All language subtitles for kevin.can.wait.s02e14.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:03,084 I gotta say, this is pretty nice. 2 00:00:03,352 --> 00:00:05,119 It really is, you know? 3 00:00:06,320 --> 00:00:07,370 And you know what we should 4 00:00:07,376 --> 00:00:08,889 next Saturday is batting cages. 5 00:00:08,891 --> 00:00:11,359 - Oh, I like that. - I don't play baseball. 6 00:00:11,365 --> 00:00:13,640 You don't have to. They got mini golf. 7 00:00:13,646 --> 00:00:15,001 They got go-karts. You're gonna... 8 00:00:15,007 --> 00:00:16,196 You're gonna find something. 9 00:00:16,198 --> 00:00:18,132 I promise. All right. Here we go. 10 00:00:18,134 --> 00:00:20,100 We got "Danger Mountain Two" on Netflix. 11 00:00:20,102 --> 00:00:21,301 Let's make it happen, all right? 12 00:00:21,303 --> 00:00:22,469 We never saw part one. 13 00:00:22,471 --> 00:00:23,971 Oh, no problem. I'll fill ya in. 14 00:00:23,973 --> 00:00:26,240 Oh! He is so good at this. 15 00:00:26,242 --> 00:00:27,908 Here it goes. Ready? 16 00:00:27,910 --> 00:00:30,310 A guy comes into town looking for a girl. 17 00:00:30,312 --> 00:00:32,646 Another guy says, "You talking about Mojita?" 18 00:00:32,648 --> 00:00:34,748 He's like, "I am." He's like, "You'll never find her." 19 00:00:34,750 --> 00:00:36,183 He finds her. Right? 20 00:00:36,185 --> 00:00:37,681 He goes out there. He's like, "I love you", but 21 00:00:37,687 --> 00:00:39,053 I can't take this," and she's like, "What?" 22 00:00:39,055 --> 00:00:40,287 She takes out a gun. 23 00:00:40,289 --> 00:00:41,622 He's like "No!" She's like, "Yes!" 24 00:00:41,624 --> 00:00:42,729 He's like "No!" She's like, "Yes!" 25 00:00:42,735 --> 00:00:43,939 Boom! She shoots him. 26 00:00:43,945 --> 00:00:45,202 - Oh! - Right there... bang! 27 00:00:45,204 --> 00:00:48,305 He goes down like a... Like that, right? 28 00:00:48,307 --> 00:00:49,840 But he doesn't die. 29 00:00:49,842 --> 00:00:51,170 And here's the twist... 30 00:00:51,176 --> 00:00:52,710 He's her brother. 31 00:00:52,712 --> 00:00:55,632 But that's not the big twist! They're both clones! 32 00:00:56,215 --> 00:00:58,616 Then they go on a journey of revenge. 33 00:00:58,618 --> 00:01:00,851 Everybody dies. The end. 34 00:01:00,853 --> 00:01:02,520 Here we go. 35 00:01:02,522 --> 00:01:04,221 Wow! 36 00:01:04,223 --> 00:01:06,480 - I feel like I just saw that movie. - Yeah, it's good. 37 00:01:06,546 --> 00:01:08,292 Why do they call it "Danger Mountain"? 38 00:01:08,294 --> 00:01:10,918 I'm not sure. I feel asleep during the mountain part. 39 00:01:10,924 --> 00:01:13,157 You know what? I'll get us some drinks for this one. 40 00:01:13,163 --> 00:01:15,530 - What do you want? - Anything flammable. 41 00:01:17,043 --> 00:01:18,836 This is the third Saturday in a row 42 00:01:18,838 --> 00:01:20,538 that we've been out with him. 43 00:01:20,540 --> 00:01:21,872 When are you gonna tell him it's weird? 44 00:01:21,874 --> 00:01:23,774 I can't. Do you see how happy he is? 45 00:01:23,776 --> 00:01:25,276 Oh, he's not the one who's happy. 46 00:01:25,278 --> 00:01:26,710 - You are. - Yeah, I know, 47 00:01:26,712 --> 00:01:28,548 and it's killing you, isn't it? 48 00:01:28,948 --> 00:01:30,581 Fine. Hey, Kev. 49 00:01:30,583 --> 00:01:31,715 Yeah? 50 00:01:31,717 --> 00:01:33,250 We might pass on the movie. 51 00:01:33,252 --> 00:01:35,411 I know what you mean. Look what I got in the mail. 52 00:01:35,417 --> 00:01:38,022 "Motocross Mamba: Dirt Bikes and Desert Snakes." 53 00:01:38,024 --> 00:01:41,025 - Oh, I heard that's great! - It's unbelievable! 54 00:01:43,540 --> 00:01:45,907 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 55 00:01:47,200 --> 00:01:48,699 - Hi. - Hi. 56 00:01:48,701 --> 00:01:49,834 I have a 1:00 appointment. 57 00:01:49,836 --> 00:01:51,602 Yes, hello. You must be Rebecca. 58 00:01:51,604 --> 00:01:53,504 - I am. - I'm Vanessa Cellucci. 59 00:01:53,506 --> 00:01:54,872 - Have a seat. - Thank you. 60 00:01:54,874 --> 00:01:57,508 Oh, crap on a cracker. 61 00:01:58,511 --> 00:01:59,810 Is that a Marchetti? 62 00:01:59,812 --> 00:02:01,078 Yeah, actually it is. 63 00:02:01,080 --> 00:02:03,747 Oh, my God. I love them. 64 00:02:03,749 --> 00:02:06,283 Like, love them more than I would love a child. 65 00:02:06,285 --> 00:02:08,719 Pr... I mean, prob... I'm just guessing. 66 00:02:08,721 --> 00:02:10,988 Actually, I'm not guessing. I would lo... I would! 67 00:02:10,990 --> 00:02:12,957 Well, I work for the company. 68 00:02:12,959 --> 00:02:14,758 I handle their East Coast sales, so... 69 00:02:14,760 --> 00:02:16,660 So you get, like, a crazy discount, right? 70 00:02:16,662 --> 00:02:18,128 Yeah, well, they actually just kind of gave me one. 71 00:02:18,130 --> 00:02:19,330 - They gave you that one? - Yeah. Yeah. 72 00:02:19,332 --> 00:02:21,532 Okay. So, I'm sorry. It's okay. 73 00:02:21,534 --> 00:02:22,753 Uh, you mentioned something on 74 00:02:22,759 --> 00:02:24,134 the phone about an ex-boyfriend? 75 00:02:24,136 --> 00:02:26,503 Yeah. Uh, it was a bad break up. 76 00:02:26,505 --> 00:02:27,972 - Mm-hmm. - You know, restraining order. 77 00:02:27,974 --> 00:02:29,874 - Yeah. - Anyway, I need someone 78 00:02:29,876 --> 00:02:31,876 to serve him these legal documents 79 00:02:31,878 --> 00:02:33,244 - as soon as possible. - Okay. 80 00:02:33,246 --> 00:02:34,578 And obviously, I can't do it myself 81 00:02:34,580 --> 00:02:36,347 - because I've got this... - Hi. How you doing? 82 00:02:36,349 --> 00:02:38,975 Uh, listen do we have one of those Tide pen things? 83 00:02:38,981 --> 00:02:41,325 Me and Rootger went to Arby's and... 84 00:02:41,687 --> 00:02:43,454 Look, you know the rest, so just... 85 00:02:43,456 --> 00:02:46,156 Okay. Uh, Kevin, this is Rebecca Romero. 86 00:02:46,158 --> 00:02:47,858 - Nice to see you. - Rebecca, this is Kevin Gable, 87 00:02:47,860 --> 00:02:49,977 my partner, and he was just about 88 00:02:49,983 --> 00:02:52,029 to apologize for interrupting. 89 00:02:52,031 --> 00:02:54,231 Actually, you should try seltzer water. 90 00:02:54,233 --> 00:02:56,000 Really? Does it work on barbecue sauce? 91 00:02:56,002 --> 00:02:57,635 Yeah. Probably, yeah. 92 00:02:57,637 --> 00:03:00,404 That's great 'cause I got a separate pants situation at home. 93 00:03:01,841 --> 00:03:03,674 Last week, I almost lost a plate of ribs, 94 00:03:03,676 --> 00:03:05,776 but I saved them with my thighs! 95 00:03:07,377 --> 00:03:08,579 All right, I'll try the seltzer. 96 00:03:08,581 --> 00:03:10,127 - Thanks for the tip. - Okay. 97 00:03:10,917 --> 00:03:13,150 How do you not crack up working with him all day? 98 00:03:13,152 --> 00:03:14,685 Oh, I find a way. 99 00:03:16,355 --> 00:03:18,389 - Wow! - Yep! I know. 100 00:03:18,391 --> 00:03:21,158 He's a lot coming at you all at once, right? 101 00:03:21,160 --> 00:03:22,393 I like it. 102 00:03:22,395 --> 00:03:23,928 Oh. Okay. 103 00:03:23,930 --> 00:03:27,298 Yeah. Yeah, he's... He's funny, confident. 104 00:03:27,300 --> 00:03:29,767 I-I hope I'm not out of line for asking, 105 00:03:29,769 --> 00:03:31,982 but... but wh-what's his situation? 106 00:03:32,177 --> 00:03:33,804 Wait. Are you... Are you guys to... 107 00:03:33,806 --> 00:03:35,739 Oh, no, no, no, no, no. 108 00:03:35,741 --> 00:03:37,508 Oh, no, no. No. 109 00:03:37,510 --> 00:03:40,444 So, what... what... What's... what's his type? 110 00:03:40,446 --> 00:03:42,413 Do you think he'd be interested? 111 00:03:42,415 --> 00:03:45,015 Okay, w-we're... we are talking about the same guy, right? 112 00:03:45,017 --> 00:03:46,884 The one that was just in here with the stains 113 00:03:46,886 --> 00:03:48,218 - and the whole thing? - Yeah! 114 00:03:48,220 --> 00:03:50,387 Yeah, I just... I feel like he has this warmth to him 115 00:03:50,389 --> 00:03:53,490 like a big blanket that makes you feel safe, 116 00:03:53,492 --> 00:03:54,758 you know? 117 00:03:54,760 --> 00:03:58,662 You see, I get more of a beanbag chair on wheels. 118 00:03:58,664 --> 00:04:00,698 You know what I mean? 119 00:04:00,700 --> 00:04:02,199 How it moves around a lot. 120 00:04:02,201 --> 00:04:03,701 You what I mean? No? 121 00:04:03,703 --> 00:04:06,103 Listen, if you like him, why don't you go talk to him? 122 00:04:06,105 --> 00:04:07,382 Maybe you could... You could, you 123 00:04:07,388 --> 00:04:09,253 know, put in a good word for me? 124 00:04:09,842 --> 00:04:12,142 Oh, I'm sorry. I was just... I was just looking at the bag. 125 00:04:12,144 --> 00:04:13,911 Mm-hmm. I just... 126 00:04:13,913 --> 00:04:17,081 Do you know if it comes with the matching makeup case? 127 00:04:17,083 --> 00:04:19,238 - It does. It does. - It does. 128 00:04:19,244 --> 00:04:21,533 - And you got that one for free? - I did. 129 00:04:21,954 --> 00:04:24,788 And I might just have an extra one in my car. 130 00:04:25,071 --> 00:04:26,724 Then, yes, I can talk to him. 131 00:04:26,726 --> 00:04:28,492 I can talk to him. 132 00:04:29,007 --> 00:04:31,295 - You're supposed to blot. - I am blotting. 133 00:04:31,297 --> 00:04:33,397 - Thank you. - Yes, thank you so much for coming in. 134 00:04:33,399 --> 00:04:34,598 It was so good to meet you. 135 00:04:34,600 --> 00:04:36,400 - You too. - All right. Bye, Kevin. 136 00:04:36,402 --> 00:04:37,768 Be good. 137 00:04:40,106 --> 00:04:42,406 Okay. 138 00:04:42,408 --> 00:04:43,674 Do you even know what "blotting" means? 139 00:04:43,676 --> 00:04:44,975 Do you know what it means? Honestly. 140 00:04:44,977 --> 00:04:46,110 Well, yes, I do know what it means. 141 00:04:46,112 --> 00:04:47,177 Do they have blotting where you're from? 142 00:04:47,179 --> 00:04:48,379 Okay. All right. 143 00:04:48,381 --> 00:04:50,481 Hate to break up the Mensa meeting, 144 00:04:50,483 --> 00:04:52,216 but can I... can I, uh, 145 00:04:52,218 --> 00:04:53,817 - can I talk to you for a second? - What's up? 146 00:04:53,819 --> 00:04:56,754 Well, just wanted to get your thoughts on Rebecca. 147 00:04:57,107 --> 00:04:59,123 - My thoughts? She's a client. - Yeah. 148 00:04:59,125 --> 00:05:01,191 If the check clears, I'm happy. Those are my thoughts. 149 00:05:01,193 --> 00:05:03,427 Well, the thing is, is that we were talking, 150 00:05:03,429 --> 00:05:04,995 and she thinks you're cute. 151 00:05:04,997 --> 00:05:06,530 What?! 152 00:05:06,532 --> 00:05:08,399 Well, I'm baffled! Think about it... 153 00:05:08,405 --> 00:05:09,800 Your level is right here. 154 00:05:09,802 --> 00:05:11,301 If you look at her... Boom! 155 00:05:11,303 --> 00:05:13,301 - Right there, maybe even there. - Okay, I get it. I got it. 156 00:05:13,307 --> 00:05:14,622 - Big space. - I get where you're going. 157 00:05:14,628 --> 00:05:15,668 Thank you. Thank you. 158 00:05:15,674 --> 00:05:17,007 - I understand. - I will handle... I will handle this! 159 00:05:17,009 --> 00:05:18,138 - Thank you! - You don't have to handle anything. 160 00:05:18,144 --> 00:05:20,040 Thank you, okay? I'm not... 161 00:05:20,217 --> 00:05:21,497 Look, I'm... I'm not ready to do this 162 00:05:21,503 --> 00:05:22,846 yet. I don't want to go out with her. 163 00:05:22,848 --> 00:05:24,848 Why? You got to get out there. 164 00:05:24,850 --> 00:05:26,784 - What are you talking... - Why not just jump in there, 165 00:05:26,786 --> 00:05:29,520 go on a date with her? She's beautiful, and, by the way, 166 00:05:29,522 --> 00:05:31,922 - such a sweet girl. - I'll tell you why I can't... 167 00:05:31,924 --> 00:05:33,457 'cause I would need six months 168 00:05:33,459 --> 00:05:35,926 to get back into dating shape, minimum. 169 00:05:35,928 --> 00:05:37,728 And that's every day on my Ab Blaster. 170 00:05:37,730 --> 00:05:39,163 Every day! 171 00:05:39,165 --> 00:05:41,532 She likes you just the way you are. 172 00:05:41,534 --> 00:05:43,667 Don't be selfish. We need this. 173 00:05:44,918 --> 00:05:47,438 - "We"? - I mean you. You need it. 174 00:05:47,440 --> 00:05:48,739 You got to start dating! 175 00:05:48,741 --> 00:05:49,980 Just the other night, he had 176 00:05:49,986 --> 00:05:51,508 a double date with Mott and his wife. 177 00:05:51,510 --> 00:05:52,969 By himself? 178 00:05:53,679 --> 00:05:56,346 That's not a double date. That's a third wheel! 179 00:05:56,348 --> 00:05:58,248 Oh, hey, they penciled me in for a re-date, 180 00:05:58,250 --> 00:06:00,884 so somebody's doing something right, okay? 181 00:06:00,886 --> 00:06:03,754 Look, even if I were to go out with her and say I wanted to, 182 00:06:03,756 --> 00:06:06,156 I'd have to... I'd have to run it by the kids, 183 00:06:06,158 --> 00:06:07,291 and I'm gonna tell you right now, 184 00:06:07,293 --> 00:06:08,663 they would not be okay with it. 185 00:06:08,669 --> 00:06:10,669 - Totally okay with it! - Yeah. 186 00:06:11,831 --> 00:06:13,230 Yeah, it'd be weird if you didn't go. 187 00:06:13,232 --> 00:06:14,798 You see? They want you to go. 188 00:06:14,800 --> 00:06:16,433 They're just putting on a brave face. 189 00:06:16,435 --> 00:06:18,035 No, these are our faces. 190 00:06:19,872 --> 00:06:21,957 Look, we've been telling you you should go. 191 00:06:21,963 --> 00:06:23,562 I understand that, but I-I... 192 00:06:23,568 --> 00:06:25,167 Tonight, it just doesn't feel like the right time. 193 00:06:25,173 --> 00:06:26,565 Okay. Maybe we'll do it another night. 194 00:06:26,567 --> 00:06:28,613 No, no. Kevin, you're getting nervous! 195 00:06:28,629 --> 00:06:30,462 Now, it's the first time that you're... 196 00:06:30,464 --> 00:06:32,597 You're dipping your toe in the dating pool. 197 00:06:32,599 --> 00:06:34,700 It's gonna be fine. I promise you, okay? 198 00:06:34,702 --> 00:06:36,168 Just no cellphones 'cause that's rude. 199 00:06:36,170 --> 00:06:37,235 Oh, and make sure to make eye contact. 200 00:06:37,237 --> 00:06:39,371 Uh-huh. And compliment her shoes. 201 00:06:39,373 --> 00:06:40,772 Tip 20%. 202 00:06:40,774 --> 00:06:42,945 Let 'em know you're a player, player. 203 00:06:42,951 --> 00:06:44,876 You know what? Now you're making too big a deal of this. 204 00:06:44,878 --> 00:06:46,578 - It's okay. - All right. 205 00:06:47,030 --> 00:06:49,096 - Hey! - Oh-ho-ho! 206 00:06:49,552 --> 00:06:50,752 You got to be kidding me! 207 00:06:50,758 --> 00:06:52,824 So, what are you wearing? Give us a spin! 208 00:06:52,826 --> 00:06:55,875 Sorry, guy. I didn't want to come. She made me. 209 00:06:56,363 --> 00:06:58,096 You look great, Dad. 210 00:06:58,098 --> 00:07:00,031 Thanks, but why is everybody here? 211 00:07:00,033 --> 00:07:03,435 It's your first date in 25 years. I mean, that's exciting. 212 00:07:03,437 --> 00:07:06,138 Yes, I harken back to when Kendra and I 213 00:07:06,140 --> 00:07:08,306 first went out, uh, and I will never forget 214 00:07:08,308 --> 00:07:10,208 you leaned across the table and said to me... 215 00:07:10,210 --> 00:07:12,077 Holy crap. Is that a Marchetti? 216 00:07:12,832 --> 00:07:16,533 Uh, no, she complimented me on my bolo tie 217 00:07:16,539 --> 00:07:19,374 and said that I looked like I could be in Rascal Flatts. 218 00:07:21,095 --> 00:07:23,362 So, did you, uh, do the cologne sandwich? 219 00:07:23,364 --> 00:07:25,764 - What? - My move, you know? 220 00:07:25,766 --> 00:07:27,177 Put some cologne on, you hop on 221 00:07:27,183 --> 00:07:28,634 the elliptical for 20 minutes, 222 00:07:28,636 --> 00:07:30,336 slap some more cologne on. 223 00:07:30,338 --> 00:07:31,604 Works every time. 224 00:07:31,606 --> 00:07:33,482 Then why are you here alone on a Saturday night? 225 00:07:33,488 --> 00:07:35,407 Because my elliptical is broken. 226 00:07:35,409 --> 00:07:37,317 Take me aside next time, guy. 227 00:07:37,912 --> 00:07:39,812 So, where are you guys going? 228 00:07:39,814 --> 00:07:41,013 Just a restaurant. 229 00:07:41,015 --> 00:07:42,030 Gonna take her for dinner and 230 00:07:42,036 --> 00:07:43,219 then I'm coming home. That's it. 231 00:07:43,225 --> 00:07:45,017 Wait. No! You gotta go out after. 232 00:07:45,019 --> 00:07:46,452 You have to make a night out of it. 233 00:07:46,454 --> 00:07:47,686 Hey! You should take her 234 00:07:47,688 --> 00:07:49,417 to an escape room! 235 00:07:49,652 --> 00:07:50,763 A what? 236 00:07:50,769 --> 00:07:52,858 It is a thrilling, high-intensity challenge 237 00:07:52,860 --> 00:07:54,026 where you're locked inside a room, 238 00:07:54,028 --> 00:07:55,377 and you have to solve a-a series 239 00:07:55,383 --> 00:07:57,950 of intricate puzzles just to escape! 240 00:07:59,033 --> 00:08:00,499 Wish me luck, everybody! 241 00:08:00,501 --> 00:08:02,234 - Bye! - Good luck. 242 00:08:06,240 --> 00:08:08,607 You look nice. I, uh... I like your hair. 243 00:08:08,609 --> 00:08:11,243 - Oh. - It's got, uh... good sheen. 244 00:08:11,245 --> 00:08:12,745 - Yeah. - Yeah. Yeah. 245 00:08:12,747 --> 00:08:13,762 I'm not really sure what that means. 246 00:08:13,768 --> 00:08:15,114 I saw it in a commercial once, but it's good. 247 00:08:15,116 --> 00:08:16,882 Oh, thank you. Thank you. 248 00:08:16,884 --> 00:08:18,617 Uh, you... You look really nice, too. 249 00:08:18,619 --> 00:08:20,419 Thank you. I just, uh... 250 00:08:20,421 --> 00:08:22,755 Just threw it on last minute, you know? 251 00:08:22,757 --> 00:08:25,591 I, uh... I'm lying. I am lying. 252 00:08:25,593 --> 00:08:28,127 I w... I went through like five changes. 253 00:08:28,129 --> 00:08:30,400 - It was weird. Yeah. - Huh. Only five? 254 00:08:30,406 --> 00:08:32,731 Oh, well, if we're being completely honest, 255 00:08:32,733 --> 00:08:35,100 I think I tried on everything in my closet. 256 00:08:35,102 --> 00:08:36,302 Okay, well, if I'm being honest, 257 00:08:36,304 --> 00:08:37,803 I-I sat down really slowly tonight 258 00:08:37,805 --> 00:08:39,104 because I was super nervous, 259 00:08:39,106 --> 00:08:40,839 and I put on a bunch of baby powder... 260 00:08:40,841 --> 00:08:42,074 - 'cause I sweat a lot... - Oh. 261 00:08:42,076 --> 00:08:44,977 And... and I was worried if I sat down too quick, 262 00:08:44,979 --> 00:08:46,879 it might look like Mount St. Helens. 263 00:08:46,881 --> 00:08:48,180 Oh! 264 00:08:48,182 --> 00:08:50,082 Well, honestly, I did see a little poof, 265 00:08:50,084 --> 00:08:51,234 but I just thought your chair was 266 00:08:51,240 --> 00:08:52,384 dusty, so don't worry about it. 267 00:08:52,386 --> 00:08:54,420 No. That was all me. 268 00:08:54,422 --> 00:08:55,654 But I'm dry as an infant. 269 00:08:55,656 --> 00:08:56,855 All right, let's get some calamari. 270 00:08:56,857 --> 00:08:58,080 - What do you say? - Okay, yeah. 271 00:09:00,560 --> 00:09:01,625 - Hey. - Hey. 272 00:09:01,631 --> 00:09:02,728 Is Jim here? 273 00:09:02,730 --> 00:09:04,863 Yeah, he's in your office, but, uh, I'm confused. 274 00:09:04,865 --> 00:09:06,498 Why are we working at night? 275 00:09:06,500 --> 00:09:09,435 We had to lure Rebecca's ex-boyfriend here 276 00:09:09,437 --> 00:09:12,104 so we can serve him the papers. It's a sting. 277 00:09:12,106 --> 00:09:13,972 Okay, but, uh, he says he's here 278 00:09:13,974 --> 00:09:16,442 to pick up concert tickets he won on the radio. 279 00:09:17,445 --> 00:09:19,211 That's the sting. 280 00:09:20,348 --> 00:09:22,414 - Okay. - It's a cop trick. 281 00:09:22,416 --> 00:09:23,949 You know, you tell someone they won something, 282 00:09:23,951 --> 00:09:25,156 they show up to collect, and 283 00:09:25,162 --> 00:09:26,623 that's when you put the hook in. 284 00:09:29,557 --> 00:09:31,623 Sorry. Am I in the right place? 285 00:09:31,625 --> 00:09:33,525 I was supposed to be picking up Brooks & Dunn tickets. 286 00:09:33,527 --> 00:09:35,101 Oh. 287 00:09:35,329 --> 00:09:36,795 I'm so sorry, Jim. 288 00:09:36,797 --> 00:09:38,263 The concert's been cancelled, 289 00:09:38,265 --> 00:09:40,933 but you did win these... 290 00:09:40,935 --> 00:09:44,002 Some legal papers from Rebecca Romero. 291 00:09:44,939 --> 00:09:46,038 - Rebecca? - Yeah. 292 00:09:46,040 --> 00:09:47,773 Okay. She's not here, is she? 293 00:09:47,775 --> 00:09:49,361 Why? I'm sorry. Are you scared of 294 00:09:49,367 --> 00:09:51,043 violating your restraining order? 295 00:09:51,045 --> 00:09:52,778 No, I have a restraining order against her. 296 00:09:52,780 --> 00:09:54,813 Okay, like you expect us to believe that. 297 00:09:54,815 --> 00:09:57,308 - We weren't born tomorrow, my friend. - Okay. 298 00:09:57,885 --> 00:09:59,284 Here. 299 00:09:59,286 --> 00:10:00,619 See for yourself. 300 00:10:01,237 --> 00:10:04,505 Oh. Okay. This looks kind of legit. 301 00:10:05,159 --> 00:10:07,726 Does she even work for the Marchetti handbag company? 302 00:10:07,728 --> 00:10:10,129 No, but she has been arrested for stealing them. 303 00:10:10,506 --> 00:10:12,431 I have the receipt for this. 304 00:10:14,479 --> 00:10:15,742 I'm telling you... 305 00:10:15,748 --> 00:10:16,935 She is psychotic. 306 00:10:16,937 --> 00:10:19,405 Once she latches on, she doesn't let go. 307 00:10:19,407 --> 00:10:21,006 Four out of her last five exes 308 00:10:21,008 --> 00:10:22,541 have restraining orders against her. 309 00:10:22,543 --> 00:10:23,742 What happened to the fifth? 310 00:10:23,744 --> 00:10:25,444 "Fell off a cruise ship." 311 00:10:26,947 --> 00:10:29,948 We probably could've used this info a few hours ago. 312 00:10:32,924 --> 00:10:35,189 Hey, I-I think your phone's buzzing again. 313 00:10:35,195 --> 00:10:36,344 Oh. 314 00:10:38,299 --> 00:10:39,892 It's Vanessa. 315 00:10:39,939 --> 00:10:41,438 It's like the fifth time she's called. 316 00:10:41,440 --> 00:10:43,173 Oh, well, maybe you should just get it. 317 00:10:43,175 --> 00:10:44,679 Nah. No, she said I should be 318 00:10:44,685 --> 00:10:46,869 a gentleman and not be on my phone. She's right. 319 00:10:46,875 --> 00:10:48,478 She's probably just testing me. 320 00:10:48,480 --> 00:10:49,555 Well, guess what... 321 00:10:49,561 --> 00:10:51,248 Mm! Just passed. 322 00:10:53,448 --> 00:10:54,885 Hey, can I be honest with you? 323 00:10:54,887 --> 00:10:56,320 Yeah, that... That's our thing. 324 00:10:56,322 --> 00:10:58,622 This place is a little too fancy for me. 325 00:10:58,624 --> 00:11:01,241 - I'm kind of a simple girl. - Me too! 326 00:11:01,247 --> 00:11:04,515 I mean, not the "girl" part, but, yeah, I'm simple as well. 327 00:11:04,548 --> 00:11:06,114 It's like... like... I don't like... 328 00:11:06,120 --> 00:11:07,282 It's too much going on in here. 329 00:11:07,288 --> 00:11:09,589 The flowers, the... the double... Who double plates? 330 00:11:09,595 --> 00:11:11,250 W-Whatever you were gonna put in this, 331 00:11:11,256 --> 00:11:12,866 just put it in this. Get rid of it. 332 00:11:13,606 --> 00:11:14,838 Do you want to get out of here? 333 00:11:14,840 --> 00:11:17,474 H-H-Have you ever been to, uh, All American Burger? 334 00:11:17,476 --> 00:11:18,675 No, but I'm listening. 335 00:11:18,677 --> 00:11:20,510 Okay. First of all, they have the greatest burgers, 336 00:11:20,512 --> 00:11:22,846 but they also have fried shrimp, which is odd, but it works. 337 00:11:22,848 --> 00:11:24,648 - I'm telling you! - Let's do it! 338 00:11:24,868 --> 00:11:26,619 Let's do it. Okay. 339 00:11:27,353 --> 00:11:30,120 "Mom, I think I found my soul mate." 340 00:11:30,122 --> 00:11:32,923 - That's funny. - Yeah. 341 00:11:32,925 --> 00:11:34,524 And send. 342 00:11:36,991 --> 00:11:39,058 Okay, now, the waiter said they just left, 343 00:11:39,131 --> 00:11:40,590 but he overheard them talking 344 00:11:40,596 --> 00:11:42,199 about going to a burger place. 345 00:11:42,201 --> 00:11:44,067 That could be anywhere on the island. 346 00:11:44,069 --> 00:11:45,836 No, he's with a girl, 347 00:11:45,838 --> 00:11:48,005 so he's gonna try to show off. 348 00:11:48,685 --> 00:11:51,128 - All American Burger. - All American Burger. Got it. 349 00:11:51,134 --> 00:11:52,700 I can't believe this. 350 00:11:52,706 --> 00:11:54,139 Wow! 351 00:11:54,305 --> 00:11:55,604 You called it. 352 00:11:55,614 --> 00:11:58,048 - Mm. This is pretty incredible. - Yep. You know what it is? 353 00:11:58,050 --> 00:12:00,617 It's... It's the meat-to-bun ratio. It's on point. 354 00:12:00,619 --> 00:12:02,753 And the fact that they don't use lettuce and tomato, 355 00:12:02,755 --> 00:12:05,322 it's a celebration of what isn't. 356 00:12:05,324 --> 00:12:06,590 - Wow! - Mm-hmm. 357 00:12:06,592 --> 00:12:08,166 - You've really thought about this. - Yeah. 358 00:12:09,328 --> 00:12:10,694 That's what I love about you. 359 00:12:10,696 --> 00:12:12,195 You know what it is? 360 00:12:12,197 --> 00:12:13,318 Most people just... 361 00:12:13,324 --> 00:12:14,665 They just eat their food, 362 00:12:14,667 --> 00:12:15,740 you know, but I like to... 363 00:12:15,746 --> 00:12:17,267 to know how things work, you know? 364 00:12:17,269 --> 00:12:19,436 Mm. That's why if you have some time one day, 365 00:12:19,438 --> 00:12:20,804 I'd love to tell you about why Taco Bell's 366 00:12:20,806 --> 00:12:23,964 Cheesy Gordita Crunch is the perfect food. 367 00:12:24,376 --> 00:12:26,109 Awesome! We can grab a bunch for the ride 368 00:12:26,111 --> 00:12:27,611 when we head upstate for Thanksgiving. 369 00:12:27,613 --> 00:12:28,788 Mm-hmm. 370 00:12:29,281 --> 00:12:30,681 What's that now? 371 00:12:30,683 --> 00:12:33,984 Thanksgiving. It's huge in my family. 372 00:12:34,752 --> 00:12:37,921 Yeah, it's... huge in a... In a lot... lot of families. 373 00:12:37,923 --> 00:12:40,633 Um... y-you think we're kind of getting 374 00:12:40,639 --> 00:12:42,926 ahead of ourselves on this one? 375 00:12:42,928 --> 00:12:44,594 If this is gonna work, you know, 376 00:12:44,596 --> 00:12:46,830 we... we need to plan things. 377 00:12:46,832 --> 00:12:47,965 And... And I know. 378 00:12:47,967 --> 00:12:49,499 It's just that, um... 379 00:12:49,501 --> 00:12:52,636 It's like, uh, 10 months away still, so... 380 00:12:52,638 --> 00:12:54,438 Yeah! Planning! 381 00:12:54,440 --> 00:12:56,573 And this year, my brother gets out of jail, 382 00:12:56,575 --> 00:12:59,076 so it's gonna be a big one. 383 00:13:01,349 --> 00:13:03,180 I can't believe this. 384 00:13:03,182 --> 00:13:05,849 Kevin's on his first date in 25 years, 385 00:13:05,851 --> 00:13:07,250 and the girl's a nut job! 386 00:13:07,252 --> 00:13:08,418 This is all my fault. 387 00:13:08,420 --> 00:13:11,243 Oh, come on now. It's not your fault. 388 00:13:11,557 --> 00:13:13,926 Although you did push him quite a bit. 389 00:13:14,230 --> 00:13:15,536 By the way, would you mind 390 00:13:15,542 --> 00:13:17,094 picking up the pace, Grandma? 391 00:13:17,096 --> 00:13:18,395 Hey, I'm not gonna get pulled over. 392 00:13:18,397 --> 00:13:19,896 I don't even have a license. 393 00:13:22,593 --> 00:13:25,160 Mm! Man, I'm full. 394 00:13:31,477 --> 00:13:32,976 Tired. 395 00:13:32,978 --> 00:13:34,678 Should probably get going, huh? 396 00:13:34,680 --> 00:13:36,424 Oh. Get you home. 397 00:13:36,849 --> 00:13:38,548 I ruined the night, didn't I? 398 00:13:38,550 --> 00:13:39,883 I was too pushy. 399 00:13:39,885 --> 00:13:41,184 I-I do that all the time. 400 00:13:41,186 --> 00:13:42,519 No, no. No, no, no, no, no. 401 00:13:42,521 --> 00:13:43,553 Not at all. Not at all. 402 00:13:43,555 --> 00:13:44,955 I finally meet a great guy, 403 00:13:44,957 --> 00:13:46,189 and then... And then I ruin it. 404 00:13:46,191 --> 00:13:47,858 Trust me, I'm... I'm not that great. 405 00:13:47,860 --> 00:13:49,126 Can I be honest? 406 00:13:49,128 --> 00:13:51,720 I am not well liked in my community. 407 00:13:51,828 --> 00:13:53,415 I'm not, and I know we joked 408 00:13:53,421 --> 00:13:54,731 about the baby powder before, 409 00:13:54,733 --> 00:13:55,880 but truth is, 410 00:13:55,886 --> 00:13:57,120 I do need it. 411 00:13:57,595 --> 00:13:58,996 It's a medical condition. 412 00:13:59,002 --> 00:14:00,561 They don't even know what's going on down there. 413 00:14:00,567 --> 00:14:03,840 You're so sweet and honest. 414 00:14:03,842 --> 00:14:05,976 Can... Can we just start fresh 415 00:14:05,978 --> 00:14:08,278 and... and... and have fun for the rest of the night? 416 00:14:08,280 --> 00:14:11,014 I really can be fun. 417 00:14:12,951 --> 00:14:14,117 Yeah. Yeah, of course. 418 00:14:14,119 --> 00:14:16,553 Um, you know, my son-in-law, 419 00:14:16,555 --> 00:14:18,073 he... he... He brought up about 420 00:14:18,079 --> 00:14:19,689 going to, like, an escape room. 421 00:14:19,691 --> 00:14:21,224 I don't know if you've ever gone to one of those... 422 00:14:21,226 --> 00:14:22,459 Oh, that's... that's one of those things 423 00:14:22,461 --> 00:14:24,027 where they lock you up in a room, 424 00:14:24,029 --> 00:14:25,629 and you have to solve all these puzzles to get out? 425 00:14:25,631 --> 00:14:26,797 Yeah. I mean, we could do that 426 00:14:26,799 --> 00:14:27,998 or then we can go to, like, batting cages. 427 00:14:28,000 --> 00:14:29,733 - You want to go to batting cages? - No, no, no. 428 00:14:30,165 --> 00:14:31,501 No, let's... let's go to the one 429 00:14:31,503 --> 00:14:33,352 where you get locked in the room. 430 00:14:33,453 --> 00:14:35,286 Sure. Let's do it. 431 00:14:37,009 --> 00:14:39,810 Okay, so they went to All American Burger and left. 432 00:14:39,812 --> 00:14:42,145 Now we just have to figure out where they're going. 433 00:14:42,147 --> 00:14:44,381 - I'm afraid it's too late. - What? 434 00:14:44,383 --> 00:14:46,216 I have a sixth sense about these things. 435 00:14:46,218 --> 00:14:47,651 Kevin is dead. 436 00:14:50,889 --> 00:14:53,223 What? He's not dead. 437 00:14:53,225 --> 00:14:54,424 He is. 438 00:14:54,426 --> 00:14:57,260 A-A-A strange chill came over my body. 439 00:14:57,262 --> 00:14:59,396 That's 'cause you're drinking a milkshake. 440 00:14:59,398 --> 00:15:02,369 Oh. Yeah, that's probably it. 441 00:15:05,104 --> 00:15:06,438 And the clues to the puzzle will 442 00:15:06,444 --> 00:15:07,938 give you the key to open the door. 443 00:15:07,940 --> 00:15:09,536 The fastest escape from this 444 00:15:09,542 --> 00:15:11,074 room has been 52 minutes, 445 00:15:11,076 --> 00:15:13,910 and the longest, 5 hours and 34 minutes. 446 00:15:13,912 --> 00:15:15,512 Would you like to come up with a safe word 447 00:15:15,514 --> 00:15:17,314 in the event that you're too scared? 448 00:15:20,252 --> 00:15:22,719 Been on the police force for 20 years. 449 00:15:22,721 --> 00:15:24,187 I think I'll be okay. 450 00:15:24,189 --> 00:15:25,922 Ooh, plastic axe! 451 00:15:25,924 --> 00:15:27,905 Ooh, that's real, actually. 452 00:15:28,227 --> 00:15:30,127 Okay. Have fun. 453 00:15:35,834 --> 00:15:37,601 Vanessa. 454 00:15:37,603 --> 00:15:39,202 Okay, what is so important? 455 00:15:39,204 --> 00:15:42,133 Listen to me, do not interrupt. 456 00:15:42,139 --> 00:15:45,408 I want you to listen to everything that I am saying. 457 00:15:45,410 --> 00:15:47,267 Are you with Rebecca?! 458 00:15:50,382 --> 00:15:52,234 Are you with Rebecca?! 459 00:15:52,514 --> 00:15:54,034 You said don't interrupt. 460 00:15:54,809 --> 00:15:56,342 Where are you? 461 00:15:56,555 --> 00:15:58,889 I g... I'm in a dungeon. 462 00:16:00,058 --> 00:16:01,591 Um, okay. 463 00:16:01,593 --> 00:16:02,993 Well, get out. 464 00:16:02,995 --> 00:16:04,761 Rebecca is crazy. 465 00:16:04,763 --> 00:16:06,396 Yeah, believe me. I'm starting to realize that. 466 00:16:06,398 --> 00:16:08,598 No, no, no. Like, really insane. 467 00:16:08,600 --> 00:16:10,068 Every ex-boyfriend has 468 00:16:10,074 --> 00:16:12,402 a restraining order against her. 469 00:16:12,404 --> 00:16:14,498 Get out now! 470 00:16:17,976 --> 00:16:20,043 Yeah, that's gonna be a problem. 471 00:16:21,620 --> 00:16:23,653 That is sealed shut. 472 00:16:23,796 --> 00:16:25,329 All right, you know what? 473 00:16:25,335 --> 00:16:27,401 I think we should, uh, probably come up with a safe word. 474 00:16:27,408 --> 00:16:29,308 I-I like "anaconda." Let's do that. 475 00:16:29,310 --> 00:16:31,010 You know what? We're gonna... We're gonna change. 476 00:16:31,012 --> 00:16:32,578 We're gonna go with a safe word. 477 00:16:32,580 --> 00:16:34,380 We're gonna go with "anaconda." 478 00:16:34,382 --> 00:16:36,572 By the way anaconda! 479 00:16:39,212 --> 00:16:41,245 So... I'm crazy, huh? 480 00:16:41,255 --> 00:16:43,856 - What's that now? - Yeah. I overheard your conversation. 481 00:16:43,858 --> 00:16:45,992 Vanessa thinks I'm insane and that you should get away from me? 482 00:16:45,994 --> 00:16:47,440 No, no. First of all, she meant "insane" 483 00:16:47,446 --> 00:16:48,814 like a good... Like, "She's insane!" 484 00:16:48,820 --> 00:16:50,296 What? She's insane!" 485 00:16:50,298 --> 00:16:51,697 She was complimenting you, all right? 486 00:16:51,699 --> 00:16:53,332 I really think we should focus on getting out of here. 487 00:16:53,334 --> 00:16:55,301 That's what we should do. Oh, there... there's a key. 488 00:16:55,303 --> 00:16:56,669 I think we're great together! 489 00:16:56,671 --> 00:16:58,938 I don't understand why you'd want to leave me! 490 00:16:58,940 --> 00:17:01,040 I don't want to leave you. I'm trying to leave the room. 491 00:17:01,042 --> 00:17:02,708 That's the idea of an escape room is to... 492 00:17:02,710 --> 00:17:04,243 To leave the room, you know? 493 00:17:04,245 --> 00:17:06,979 Look, that key must mean something. 494 00:17:06,981 --> 00:17:08,414 And there's a pegboard. You just go up the pegboard. 495 00:17:08,416 --> 00:17:09,615 I'll go up... Boom, boom, boom, boom... 496 00:17:09,617 --> 00:17:11,083 Grab the key, and we'll get out of here, okay? 497 00:17:11,085 --> 00:17:12,118 Let's do this. 498 00:17:12,120 --> 00:17:13,819 Wow. It's just like one thing goes wrong, 499 00:17:13,821 --> 00:17:15,888 and you just want to give up. 500 00:17:17,000 --> 00:17:23,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 501 00:17:33,262 --> 00:17:35,129 I think that's just a decoy. 502 00:17:36,849 --> 00:17:38,110 I'm not stupid. 503 00:17:38,112 --> 00:17:39,945 You don't like me, and it's obvious. 504 00:17:39,947 --> 00:17:41,313 I didn't say I didn't like you. 505 00:17:41,315 --> 00:17:43,223 Really? You like me? 506 00:17:43,231 --> 00:17:44,864 Absolutely, I... Hey, buddy! 507 00:17:44,866 --> 00:17:46,599 How about a hint on how to get out of here? 508 00:17:46,601 --> 00:17:48,335 No clues for the first hour. 509 00:17:48,337 --> 00:17:50,657 Of course there's not. 510 00:17:51,752 --> 00:17:52,984 You know what? 511 00:17:52,990 --> 00:17:55,041 Chale mentioned something about an escape room. 512 00:17:55,043 --> 00:17:56,943 I'm gonna see if there's any in the area. 513 00:17:56,945 --> 00:17:59,412 Okay. There's two. 514 00:17:59,414 --> 00:18:01,997 One in, uh, Massapequa, 515 00:18:02,584 --> 00:18:05,862 and a discount one in Lindenhurst. 516 00:18:06,121 --> 00:18:08,054 - Lindenhurst. - Lindenhurst. 517 00:18:08,056 --> 00:18:10,724 I'm just clinging to any hope he's still alive. 518 00:18:10,726 --> 00:18:12,158 What are you talking about? 519 00:18:12,160 --> 00:18:13,727 He's alive! I just talked to him! 520 00:18:13,729 --> 00:18:15,495 You just... You were in the ca... 521 00:18:15,497 --> 00:18:17,230 You hear... Okay. 522 00:18:19,134 --> 00:18:20,600 Oh, come on. 523 00:18:20,602 --> 00:18:22,752 All I did was invite you to 524 00:18:22,758 --> 00:18:24,738 my family's for Thanksgiving. 525 00:18:24,740 --> 00:18:26,139 Out of the kindness of my heart. 526 00:18:26,141 --> 00:18:27,507 And I thought that was... That was super sweet. 527 00:18:27,509 --> 00:18:29,242 I'm very happy your brother's getting parole, too. 528 00:18:29,244 --> 00:18:31,111 I'm very big on second chances. 529 00:18:31,113 --> 00:18:33,246 Oh! You think this is funny? 530 00:18:33,248 --> 00:18:34,914 You think I'm crazy? Well, I'm gonna show you crazy. 531 00:18:34,916 --> 00:18:36,316 Why don't you Google me? Google me right now! 532 00:18:36,318 --> 00:18:38,151 - Where's your phone? Google me! - Yeah. I-I-I don't... 533 00:18:38,153 --> 00:18:39,452 I don't need to Google you. I'll take your word for it. 534 00:18:39,454 --> 00:18:41,588 Okay, Josh, are you getting any of this? Josh? 535 00:18:41,590 --> 00:18:43,556 Yeah, and if you are listening, 536 00:18:43,558 --> 00:18:44,791 you would know that he's the one 537 00:18:44,793 --> 00:18:46,326 that's emotionally unavailable... 538 00:18:46,328 --> 00:18:48,273 Aah! 539 00:18:48,852 --> 00:18:50,130 Oh, thank God. 540 00:18:50,132 --> 00:18:51,664 Hey, not so scary now, are you, 541 00:18:51,666 --> 00:18:53,733 behind a wall, Lady Cray Cray? 542 00:18:53,735 --> 00:18:56,073 - Unbelievable. - Aah! 543 00:18:57,065 --> 00:18:58,171 What's up, girl? 544 00:18:58,173 --> 00:18:59,873 We're meant to be together. 545 00:18:59,875 --> 00:19:02,442 Aah! 546 00:19:02,444 --> 00:19:04,477 Josh, if you don't get me out here in three seconds, 547 00:19:04,479 --> 00:19:07,755 I promise you, I will go full-on Wreck-It Ralph! 548 00:19:08,972 --> 00:19:10,738 I'm guessing this is your guy? 549 00:19:11,491 --> 00:19:12,652 Yeah, that's him. 550 00:19:12,654 --> 00:19:14,429 - Want me to get him out of there? - Hang on. I just want to 551 00:19:14,435 --> 00:19:16,491 - see what he does. - Three, two, ...one! 552 00:19:35,696 --> 00:19:36,929 Yeah, yeah. 553 00:19:36,935 --> 00:19:39,212 I think it's time to get him out of there. Yeah. 554 00:19:40,537 --> 00:19:43,352 Hang on. Why are we watching "Danger Mountain Two"? 555 00:19:43,358 --> 00:19:45,548 'Cause Dad ruined "Danger Mountain One." 556 00:19:45,554 --> 00:19:47,259 Well, it's basically the same plot 557 00:19:47,261 --> 00:19:49,929 except the mountain explodes at the end. 558 00:19:54,202 --> 00:19:56,068 Hey! Dad, how was it? 559 00:19:56,070 --> 00:19:57,370 It sucked. 560 00:19:57,372 --> 00:19:58,638 Did you go to the escape room? 561 00:19:58,640 --> 00:20:00,139 Yep. Almost died. 562 00:20:00,141 --> 00:20:01,474 Well, how was Rebecca? 563 00:20:01,476 --> 00:20:02,708 She's psychotic. 564 00:20:02,710 --> 00:20:05,277 Feel sorry for the next idiot that gets stuck with her. 565 00:20:10,318 --> 00:20:11,617 Is this seat taken? 566 00:20:13,183 --> 00:20:14,485 It is now. 567 00:20:15,657 --> 00:20:17,156 Mm. You smell good. 568 00:20:17,158 --> 00:20:19,158 Ah, cologne sandwich. 569 00:20:21,829 --> 00:20:23,629 You're funny. 570 00:20:27,391 --> 00:20:30,328 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 571 00:20:31,305 --> 00:20:37,180 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5uj3q Help other users to choose the best subtitles 41691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.