All language subtitles for kevin.can.wait.s02e09.hdtv-lol[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:01,968 Yo! 2 00:00:01,977 --> 00:00:03,152 *** 3 00:00:03,158 --> 00:00:05,031 Hey! 4 00:00:05,713 --> 00:00:07,846 So, my neighbour had this on his porch. 5 00:00:07,852 --> 00:00:09,224 It's supposed to be Buzz Lightyear, 6 00:00:09,230 --> 00:00:11,754 but tell me who this looks like. 7 00:00:11,756 --> 00:00:13,956 - Buzz Lightyear. - No! 8 00:00:13,958 --> 00:00:15,491 Come on. It looks like you. 9 00:00:15,493 --> 00:00:16,543 - Me?! - Yes! 10 00:00:16,549 --> 00:00:18,383 I get... I'm getting Kyle. I don't get me. 11 00:00:18,389 --> 00:00:19,562 - Oh, stop it. - Yes! 12 00:00:19,564 --> 00:00:20,730 Anyway, take it. 13 00:00:20,732 --> 00:00:22,932 I don't want pumpkin-Kevin pointed at my window 14 00:00:22,934 --> 00:00:24,200 when I'm in the bathroom. 15 00:00:24,202 --> 00:00:25,316 Believe me, pumpkin-Kevin 16 00:00:25,322 --> 00:00:27,003 - doesn't want that, either. - All right. 17 00:00:27,004 --> 00:00:29,021 Yo! Come in! 18 00:00:29,027 --> 00:00:31,307 - Hey, neighbour! - Hey! 19 00:00:31,313 --> 00:00:33,319 Hi! It's Tuesday. 20 00:00:33,321 --> 00:00:34,987 You know what that means. 21 00:00:34,989 --> 00:00:37,675 - Lasagna! - Lasagna! 22 00:00:37,681 --> 00:00:38,740 Oh, hey, did you remember to 23 00:00:38,746 --> 00:00:40,026 goose up the cheese a little bit 24 00:00:40,028 --> 00:00:41,508 and just pump the brakes on the garlic? 25 00:00:41,514 --> 00:00:43,896 Of course I did, silly. I listen. 26 00:00:43,898 --> 00:00:45,122 The girls in my spin class say 27 00:00:45,128 --> 00:00:46,499 I never listen, and I talk too much, 28 00:00:46,501 --> 00:00:48,300 - but I don't really think that's... - Thank you! You're such 29 00:00:48,302 --> 00:00:49,902 an angel and so great. 30 00:00:49,908 --> 00:00:51,137 - Hello. - Hi. 31 00:00:51,139 --> 00:00:52,173 Oh, I'm sorry. 32 00:00:52,179 --> 00:00:54,443 Uh, Wendy, this is Vanessa. She's my business partner. 33 00:00:54,449 --> 00:00:56,275 This is Wendy, best cook on Seville Lane. 34 00:00:56,277 --> 00:00:58,277 Oh, I don't know about that. 35 00:00:58,279 --> 00:00:59,300 Oh, please. 36 00:00:59,306 --> 00:01:02,281 Anyway, if you have any more tweaks on the lasagna, 37 00:01:02,283 --> 00:01:03,616 give me a yingle. 38 00:01:03,618 --> 00:01:04,884 All right. Will do. 39 00:01:04,886 --> 00:01:06,370 Hey, by the way, if some of your beef stew 40 00:01:06,376 --> 00:01:08,172 showed up Sunday for the football game, 41 00:01:08,178 --> 00:01:10,184 I wouldn't pass on it. 42 00:01:10,348 --> 00:01:12,858 - Pass. Football. - Yeah. 43 00:01:12,860 --> 00:01:14,093 He is so clever. 44 00:01:14,095 --> 00:01:15,781 So clever. 45 00:01:16,597 --> 00:01:18,597 - Buh-bye! - All right. 46 00:01:20,501 --> 00:01:21,667 She is awesome. 47 00:01:21,669 --> 00:01:23,769 You got all the women on the block cooking for you? 48 00:01:23,771 --> 00:01:25,438 She knows I'm a single parent. 49 00:01:25,440 --> 00:01:27,139 She brings over a little food. 50 00:01:27,141 --> 00:01:29,008 Some people think it's nice to help out a little. 51 00:01:29,010 --> 00:01:30,076 - Hey. - Hey. 52 00:01:30,078 --> 00:01:31,777 Wendy was here again? 53 00:01:31,779 --> 00:01:33,946 - Dad, you've got to end this. - End what? 54 00:01:33,948 --> 00:01:35,764 You know exactly what. 55 00:01:35,770 --> 00:01:37,683 - She's totally into you. - Yes! 56 00:01:37,933 --> 00:01:40,964 "Any tweaks to the lasagna, give me a yingle." 57 00:01:41,355 --> 00:01:42,852 I think we all know she wasn't 58 00:01:42,858 --> 00:01:44,703 talking about tweaking the lasagna. 59 00:01:45,748 --> 00:01:47,296 She's just being nice to our family. 60 00:01:47,302 --> 00:01:49,862 Wendy wore Spanx to deliver ziti last week. 61 00:01:49,864 --> 00:01:52,031 I don't care if she wore newspaper on fire. 62 00:01:52,033 --> 00:01:53,766 All I see is the ziti. 63 00:01:56,042 --> 00:01:59,091 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 64 00:01:59,774 --> 00:02:00,840 Yams, yams. 65 00:02:00,842 --> 00:02:02,408 Guys, where... where do we keep the yams? 66 00:02:02,410 --> 00:02:04,043 Isn't a yam just a sweet potato? 67 00:02:04,045 --> 00:02:05,385 No, no, huge difference. 68 00:02:05,391 --> 00:02:07,625 One is very sweet and potato-y. 69 00:02:07,631 --> 00:02:08,896 That's your, uh... 70 00:02:09,016 --> 00:02:10,926 That's the sweet potato. The other... 71 00:02:11,612 --> 00:02:13,545 The other is... it's more... Yeah, it's got a yammy... 72 00:02:13,551 --> 00:02:16,388 It's yam. It's a yam substance, so it's yam. 73 00:02:16,390 --> 00:02:18,724 All right? Oh, hey, guys, uh, listen, 74 00:02:18,726 --> 00:02:20,526 any special requests for Thanksgiving? 75 00:02:20,528 --> 00:02:22,128 Dad, actually, we were talking, 76 00:02:22,130 --> 00:02:23,162 and we thought, you know, 77 00:02:23,164 --> 00:02:24,864 maybe this year for Thanksgiving, 78 00:02:24,866 --> 00:02:26,098 we'd go out to eat. 79 00:02:26,465 --> 00:02:27,566 What? You cra... 80 00:02:27,568 --> 00:02:28,667 Whose idea was thi... 81 00:02:28,669 --> 00:02:29,769 Is it the new guy? 82 00:02:30,223 --> 00:02:31,437 No. 83 00:02:31,439 --> 00:02:33,572 Look, I know this is gonna be difficult without mom, 84 00:02:33,574 --> 00:02:35,064 but, hey, we still have a lot 85 00:02:35,070 --> 00:02:36,709 to be thankful for, all right? 86 00:02:36,711 --> 00:02:38,240 And every year, we have a big dinner 87 00:02:38,246 --> 00:02:39,812 right here at home. It's tradition. 88 00:02:39,814 --> 00:02:41,881 Let's just go out to dinner. It'll be so much easier. 89 00:02:41,883 --> 00:02:44,183 And, plus, I have so much school. I can't help you. 90 00:02:44,185 --> 00:02:45,451 I don't need your help. 91 00:02:45,453 --> 00:02:46,919 I'm gonna make the whole thing myself 92 00:02:46,921 --> 00:02:48,854 with these hands right here and a whole lot of love. 93 00:02:48,856 --> 00:02:50,220 Now, who's with me? Come on! 94 00:02:50,226 --> 00:02:52,792 I can make Scotch eggs with curry Mayo. 95 00:02:52,794 --> 00:02:54,927 I'm gonna pretend that I didn't even hear that. 96 00:02:54,929 --> 00:02:57,396 - I can make the cornbread. - Boom, Sara! There you go! 97 00:02:57,398 --> 00:02:59,925 That's the Thanksgiving spirit right there. 98 00:02:59,931 --> 00:03:02,332 Thanksgiving spirit. That's not a thing. 99 00:03:02,637 --> 00:03:04,170 Oh, no, no, no, no, no. 100 00:03:04,172 --> 00:03:05,571 It's definitely a thing, okay? 101 00:03:05,573 --> 00:03:07,540 That's a common misconception. 102 00:03:07,542 --> 00:03:08,923 Kids... 103 00:03:10,578 --> 00:03:11,677 the spirit of Thanksgiving 104 00:03:11,679 --> 00:03:13,312 is actually the spirit of the Pilgrims 105 00:03:13,314 --> 00:03:14,814 coming together with the Indians 106 00:03:14,816 --> 00:03:17,983 to celebrate the harvest of the Fall bounty. 107 00:03:17,985 --> 00:03:19,982 They did it by bringing corn 108 00:03:19,988 --> 00:03:21,647 and turkey to the villagers, 109 00:03:21,653 --> 00:03:22,924 who had potatoes, 110 00:03:22,930 --> 00:03:24,723 and they would mash them out of anger 111 00:03:24,725 --> 00:03:26,792 'cause they were so upset... at first... 112 00:03:26,794 --> 00:03:28,928 But then it turned to mashing out of love. 113 00:03:28,930 --> 00:03:30,763 And they said, uh... 114 00:03:30,765 --> 00:03:32,868 In Indian, they said, "Thanks." 115 00:03:33,501 --> 00:03:36,302 And then... then, in Pilgrim, said, 116 00:03:36,304 --> 00:03:37,636 "You know, we're just giving to you," 117 00:03:37,638 --> 00:03:38,804 and they said... and that was it... 118 00:03:38,806 --> 00:03:40,239 "Thanks" and "Giving," and it came together, 119 00:03:40,241 --> 00:03:42,208 and that's what created Thanksgiving. 120 00:03:44,645 --> 00:03:46,879 I'm not gonna lie. I get a little lost there, yeah. 121 00:03:48,282 --> 00:03:50,382 Does your dad like me? 122 00:03:50,384 --> 00:03:52,484 Of course he does. Why? 123 00:03:52,486 --> 00:03:55,354 I don't know. I just thought that after the wedding, 124 00:03:55,356 --> 00:03:57,456 I'd see a change in our relationship. 125 00:03:57,458 --> 00:03:58,720 Yeah. Like what? 126 00:03:58,726 --> 00:03:59,946 Ideally... 127 00:04:00,350 --> 00:04:01,543 we'd have one? 128 00:04:02,641 --> 00:04:05,021 I mean, shouldn't we be hanging out, 129 00:04:05,027 --> 00:04:06,999 calling each other nicknames, 130 00:04:07,001 --> 00:04:09,301 and making eye contact? 131 00:04:09,303 --> 00:04:10,970 Nicknames? 132 00:04:10,972 --> 00:04:12,238 Like what? 133 00:04:12,240 --> 00:04:13,873 Uh, I don't know. Uh... 134 00:04:13,875 --> 00:04:15,559 Chale-y? 135 00:04:16,418 --> 00:04:17,843 K-Bizzle? 136 00:04:17,845 --> 00:04:18,978 Mm... 137 00:04:19,089 --> 00:04:20,221 Yeah, no nicknames. 138 00:04:20,589 --> 00:04:21,987 Well, I've got to do something. 139 00:04:21,993 --> 00:04:23,015 We're family! 140 00:04:23,017 --> 00:04:25,050 I'm gonna sire his grandchildren. 141 00:04:25,052 --> 00:04:26,725 Okay. Definitely do not mention 142 00:04:26,731 --> 00:04:28,511 "siring" in front of him. 143 00:04:28,553 --> 00:04:29,852 You know what I mean. 144 00:04:29,858 --> 00:04:31,286 I'm his son-in-law. 145 00:04:31,292 --> 00:04:33,292 I should at least be able to call him "dad." 146 00:04:33,294 --> 00:04:34,360 Well, why don't you try 147 00:04:34,362 --> 00:04:36,128 just bonding with him, you know? 148 00:04:36,130 --> 00:04:37,550 Guy stuff. 149 00:04:37,556 --> 00:04:39,127 Watching a football game. 150 00:04:39,133 --> 00:04:40,532 Share a couple of beers, 151 00:04:40,534 --> 00:04:43,400 and we can talk about hot sauce and cuts of meat. 152 00:04:43,408 --> 00:04:44,670 Yeah, and then you just... 153 00:04:44,672 --> 00:04:46,402 You know, you slip a "dad" in under your breath. 154 00:04:46,408 --> 00:04:47,907 Done, done, done! Done. Okay. 155 00:04:47,909 --> 00:04:49,142 Like this. 156 00:04:49,577 --> 00:04:50,595 "Whoa! 157 00:04:50,601 --> 00:04:52,096 "This piece of prosciutto 158 00:04:52,102 --> 00:04:54,423 "really has some kick, Daddio." 159 00:04:54,615 --> 00:04:57,616 Yes! Yes. Exactly! That's great. 160 00:04:57,618 --> 00:04:58,851 But if you go with "daddio," 161 00:04:58,853 --> 00:05:00,452 make sure you're like 5 feet away, 162 00:05:00,454 --> 00:05:02,521 because he will lunge at you. 163 00:05:04,000 --> 00:05:10,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 164 00:05:11,630 --> 00:05:12,741 Hey. Hey. 165 00:05:12,747 --> 00:05:14,416 I brought you your paycheck. 166 00:05:14,422 --> 00:05:16,035 - What are you doing? - Oh, thanks. 167 00:05:16,041 --> 00:05:18,679 I am prepping for Thanksgiving tomorrow 168 00:05:18,685 --> 00:05:21,286 and changing the way America peels potatoes. 169 00:05:21,292 --> 00:05:22,387 Check it out. 170 00:05:26,280 --> 00:05:28,180 Okay. 171 00:05:30,885 --> 00:05:32,384 There we go. 172 00:05:33,254 --> 00:05:35,554 That one came off. That's all right. 173 00:05:35,556 --> 00:05:36,755 It's okay. 174 00:05:43,497 --> 00:05:44,863 Those are the little cherry potatoes. 175 00:05:44,865 --> 00:05:46,999 - Okay. - One of the... 176 00:05:48,436 --> 00:05:51,392 Meet the Kevin Gable Tater Turner, huh? 177 00:05:51,398 --> 00:05:53,372 You get it? It's like the George Foreman Grill. 178 00:05:53,374 --> 00:05:55,267 Yes. Only stupid. 179 00:05:55,978 --> 00:05:57,395 I'm telling you, this thing's gonna 180 00:05:57,401 --> 00:05:58,766 spread like crazy across the country. 181 00:05:58,772 --> 00:05:59,812 Everybody's gonna want one. 182 00:05:59,814 --> 00:06:01,313 All right, well, put me down for none. 183 00:06:01,315 --> 00:06:03,983 - Okay. - Come on. Just lose the drill. 184 00:06:03,985 --> 00:06:05,651 - Let me help you. - No. 185 00:06:05,653 --> 00:06:07,152 Look, I invited you tomorrow as a guest, 186 00:06:07,154 --> 00:06:09,355 and that's what you are... a guest, all right? All right. 187 00:06:09,357 --> 00:06:10,689 I appreciate it, but I don't need the help. 188 00:06:10,691 --> 00:06:11,724 Listen, I... I get it. 189 00:06:11,726 --> 00:06:14,259 This is the first Thanksgiving that... 190 00:06:14,261 --> 00:06:15,961 That you're taking care of, 191 00:06:15,963 --> 00:06:17,730 but let me just help you, okay? 192 00:06:17,732 --> 00:06:19,765 It's a lot more work than you think. 193 00:06:19,767 --> 00:06:21,467 Okay, can I tell you who had a lot more work 194 00:06:21,469 --> 00:06:23,068 - than they thought? - Who? 195 00:06:23,070 --> 00:06:25,371 Little group I like to call the Pilgrims. 196 00:06:26,440 --> 00:06:28,707 Did you know that once they debarked the Mayflower, 197 00:06:28,709 --> 00:06:30,409 - you know what they did? - What'd they do? 198 00:06:30,411 --> 00:06:31,610 - They got after it. - Mm. 199 00:06:31,612 --> 00:06:32,845 Yes. They got after it. 200 00:06:32,847 --> 00:06:34,446 They rolled up their little black-and-white sleeves, 201 00:06:34,448 --> 00:06:35,914 they tightened their massive belt buckle 202 00:06:35,916 --> 00:06:37,416 and their shoe buckle and the hat buckle... 203 00:06:37,418 --> 00:06:39,524 All the buckles were tightened up... 204 00:06:40,187 --> 00:06:43,222 And they laid the foundation of unity, 205 00:06:43,224 --> 00:06:44,723 which was then interwoven 206 00:06:44,725 --> 00:06:47,559 into the very fabric of our lives. 207 00:06:47,561 --> 00:06:48,950 Okay. You know that last part 208 00:06:48,956 --> 00:06:50,195 was a cotton commercial? 209 00:06:50,197 --> 00:06:51,930 - Yeah, that came from the Pilgrims. - Did it? 210 00:06:51,932 --> 00:06:53,632 - Yeah. - Okay. 211 00:06:54,735 --> 00:06:55,801 Okay. 212 00:06:55,803 --> 00:06:58,604 Food is prepped, decorations are done. 213 00:06:58,606 --> 00:06:59,972 I am killin' this. 214 00:07:00,153 --> 00:07:02,015 You make it all look so easy... 215 00:07:02,223 --> 00:07:03,767 K-Geezy. 216 00:07:04,512 --> 00:07:05,944 What was that? 217 00:07:07,044 --> 00:07:08,144 I said... 218 00:07:08,150 --> 00:07:09,883 Oh, thank God. 219 00:07:13,687 --> 00:07:15,020 That's me, that's me! 220 00:07:15,348 --> 00:07:16,718 What? What's this? 221 00:07:16,724 --> 00:07:18,590 Since when do you get packages? 222 00:07:18,592 --> 00:07:20,836 I got a gift card for my birthday. 223 00:07:21,708 --> 00:07:24,342 To Wild Willy's Survival Outpost? 224 00:07:24,426 --> 00:07:27,427 Road flares, water purification tablets... 225 00:07:27,433 --> 00:07:29,199 What is all this stuff? 226 00:07:29,770 --> 00:07:33,739 Well, we're getting hit with a big storm tomorrow, 227 00:07:33,741 --> 00:07:35,441 so we're gonna need it to survive. 228 00:07:35,443 --> 00:07:37,209 All right, Jack, you're acting a little crazy here. 229 00:07:37,211 --> 00:07:40,245 - What's happening, bud? - Oh, not crazy... prepared. 230 00:07:40,247 --> 00:07:41,814 Remember when I did that report on 231 00:07:41,816 --> 00:07:42,919 Yellowstone National Park? 232 00:07:42,925 --> 00:07:45,150 No, but let's say that I did. 233 00:07:45,152 --> 00:07:48,387 Well, it turns out that it's a supervolcano, 234 00:07:48,389 --> 00:07:49,922 and when that thing blows, 235 00:07:49,924 --> 00:07:52,024 a toxic cloud of ash will cover the Earth. 236 00:07:52,026 --> 00:07:53,492 It's gonna be every man for himself. 237 00:07:53,494 --> 00:07:56,379 - We're talking looting, cannibalism... - Okay, bud, bud... 238 00:07:57,465 --> 00:08:00,466 Buddy, none of that stuff is gonna happen, all right? 239 00:08:01,103 --> 00:08:03,035 And I promise you, if it does, 240 00:08:03,037 --> 00:08:05,270 and we get hungry enough... 241 00:08:05,272 --> 00:08:06,672 We'll just eat Chale. 242 00:08:26,660 --> 00:08:27,860 Hey, Dad? 243 00:08:29,020 --> 00:08:30,052 What's up? 244 00:08:30,058 --> 00:08:31,425 It's already dead. 245 00:08:31,431 --> 00:08:33,260 You don't have to humiliate it. 246 00:08:33,266 --> 00:08:36,415 Okay. Look, it's called tenderizing, all right? 247 00:08:36,566 --> 00:08:39,284 Okay, one last try, from your family... 248 00:08:39,290 --> 00:08:41,698 Are you sure you don't want to just go to a restaurant? 249 00:08:41,714 --> 00:08:43,747 - Absolutely not. - All right, fine. 250 00:08:43,749 --> 00:08:44,915 Well, then, let me help you. 251 00:08:44,917 --> 00:08:46,483 I can put off studying for a couple hours. 252 00:08:46,485 --> 00:08:48,152 No, hey, I don't need your help, all right? 253 00:08:48,154 --> 00:08:49,486 Just get ready to see the magic. 254 00:08:49,488 --> 00:08:52,022 All right, well, you know, before you put that in the oven, 255 00:08:52,024 --> 00:08:53,257 you might want to cut that string 256 00:08:53,259 --> 00:08:54,591 and pull the giblets out. 257 00:08:56,120 --> 00:08:57,662 It's all part of the magic. 258 00:08:58,364 --> 00:08:59,396 I have my process. 259 00:08:59,398 --> 00:09:01,031 What I do first is I befriend the bird, 260 00:09:01,033 --> 00:09:03,445 - much like the Pilgrims di... - No, no, no, no, no, no. 261 00:09:04,337 --> 00:09:05,836 No more Pilgrim stories. 262 00:09:05,838 --> 00:09:07,671 You're on your own. Good luck. 263 00:09:07,673 --> 00:09:09,840 Don't need luck. 264 00:09:12,111 --> 00:09:13,792 Ugh. 265 00:09:14,714 --> 00:09:16,647 I'm very sorry about this. 266 00:09:18,818 --> 00:09:20,984 Here we go. Okay. 267 00:09:23,022 --> 00:09:25,022 Oh. 268 00:09:38,784 --> 00:09:40,417 Come on. 269 00:09:49,648 --> 00:09:51,148 There we go. 270 00:09:51,150 --> 00:09:52,282 There we go. 271 00:09:52,878 --> 00:09:54,377 Oh. 272 00:10:03,988 --> 00:10:06,456 It's... It's open! 273 00:10:06,458 --> 00:10:08,458 Gobble, gobble! 274 00:10:08,460 --> 00:10:10,293 Oh. Hey, Wendy. 275 00:10:10,295 --> 00:10:12,829 Oh, man. I brought you a little pecan pie. 276 00:10:12,831 --> 00:10:14,130 Oh, thank you. 277 00:10:14,132 --> 00:10:15,498 You... You didn't have to do that. 278 00:10:15,500 --> 00:10:18,034 - I wanted to. I... - Listen, I got to tell you, Wendy, 279 00:10:18,036 --> 00:10:19,235 you... you're an amazing cook, 280 00:10:19,237 --> 00:10:20,737 and thank you so much for doing all this, 281 00:10:20,739 --> 00:10:22,836 but I... I really need to talk to you about something. 282 00:10:22,842 --> 00:10:24,140 What happened there? 283 00:10:24,142 --> 00:10:25,724 Oh, I was... 284 00:10:26,578 --> 00:10:28,211 I was just trying to get the giblets out, 285 00:10:28,213 --> 00:10:29,813 and it kind of got away from me. 286 00:10:29,815 --> 00:10:31,681 - Let me help you with this. - Oh, look. 287 00:10:31,683 --> 00:10:33,116 You really don't have to do that. 288 00:10:36,921 --> 00:10:38,387 Ah! Whoop! 289 00:10:38,393 --> 00:10:39,422 It's a boy. 290 00:10:39,424 --> 00:10:40,941 You know what? 291 00:10:40,947 --> 00:10:42,325 I had a little trouble balancing 292 00:10:42,331 --> 00:10:43,698 things, but I got to tell you, I think 293 00:10:43,704 --> 00:10:45,729 - I got it covered now, but... - You know what? 294 00:10:45,965 --> 00:10:47,865 Why don't you let me help you with this? 295 00:10:49,167 --> 00:10:50,567 You've done enough. I-I can't... 296 00:10:50,569 --> 00:10:51,835 You what it is I also did? 297 00:10:51,837 --> 00:10:54,012 I... I already told my kids I was gonna cook 298 00:10:54,018 --> 00:10:55,572 - the Thanksgiving dinner... - Oh. Oh. 299 00:10:55,574 --> 00:10:57,707 ... and I told them the whole story about the Pilgrims 300 00:10:57,709 --> 00:10:59,563 and everything and how they came... 301 00:10:59,569 --> 00:11:00,850 Do you know that story, by the way? 302 00:11:00,856 --> 00:11:02,823 - Oh, sure. - Okay. 303 00:11:04,082 --> 00:11:06,182 You know what I could do? 304 00:11:06,184 --> 00:11:08,118 I could cook the whole meal at my house, 305 00:11:08,120 --> 00:11:09,786 you leave the back door open, 306 00:11:09,788 --> 00:11:10,987 and I'll sneak the food in, 307 00:11:10,989 --> 00:11:12,922 and guess which Pilgrim cooked dinner? 308 00:11:12,924 --> 00:11:14,647 - This one? - Mm-hmm. 309 00:11:18,471 --> 00:11:20,304 My dad said you wanted to talk to me? 310 00:11:20,365 --> 00:11:22,499 Grab a seat, Jacky boy. 311 00:11:22,501 --> 00:11:24,053 Well, if this is about me making 312 00:11:24,059 --> 00:11:25,702 fun of your mustache, I'm sorry. 313 00:11:25,704 --> 00:11:27,037 That's okay. 314 00:11:27,039 --> 00:11:28,772 It's just that it barely grows in, 315 00:11:28,774 --> 00:11:30,181 the hair is so thin... 316 00:11:30,187 --> 00:11:31,446 Yeah, Jack... 317 00:11:32,236 --> 00:11:34,570 It's not about my mustache, okay? 318 00:11:34,576 --> 00:11:36,142 It is about you 319 00:11:36,281 --> 00:11:38,114 thinking the world is going to end. 320 00:11:38,116 --> 00:11:39,549 It is. 321 00:11:40,154 --> 00:11:41,618 Since the beginning of time, 322 00:11:41,620 --> 00:11:43,703 people have been predicting oblivion. 323 00:11:43,709 --> 00:11:46,056 Well, you know that Yellowstone National Park 324 00:11:46,058 --> 00:11:47,529 is a supervolcano, right? 325 00:11:47,772 --> 00:11:50,645 Yes, I've heard that old chestnut. 326 00:11:51,763 --> 00:11:54,531 Well, it's supposed to blow every 60 million years. 327 00:11:54,533 --> 00:11:55,865 It's been 65. 328 00:11:55,867 --> 00:11:58,935 Mnh, mnh, that doesn't sound quite right. 329 00:11:58,937 --> 00:12:01,171 What crazy website did you get that one from? 330 00:12:01,173 --> 00:12:02,532 New York Times. 331 00:12:03,706 --> 00:12:05,875 - Oh. - Yeah. 332 00:12:05,877 --> 00:12:08,211 So, any minute now... 333 00:12:08,213 --> 00:12:09,879 Pwshh! 334 00:12:12,884 --> 00:12:15,118 And that is why the family is grateful 335 00:12:15,120 --> 00:12:16,786 to have such a plentiful meal 336 00:12:16,788 --> 00:12:18,621 on the happiest day of the year, 337 00:12:18,623 --> 00:12:19,923 Thanksgiving. 338 00:12:19,925 --> 00:12:22,146 Is this the video that Dad made us watch every year? 339 00:12:22,152 --> 00:12:24,160 - We hated this thing. - Yeah, we hated it, 340 00:12:24,162 --> 00:12:25,662 and now my kids will hate it, okay? 341 00:12:25,664 --> 00:12:27,407 It's called tradition. 342 00:12:27,799 --> 00:12:29,766 Well, I, for one, enjoyed the part 343 00:12:29,768 --> 00:12:31,568 where they said, "Thank you, father," 344 00:12:31,570 --> 00:12:34,437 or, in modern terms, "Thank you, dad." 345 00:12:35,598 --> 00:12:37,741 All right, I'm gonna get started on the cornbread. 346 00:12:37,743 --> 00:12:39,008 No, no, no, no. 347 00:12:39,010 --> 00:12:40,844 Nobody in the kitchen right now, okay? 348 00:12:40,846 --> 00:12:42,312 Dad, what are you talking about? 349 00:12:42,314 --> 00:12:44,481 It's not done... It's almost there. 350 00:12:44,483 --> 00:12:46,182 I'm just waiting for the button on the turkey to pop. 351 00:12:46,184 --> 00:12:47,517 Let's just watch the movie. Come on. 352 00:13:02,000 --> 00:13:04,400 - Oh. Hello. - Hey. 353 00:13:04,402 --> 00:13:06,436 Uh, is... is Kevin here? 354 00:13:06,438 --> 00:13:09,072 I have some, uh, spare treats. 355 00:13:09,779 --> 00:13:11,437 Yes, he is, actually. 356 00:13:11,443 --> 00:13:12,876 But... but, Wendy, could I, um... 357 00:13:12,878 --> 00:13:14,077 Can I... Can I talk to you for a second? 358 00:13:14,079 --> 00:13:15,378 - Sure. Yeah. - Okay. 359 00:13:15,380 --> 00:13:17,320 - Sure. - Cool. Look, I, um... 360 00:13:17,326 --> 00:13:19,078 I know you love helping people 361 00:13:19,084 --> 00:13:20,717 and doing the whole thing with Kevin 362 00:13:20,719 --> 00:13:22,552 where you're... you're cooking for him, 363 00:13:22,554 --> 00:13:23,686 and that's very sweet. 364 00:13:23,688 --> 00:13:25,822 - Oh. Thank you. - Yeah. 365 00:13:25,824 --> 00:13:26,890 But here's the thing. 366 00:13:26,892 --> 00:13:28,324 Um... 367 00:13:28,326 --> 00:13:29,526 You... you know those animals 368 00:13:29,528 --> 00:13:31,194 that can't sense when they're full, 369 00:13:31,196 --> 00:13:34,631 so they just eat and eat and eat and eat, 370 00:13:34,633 --> 00:13:36,900 and then they just explode? 371 00:13:36,902 --> 00:13:38,601 You know what I mean? That's Kevin. 372 00:13:38,603 --> 00:13:40,503 - That's weird. - Yeah. 373 00:13:40,505 --> 00:13:42,205 So, what I'm trying to say is, um... 374 00:13:42,207 --> 00:13:43,573 I don't want to see you get hurt, 375 00:13:43,575 --> 00:13:45,008 because you're a very sweet person. 376 00:13:45,010 --> 00:13:46,309 But I just... I just think, 377 00:13:46,311 --> 00:13:48,011 as long as you're feeding him, 378 00:13:48,013 --> 00:13:49,846 he's not gonna tell you the truth. 379 00:13:50,148 --> 00:13:51,203 I see. 380 00:13:51,917 --> 00:13:53,583 So, before this got any further, 381 00:13:53,585 --> 00:13:55,285 I just wanted to kind of help you 382 00:13:55,287 --> 00:13:57,287 and just nip this in the bud, you know? 383 00:13:57,289 --> 00:13:58,630 You like him. 384 00:13:58,636 --> 00:14:00,241 You're trying to discourage me from 385 00:14:00,247 --> 00:14:01,658 liking him, because you like him. 386 00:14:01,660 --> 00:14:04,794 Okay. Couldn't be further from the truth. 387 00:14:04,796 --> 00:14:06,362 Now, did you hear the whole part 388 00:14:06,364 --> 00:14:08,832 about the exploding animal, or...? 389 00:14:10,035 --> 00:14:11,624 Oh, I heard. 390 00:14:11,937 --> 00:14:13,975 Now hear this, skank. 391 00:14:16,508 --> 00:14:17,707 Skank. 392 00:14:17,709 --> 00:14:19,175 Okay. We're doing this? 393 00:14:19,177 --> 00:14:21,144 I've been trying to open this pickle jar 394 00:14:21,146 --> 00:14:22,478 for 10 months now. 395 00:14:22,480 --> 00:14:24,827 I'm not about to walk away before the lid pops. 396 00:14:24,833 --> 00:14:27,656 - You feel me? - The other side of Wendy. 397 00:14:27,662 --> 00:14:29,807 I like it. I didn't love the "skank" thing, 398 00:14:29,831 --> 00:14:31,197 so here's what's gonna happen. 399 00:14:31,199 --> 00:14:32,534 You're gonna take your little cooler, okay? 400 00:14:32,540 --> 00:14:33,796 And you're gonna hit the bricks, 401 00:14:33,802 --> 00:14:36,003 or you're gonna see the other side of Vanessa. 402 00:14:36,772 --> 00:14:39,172 - Listen, I really think I should... - You're gonna take the cooler, 403 00:14:39,174 --> 00:14:40,590 and you're gonna hit the bricks, Wendy. 404 00:14:40,596 --> 00:14:43,342 - I think Kevin's gonna... - You're gonna take the cooler, 405 00:14:43,348 --> 00:14:45,779 and hit the bricks, Wendy! 406 00:14:53,188 --> 00:14:54,621 Was that... Was that Wendy? 407 00:14:54,623 --> 00:14:56,713 Yes, and I sent her packing. 408 00:14:57,292 --> 00:14:58,525 Why would you do that? 409 00:14:58,527 --> 00:15:00,234 Because you were never gonna do it, 410 00:15:00,240 --> 00:15:02,040 so I took care of "bidness." 411 00:15:02,158 --> 00:15:03,768 You're welcome. 412 00:15:04,533 --> 00:15:06,599 We agreed to talk after she dropped off 413 00:15:06,601 --> 00:15:08,368 all the food for Thanksgiving. 414 00:15:08,873 --> 00:15:10,523 Oh. 415 00:15:10,939 --> 00:15:12,305 Yes. 416 00:15:13,155 --> 00:15:15,523 All right, guys, bring it in. Listen up. 417 00:15:15,525 --> 00:15:18,289 Uh, I had things all worked out in there, 418 00:15:18,295 --> 00:15:20,796 and if everything was left to me, 419 00:15:20,798 --> 00:15:22,497 we'd be knuckle-deep in gravy right now. 420 00:15:22,499 --> 00:15:25,690 But that plan has derailed, Vanessa. 421 00:15:27,304 --> 00:15:28,971 So I just think we're gonna go out to a restaurant. 422 00:15:28,973 --> 00:15:30,105 All right? Let's just do it. 423 00:15:30,107 --> 00:15:31,807 Oh, no, Dad. Storm hit. We can't go out. 424 00:15:31,809 --> 00:15:33,757 - It's a state of emergency. - No, no, no, no. 425 00:15:33,763 --> 00:15:35,129 Fire department would've called me. 426 00:15:35,345 --> 00:15:37,174 Ah. Phone's dead. 427 00:15:37,517 --> 00:15:39,742 Anybody got a charger? iPhone 4? 428 00:15:40,478 --> 00:15:42,580 4? iPhone 4? 429 00:15:45,140 --> 00:15:46,454 All right, I better split. 430 00:15:46,609 --> 00:15:48,142 Wait, so, basically, 431 00:15:48,148 --> 00:15:50,048 we're stuck here with nothing to eat? 432 00:15:50,050 --> 00:15:51,583 I can still make the cornbread! 433 00:15:51,585 --> 00:15:52,818 All right, there you go, great. 434 00:15:52,820 --> 00:15:54,352 And I got a case full of pork rinds, 435 00:15:54,354 --> 00:15:55,987 so we're... we're looking good, okay. 436 00:15:56,924 --> 00:15:58,723 Oh, good. Power's out. 437 00:15:58,725 --> 00:16:00,448 And so it begins. 438 00:16:01,564 --> 00:16:03,350 I'm scared, Dad. 439 00:16:03,948 --> 00:16:05,764 Did Chale just call me "dad"? 440 00:16:07,968 --> 00:16:09,701 I don't know what to do. You know? 441 00:16:09,703 --> 00:16:11,503 And I... I went back and forth. 442 00:16:11,505 --> 00:16:12,971 I knew this... it wa... it... 443 00:16:12,973 --> 00:16:14,840 It wasn't getting any better, 444 00:16:14,842 --> 00:16:16,408 so I had to make a decision, 445 00:16:16,410 --> 00:16:18,076 and I was running out of time. 446 00:16:18,078 --> 00:16:20,078 And it's in those moments that you... 447 00:16:20,080 --> 00:16:21,947 You realize who... who you are, you know? 448 00:16:21,949 --> 00:16:23,419 And, I, uh... 449 00:16:23,590 --> 00:16:24,707 I did it. 450 00:16:24,713 --> 00:16:26,212 I stepped up, and I, uh... 451 00:16:26,453 --> 00:16:27,978 I pulled the trigger... 452 00:16:28,889 --> 00:16:30,489 And bought a new pillow. 453 00:16:33,127 --> 00:16:34,659 Memory foam... it changed my life. 454 00:16:36,063 --> 00:16:38,163 Anybody else got a story? Who's up? 455 00:16:38,165 --> 00:16:39,498 Dad, we're sitting in the dark. 456 00:16:39,500 --> 00:16:40,899 This sucks. 457 00:16:40,901 --> 00:16:42,868 I can't believe I didn't get to make my cornbread. 458 00:16:42,870 --> 00:16:45,170 Oh, Sara, don't mention food. I'm starving. 459 00:16:45,172 --> 00:16:46,471 If you had just let me in the kitchen, 460 00:16:46,473 --> 00:16:47,706 then I could've made my cornbread, 461 00:16:47,708 --> 00:16:49,608 but, no, you were too busy fake cooking. 462 00:16:49,610 --> 00:16:51,710 Okay. Sara, come on. Enough already, all right? 463 00:16:51,712 --> 00:16:52,878 Look, we've all been through a lot. 464 00:16:52,880 --> 00:16:54,513 I just gave my pillow story. 465 00:16:54,515 --> 00:16:57,015 That doesn't make an appearance too often, right? 466 00:16:57,017 --> 00:16:58,950 Honestly, enough with the cornbread. 467 00:16:58,952 --> 00:17:01,153 It's not a big deal. 468 00:17:01,155 --> 00:17:03,355 It was to mom. 469 00:17:07,528 --> 00:17:08,660 Go away. 470 00:17:09,712 --> 00:17:10,844 Sara, what's going on? 471 00:17:10,850 --> 00:17:11,963 Nothing. 472 00:17:13,300 --> 00:17:14,599 Come on. 473 00:17:14,601 --> 00:17:16,401 Talk to me, all right? 474 00:17:16,407 --> 00:17:17,762 Last year, mom taught me 475 00:17:17,768 --> 00:17:19,394 how to make cornbread, and... 476 00:17:19,491 --> 00:17:22,221 it's the only thing she ever taught me how to make. 477 00:17:23,577 --> 00:17:25,577 I-I'm sorry. I didn't know. 478 00:17:26,256 --> 00:17:27,679 I-I'll tell you what. 479 00:17:27,681 --> 00:17:30,448 Next year, you can make the cornbread, I promise. 480 00:17:30,450 --> 00:17:32,384 Or when the power comes back on, 481 00:17:32,386 --> 00:17:34,286 whichever comes first. 482 00:17:34,288 --> 00:17:36,655 You promise? It means a lot to me. 483 00:17:36,657 --> 00:17:38,456 Yes. And, in fact, when you make it, 484 00:17:38,458 --> 00:17:40,325 you can use my spud spinner... 485 00:17:40,467 --> 00:17:42,467 Drill-bit thing. 486 00:17:42,766 --> 00:17:44,165 Patent pending. 487 00:17:46,800 --> 00:17:48,433 Dad, what if I told you 488 00:17:48,435 --> 00:17:50,045 I could get my hands on some food? 489 00:17:50,051 --> 00:17:51,337 Hypothetically. 490 00:17:52,472 --> 00:17:53,905 Wait a second. You got some food? 491 00:17:53,907 --> 00:17:55,807 I might know where some is. 492 00:17:55,809 --> 00:17:59,524 Jack, do you... have food? 493 00:18:01,481 --> 00:18:04,182 Before I answer, I want a safety bubble, 494 00:18:04,184 --> 00:18:05,951 protected from any anger. 495 00:18:05,953 --> 00:18:07,185 It's under his bed. 496 00:18:08,355 --> 00:18:10,388 Pre-packaged military meals. 497 00:18:10,390 --> 00:18:11,556 He also has a stove. 498 00:18:11,558 --> 00:18:13,658 It's in a box in a closet marked "Sweaters," 499 00:18:13,660 --> 00:18:15,193 but it's not sweaters, it's food. 500 00:18:15,195 --> 00:18:17,028 Not cool. Dad, wait! 501 00:18:17,030 --> 00:18:18,530 No, no, no! Too late! 502 00:18:18,532 --> 00:18:20,665 About to dig into a box of sweaters! 503 00:18:22,002 --> 00:18:24,709 Mmm. That cornbread smells so good. 504 00:18:24,715 --> 00:18:26,471 Thanks. It was my mom's favorite. 505 00:18:26,473 --> 00:18:27,652 What do you got? 506 00:18:27,658 --> 00:18:29,699 I got spaghetti and meatballs. I'm not loving it. 507 00:18:29,705 --> 00:18:31,530 Give me a Salisbury steak, would you? 508 00:18:33,445 --> 00:18:35,211 - There you go... cornbread. - Oh. 509 00:18:35,217 --> 00:18:37,082 Oh, yes, that's what I'm talking about. 510 00:18:37,084 --> 00:18:38,937 Yeah, all right. You know what, sweetheart? 511 00:18:39,202 --> 00:18:40,730 I love you, and we're gonna have 512 00:18:40,736 --> 00:18:42,692 this every year, all right? Tradition. 513 00:18:45,492 --> 00:18:47,443 Well, I got to say... 514 00:18:48,921 --> 00:18:50,128 You do a good job, 515 00:18:50,130 --> 00:18:52,605 especially cooking on a camping stove. 516 00:18:54,134 --> 00:18:56,234 You can spit it out, Dad. I don't think I can. 517 00:18:56,236 --> 00:18:58,158 It's stuck to the roof of my mouth. 518 00:18:58,598 --> 00:18:59,797 Oh. 519 00:19:02,342 --> 00:19:04,509 Yeah, it's in there. It's in there. 520 00:19:04,511 --> 00:19:05,844 But it was good. It was good. 521 00:19:05,846 --> 00:19:07,279 I wouldn't... If it was anybody else, 522 00:19:07,281 --> 00:19:08,580 I wouldn't eat it, but it's good. 523 00:19:13,842 --> 00:19:15,508 I got your voicemail. 524 00:19:16,445 --> 00:19:18,645 You said you wanted to talk? 525 00:19:20,082 --> 00:19:22,015 Yeah, look, um... 526 00:19:22,017 --> 00:19:24,262 I'm... I'm just glad we got the chance 527 00:19:24,268 --> 00:19:26,754 to sit down the other night and work things out. 528 00:19:27,556 --> 00:19:28,989 I hope you're okay. 529 00:19:29,725 --> 00:19:31,286 I am. 530 00:19:32,592 --> 00:19:35,479 I understand you're not ready for anything yet. 531 00:19:35,926 --> 00:19:37,258 Makes sense. 532 00:19:39,735 --> 00:19:43,247 Look, you're an incredible cook. 533 00:19:43,638 --> 00:19:45,305 And... And... 534 00:19:45,307 --> 00:19:47,240 I love to eat. 535 00:19:49,311 --> 00:19:51,177 Why do we need to stop doing that 536 00:19:51,179 --> 00:19:53,546 just because other people don't understand? 537 00:19:53,548 --> 00:19:55,205 I don't know. 538 00:19:55,484 --> 00:19:57,317 I don't know. I guess I just... 539 00:19:57,319 --> 00:19:59,686 I need some more time to think. 540 00:19:59,688 --> 00:20:01,588 I-I get it. 541 00:20:01,590 --> 00:20:03,623 I... I push. 542 00:20:06,061 --> 00:20:08,123 But maybe we could... 543 00:20:08,504 --> 00:20:09,967 Start small. 544 00:20:10,347 --> 00:20:12,559 Like, bring over some brownies or 545 00:20:12,565 --> 00:20:13,972 pigs in a blanket. 546 00:20:15,404 --> 00:20:16,870 I'd like that. 547 00:20:16,872 --> 00:20:18,293 Okay. So, then... 548 00:20:18,621 --> 00:20:20,891 That's what we'll do. We'll take it slow. 549 00:20:21,643 --> 00:20:23,331 One snack at a time. 550 00:20:24,987 --> 00:20:26,303 Okay. 551 00:20:26,782 --> 00:20:29,315 - I guess I'll be seeing you around. - Yeah. 552 00:20:29,551 --> 00:20:31,008 I'll see you around. 553 00:20:40,150 --> 00:20:42,134 You know, I made some toquitos earlier. 554 00:20:42,140 --> 00:20:43,473 - Go get 'em. - Okay. 555 00:20:45,934 --> 00:20:47,867 - Don't forget the guac! - I would never! 556 00:20:51,362 --> 00:20:54,447 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 557 00:20:55,305 --> 00:21:01,173 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4k9ae Help other users to choose the best subtitles 38945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.