 00:25:24,400 --> 00:25:28,560 Der geriatrische Todestanz - ich muss mich immer noch erholen. 337 00:25:30,080 --> 00:25:33,800 Die Dead-Horse-Morris-Gruppe ist für Steve und alle anderen 338 00:25:33,840 --> 00:25:35,520 das Wichtigste im Leben. 339 00:25:35,720 --> 00:25:38,840 Wir fahren zusammen in Urlaub, wir machen Spieleabende, 340 00:25:38,880 --> 00:25:42,280 gehen ins Theater - wir machen alles zusammen. 341 00:25:42,320 --> 00:25:43,640 Das ist schön. 342 00:25:49,280 --> 00:25:53,760 * Traditionelle Musik * 343 00:26:08,120 --> 00:26:12,960 * Lounge-Musik * 344 00:26:13,000 --> 00:26:16,840 An der Küste von Kent gibt es urbritische Seaside-Towns: 345 00:26:17,640 --> 00:26:20,720 Seebäder mit kleinen hübschen Geschäften. 346 00:26:28,800 --> 00:26:33,520 Aber es gibt auch Geschäfte in Kent, die weder klein noch hübsch sind, 347 00:26:33,560 --> 00:26:35,080 sondern groß und laut. 348 00:26:38,120 --> 00:26:41,080 Z.B. die British Hovercraft Company. 349 00:26:45,760 --> 00:26:49,640 Pebbles wurde schon vom einem Luftkissenboot überfahren, 350 00:26:49,680 --> 00:26:52,640 seitdem ist die Hündin etwas durchgedreht. 351 00:26:53,640 --> 00:26:57,600 Firmengründer Ivan Pullen ist auf dem Sprung zum Testplatz. 352 00:26:57,720 --> 00:27:00,600 Wir machen eine Vorführung für einen Kunden, 353 00:27:00,640 --> 00:27:01,960 probieren Sachen aus. 354 00:27:03,400 --> 00:27:05,960 Ivan baut seit 40 Jahren Hovercrafts. 355 00:27:06,400 --> 00:27:09,160 Luftkissenboote sind seine Leidenschaft 356 00:27:09,200 --> 00:27:11,000 und sein Lieblingsspielzeug. 357 00:27:11,280 --> 00:27:14,800 Das gilt auch für Vinny, seinen zweiten Hund. 358 00:27:15,760 --> 00:27:18,840 * Leises Motorenbrummen * 359 00:27:22,360 --> 00:27:25,720 Ivan hat stets kleine, wendige Ein- bis Zweisitzer 360 00:27:25,800 --> 00:27:28,360 für Sport und Freizeit konstruiert. 361 00:27:28,880 --> 00:27:30,640 Sein Sohn Russell versucht, 362 00:27:30,720 --> 00:27:34,440 das Luftkissenboot wieder als Nutzfahrzeug zu etablieren. 363 00:27:34,520 --> 00:27:38,040 Es waren die Hovercraft-Fähren, die bis ins Jahr 2000 364 00:27:38,080 --> 00:27:42,880 zwischen Dover und Calais pendelten und seinen Vater so begeisterten. 365 00:27:49,520 --> 00:27:54,240 In den 50ern, als das erste SRM1 aus Frankreich über den Kanal kam 366 00:27:55,120 --> 00:27:58,800 und einfach den Strand hochschwebte, mit nichts darunter: 367 00:27:59,240 --> 00:28:00,680 Das war wie Zauberei. 368 00:28:02,120 --> 00:28:07,000 Damals wohnte ich in Pegwell Bay, wo die Luftkissenboote anlandeten. 369 00:28:07,040 --> 00:28:08,960 Sie ließen mich nicht los. 370 00:28:09,000 --> 00:28:13,000 Sie wurden erst zur Leidenschaft und dann zum Geschäft. 371 00:28:15,800 --> 00:28:18,840 Ein Fahrzeug, das über Land und Wasser schwebt. 372 00:28:19,360 --> 00:28:22,640 Es gelangt so an Orte, die sonst unerreichbar wären. 373 00:28:22,840 --> 00:28:26,480 Russell Pullen entwickelt Hovercrafts für die Seenotrettung 374 00:28:26,520 --> 00:28:28,680 und für Groß-Bauprojekte im Meer. 375 00:28:31,480 --> 00:28:33,720 Wir hatten kürzlich einen Einsatz 376 00:28:33,800 --> 00:28:36,800 beim Milliardenprojekt "Brücke über die Mersey". 377 00:28:36,840 --> 00:28:38,280 Es war fast gestorben, 378 00:28:38,320 --> 00:28:41,800 weil sie bei Niedrigwasser nicht an die Lastkähne kamen. 379 00:28:42,240 --> 00:28:46,360 Die waren überrascht, dass das Wasser zweimal am Tag wegging. 380 00:28:47,800 --> 00:28:49,720 Ivans Kunde Anil Patel 381 00:28:49,800 --> 00:28:52,880 ist für eine Probefahrt aus Indien angereist. 382 00:28:53,320 --> 00:28:56,960 Mögliche Einsatzgebiete dort sind Sumpf und Dschungel - 383 00:28:57,040 --> 00:28:58,840 perfekt für Luftkissenboote. 384 00:29:00,360 --> 00:29:04,680 Wir kommunizieren über Kopfhörer, ich bin dann immer bei Ihnen. 385 00:29:10,560 --> 00:29:14,280 Ab 10.000 Pfund kostet so ein schwebendes Schätzchen. 386 00:29:19,120 --> 00:29:20,600 Mr. Patel gibt Gas. 387 00:29:21,680 --> 00:29:24,800 Ob man ein Hovercraft fährt, steuert oder fliegt, 388 00:29:24,880 --> 00:29:28,040 ist selbst in Kennerkreisen stark umstritten. 389 00:29:29,160 --> 00:29:30,920 Warum, wird einem klar, 390 00:29:31,080 --> 00:29:34,720 wenn man zum ersten Mal von Land auf Wasser wechselt. 391 00:29:36,200 --> 00:29:40,040 Ivan hat nicht mit Mr. Patels aggressivem Fahrstil gerechnet. 392 00:29:42,160 --> 00:29:45,720 Die goldene Regel: Immer Gas geben, wenn du driftest, 393 00:29:45,920 --> 00:29:50,280 sonst fällt das Luftkissen zusammen und es schmeißt dich raus. 394 00:29:53,280 --> 00:29:57,840 * Leises Brummen * 395 00:30:00,920 --> 00:30:03,520 Und, wie war's? Das war großartig! 396 00:30:04,320 --> 00:30:06,480 Und das gleich beim ersten Mal. 397 00:30:06,560 --> 00:30:08,720 Das Modell gefällt mir gut. 398 00:30:09,880 --> 00:30:12,520 Aber wenn es aufs Meer oder Flüsse geht, 399 00:30:12,560 --> 00:30:14,920 wirst du richtig gefordert. 400 00:30:17,800 --> 00:30:21,480 Dann zeigt Ivan, wie man ein Hovercraft richtig fährt. 401 00:30:22,440 --> 00:30:23,560 Oder steuert. 402 00:30:24,360 --> 00:30:25,480 Oder fliegt. 403 00:30:28,800 --> 00:30:33,240 * Verträumte Klaviermusik * 404 00:31:03,480 --> 00:31:05,800 Dungeness wirkt wie eine Kulisse 405 00:31:05,840 --> 00:31:08,960 für einen post-apokalyptischen Katastrophenfilm. 406 00:31:10,080 --> 00:31:13,720 Dungeness war früher eine verstreute kleine Gemeinde. 407 00:31:15,280 --> 00:31:20,000 Ein Ort für Außenseiter, aber über die Jahre hat sich viel verändert. 408 00:31:22,280 --> 00:31:26,120 Der windgepeitschte Landstrich mit den zwei Atommeilern 409 00:31:26,160 --> 00:31:27,520 wurde todschick: 410 00:31:30,960 --> 00:31:33,480 Ferienwohnungen statt Fischerhütten. 411 00:31:36,600 --> 00:31:41,400 Dieser Kiesstreifen ist ein Traumziel für britische Ausflügler. 412 00:31:43,840 --> 00:31:48,280 Seit dem 17. Jh. lebt Kelly Smiths Familie hier von der Fischerei. 413 00:31:49,040 --> 00:31:53,000 Ihr Vater Ken kümmert sich in seiner "Fish Hut" um den Verkauf. 414 00:31:53,240 --> 00:31:56,920 Können wir mehr Rotzunge und Scholle haben, bitte? 415 00:32:06,160 --> 00:32:10,280 Dank des kaum zu erklärenden, zunehmenden Touristenansturms 416 00:32:10,320 --> 00:32:13,720 konnte auch Kelly ihr eigenes Geschäft aufmachen. 417 00:32:13,800 --> 00:32:15,320 In ihrem "Snack Shack" 418 00:32:15,400 --> 00:32:18,840 wird am Wochenende frischer Fang lecker zubereitet. 419 00:32:29,160 --> 00:32:31,280 Wie lange machst du das schon? 420 00:32:31,880 --> 00:32:34,000 Ich bin seit vier Jahren hier, 421 00:32:34,120 --> 00:32:37,600 aber Papas Fischhütte ist seit Beginn der Zeit da. 422 00:32:42,960 --> 00:32:46,080 Die Tagestouristen lieben diesen skurrilen Ort. 423 00:32:53,280 --> 00:32:55,440 So macht Schlange stehen Spaß. 424 00:32:57,680 --> 00:33:02,240 Sie lieben auch die Chili-Scholle auf selbstgemachtem Fladenbrot. 425 00:33:04,960 --> 00:33:06,920 Kelly ist hier aufgewachsen, 426 00:33:07,360 --> 00:33:10,480 damals waren Fremde noch eine Seltenheit. 427 00:33:10,520 --> 00:33:14,000 Aber das Leben in der Abgeschiedenheit war auch schön. 428 00:33:15,520 --> 00:33:18,440 Unsere Familien hatten Boote am Strand. 429 00:33:19,560 --> 00:33:23,160 Dort haben wir viel Zeit verbracht, Flöße gebaut, 430 00:33:23,880 --> 00:33:26,560 gezeltet und in den Seen gebadet. 431 00:33:27,760 --> 00:33:30,040 Es war ein riesiger Spielplatz. 432 00:33:30,680 --> 00:33:34,160 Wenn man zurückschaut, war es eine idyllische Kindheit. 433 00:33:34,200 --> 00:33:38,120 Aber als Teenager will du hier nur schnell wegkommen. 434 00:33:42,240 --> 00:33:47,200 Die Siedlung war früher fast wie eine Schrebergartenkolonie organisiert: 435 00:33:47,240 --> 00:33:49,600 Holzbuden mit Plumpsklo zur Pacht. 436 00:33:50,600 --> 00:33:54,520 Im Laufe der Zeit wurden viele verkauft und aufgemöbelt. 437 00:33:56,120 --> 00:33:58,360 * Lässige Funk-Musik * 438 00:33:59,480 --> 00:34:03,120 Star-Architekten machten Designer-Hütten daraus. 439 00:34:03,320 --> 00:34:07,400 Heute zahlt man für ein kleines Ferienhaus mit Blick aufs AKW 440 00:34:07,440 --> 00:34:11,440 unfassbare Summen - nicht selten über 500.000 Pfund. 441 00:34:21,920 --> 00:34:24,960 Man liebt es oder hasst es, nichts dazwischen. 442 00:34:25,240 --> 00:34:26,600 Ich liebe es hier. 443 00:34:28,360 --> 00:34:30,600 Dungeness ist sehr romantisch. 444 00:34:34,040 --> 00:34:35,760 Es ist nicht schön. 445 00:34:38,520 --> 00:34:40,320 Es ist, ja, interessant. 446 00:34:41,240 --> 00:34:42,440 Etwas, äh ... 447 00:34:44,120 --> 00:34:46,080 Ja, ein bisschen, äh ... 448 00:34:48,240 --> 00:34:49,600 Wie sagt man, äh? 449 00:34:50,200 --> 00:34:51,200 Äh, genau. 450 00:34:55,760 --> 00:35:00,040 * Sprechgesang * 451 00:35:10,240 --> 00:35:12,880 Das Seebad Margate an der Nordseeküste 452 00:35:12,920 --> 00:35:15,280 ist etwas in die Jahre gekommen. 453 00:35:15,360 --> 00:35:18,720 Trotz des wiedereröffneten Vergnügungsparks "Dreamland" 454 00:35:18,760 --> 00:35:21,560 blüht der Ort noch nicht richtig auf. 455 00:35:21,880 --> 00:35:26,360 In den 60ern war Margate ein Lieblingsausflugsziel für Mods: 456 00:35:26,520 --> 00:35:29,600 Vespa und Lambretta fahrende junge Menschen 457 00:35:29,680 --> 00:35:31,960 in maßgeschneiderten Anzügen. 458 00:35:32,320 --> 00:35:35,560 Dann zog der Ort die lederbekleideten Rocker an. 459 00:35:36,120 --> 00:35:39,520 Da man anders angezogen war, eine andere Musik hörte 460 00:35:39,560 --> 00:35:43,000 und andere Zweiräder fuhr, prügelte man sich eben. 461 00:35:43,640 --> 00:35:44,960 So einfach war das. 462 00:35:47,560 --> 00:35:51,440 * Ska-Musik * 463 00:35:54,640 --> 00:35:56,800 Die Mods sind wieder im Anmarsch. 464 00:35:57,040 --> 00:36:00,120 Der Chef des Motorroller-Shops, Adrian Coulam, 465 00:36:00,160 --> 00:36:02,800 und Schrauber Roger haben etwas vor. 466 00:36:03,440 --> 00:36:06,680 Keine Schlägerei, aus dem Alter ist man raus. 467 00:36:07,160 --> 00:36:11,400 Adrian organisiert den jährlichen Scooter-Ausflug an der Küste. 468 00:36:16,520 --> 00:36:20,280 Wenn die Sonne scheint, kommen vielleicht 100 oder mehr. 469 00:36:21,360 --> 00:36:23,680 Wenn es eklig ist und regnet ... 470 00:36:26,040 --> 00:36:27,320 Britisches Wetter. 471 00:36:27,920 --> 00:36:29,560 Ja, dann 20 oder 30. 472 00:36:30,240 --> 00:36:32,600 So ist das mit englischem Wetter. 473 00:36:34,840 --> 00:36:37,640 An der Promenade sammeln sich die Mods - 474 00:36:37,760 --> 00:36:39,000 alle piekfein. 475 00:36:40,720 --> 00:36:44,320 Ihre Oldtimer-Motorroller glänzen, die Anzüge auch. 476 00:36:45,560 --> 00:36:50,000 Seit ein paar Jahren ist die alte Mod-Tradition wieder up to date. 477 00:36:50,400 --> 00:36:54,440 Am Spring Bank Holiday fahren alle übers verlängerte Wochenende 478 00:36:54,480 --> 00:36:56,240 gemeinsam nach Margate. 479 00:37:00,240 --> 00:37:02,200 Die Organisation des Ausflugs 480 00:37:02,280 --> 00:37:06,120 hat der Scooter Club South Coast Pirates übernommen. 481 00:37:06,920 --> 00:37:10,280 Die Piraten gehören der Skinhead-Tradition an: 482 00:37:10,840 --> 00:37:14,560 Wuchtige Stiefel, Hochwasser-Jeans und Ska-Musik. 483 00:37:15,440 --> 00:37:19,600 Die schweren Jungs sind mittlerweile friedliche Papas und Opas. 484 00:37:19,880 --> 00:37:21,560 Adrian ist ihr Anführer. 485 00:37:21,880 --> 00:37:23,200 Da kommt der Chef. 486 00:37:25,720 --> 00:37:28,080 Adrian fährt heute seine "Banana". 487 00:37:28,200 --> 00:37:31,320 Kein Mod würde so etwas aus seiner Vespa machen. 488 00:37:33,040 --> 00:37:34,800 So Jungs, benehmt euch! 489 00:37:38,840 --> 00:37:40,840 Der Umgangston ist rustikal. 490 00:37:41,320 --> 00:37:44,600 Adrians Freundin ist auch mit von der Partie. 491 00:37:44,920 --> 00:37:49,600 Wir fahren um 11.30 Uhr ab, runter zum Platz, wo die Mods sind. 492 00:37:49,640 --> 00:37:52,560 Dann fahren wir mit denen 'n bisschen rum. 493 00:37:52,640 --> 00:37:55,040 Die Piraten haben die Aufgabe, 494 00:37:55,280 --> 00:37:59,440 die Strecke abzusperren und die Mods an der Küste entlangzuführen. 495 00:38:00,240 --> 00:38:04,360 Ein paar von uns fahren schnell vor und halten den Verkehr an. 496 00:38:04,440 --> 00:38:06,040 Einer fährt hinten. 497 00:38:06,080 --> 00:38:08,680 Wenn der durch ist, sind alle durch, 498 00:38:08,800 --> 00:38:13,280 die Ersten halten bei der nächsten Kreuzung den Verkehr an. 499 00:38:13,760 --> 00:38:17,600 Die Polizei ist nicht über die Scooter-Kolonne informiert. 500 00:38:22,280 --> 00:38:25,360 Wenn Adrian sicher ist, dass der Konvoi gut wegkommt 501 00:38:25,480 --> 00:38:28,880 von der Promenade, setzt er sich an die Spitze. 502 00:38:30,560 --> 00:38:34,760 * Soul-Musik * 503 00:38:37,320 --> 00:38:41,240 Auf seiner Banane wird Adrian von gut 100 Rollern verfolgt. 504 00:38:41,760 --> 00:38:44,040 Das englische Wetter spielt mit. 505 00:38:48,200 --> 00:38:52,000 Die Mod-Bewegung ist in viele Gruppierungen aufgeteilt. 506 00:38:52,640 --> 00:38:55,960 Die Liebe zum Motorroller verbindet sie noch. 507 00:38:56,400 --> 00:39:01,200 Es gibt Mods, Skinheads, Scooter-Boys, Scooterists, Casuals - 508 00:39:02,120 --> 00:39:03,560 wir sind Skinheads. 509 00:39:05,760 --> 00:39:08,240 Du ja. Ich hab nur 'ne Glatze. 510 00:39:10,440 --> 00:39:12,880 * Ska-Musik * 511 00:39:13,240 --> 00:39:14,920 Adrians Job ist getan. 512 00:39:15,440 --> 00:39:18,600 Höhepunkt ist eine Mod-Hochzeit am Meer. 513 00:39:19,200 --> 00:39:21,920 Stephen Winik, der Bräutigam, freut sich. 514 00:39:24,960 --> 00:39:28,120 Eine halbe Stunde später ist er verheiratet. 515 00:39:32,040 --> 00:39:34,840 Seine Braut ist natürlich eine Modette, 516 00:39:34,880 --> 00:39:37,160 aber nicht mal Mod ist gleich Mod. 517 00:39:39,120 --> 00:39:41,720 Ich fahre Lambretta, sie Vespa. 518 00:39:42,440 --> 00:39:44,800 Eine gemischte Ehe. Aber tolerant. 519 00:39:45,480 --> 00:39:46,920 Vespas sind besser. 520 00:39:47,160 --> 00:39:50,040 Ja, meine geht ständig kaputt, ihre nicht. 521 00:39:51,000 --> 00:39:54,320 * Ska-Musik * 522 00:39:55,400 --> 00:39:57,040 * Pfeifen * 523 00:39:57,760 --> 00:40:00,280 Alan Botting fährt heute zum letzten Mal 524 00:40:00,360 --> 00:40:04,560 über die Kieselsteinfläche von Dungeness zum Hauptbahnhof. 525 00:40:06,240 --> 00:40:07,760 * Pfeifen * 526 00:40:10,320 --> 00:40:12,960 Ein langer Tag, da hilft nur Kaffee. 527 00:40:15,800 --> 00:40:20,160 * Entspannter Country-Rock * 528 00:40:27,320 --> 00:40:31,760 Im Sommer wirkt die Arbeit als Mini-Dampflokführer idyllisch. 529 00:40:32,560 --> 00:40:35,960 Aber Alan fährt die offene Lok das ganze Jahr über. 530 00:40:37,800 --> 00:40:39,040 Wir werden nass. 531 00:40:39,320 --> 00:40:40,560 Sehr, sehr nass. 532 00:40:41,240 --> 00:40:43,440 Ich hab einen Mantel, das war's. 533 00:40:46,120 --> 00:40:50,560 Die Spätschicht übernimmt heute der Freiwillige Stuart Webster. 534 00:40:51,040 --> 00:40:55,120 Stuart hat sich sein Leben lang für Züge interessiert - 535 00:40:55,920 --> 00:40:57,600 ausschließlich für Züge. 536 00:41:00,520 --> 00:41:02,760 Das ist nicht mein Hauptjob. 537 00:41:02,840 --> 00:41:04,480 Ich bin bei der Fernbahn. 538 00:41:04,520 --> 00:41:08,480 Wenn ich frei habe, komme ich her und spiele Eisenbahn. 539 00:41:10,320 --> 00:41:15,520 Stuart fährt mit der "Green Goddess", der grünen Göttin, nach Dungeness: 540 00:41:16,120 --> 00:41:19,160 Aus der ländlichen Idylle in die Einöde. 541 00:41:20,960 --> 00:41:24,640 Alan muss mit der "Winston Churchill" Stuarts Zug abwarten. 542 00:41:24,760 --> 00:41:26,440 Auf dem Abschnitt 543 00:41:26,480 --> 00:41:29,080 dürfen nie zwei Züge gleichzeitig fahren. 544 00:41:30,200 --> 00:41:32,040 Die letzte Ölung für heute. 545 00:41:33,920 --> 00:41:36,080 Wir wechseln die Zugangsmarken. 546 00:41:36,240 --> 00:41:39,520 Wir können die eingleisige Strecke nur befahren, 547 00:41:39,560 --> 00:41:42,920 wenn wir im Besitz der nötigen Marke sind. 548 00:41:45,880 --> 00:41:50,560 * Leises Rumpeln * 549 00:42:03,760 --> 00:42:08,280 Nach dem frühen Dienstbeginn darf Alan jetzt nach Hause fahren. 550 00:42:16,560 --> 00:42:20,840 Die Morris-Tanztruppe hat heute Abend noch einen Auftritt. 551 00:42:20,960 --> 00:42:24,560 Diesmal bei den Türmen an den Klippen von Reculver. 552 00:42:37,280 --> 00:42:41,760 Molly Steve trägt seine Zweitmütze mit dem treffenden Spruch: 553 00:42:42,640 --> 00:42:46,200 "Es ist nie zu spät für eine glückliche Kindheit." 554 00:42:50,080 --> 00:42:53,760 Die Bezahlung für so einen Tanzabend ist meistens flüssig. 555 00:42:54,720 --> 00:42:57,440 Die Becher bringen die Tänzer selber mit. 556 00:43:01,480 --> 00:43:04,720 Wir kennen viele Trinklieder, mehr als gesund ist. 557 00:43:06,400 --> 00:43:08,760 Ob sie Minibahn oder Roller fahren, 558 00:43:08,800 --> 00:43:12,560 Luftkissenboote bauen oder Fisch in der Wüste verkaufen. 559 00:43:12,600 --> 00:43:14,920 Schwimmen oder Stöcke schlagen: 560 00:43:14,960 --> 00:43:18,200 Hier in Kent, hinter den Kreidefelsen von Dover, 561 00:43:18,280 --> 00:43:21,800 ist es nie zu spät für eine glückliche Kindheit. 562 00:43:38,400 --> 00:43:40,400 Copyright Untertitel: NDR 2016 46267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.