All language subtitles for kevin.can.wait.s02e16.hdtv-lol[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,471 --> 00:00:01,564 Hey, did we get new towels? 2 00:00:01,632 --> 00:00:02,673 'Cause the one I just used 3 00:00:02,741 --> 00:00:05,759 was like drying off with a wicker basket. 4 00:00:06,310 --> 00:00:08,159 No. No, I got new fabric softener. 5 00:00:08,227 --> 00:00:09,989 It's supposed to be good for the environment. 6 00:00:10,057 --> 00:00:12,253 All right, we got to go through this again? 7 00:00:12,394 --> 00:00:14,581 "Good for the environment" means it sucks. 8 00:00:14,675 --> 00:00:16,242 "Recyclable"... It falls apart. 9 00:00:16,330 --> 00:00:20,010 "Organic"... You pay twice as much, and it tastes like crap. 10 00:00:20,503 --> 00:00:21,870 - That's a nice run, Dad. - Yeah. 11 00:00:21,940 --> 00:00:23,846 Yeah. That's right up there with your, uh, 12 00:00:23,914 --> 00:00:27,276 "you burn more calories driving than walking" theory. 13 00:00:28,416 --> 00:00:30,354 It's about adrenaline. 14 00:00:31,346 --> 00:00:33,604 Sweetheart. Our results are here. 15 00:00:33,672 --> 00:00:35,872 - Results? - Yeah, we took one of those DNA tests. 16 00:00:35,940 --> 00:00:37,378 With just a little bit of saliva, 17 00:00:37,446 --> 00:00:39,003 they can unravel your DNA 18 00:00:39,071 --> 00:00:42,792 and solve the mystery of your ancestry for generations back. 19 00:00:43,580 --> 00:00:46,760 I'm 98% English. 20 00:00:48,090 --> 00:00:49,716 - Whoa. - Wait. 21 00:00:49,784 --> 00:00:52,925 According to this, I'm 16% Viking? 22 00:00:52,993 --> 00:00:54,245 Viking? Hold the cheese. 23 00:00:54,313 --> 00:00:55,878 Let me see that thing. 24 00:00:56,826 --> 00:00:58,815 Whoa. This is incredible. 25 00:00:58,883 --> 00:01:01,440 If you're 16% Viking, that makes me, uh... 26 00:01:01,752 --> 00:01:04,130 I guess... I mean, you double it up for the parent, right? 27 00:01:04,198 --> 00:01:06,174 So you'd be... Double it up. That would be, uh... 28 00:01:06,372 --> 00:01:08,901 You just bang it up twice. You go, "Boom, boom." 29 00:01:11,280 --> 00:01:12,696 Why... I'm totally blanking on this. 30 00:01:12,764 --> 00:01:14,035 Why am I blanking? I don't e... 31 00:01:14,103 --> 00:01:15,523 It's 32%. 32%. 32 00:01:15,580 --> 00:01:17,324 32%. That means I'm 1/3 Viking. 33 00:01:17,381 --> 00:01:20,018 Great. I've already played three sports, and now I'm a Viking? 34 00:01:20,075 --> 00:01:21,510 Boys will never talk to me. 35 00:01:21,580 --> 00:01:23,421 Yeah. It's 'cause you're a Viking. 36 00:01:24,326 --> 00:01:26,760 Hey, be proud of your Nordic heritage, all right? 37 00:01:26,828 --> 00:01:28,580 We're Vikings. We're brave, 38 00:01:28,713 --> 00:01:30,650 we're strong, and we are fearless. 39 00:01:30,718 --> 00:01:32,628 Do you still want me to pick up new fabric softener? 40 00:01:32,695 --> 00:01:34,706 I do. Uh, and get the one with the little teddy bear 41 00:01:34,773 --> 00:01:36,447 that rolls around in the towels. Thanks. 42 00:01:36,659 --> 00:01:39,486 Snuggles. That's what all the Vikings used. 43 00:01:39,570 --> 00:01:44,428 ♪ I am not your ordinary guy ♪ *KEVIN CAN WAIT* Season 02 Episode 16 Title: "40 under 40" 44 00:01:44,805 --> 00:01:45,817 Morning, Rootger. 45 00:01:45,885 --> 00:01:49,641 Listen, a, uh... A local magazine is doing a story on me, 46 00:01:49,735 --> 00:01:50,791 and they're gonna be coming by, 47 00:01:50,858 --> 00:01:52,228 taking pictures of me in the office. 48 00:01:52,295 --> 00:01:53,665 - Oh, great. Yeah. - Yeah. 49 00:01:53,751 --> 00:01:56,163 But if Kevin calls, you don't need to mention it to him. 50 00:01:56,231 --> 00:01:57,751 I'll handle it. Just tell him I'm busy. 51 00:01:57,879 --> 00:01:58,964 - Got it. - Okay, great. 52 00:01:59,032 --> 00:02:00,305 - All right. Kevin! - Thanks. 53 00:02:00,372 --> 00:02:01,743 Yeah. What's up? 54 00:02:02,051 --> 00:02:03,751 - Vanessa's busy. - Huh? 55 00:02:03,819 --> 00:02:06,899 Hey! Uh... you're here. 56 00:02:06,967 --> 00:02:09,169 I thought you were tailing Mr. Martin all day today. 57 00:02:09,237 --> 00:02:10,336 I did. Uh-huh. 58 00:02:10,404 --> 00:02:12,425 Uh, it turns out he's cheating with the FedEx lady. 59 00:02:12,493 --> 00:02:13,993 I didn't even have to get out of the car, 60 00:02:14,022 --> 00:02:15,806 which is great 'cause I had a bagel sandwich going. 61 00:02:15,873 --> 00:02:17,452 Nice, nice. Little... 62 00:02:18,666 --> 00:02:20,157 Th... The thing is, I... 63 00:02:20,225 --> 00:02:21,229 - Hey, Vanessa. - Hey... 64 00:02:21,297 --> 00:02:22,438 uh, Kristen. 65 00:02:22,506 --> 00:02:25,922 Um, this is Kristen from Long Island Insider. 66 00:02:25,990 --> 00:02:28,126 She wrote a story about Monkey Fist. 67 00:02:28,325 --> 00:02:31,219 So, this is Kevin, and this is Rootger. 68 00:02:31,493 --> 00:02:33,243 So, do you want to just set up? 69 00:02:33,368 --> 00:02:35,501 Yeah. I was thinking we could shoot you on the couch 70 00:02:35,569 --> 00:02:37,321 - with the logo in the background? - Great. 71 00:02:37,394 --> 00:02:39,229 Photo shoot. Heads-up would've been nice. 72 00:02:39,297 --> 00:02:41,305 Not loving what I'm wearing, but let's do it. 73 00:02:41,373 --> 00:02:42,484 Let's make it happen. 74 00:02:43,274 --> 00:02:44,274 There you go. 75 00:02:44,342 --> 00:02:45,516 Uh, okay. 76 00:02:45,584 --> 00:02:47,518 I guess you can just stand next to Vanessa. 77 00:02:47,586 --> 00:02:48,469 Yeah, right? This will be good. 78 00:02:48,537 --> 00:02:50,019 Maybe I'll go, like, arms folded or something. 79 00:02:50,086 --> 00:02:53,321 Really pop the biceps out. A little Superman style, huh? 80 00:02:53,732 --> 00:02:55,297 Yeah. Very cool. 81 00:02:55,368 --> 00:02:56,915 Hey, uh, Kristen, call my name. 82 00:02:56,983 --> 00:02:58,218 Old photography trick. Watch this. 83 00:02:58,285 --> 00:02:59,574 - Kristen, call my name. - I'm sorry? 84 00:02:59,641 --> 00:03:00,783 You got to call my name... When I... 85 00:03:00,850 --> 00:03:02,431 When I'm back, like, this way, you got to call my name. 86 00:03:02,498 --> 00:03:03,642 He's not gonna shut up until you do it, 87 00:03:03,709 --> 00:03:05,207 - so you just might as well do it. - Yeah. 88 00:03:05,274 --> 00:03:06,424 - Okay. Kevin? - Yeah, what's up? 89 00:03:06,481 --> 00:03:07,692 Take it. Snap it. 90 00:03:07,749 --> 00:03:09,436 Snap that shot. 91 00:03:09,493 --> 00:03:11,072 You got it? Shabang! 92 00:03:11,149 --> 00:03:12,758 And... And, Kevin, let's do one 93 00:03:12,826 --> 00:03:14,087 where you move back just a little bit. 94 00:03:14,154 --> 00:03:16,453 Sure, absolutely. Let's make it happen here. 95 00:03:16,586 --> 00:03:18,125 Just move back one more step. 96 00:03:18,193 --> 00:03:19,194 Sure, no problem. 97 00:03:19,282 --> 00:03:20,328 Perfect. 98 00:03:20,396 --> 00:03:21,548 Hey, Kristen, call my name again. 99 00:03:21,615 --> 00:03:23,383 - Do it again. Yeah. - Kevin. 100 00:03:25,344 --> 00:03:26,930 ♪♪ 101 00:03:27,063 --> 00:03:28,235 Oh. Hey, babe. 102 00:03:28,303 --> 00:03:30,602 Can you remind me what we're doing tomorrow night? 103 00:03:30,719 --> 00:03:32,930 Oh, that's right... "Dear Evan Hansen" on Broadway. 104 00:03:32,998 --> 00:03:35,321 Rhetorical question. Boom! 105 00:03:36,263 --> 00:03:37,999 Actually, I just read a bad review, 106 00:03:38,088 --> 00:03:39,797 and I was thinking we should skip it. 107 00:03:39,952 --> 00:03:42,821 - What? - Joke from Chale! Boom! 108 00:03:44,929 --> 00:03:46,985 Actually, it's not a joke. We do have to skip it. 109 00:03:47,118 --> 00:03:50,407 I, um you remember I said my Aunt Tracy was coming to visit? 110 00:03:50,475 --> 00:03:51,883 Yeah, you said that was next week. 111 00:03:51,951 --> 00:03:53,386 I might've got the dates mixed up. 112 00:03:53,454 --> 00:03:55,566 So we have to miss the hottest show on earth 113 00:03:55,672 --> 00:03:57,532 because you have to babysit your aunt? 114 00:03:57,600 --> 00:04:00,711 Yes, and... How do I say this nicely? 115 00:04:01,197 --> 00:04:04,414 She's not quite right in the head. 116 00:04:04,916 --> 00:04:07,836 So unless we can find someone to look after her, 117 00:04:07,920 --> 00:04:09,008 we're stuck. 118 00:04:09,094 --> 00:04:11,133 All right. Fixed the dryer. Dove right in. 119 00:04:11,201 --> 00:04:12,867 I took the whole thing apart. 120 00:04:13,157 --> 00:04:16,485 Turns out it was just unplugged, so you live, you learn. 121 00:04:19,273 --> 00:04:20,752 Hey, Uncle Kyle, 122 00:04:20,845 --> 00:04:23,380 how would you like to go on a date with an English lady? 123 00:04:23,602 --> 00:04:25,766 I'm in. So, give me the lady deets. 124 00:04:25,860 --> 00:04:28,352 Well, she's my aunt, Tracy. 125 00:04:30,782 --> 00:04:32,723 Yeah, the whole "aunt" thing doesn't work for me. 126 00:04:32,780 --> 00:04:34,891 I, uh, took my buddy's aunt out once. 127 00:04:34,959 --> 00:04:36,193 They said she was fun, 128 00:04:36,350 --> 00:04:39,055 which apparently meant she had skin like a lizard. 129 00:04:39,344 --> 00:04:40,586 Okay, you know what, Uncle Kyle? 130 00:04:40,654 --> 00:04:41,909 I didn't wanna have to do this, 131 00:04:41,966 --> 00:04:43,511 but if you don't help us out, I will never hem 132 00:04:43,578 --> 00:04:45,133 your fireman pants again. 133 00:04:45,578 --> 00:04:47,164 But I'm odd-shaped. 134 00:04:47,813 --> 00:04:49,820 With my wide hips and my crazy inseam, 135 00:04:49,888 --> 00:04:51,089 I can't go to a regular tailor. 136 00:04:51,157 --> 00:04:52,508 Well, that's not my problem. 137 00:04:52,953 --> 00:04:54,076 Fine. 138 00:04:54,250 --> 00:04:55,345 When are we talking? 139 00:04:55,402 --> 00:04:57,635 - Tomorrow night. - Ah, can't do it. 140 00:04:57,703 --> 00:04:59,018 - Oh, crap. - Oh, sorry. 141 00:04:59,086 --> 00:05:00,307 I was looking at 2014. 142 00:05:00,375 --> 00:05:01,477 I'm back in. 143 00:05:01,617 --> 00:05:04,732 ♪♪ 144 00:05:06,090 --> 00:05:07,430 Hey, Rootger. 145 00:05:08,117 --> 00:05:09,503 Okay, you caught me. 146 00:05:09,578 --> 00:05:11,336 I was trying to read the magazine. 147 00:05:11,404 --> 00:05:12,750 Wh-Wh-What magazine? 148 00:05:12,818 --> 00:05:14,938 Okay, you beat it out of me! 149 00:05:16,000 --> 00:05:17,978 The article they did on us. 150 00:05:18,221 --> 00:05:19,750 You're not going to like it. 151 00:05:21,696 --> 00:05:25,110 "Vanessa Cellucci, the gutsy, street-smart former cop 152 00:05:25,227 --> 00:05:27,000 who runs Monkey Fist. 153 00:05:27,141 --> 00:05:28,689 She's charming, she's sassy as"... 154 00:05:28,746 --> 00:05:30,480 Is this... Is this whole thing about Vanessa? 155 00:05:30,547 --> 00:05:32,477 No, you're in there. Halfway down. 156 00:05:32,883 --> 00:05:34,667 "Vanessa has a motley crew of assistants. 157 00:05:34,735 --> 00:05:35,828 There's Kevin Gable, 158 00:05:35,938 --> 00:05:38,555 the husky, hyperactive guy who never stops talk..." 159 00:05:38,680 --> 00:05:40,734 Husky? What am I, 12? 160 00:05:40,977 --> 00:05:42,126 Hey, guys. What's up? 161 00:05:42,183 --> 00:05:43,235 Oh, nothing. 162 00:05:43,321 --> 00:05:44,565 Just playing a little game 163 00:05:44,633 --> 00:05:47,174 called "Find Kevin in the Magazine Article." 164 00:05:47,231 --> 00:05:49,266 I don't seem to be in here at all. 165 00:05:49,344 --> 00:05:50,524 Hey, maybe I'm in a picture. 166 00:05:50,664 --> 00:05:53,492 - Oh, yeah, there I am. - Nope. That's the printer. 167 00:05:54,837 --> 00:05:57,540 Look, she wanted to do an article about me. 168 00:05:57,675 --> 00:06:00,383 I didn't know what to say, okay? 169 00:06:02,079 --> 00:06:05,260 Here's what you say... We're partners, okay? 170 00:06:05,328 --> 00:06:06,860 I'm not your "husky assistant." 171 00:06:06,917 --> 00:06:08,276 And by the way, I've lost weight. 172 00:06:08,344 --> 00:06:09,501 I don't know if you noticed at all, 173 00:06:09,568 --> 00:06:11,928 but I've been hitting the gym like three, four times a week. 174 00:06:11,997 --> 00:06:13,618 Not this week, 'cause I tweaked my back, 175 00:06:13,691 --> 00:06:15,726 but next week, I'll probably hit it four or five, maybe, 176 00:06:15,783 --> 00:06:17,852 depending on how busy Thursday is. 177 00:06:18,261 --> 00:06:20,406 Did you even read the article? 178 00:06:20,474 --> 00:06:21,534 I mean, look. 179 00:06:21,602 --> 00:06:23,143 "Forty under Forty: 180 00:06:23,274 --> 00:06:26,180 Up and Coming Business Owners of Long Island." 181 00:06:26,367 --> 00:06:28,172 - "Forty under Forty"? - Yes! 182 00:06:28,399 --> 00:06:31,084 40 entrepreneurs that are under 40. 183 00:06:31,141 --> 00:06:33,789 So obviously I had to leave you out. 184 00:06:33,857 --> 00:06:35,883 But you're over 40. 185 00:06:35,951 --> 00:06:37,367 Right, yes. 186 00:06:37,581 --> 00:06:39,461 Okay. By a couple of years. 187 00:06:39,539 --> 00:06:42,157 You're over 45 by a couple of years. 188 00:06:42,649 --> 00:06:45,258 By the way, people mistake me for being under 40 all the time. 189 00:06:45,326 --> 00:06:46,354 Oh, really? Name one. 190 00:06:46,422 --> 00:06:47,759 Uh, how about Freddy at the car wash? 191 00:06:47,826 --> 00:06:48,969 Just this morning, he was like, "What are you" 192 00:06:49,036 --> 00:06:49,916 like 38 0r 39 193 00:06:49,984 --> 00:06:51,039 And I'm like, "No, but thank you, Fred." 194 00:06:51,106 --> 00:06:52,133 Mm. 195 00:06:52,430 --> 00:06:54,110 These eye crinkles that you got going on? 196 00:06:54,180 --> 00:06:55,190 Dead giveaway. 197 00:06:55,258 --> 00:06:56,276 - My eye crinkles? - Yes. 198 00:06:56,333 --> 00:06:58,040 By the way, what do you got going on the side of your eyes? 199 00:06:58,107 --> 00:06:59,152 'Cause if you're done using 'em, 200 00:06:59,219 --> 00:07:00,231 I'd like to rake the leaves. 201 00:07:00,298 --> 00:07:01,897 That's what I like to do with those. 202 00:07:02,990 --> 00:07:05,441 Okay, before this turns ugly... 203 00:07:05,781 --> 00:07:07,522 Or just after... 204 00:07:08,312 --> 00:07:10,522 I am sorry that I went behind your back, 205 00:07:10,590 --> 00:07:11,599 - 0kay? - Okay. Yes. 206 00:07:11,667 --> 00:07:13,969 This article can really put Monkey Fist on the map. 207 00:07:14,041 --> 00:07:15,530 And I agree. All right, look. 208 00:07:15,609 --> 00:07:18,699 I'm sorry I said the comment about your eye crinkles 209 00:07:18,756 --> 00:07:20,057 and... and your turkey-neck thing. 210 00:07:20,114 --> 00:07:22,202 - Turkey neck? What? Turkeyneck? - Turkeyneck.Turkeyneck. 211 00:07:22,259 --> 00:07:24,829 - I never said that out loud, did I? - No, you did not. 212 00:07:26,319 --> 00:07:27,464 Point is, I'm sorry. 213 00:07:27,531 --> 00:07:28,357 - That's what I'm basically saying. - Okay. 214 00:07:28,425 --> 00:07:29,219 I'm sorry. 215 00:07:29,287 --> 00:07:32,128 - You should stop talking at this point. - Okay. Yeah, good point. Okay. 216 00:07:34,780 --> 00:07:37,553 Here is the Casey file. 217 00:07:38,170 --> 00:07:41,483 Anything else you need from your husky assistant? 218 00:07:42,326 --> 00:07:44,571 Oh, come on. I thought you let this go. 219 00:07:44,639 --> 00:07:45,696 Let what go? 220 00:07:45,764 --> 00:07:49,243 It was one article in a local magazine. 221 00:07:49,311 --> 00:07:50,657 Nobody cares. 222 00:07:50,725 --> 00:07:52,030 Hey, where do you want me to hang this up? 223 00:07:52,097 --> 00:07:53,764 No, no. No, no, no, no, no. 224 00:07:54,233 --> 00:07:55,783 - Okay, wait, wait, wait. - It's nothing. 225 00:07:55,850 --> 00:07:57,055 - What's that? - It's nothing. 226 00:07:57,123 --> 00:07:59,235 Everybody in the article got a plaque. It's... 227 00:07:59,303 --> 00:08:00,369 - Okay, can I see that, please? - Yeah. 228 00:08:00,436 --> 00:08:01,586 Thank you. Oh! 229 00:08:01,654 --> 00:08:03,435 Wait a minute. "Vanessa Cellucci. 230 00:08:03,560 --> 00:08:06,414 Founder and C.E.O., Monkey Fist Security. 231 00:08:06,482 --> 00:08:07,602 'Forty under Forty.'" 232 00:08:07,670 --> 00:08:09,336 I don't see my name on here. 233 00:08:09,404 --> 00:08:12,428 I guess that's all right, 'cause it's a plaque of lies! 234 00:08:13,084 --> 00:08:14,633 Come on. You're just jealous now. 235 00:08:14,701 --> 00:08:16,248 Jea-Jealous? Are you kidd... 236 00:08:16,316 --> 00:08:18,037 Let me set something straight here. 237 00:08:18,107 --> 00:08:19,423 Do you have any idea how many plaques 238 00:08:19,490 --> 00:08:21,032 I turn down on a daily basis? 239 00:08:21,100 --> 00:08:22,438 Uh, probably none? 240 00:08:22,506 --> 00:08:24,607 - Wha... - No. No. No. 241 00:08:24,786 --> 00:08:26,201 A lot, right? 242 00:08:26,420 --> 00:08:27,725 - A lot. Yeah, yeah. - Really? 243 00:08:27,793 --> 00:08:29,251 But you know what I do? I turn them down 244 00:08:29,318 --> 00:08:30,521 because I'm a team player. 245 00:08:30,589 --> 00:08:31,600 - Mm. - That's... Yeah. 246 00:08:31,668 --> 00:08:33,805 But now that I know that we're lone wolves in this thing, 247 00:08:33,872 --> 00:08:35,482 maybe I'll reconsider my policy. 248 00:08:35,550 --> 00:08:37,256 - Okay. - Change it up, right? 249 00:08:37,678 --> 00:08:39,146 - Fine with me. - Start taking 'em. 250 00:08:39,214 --> 00:08:41,779 - Plaque it up, buddy. - I... Oh, I will. 251 00:08:42,194 --> 00:08:43,406 I will. I will. 252 00:08:43,474 --> 00:08:45,553 Good. I don't care. I really don't. 253 00:08:45,621 --> 00:08:46,912 - All right. - Who cares about this? 254 00:08:46,979 --> 00:08:49,053 - It's not even a caring-about thing. - Okay. 255 00:08:49,553 --> 00:08:51,217 Hey, Rootger. 256 00:08:51,592 --> 00:08:54,826 When I say stuff like "I get plaques offered daily," 257 00:08:55,088 --> 00:08:57,639 gonna need you to back me up, okay? 258 00:08:58,553 --> 00:09:00,255 Then we need some sort of signal, guy. 259 00:09:00,323 --> 00:09:02,365 'Cause I never know what's going on. 260 00:09:02,813 --> 00:09:05,685 ♪♪ 261 00:09:05,959 --> 00:09:08,475 So, Tracy, do you know what you'd like to eat? 262 00:09:08,776 --> 00:09:11,584 Yeah. How 'bout some tequila shots? 263 00:09:11,652 --> 00:09:14,303 Get this party started. 264 00:09:15,083 --> 00:09:16,146 Wow. 265 00:09:16,214 --> 00:09:18,006 Chale told me you were a bit of a wild child. 266 00:09:18,074 --> 00:09:20,965 Well, I'm on holiday. Just wanna get a little crazy. 267 00:09:21,049 --> 00:09:23,146 I guess I'm with the wrong guy. 268 00:09:23,654 --> 00:09:25,811 I can get a little cray cray. 269 00:09:26,279 --> 00:09:29,045 Yeah, just last week at Karaoke, I sang a duet. 270 00:09:29,129 --> 00:09:30,896 By myself. 271 00:09:30,998 --> 00:09:32,248 Do you want to take a minute 272 00:09:32,316 --> 00:09:34,287 and think about what you just said? 273 00:09:34,703 --> 00:09:36,623 - I do not. - Oh, I get it. 274 00:09:36,691 --> 00:09:39,607 They stuck me with you because you're a wet blanket. 275 00:09:39,675 --> 00:09:41,430 I am a firefighter. 276 00:09:41,565 --> 00:09:43,482 Sometimes the only thing between life and death 277 00:09:43,550 --> 00:09:45,060 is a wet blanket. 278 00:09:45,857 --> 00:09:47,654 I know your type. 279 00:09:47,748 --> 00:09:49,006 Creature of habit, 280 00:09:49,074 --> 00:09:51,725 going day to day without really living. 281 00:09:51,808 --> 00:09:57,067 But deep inside, there's a young, fearless... 282 00:09:57,578 --> 00:09:59,437 - What's your name again? - Kyle. 283 00:09:59,505 --> 00:10:01,171 A young, fearless Kyle, 284 00:10:01,239 --> 00:10:03,841 wishing he'd taken more risks in life. 285 00:10:04,601 --> 00:10:06,398 Wow, you're good. 286 00:10:06,538 --> 00:10:08,350 ♪♪ 287 00:10:08,418 --> 00:10:09,444 No, no, no. 288 00:10:09,512 --> 00:10:11,214 I, uh... I understand, Father Philip. 289 00:10:11,319 --> 00:10:13,334 You don't give out plaques for attending Mass. 290 00:10:13,595 --> 00:10:14,917 Yep. 291 00:10:15,005 --> 00:10:16,538 I-I respect that. I do. 292 00:10:16,606 --> 00:10:17,633 It's just that... You know what it is? 293 00:10:17,700 --> 00:10:19,203 I've been really consistent lately, and I... Yep. 294 00:10:19,270 --> 00:10:20,834 No, I got it. Yeah. 295 00:10:21,511 --> 00:10:22,952 Yeah, it does go against humility. 296 00:10:23,020 --> 00:10:24,334 Yes. 297 00:10:24,473 --> 00:10:26,436 Okay, see you Sunday. Bye. 298 00:10:26,746 --> 00:10:27,834 He said no. 299 00:10:28,764 --> 00:10:29,866 All right, you know what? 300 00:10:29,934 --> 00:10:33,014 I'm a Viking, and... and Vikings don't give up. 301 00:10:33,082 --> 00:10:34,811 Right? They throw on their furry boots, 302 00:10:34,879 --> 00:10:36,788 they strap on their helmet with the horns 303 00:10:36,856 --> 00:10:38,258 and the... the metal piece that comes out 304 00:10:38,325 --> 00:10:40,970 and blocks the nose right there, and they fight. 305 00:10:41,106 --> 00:10:42,850 I'm getting myself a plaque. 306 00:10:42,918 --> 00:10:44,730 I'll go with you. I love it. 307 00:10:44,805 --> 00:10:47,467 Uh... I have to forward the calls to my cellphone, though. 308 00:10:47,535 --> 00:10:48,827 What was it again? What it star 309 00:10:48,895 --> 00:10:51,941 - Uh, star-seven... uh, - I'll see you in the car. 310 00:10:53,693 --> 00:10:54,885 I'm sorry. 311 00:10:54,953 --> 00:10:56,499 Uh, the lady up there 312 00:10:56,567 --> 00:10:59,756 said that this is the Long Island Viking Society? 313 00:10:59,824 --> 00:11:01,235 Yeah, yeah. We used to have an office, 314 00:11:01,302 --> 00:11:02,514 but it's super expensive, 315 00:11:02,582 --> 00:11:05,725 so my mom was cool enough to let us do it down here. 316 00:11:06,861 --> 00:11:09,063 Uh, well, I'm Kevin. This is Rootger. 317 00:11:09,131 --> 00:11:11,522 Hey. I'm Ragnar the Wise. 318 00:11:11,590 --> 00:11:12,866 That's Jim the Red. 319 00:11:12,934 --> 00:11:16,170 We got Medieval Mike, and that there is Kimmy. 320 00:11:17,886 --> 00:11:19,231 Hey, everybody. 321 00:11:19,299 --> 00:11:20,410 Viking power. 322 00:11:20,478 --> 00:11:21,845 I don't know. Should I do, like, a sign? 323 00:11:21,912 --> 00:11:22,937 Do you guys do, like, something like that, or... 324 00:11:23,004 --> 00:11:24,101 - Oh, like a "V." Yeah! - Yeah. 325 00:11:24,168 --> 00:11:25,841 - We should do that. - Yeah. 326 00:11:26,393 --> 00:11:27,647 - Yeah. - Wow. 327 00:11:27,715 --> 00:11:28,992 Look at that Nordic dome. 328 00:11:29,060 --> 00:11:30,829 That's a Viking if ever I've seen one. 329 00:11:30,957 --> 00:11:32,342 Actually, I'm Dutch. 330 00:11:32,410 --> 00:11:33,534 He's the Viking. 331 00:11:34,253 --> 00:11:36,323 - Oh. Okay. - Yeah. 332 00:11:36,990 --> 00:11:39,862 Well, uh, I hate to be that guy, 333 00:11:39,930 --> 00:11:41,434 but I'm... gonna need to see some proof. 334 00:11:41,501 --> 00:11:43,019 Oh! Yeah, no. Way ahead of you. 335 00:11:43,087 --> 00:11:45,367 Uh, here you go. Right there. 336 00:11:45,579 --> 00:11:48,167 Wow. 16%? 337 00:11:48,388 --> 00:11:50,233 - I'm only 14%. - Oh, no, no, no. 338 00:11:50,290 --> 00:11:52,073 That's actually my daughter's test. 339 00:11:52,141 --> 00:11:53,448 I'm... I'm 32%, so... 340 00:11:53,565 --> 00:11:55,644 Shut. Up. 341 00:11:56,781 --> 00:11:59,144 So, anyway, what do you guys do at these meetings? 342 00:11:59,312 --> 00:12:00,722 You're looking at it. 343 00:12:01,627 --> 00:12:04,085 Don't you do, like, Viking stuff, 344 00:12:04,153 --> 00:12:06,230 like, uh... I don't know... Give out awards 345 00:12:06,316 --> 00:12:07,363 or... or plaques or anything? 346 00:12:07,430 --> 00:12:09,209 Sometimes we go to Chili's. 347 00:12:10,026 --> 00:12:11,328 Let me ask you this. 348 00:12:11,396 --> 00:12:13,199 You ever think about giving out awards or plaques 349 00:12:13,266 --> 00:12:15,503 - or anything like that? - No, not really. 350 00:12:15,679 --> 00:12:18,331 Okay, you know, I'm just gonna stop beating around the bush, 351 00:12:18,451 --> 00:12:20,463 and I think you guys should give me a plaque. 352 00:12:20,531 --> 00:12:22,952 - What for? - Well, I don't know. 353 00:12:23,084 --> 00:12:25,081 I mean, I came up with this pretty much, right? 354 00:12:25,149 --> 00:12:26,972 And then, um, I'm 32%. 355 00:12:27,040 --> 00:12:28,784 I'm kind of your leader, in a way. 356 00:12:28,852 --> 00:12:31,261 - Uh... - Good stuff. Good stuff. 357 00:12:31,499 --> 00:12:32,584 Right? 358 00:12:32,652 --> 00:12:34,421 Well, uh, we don't have any plaques, 359 00:12:34,501 --> 00:12:37,680 but I might have a scroll of valor laying around somewhere. 360 00:12:37,857 --> 00:12:39,482 S-Scroll of Valor? 361 00:12:39,550 --> 00:12:40,651 Mm-hmm. 362 00:12:40,719 --> 00:12:42,163 Get it. 363 00:12:42,399 --> 00:12:44,318 ♪♪ 364 00:12:45,130 --> 00:12:46,886 - Hey, guys. - Hey. 365 00:12:46,954 --> 00:12:48,605 What's going on? 366 00:12:48,844 --> 00:12:50,370 Mm, nothing. 367 00:12:50,465 --> 00:12:52,066 Just hanging around. 368 00:12:52,138 --> 00:12:53,859 Hm, Right? 369 00:12:53,956 --> 00:12:55,100 Okay. 370 00:12:55,168 --> 00:12:56,753 Obviously you two morons 371 00:12:56,821 --> 00:12:59,433 want to talk about that stupid thing hanging on the wall. 372 00:12:59,501 --> 00:13:01,274 - What is it? - Oh, this? 373 00:13:01,540 --> 00:13:04,631 Nothing. Just, uh, my Scandinavian brethren 374 00:13:04,671 --> 00:13:06,524 just bestowed upon me 375 00:13:06,592 --> 00:13:08,794 the highest honor for personal achievement, 376 00:13:08,862 --> 00:13:10,212 but whatevs. 377 00:13:11,342 --> 00:13:14,423 Okay, why do you have to make everything a competition? 378 00:13:14,491 --> 00:13:15,493 - Me?! - Yeah. 379 00:13:15,561 --> 00:13:17,009 You're the one who started this, all right? 380 00:13:17,076 --> 00:13:18,921 By doing that article behind my back. 381 00:13:18,989 --> 00:13:22,686 Okay. Again, I should've told you about it. 382 00:13:22,754 --> 00:13:23,884 I am sorry. 383 00:13:23,952 --> 00:13:26,621 From now on, we do everything together as a team. 384 00:13:26,807 --> 00:13:28,063 - Okay, yeah. - All right. 385 00:13:28,131 --> 00:13:29,548 - Thank you. - You're welcome. 386 00:13:29,716 --> 00:13:32,306 Right after the ceremony, we start fresh. 387 00:13:33,638 --> 00:13:35,189 - Ceremony? - Yeah. 388 00:13:35,257 --> 00:13:36,939 There's a "Forty under Forty" awards dinner, 389 00:13:37,006 --> 00:13:37,940 and they asked me to make a speech 390 00:13:38,008 --> 00:13:39,494 after one of the honorees was disqualified 391 00:13:39,561 --> 00:13:42,641 'cause she wasn't really under 40, so it's just... just... 392 00:13:44,819 --> 00:13:46,212 You're not really under 40. 393 00:13:46,280 --> 00:13:47,435 Okay. 394 00:13:47,539 --> 00:13:48,806 Totally different. 395 00:13:48,874 --> 00:13:51,677 The girl was stupid enough to post her birthday on Facebook. 396 00:13:51,745 --> 00:13:54,587 Grandma deserved what she got. 397 00:13:55,072 --> 00:13:56,239 So, you're just gonna get up there 398 00:13:56,306 --> 00:13:57,619 and take the credit for everything, right? 399 00:13:57,686 --> 00:13:59,346 And you don't care that I have something to say. 400 00:13:59,413 --> 00:14:00,991 - 'Cause I have a lot of stories to tell. - Do you? 401 00:14:01,058 --> 00:14:02,511 - Heroic ones about me. - Yeah. I... 402 00:14:02,579 --> 00:14:04,845 - "Heroic" stuff? - Oh, yeah. Very heroic. 403 00:14:04,920 --> 00:14:05,930 Okay. Like? 404 00:14:05,998 --> 00:14:08,477 Okay, how 'bout the time we were locked in a meat locker? 405 00:14:08,545 --> 00:14:09,329 - You remember that? - Uh. 406 00:14:09,405 --> 00:14:12,118 And... Yeah, and I got us out with a broom handle 407 00:14:12,186 --> 00:14:13,626 and... and... and a stick of gum. 408 00:14:13,694 --> 00:14:15,759 Okay. You used the broom handle 409 00:14:15,827 --> 00:14:18,899 to break the glass while you were chewing gum. 410 00:14:19,065 --> 00:14:21,048 Got us out, didn't I? 411 00:14:21,729 --> 00:14:23,540 I'm doing this for the team, okay? 412 00:14:23,608 --> 00:14:25,985 There's... There's gonna be 300 people there. 413 00:14:26,053 --> 00:14:27,073 We all win. 414 00:14:27,141 --> 00:14:29,212 Please, stop being a baby now. 415 00:14:29,431 --> 00:14:31,451 - 300, huh? - Yes. 416 00:14:32,109 --> 00:14:33,532 Yeah, that's a... 417 00:14:33,600 --> 00:14:38,368 That's a lot of eyeballs looking down on someone who's... 418 00:14:38,562 --> 00:14:40,782 not really under 40. 419 00:14:41,719 --> 00:14:43,270 A lot of hot lights and everything. 420 00:14:43,338 --> 00:14:45,908 I'm just saying, that's a lotta lotta. 421 00:14:47,298 --> 00:14:48,442 You know? 422 00:14:48,545 --> 00:14:50,243 Okay. I know what you're trying to do. 423 00:14:50,319 --> 00:14:52,279 - I'm not trying to do anything. - Not gonna work. 424 00:14:52,735 --> 00:14:54,128 You know what? I'm serious. 425 00:14:54,201 --> 00:14:55,368 I'm... I'm sure you're gonna be fine. I just... 426 00:14:55,435 --> 00:14:56,485 - I'm gonna be great. - Okay. 427 00:14:56,552 --> 00:14:57,621 Thanks so much. Yeah, all right. 428 00:14:57,688 --> 00:14:59,501 Not worried about it, bud. 429 00:15:04,407 --> 00:15:05,585 ♪♪ 430 00:15:07,658 --> 00:15:08,869 Oh. Whoa! 431 00:15:08,926 --> 00:15:10,928 Ooh. Yeah, how's it look? 432 00:15:10,985 --> 00:15:14,790 Am I, uh, a little too, uh, male model 433 00:15:15,008 --> 00:15:16,136 Hmm... 434 00:15:16,204 --> 00:15:17,903 No, I don't think that's gonna be an issue. 435 00:15:17,971 --> 00:15:19,058 - But you look good. - Yeah. 436 00:15:19,126 --> 00:15:20,980 Oh! And you're finally wearing the shirt 437 00:15:21,048 --> 00:15:22,285 that I got you for Father's Day! 438 00:15:22,352 --> 00:15:23,363 Yeah, don't read into it. 439 00:15:23,431 --> 00:15:26,079 The only shirt in my closet with buttons. 440 00:15:26,610 --> 00:15:27,769 - Where are you going? - Ah. 441 00:15:27,837 --> 00:15:29,378 Vanessa's winning a stupid award, 442 00:15:29,446 --> 00:15:31,050 so I gotta go to some stupid hotel 443 00:15:31,118 --> 00:15:33,931 and listen to her give some stupid speech. 444 00:15:34,790 --> 00:15:37,320 A better friend there never was. 445 00:15:37,548 --> 00:15:39,003 What's the award? 446 00:15:39,071 --> 00:15:41,540 Ah, Long Island business owners under 40. 447 00:15:41,608 --> 00:15:42,792 Under 40 what? 448 00:15:42,860 --> 00:15:44,501 Exactly. 449 00:15:44,644 --> 00:15:45,843 ♪♪ 450 00:15:45,954 --> 00:15:47,373 Where is Vanessa? 451 00:15:47,430 --> 00:15:49,332 She was supposed to be here a half-hour ago. 452 00:15:49,415 --> 00:15:52,399 I have to say, coming here to support Vanessa like this? 453 00:15:52,621 --> 00:15:55,777 - Classy stuff. - It's something new I'm working on. 454 00:15:55,906 --> 00:15:58,071 You know... putting the needs of others before me. 455 00:15:58,139 --> 00:15:59,485 - Nice. - Did you get four shrimp? 456 00:15:59,553 --> 00:16:01,360 'Cause I only got three. 457 00:16:01,945 --> 00:16:03,048 I don't know. 458 00:16:03,173 --> 00:16:05,196 But don't you? I mean, I think you'd... 459 00:16:05,657 --> 00:16:07,337 You'd know how many shrimp you had, right? 460 00:16:07,462 --> 00:16:09,212 - Oh. - I think Vanessa's up next. 461 00:16:09,419 --> 00:16:11,889 Ladies and gentlemen, from Monkey Fist Security, 462 00:16:11,946 --> 00:16:13,571 Vanessa Cellucci. 463 00:16:14,925 --> 00:16:16,860 I didn't even get a chance to talk to her. 464 00:16:16,917 --> 00:16:19,229 I wanted to say I'm sorry for what I did. 465 00:16:19,286 --> 00:16:20,620 I'll just do it tomorrow. 466 00:16:20,688 --> 00:16:22,831 We'll talk face-to-fa-a-ce. 467 00:16:24,067 --> 00:16:27,537 "Forty under Forty!" 468 00:16:28,839 --> 00:16:30,340 We made it! 469 00:16:32,342 --> 00:16:34,558 Whoo! 470 00:16:34,802 --> 00:16:37,824 ♪♪ 471 00:16:38,019 --> 00:16:40,240 Guys, you gotta save me. 472 00:16:40,308 --> 00:16:42,370 That chick is more than a handful. 473 00:16:42,800 --> 00:16:44,964 I'm talking about three straight days of crazy here. 474 00:16:45,066 --> 00:16:47,800 She made me drive through the Holland Tunnel blindfolded. 475 00:16:47,902 --> 00:16:49,135 They have cameras. 476 00:16:49,192 --> 00:16:51,672 Any idea what that ticket's gonna be like? 477 00:16:51,729 --> 00:16:53,123 I told you this would happen. 478 00:16:53,191 --> 00:16:54,737 She does this to men. 479 00:16:54,805 --> 00:16:56,441 Yeah, yeah. I-I can't hang out with her anymore. 480 00:16:56,508 --> 00:16:59,386 I have a job, a pension, model train set. 481 00:16:59,550 --> 00:17:00,938 I just ordered new mountains. 482 00:17:00,995 --> 00:17:03,581 I wanna be alive when they arrive. 483 00:17:05,654 --> 00:17:07,556 Oh, that's her! 484 00:17:11,556 --> 00:17:13,634 - Hi. - Hi, guys. 485 00:17:13,702 --> 00:17:15,165 Oh, Aunt Tracy. How are you? 486 00:17:15,242 --> 00:17:16,292 Where's Kyle? 487 00:17:16,360 --> 00:17:17,864 He's... Oh, not here. 488 00:17:17,921 --> 00:17:20,149 His Subaru is parked out front. 489 00:17:20,696 --> 00:17:22,089 Okay, look, Aunt Tracy. 490 00:17:22,157 --> 00:17:24,597 The truth is, Uncle Kyle really likes you, 491 00:17:24,665 --> 00:17:25,863 and he thinks you're a lot of fun. 492 00:17:25,920 --> 00:17:28,732 I just think you might be a little too much for him. 493 00:17:28,789 --> 00:17:30,576 Oh. That's too bad. 494 00:17:30,704 --> 00:17:33,899 He was such a sport, doing all the things I wanted. 495 00:17:33,993 --> 00:17:37,074 I thought I'd surprise him with two V.I.P. tickets 496 00:17:37,142 --> 00:17:39,743 to the model train show at the Javits Center. 497 00:17:39,800 --> 00:17:40,811 Oh, well. 498 00:17:40,868 --> 00:17:42,288 I'm back in. 499 00:17:42,595 --> 00:17:43,690 Forget what I said. 500 00:17:43,747 --> 00:17:45,813 Those tickets are impossible to get. 501 00:17:46,016 --> 00:17:47,941 We're going to make a quick pit stop. 502 00:17:48,009 --> 00:17:49,152 Great. Where? 503 00:17:49,209 --> 00:17:51,212 Atlantic City. 504 00:17:52,256 --> 00:17:54,668 ♪♪ 505 00:17:54,858 --> 00:17:58,517 You may be wondering how I got here. 506 00:17:58,862 --> 00:18:00,113 Do you think there's any way 507 00:18:00,181 --> 00:18:01,637 they can turn down the lights a little? 508 00:18:01,704 --> 00:18:03,000 Just focus on her ear. 509 00:18:03,057 --> 00:18:05,571 It's the only part that still seems human. 510 00:18:06,251 --> 00:18:08,605 Uh, luck and persever... 511 00:18:09,142 --> 00:18:10,954 Pers... persev... 512 00:18:11,087 --> 00:18:13,757 persever... perseverance. 513 00:18:16,745 --> 00:18:18,780 One second. 514 00:18:20,750 --> 00:18:21,852 Mm! 515 00:18:26,356 --> 00:18:28,034 All right, I can't. I can't do this. 516 00:18:28,091 --> 00:18:29,592 I have to be honest with all of you. 517 00:18:29,649 --> 00:18:32,813 What... What Vanessa's not being honest about 518 00:18:32,993 --> 00:18:35,876 is the fact that she went undercover this afternoon 519 00:18:35,933 --> 00:18:37,200 at the Long Beach Aquarium, 520 00:18:37,257 --> 00:18:42,642 and a jellyfish just attached itself to her face. 521 00:18:43,657 --> 00:18:46,043 And I'm guessing laid quite a bit of eggs. Okay. 522 00:18:46,100 --> 00:18:47,399 Uh, but... 523 00:18:47,946 --> 00:18:50,290 but she still wanted to power through 524 00:18:50,431 --> 00:18:53,337 and be here for you tonight, and she did. 525 00:18:53,431 --> 00:18:54,351 And I got to say, that's a... 526 00:18:54,408 --> 00:18:56,719 That's a true mark of bravery right there. 527 00:18:56,776 --> 00:18:58,889 Let's hear it for Vanessa Cellucci. 528 00:18:58,946 --> 00:19:00,891 Vanessa Cellucci, huh? 529 00:19:00,948 --> 00:19:02,165 Yeah. 530 00:19:04,561 --> 00:19:06,739 Yeah. 531 00:19:06,796 --> 00:19:08,408 You know, speaking of bravery... 532 00:19:08,465 --> 00:19:09,532 No, no, no. Yeah, don't... 533 00:19:09,589 --> 00:19:11,211 No, no. 534 00:19:11,268 --> 00:19:13,279 Let me tell you about a story of one man's quest 535 00:19:13,336 --> 00:19:14,771 to get himself out of a meat locker 536 00:19:14,828 --> 00:19:16,812 with nothing but a piece of gum 537 00:19:16,880 --> 00:19:18,691 and a broomstick handle. 538 00:19:18,832 --> 00:19:20,510 ♪♪ 539 00:19:24,347 --> 00:19:28,051 ♪♪ 540 00:19:29,797 --> 00:19:31,976 Hey. Pretty nice night after all, huh? 541 00:19:32,044 --> 00:19:33,399 Oh, okay. 542 00:19:33,467 --> 00:19:34,911 Your... story... 543 00:19:34,979 --> 00:19:36,258 Your st... Okay. 544 00:19:36,326 --> 00:19:37,883 - Your story... - I'm... Ye... Oh. 545 00:19:37,958 --> 00:19:39,826 - Your... You don't get... - I'm I'm not getting any of it. 546 00:19:39,893 --> 00:19:40,932 You're not? Okay. Yeah. 547 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 - Okay. Oh. Oh. - Mm. 548 00:19:43,115 --> 00:19:46,519 Your story went on and on. And on. And on. 549 00:19:46,612 --> 00:19:47,566 Oh, really? 550 00:19:47,634 --> 00:19:49,103 Well, it seemed like the whole crowd enjoyed it. 551 00:19:49,170 --> 00:19:51,445 Oh, please. So boring. 552 00:19:51,545 --> 00:19:53,700 Z-Z-Z-Z-Z. 553 00:19:53,937 --> 00:19:55,382 All right. 554 00:19:55,608 --> 00:19:57,171 I don't need any of this crap. 555 00:19:57,239 --> 00:19:58,468 I'll just go in the other room. 556 00:19:58,536 --> 00:19:59,580 - Fine. - Fine. 557 00:19:59,648 --> 00:20:00,759 - Fine. - Fine! 558 00:20:00,827 --> 00:20:01,827 Fine. 559 00:20:07,202 --> 00:20:08,604 Kevin. 560 00:20:12,379 --> 00:20:13,480 Kevin. 561 00:20:13,548 --> 00:20:14,835 Kevin. Kevin. 562 00:20:14,903 --> 00:20:16,116 Kevin. Kevin. 563 00:20:16,184 --> 00:20:18,421 - Kevin. Kevin. Kevin. - What?! 564 00:20:18,862 --> 00:20:20,140 Thank you. 565 00:20:22,412 --> 00:20:23,717 Look. 566 00:20:24,023 --> 00:20:25,671 You don't have to thank me, all right? 567 00:20:25,739 --> 00:20:28,069 And by the way, I got to tell you, 568 00:20:28,137 --> 00:20:29,772 you don't need any of this stuff. 569 00:20:29,965 --> 00:20:31,421 You look fine without it. 570 00:20:31,489 --> 00:20:33,844 - Really? - Yes, really. 571 00:20:34,437 --> 00:20:37,955 I'm trying so hard to smile, but I don't think I can. 572 00:20:38,022 --> 00:20:39,907 Synchronized by srjanapala 573 00:20:39,975 --> 00:20:41,726 Oh, let's just get back to work, then. 41303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.