All language subtitles for imposters_S01_E01_english_2571734
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,590
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:05,690 --> 00:00:07,423
Go away.
3
00:00:07,459 --> 00:00:09,058
I'm killing myself.
4
00:00:09,094 --> 00:00:10,393
Open up!
5
00:00:13,198 --> 00:00:15,598
FBI! Open up!
6
00:00:46,865 --> 00:00:48,698
So tell me, my sweet...
7
00:00:48,733 --> 00:00:50,099
Mm-hmm?
8
00:00:50,135 --> 00:00:52,435
My 28th day anniversary present?
9
00:00:52,470 --> 00:00:53,669
Mm-hmm?
10
00:00:53,705 --> 00:00:56,806
It symbolizes what, exactly?
11
00:00:56,841 --> 00:00:59,642
Well, um, in the Kabbalah,
12
00:00:59,677 --> 00:01:03,579
the number 28 is the
symbol of the wanderer,
13
00:01:03,615 --> 00:01:07,550
who, after many years
in the dating desert,
14
00:01:07,585 --> 00:01:10,520
finally stops his wandering.
15
00:01:10,555 --> 00:01:12,522
And so we give a gift
associated with the foot...
16
00:01:12,557 --> 00:01:14,624
Finally at rest.
17
00:01:14,659 --> 00:01:17,360
Oh, you're so full of the bullshit.
18
00:01:17,395 --> 00:01:20,563
Oh, my God,
what am I going to do with you?
19
00:01:20,598 --> 00:01:22,765
Exactly what you've been doing
20
00:01:22,801 --> 00:01:24,934
until death do us part.
21
00:01:27,405 --> 00:01:29,238
I love it.
22
00:01:29,274 --> 00:01:30,573
Vraiment.
23
00:01:30,608 --> 00:01:32,341
I just remembered I
have another surprise.
24
00:01:32,377 --> 00:01:34,110
It arrived at the office today.
25
00:01:34,145 --> 00:01:36,012
Aw.
26
00:01:36,047 --> 00:01:37,246
Okay.
27
00:01:37,282 --> 00:01:39,916
There you go. Okay.
28
00:01:39,951 --> 00:01:43,252
May Adonai bless your lives together,
29
00:01:43,288 --> 00:01:44,921
your yichud.
30
00:01:44,956 --> 00:01:46,322
And by the power invested in me
31
00:01:46,357 --> 00:01:47,723
by the State of Indiana...
32
00:01:47,759 --> 00:01:49,292
We look happy.
33
00:01:49,327 --> 00:01:51,360
I now pronounce you husband and wife...
34
00:01:51,396 --> 00:01:52,995
You looked so beautiful.
35
00:01:53,031 --> 00:01:54,997
-
Till death do you part.
- Thank you.
36
00:01:55,033 --> 00:01:56,599
Mazel tov!
37
00:02:00,872 --> 00:02:02,772
Wow, you make me look
like a good dancer.
38
00:02:02,807 --> 00:02:03,873
No, you are a good dancer.
39
00:02:03,908 --> 00:02:04,907
Yeah, come on.
40
00:02:04,943 --> 00:02:06,843
Wow. Oh, no.
41
00:02:09,347 --> 00:02:10,713
Oh, my God!
42
00:02:10,748 --> 00:02:12,415
I can't believe how drink
43
00:02:12,450 --> 00:02:13,683
your brother was.
44
00:02:13,718 --> 00:02:14,650
Drunk. Not drink.
45
00:02:14,686 --> 00:02:15,852
Oh, my God.
46
00:02:15,887 --> 00:02:17,186
- And your father...
- Yeah.
47
00:02:17,222 --> 00:02:18,454
Looks jealous, huh?
48
00:02:18,489 --> 00:02:19,548
Busted.
49
00:02:21,826 --> 00:02:24,594
Mr. Ellis has skills.
50
00:02:24,629 --> 00:02:26,829
Oh, my God,
I got your Aunt Katherine to smile.
51
00:02:26,865 --> 00:02:28,557
Oh, you made her laugh.
52
00:02:30,068 --> 00:02:32,301
Ah, Mr. Ellis is checking her out.
53
00:02:32,337 --> 00:02:34,971
Hey, you know what?
We should set those two up.
54
00:02:35,006 --> 00:02:36,539
What? I'm serious.
55
00:02:36,574 --> 00:02:38,174
Okay.
56
00:02:40,044 --> 00:02:41,944
What are you doing? I can't see.
57
00:02:41,980 --> 00:02:43,446
You don't need to see.
58
00:03:17,315 --> 00:03:18,714
Hey, what's the matter?
59
00:03:18,750 --> 00:03:20,149
It happened so quick.
60
00:03:20,184 --> 00:03:21,450
- He was...
- It's Mr. Ellis.
61
00:03:21,486 --> 00:03:23,719
Oh! Oh!
62
00:03:23,755 --> 00:03:26,956
Unit Zero, we've got a 10-87
en route with package.
63
00:03:26,991 --> 00:03:27,990
Be there in 15.
64
00:03:28,768 --> 00:03:30,393
Shit, man, you're way late.
Did you talk to Dad?
65
00:03:30,428 --> 00:03:32,028
- What happened to Mr. Ellis?
- He collapsed in the kitchen.
66
00:03:32,063 --> 00:03:34,263
- Almond milk everywhere.
- Jesus, is he gonna make it?
67
00:03:34,299 --> 00:03:35,498
Touch and go.
68
00:03:35,533 --> 00:03:36,766
Hey, we get old. We die.
69
00:03:36,801 --> 00:03:37,833
Listen, I asked Gaby to grab
70
00:03:37,869 --> 00:03:39,335
the accounting department roster.
71
00:03:39,370 --> 00:03:40,836
Come on; I don't have much time.
72
00:03:40,872 --> 00:03:42,471
If Mr. Ellis croaks,
I'd rather hire within
73
00:03:42,507 --> 00:03:43,973
than pay some headhunter.
74
00:03:44,008 --> 00:03:46,609
Do not give me
your sensitive face, Ezra.
75
00:03:46,644 --> 00:03:48,044
Come on. You're running HR now.
76
00:03:48,079 --> 00:03:49,145
Deal with it, huh?
77
00:03:49,180 --> 00:03:50,846
Gaby, get over here!
78
00:03:50,882 --> 00:03:54,016
So tell me,
what's today's anniversary gift?
79
00:03:54,052 --> 00:03:55,785
Scented candles? Fondue set?
80
00:03:55,820 --> 00:03:57,420
His-and-her vibrators, buddy?
81
00:03:57,455 --> 00:03:58,754
- Hey.
- All right, kiddies.
82
00:03:58,790 --> 00:04:00,623
I'm outie.
Pebble Beach is calling my name.
83
00:04:00,658 --> 00:04:02,558
Ezra, text me on Mr. Ellis.
84
00:04:02,593 --> 00:04:04,427
Gaby, do not seduce my brother.
85
00:04:04,462 --> 00:04:07,463
He's married and already
punching way above his weight.
86
00:04:07,498 --> 00:04:09,665
Okay, bye.
87
00:04:09,701 --> 00:04:12,034
Poor Mr. Ellis. He's such a nice guy.
88
00:04:12,070 --> 00:04:13,436
I know. He's a total charmer.
89
00:04:13,471 --> 00:04:15,104
Do you know if he's
married or has kids or...
90
00:04:15,139 --> 00:04:17,406
- I don't know.
- Wow.
91
00:04:17,442 --> 00:04:19,275
So how did the anklet go over?
92
00:04:19,310 --> 00:04:20,343
Wouldn't you like to know?
93
00:04:20,378 --> 00:04:21,508
Oh, wow.
94
00:04:22,046 --> 00:04:23,312
Okay, I guess it went well, then.
95
00:04:23,348 --> 00:04:25,381
Um, well,
the ownership paperwork came through,
96
00:04:25,416 --> 00:04:28,584
so you're all set for present number 29.
97
00:04:28,619 --> 00:04:30,319
Just come by my desk
whenever you want them.
98
00:04:30,355 --> 00:04:31,787
Perfect. Thanks, Gaby.
99
00:04:31,823 --> 00:04:33,389
You know I'd be lost without you.
100
00:04:33,424 --> 00:04:35,257
- You're welcome.
-
Ezra!
101
00:04:35,293 --> 00:04:38,694
Stop flirting, and get
your skinny ass in my office now.
102
00:04:38,730 --> 00:04:41,063
Arthur, could you turn off
your intercom, please,
103
00:04:41,099 --> 00:04:43,132
and talk like a human?
104
00:04:43,167 --> 00:04:44,867
We've had enough drama
around here for one morning.
105
00:04:44,902 --> 00:04:46,302
Good morning, Mom.
106
00:04:46,337 --> 00:04:48,170
Good morning, beautiful boy.
107
00:04:51,957 --> 00:04:53,976
Oh, no.
108
00:04:54,012 --> 00:04:57,947
63 years old, drops dead making a latte.
109
00:04:57,982 --> 00:04:59,849
Shit!
110
00:04:59,884 --> 00:05:02,918
When I go, I hope it's laying
on top of your mother.
111
00:05:02,954 --> 00:05:05,054
- Jesus, Dad.
-
Jesus, Arthur.
112
00:05:05,089 --> 00:05:07,890
Whatever. I'm not going out
making a fricking latte.
113
00:05:07,925 --> 00:05:09,658
I'm sure you'll have a
very masculine death.
114
00:05:09,694 --> 00:05:10,826
Don't you patronize me.
115
00:05:10,862 --> 00:05:12,895
I can still kick your ass.
116
00:05:12,930 --> 00:05:14,196
You want to wrestle?
117
00:05:14,232 --> 00:05:16,098
Not particularly.
118
00:05:17,201 --> 00:05:18,768
Did you hire a new head of accounting?
119
00:05:18,803 --> 00:05:20,770
I found out he died two minutes ago.
120
00:05:20,805 --> 00:05:23,773
That's why I had Josh tell
you to have it lined up.
121
00:05:23,808 --> 00:05:25,174
It's called thinking ahead.
122
00:05:25,209 --> 00:05:27,143
I'll take care of it.
123
00:05:29,947 --> 00:05:33,983
You and Ava seem pretty happy.
124
00:05:34,018 --> 00:05:35,584
Don't screw it up.
125
00:05:35,620 --> 00:05:37,820
Doing my best.
126
00:05:37,855 --> 00:05:39,955
Hope your wife likes surprises.
127
00:05:39,991 --> 00:05:42,892
My mom's boyfriend got her a
ferret for her last birthday.
128
00:05:42,927 --> 00:05:44,727
That was a shitshow, man.
129
00:05:44,762 --> 00:05:46,162
Ava's gonna love this girl.
130
00:05:46,197 --> 00:05:48,931
Ah, it says your card's no good.
131
00:05:48,966 --> 00:05:49,932
Really?
132
00:05:49,967 --> 00:05:50,966
"Declined."
133
00:05:51,002 --> 00:05:52,101
Okay.
134
00:05:52,136 --> 00:05:53,736
Here. Try this one.
135
00:05:54,906 --> 00:05:56,705
Here you go.
136
00:05:58,709 --> 00:06:01,177
Yeah, it says this one's no good either.
137
00:06:01,212 --> 00:06:02,778
I... that's not possible.
138
00:06:02,814 --> 00:06:04,246
Come back tomorrow, I guess?
139
00:06:04,282 --> 00:06:05,614
No, we... we have to make this work.
140
00:06:05,650 --> 00:06:07,216
- I'm...
- I'm closing in ten minutes.
141
00:06:07,251 --> 00:06:09,785
It's our 29th day wedding anniversary.
142
00:06:09,821 --> 00:06:11,720
I don't think that's a thing, man.
143
00:06:11,756 --> 00:06:13,155
I didn't take
144
00:06:13,191 --> 00:06:16,225
$30,000 of cash out
on my credit card, okay?
145
00:06:16,260 --> 00:06:18,427
I mean, if I had, I wouldn't need
to use my card right now.
146
00:06:18,463 --> 00:06:19,795
Hey, I'm closing in five.
147
00:06:19,831 --> 00:06:21,130
You know what? Never mind.
148
00:06:23,267 --> 00:06:25,101
Uh, is there an ATM around here?
149
00:06:25,136 --> 00:06:27,503
End of the block,
next to the Fashion Gal.
150
00:06:27,538 --> 00:06:29,071
Could you just hold on for five minutes?
151
00:06:29,107 --> 00:06:30,072
I'll be... I'll be right back.
152
00:06:30,108 --> 00:06:32,141
- I guess.
- Thanks.
153
00:06:32,176 --> 00:06:33,876
Be back for you in a minute, all right?
154
00:06:35,012 --> 00:06:36,245
God!
155
00:06:44,789 --> 00:06:46,355
What the fu...
156
00:06:48,759 --> 00:06:50,326
Call Ava.
157
00:06:52,930 --> 00:06:55,030
We're sorry; you have reached a number
158
00:06:55,066 --> 00:06:57,900
that has been disconnected
or is no longer in service.
159
00:06:59,704 --> 00:07:01,770
Slow down!
160
00:07:08,646 --> 00:07:09,745
Ava?
161
00:07:10,748 --> 00:07:12,715
Ava, honey?
162
00:07:14,652 --> 00:07:16,685
Ava.
163
00:07:34,772 --> 00:07:37,339
911. Please state the
nature of your emergency.
164
00:07:37,375 --> 00:07:38,707
Yeah, I... I think we've been robbed.
165
00:07:38,743 --> 00:07:41,010
My wife's car is here, but she's...
166
00:07:41,045 --> 00:07:44,079
I'm worried she's been kidnapped or...
167
00:07:44,115 --> 00:07:45,548
Are you in danger?
168
00:07:45,583 --> 00:07:47,616
Are you safe?
169
00:07:47,652 --> 00:07:48,751
Hello? Sir?
170
00:08:03,452 --> 00:08:05,586
Hi, Ez.
171
00:08:05,622 --> 00:08:08,489
You must be very confused.
172
00:08:08,525 --> 00:08:12,593
The credit cards, the checking account,
173
00:08:12,629 --> 00:08:13,828
the cash.
174
00:08:13,863 --> 00:08:15,229
It's a shock.
175
00:08:15,265 --> 00:08:17,798
There is no easy way to say it,
176
00:08:17,834 --> 00:08:19,600
but here it is.
177
00:08:19,636 --> 00:08:22,803
You will never see me again.
178
00:08:22,839 --> 00:08:24,138
The sooner you accept it,
179
00:08:24,174 --> 00:08:26,407
the better it is for everyone.
180
00:08:26,442 --> 00:08:29,377
Ezra, you will ask yourself
many questions
181
00:08:29,412 --> 00:08:31,179
in the days ahead.
182
00:08:31,214 --> 00:08:34,682
You will replay every
moment we shared together,
183
00:08:34,717 --> 00:08:38,452
think about every person
we met along the way.
184
00:08:38,488 --> 00:08:40,521
You will begin to doubt
185
00:08:40,557 --> 00:08:44,458
everyone and everything you know.
186
00:08:44,494 --> 00:08:47,628
You will even begin to doubt yourself.
187
00:08:47,664 --> 00:08:50,364
It's only normal.
188
00:08:50,400 --> 00:08:53,768
What will you tell your
friends and family?
189
00:08:53,803 --> 00:08:56,370
All anyone needs to know is this:
190
00:08:56,406 --> 00:08:59,540
we rushed into marriage
hardly knowing each other.
191
00:08:59,576 --> 00:09:01,275
No.
192
00:09:01,311 --> 00:09:03,644
Cultural differences, language barriers.
193
00:09:03,680 --> 00:09:06,714
And people will accept this.
194
00:09:06,749 --> 00:09:11,419
But you will still want to find me,
195
00:09:11,454 --> 00:09:13,454
to punish me.
196
00:09:13,489 --> 00:09:16,490
Ezra, I want you to stand up now
197
00:09:16,526 --> 00:09:18,859
and go and open the freezer door.
198
00:09:18,895 --> 00:09:22,630
Now, listen to me very carefully.
199
00:09:22,665 --> 00:09:26,067
If you ever go to the
police and try to find me,
200
00:09:27,837 --> 00:09:30,037
one, you will fail.
201
00:09:30,073 --> 00:09:33,107
You will never find me.
202
00:09:33,142 --> 00:09:38,045
Two, everyone in your family,
everyone in the world
203
00:09:38,081 --> 00:09:41,415
will know what's inside that folder.
204
00:09:41,451 --> 00:09:43,851
Don't put yourself through that.
205
00:09:43,886 --> 00:09:46,621
Don't put your lovely mother through it.
206
00:09:46,656 --> 00:09:49,457
Just leave it be.
207
00:09:49,492 --> 00:09:52,493
Okay, this is the hardest part,
208
00:09:52,528 --> 00:09:55,296
saying good-bye.
209
00:09:55,331 --> 00:09:58,666
Ezra, you must move on with your life.
210
00:09:58,924 --> 00:10:01,202
You are a good man
211
00:10:01,237 --> 00:10:02,837
with a great heart.
212
00:10:02,872 --> 00:10:04,538
If you weren't,
213
00:10:04,574 --> 00:10:07,575
this probably wouldn't
have happened to you.
214
00:10:07,610 --> 00:10:10,211
And you will find love again.
215
00:10:10,246 --> 00:10:12,813
I know it.
216
00:10:14,851 --> 00:10:16,784
Good-bye, Ezra Bloom.
217
00:10:16,819 --> 00:10:18,519
Salut.
218
00:10:18,554 --> 00:10:22,156
I wish you luck.
219
00:10:22,191 --> 00:10:25,826
I wish you happiness.
220
00:10:25,862 --> 00:10:28,062
Au revoir.
221
00:10:43,746 --> 00:10:45,980
Call Aunt Katherine.
222
00:10:54,558 --> 00:10:56,491
We're sorry; you have reached a number
223
00:10:56,527 --> 00:10:59,494
that has been disconnected
or is no longer in service.
224
00:11:22,686 --> 00:11:25,287
I'm booked on the 1:00 flight
to Chicago.
225
00:11:25,322 --> 00:11:26,788
Sure. Name and photo ID, please.
226
00:11:26,823 --> 00:11:29,891
Maddie Jonson. No "h" in "Jonson."
227
00:11:29,927 --> 00:11:32,260
Are you a Madeline or a Madison?
228
00:11:33,179 --> 00:11:34,615
Just Maddie.
229
00:11:37,621 --> 00:11:38,733
Thank you.
230
00:11:45,876 --> 00:11:47,475
Whoa. Good lookin' lady.
231
00:11:47,511 --> 00:11:48,476
Yeah.
232
00:11:48,512 --> 00:11:49,744
Sure like to go where she's goin'.
233
00:11:49,780 --> 00:11:51,379
I'll say.
234
00:11:51,415 --> 00:11:53,081
Careful. Those are expensive.
235
00:12:10,233 --> 00:12:12,400
Hi, there.
236
00:12:12,436 --> 00:12:14,603
Hey, do you mind if I sit down?
237
00:12:17,641 --> 00:12:18,707
So where are we headed today?
238
00:12:18,742 --> 00:12:21,042
Into the world on a big jet plane.
239
00:12:21,078 --> 00:12:22,110
All right.
240
00:12:22,145 --> 00:12:24,012
Excuse me; can I get a beer
241
00:12:24,047 --> 00:12:25,747
and another whatever she's got there?
242
00:12:25,782 --> 00:12:27,482
I haven't decided if
I'm having another yet.
243
00:12:27,517 --> 00:12:28,683
Humor me.
244
00:12:31,388 --> 00:12:32,687
Are you humorous?
245
00:12:32,723 --> 00:12:34,422
Actually, yeah, I am.
246
00:12:34,458 --> 00:12:36,157
People find me humorous.
247
00:12:36,193 --> 00:12:38,960
I'm actually meeting a
bunch of old college buddies
248
00:12:38,996 --> 00:12:40,161
in Pebble Beach.
249
00:12:40,197 --> 00:12:41,229
I could use some female attention
250
00:12:41,264 --> 00:12:42,530
before the bro-fest.
251
00:12:42,566 --> 00:12:44,366
How did I get to be the lucky girl?
252
00:12:44,401 --> 00:12:46,001
Come on; you know you're gorgeous.
253
00:12:46,036 --> 00:12:48,003
A woman likes to be told.
254
00:12:48,038 --> 00:12:49,638
You're gorgeous.
255
00:12:49,673 --> 00:12:51,373
Thank you.
256
00:12:51,408 --> 00:12:54,509
But seriously, you're gorgeous.
257
00:12:58,130 --> 00:12:59,547
Okay, this is weird.
258
00:13:00,376 --> 00:13:01,783
You look like someone I know.
259
00:13:01,818 --> 00:13:03,571
Oh, boy, here we go.
260
00:13:03,620 --> 00:13:05,553
No, no, I mean, it's...
261
00:13:05,588 --> 00:13:08,723
I got to say,
it's absolutely crazy, but...
262
00:13:08,758 --> 00:13:10,258
And you can not be more different,
263
00:13:10,293 --> 00:13:12,426
but you really look
like my sister-in-law,
264
00:13:12,462 --> 00:13:13,594
my brother's wife.
265
00:13:13,630 --> 00:13:15,329
Right, so you're saying
266
00:13:15,365 --> 00:13:17,532
you'd like to have sex
with your brother's wife?
267
00:13:17,567 --> 00:13:19,867
Uh, whoa, nope.
I never said I wanted...
268
00:13:19,903 --> 00:13:21,035
So you don't want to have sex with me?
269
00:13:21,070 --> 00:13:22,637
I never said that either.
270
00:13:22,672 --> 00:13:24,505
You're not really saying
much at all, are you?
271
00:13:24,541 --> 00:13:26,707
Mm-mm.
272
00:13:26,743 --> 00:13:28,442
Want me to help you?
273
00:13:28,478 --> 00:13:29,810
Please.
274
00:13:31,981 --> 00:13:33,414
Okay.
275
00:13:34,417 --> 00:13:36,384
Come here.
276
00:13:37,720 --> 00:13:40,288
Say this to me:
277
00:13:40,323 --> 00:13:46,060
"We are just two strangers in a bar."
278
00:13:46,095 --> 00:13:50,031
We are just two strangers in a bar.
279
00:13:50,066 --> 00:13:52,166
"We're never gonna
see each other again."
280
00:13:52,202 --> 00:13:54,035
We are never gonna see each other again.
281
00:13:54,070 --> 00:13:58,239
"You know, I've always wanted
to take a woman
282
00:13:58,274 --> 00:14:00,474
to an airport hotel."
283
00:14:00,510 --> 00:14:03,444
You know, I've always wanted
to take a woman
284
00:14:03,479 --> 00:14:04,879
to an airport hotel.
285
00:14:04,914 --> 00:14:06,614
"I've always wanted to have sex
286
00:14:06,649 --> 00:14:08,015
with my brother's wife."
287
00:14:09,219 --> 00:14:12,053
- Uh...
- Say it.
288
00:14:12,088 --> 00:14:13,921
I've always wanted to have sex
289
00:14:13,957 --> 00:14:15,022
with my brother's wife.
290
00:14:16,793 --> 00:14:18,693
"And I want you."
291
00:14:21,798 --> 00:14:23,764
"Let's go across the street right now."
292
00:14:24,767 --> 00:14:26,334
I want you.
293
00:14:26,369 --> 00:14:29,136
Let's go across the street right now.
294
00:14:33,776 --> 00:14:35,443
Can't.
295
00:14:35,478 --> 00:14:36,477
Sorry.
296
00:14:36,512 --> 00:14:37,878
What?
297
00:14:37,914 --> 00:14:39,680
Yeah, I got to jet, as they say.
298
00:14:39,716 --> 00:14:43,184
But really nice meeting you, uh...
299
00:14:43,219 --> 00:14:44,919
Jo... Josh. My name's Josh.
300
00:14:44,954 --> 00:14:46,287
- Bye, Josh.
- Wait.
301
00:14:46,322 --> 00:14:47,421
I... I didn't get your name.
302
00:14:47,457 --> 00:14:49,824
No, you didn't.
303
00:14:50,793 --> 00:14:52,893
Holy shit.
304
00:14:52,929 --> 00:14:53,894
Hey, wait!
305
00:14:53,930 --> 00:14:55,463
Oh!
306
00:15:00,603 --> 00:15:02,370
Ava!
307
00:15:04,240 --> 00:15:05,940
Hey, Ava!
308
00:15:07,377 --> 00:15:08,576
Hey!
309
00:15:09,579 --> 00:15:11,445
Excuse me.
310
00:15:11,481 --> 00:15:13,881
You... Ava! Ava!
311
00:15:15,985 --> 00:15:17,451
Oh! Ow!
312
00:15:17,487 --> 00:15:20,087
Ah! What are you doing?
313
00:15:20,123 --> 00:15:23,357
Ava! Ava!
314
00:15:23,393 --> 00:15:25,092
Get off of me, man!
315
00:15:25,128 --> 00:15:27,061
Ah! Oh!
316
00:15:27,096 --> 00:15:29,697
Oh! Oh!
317
00:15:29,732 --> 00:15:31,232
Ow!
318
00:15:31,267 --> 00:15:33,834
Can somebody help us, please?
319
00:15:33,870 --> 00:15:35,303
Ah!
320
00:15:35,338 --> 00:15:36,437
Ow!
321
00:15:43,446 --> 00:15:44,546
Miss, excuse me.
322
00:15:44,581 --> 00:15:45,647
Could you just, uh...
323
00:15:45,682 --> 00:15:47,249
Yeah, of course.
324
00:15:52,270 --> 00:15:53,154
Thank you very much.
325
00:15:53,190 --> 00:15:55,023
You're welcome.
326
00:15:56,326 --> 00:15:58,894
Might want to fix your makeup there,
sweetheart.
327
00:16:00,964 --> 00:16:02,664
God damn it.
328
00:16:02,699 --> 00:16:05,800
Looking pretty good
for a dead man, Mr. Ellis.
329
00:16:05,836 --> 00:16:07,235
Hardy-har-har.
330
00:16:07,271 --> 00:16:09,337
Thanks for the save back there.
331
00:16:09,373 --> 00:16:10,772
Yeah.
332
00:16:10,807 --> 00:16:13,141
What the hell were you
doing with Josh Bloom?
333
00:16:13,176 --> 00:16:14,676
Improvising.
334
00:16:14,711 --> 00:16:17,112
Why the hell didn't you
know he was traveling today?
335
00:16:17,147 --> 00:16:18,046
Don't change the subject.
336
00:16:18,081 --> 00:16:19,915
You have to take it
337
00:16:19,950 --> 00:16:21,850
as close to the flame as possible,
don't you?
338
00:16:21,885 --> 00:16:23,985
And with you,
that is always too goddamn close.
339
00:16:24,021 --> 00:16:26,888
Really? Did you have to break his nose?
340
00:16:26,924 --> 00:16:29,524
Yeah, well...
341
00:16:29,560 --> 00:16:31,826
I always hated that little shit.
342
00:16:34,197 --> 00:16:35,764
So...
343
00:16:35,799 --> 00:16:37,332
how much did we get?
344
00:16:52,883 --> 00:16:54,749
Do you understand that
this is a criminal act?
345
00:16:54,785 --> 00:16:56,318
Yeah, I do understand.
346
00:16:56,353 --> 00:16:58,620
You understand a criminal has
been involved in our lives
347
00:16:58,655 --> 00:17:00,021
for the last year and a half?
348
00:17:00,057 --> 00:17:02,023
- I understand.
- Just get his ass in here.
349
00:17:02,059 --> 00:17:04,693
Get in here.
350
00:17:08,498 --> 00:17:09,631
How you doing, kiddo?
351
00:17:10,734 --> 00:17:12,500
Oh, sweetie.
352
00:17:12,536 --> 00:17:15,036
I am so, so sorry.
353
00:17:15,072 --> 00:17:17,072
What happened?
354
00:17:17,107 --> 00:17:18,273
Did you two have a fight?
355
00:17:18,308 --> 00:17:19,474
No.
356
00:17:19,509 --> 00:17:20,775
Well, what? She just left?
357
00:17:20,811 --> 00:17:23,078
She didn't say anything?
358
00:17:23,113 --> 00:17:26,214
Just something about
cultural differences.
359
00:17:26,249 --> 00:17:28,249
I really liked her, Ez.
360
00:17:28,285 --> 00:17:30,719
And you know me; that's saying a lot.
361
00:17:30,754 --> 00:17:34,723
But I did always feel there
was something about her...
362
00:17:34,758 --> 00:17:36,791
Unspoken, unknowable, I don't know what.
363
00:17:36,827 --> 00:17:40,128
I really don't want
to talk about it, Mom.
364
00:17:40,163 --> 00:17:43,131
Hearts break, Ez.
365
00:17:43,166 --> 00:17:46,201
And then they eventually heal.
366
00:17:46,236 --> 00:17:47,769
Trust me on that.
367
00:17:47,804 --> 00:17:49,504
Ezra, get your ass in here now!
368
00:17:49,539 --> 00:17:53,575
God damn it, Arthur,
take it down a notch!
369
00:17:53,610 --> 00:17:55,543
Do you want me to go in there with you?
370
00:17:55,579 --> 00:17:57,312
No, thanks, Mom.
371
00:17:57,347 --> 00:17:58,713
I'll be fine.
372
00:17:58,749 --> 00:18:00,248
She took all your cash.
373
00:18:00,283 --> 00:18:02,684
She took cash maximums
on all your credit cards,
374
00:18:02,719 --> 00:18:04,319
including the company card.
375
00:18:04,354 --> 00:18:05,820
Yep.
376
00:18:05,856 --> 00:18:07,555
I talked to Ellie Singer
at National Mutual.
377
00:18:07,591 --> 00:18:09,557
Do you know she took out a
second mortgage on your house?
378
00:18:09,593 --> 00:18:11,493
850 grand? Do you know that?
379
00:18:11,528 --> 00:18:12,761
Yep.
380
00:18:12,796 --> 00:18:13,995
She even cashed the bar mitzvah bonds
381
00:18:14,031 --> 00:18:15,096
Bubbie and Zadie gave you.
382
00:18:15,132 --> 00:18:16,698
All 78 bucks?
383
00:18:16,733 --> 00:18:19,134
Is that the point?
384
00:18:23,840 --> 00:18:25,173
Is it?
385
00:18:25,208 --> 00:18:26,174
Nope.
386
00:18:26,209 --> 00:18:27,442
I swear to God, Ezra,
387
00:18:27,477 --> 00:18:28,610
say something besides "yep" or "nope,"
388
00:18:28,645 --> 00:18:29,711
or so help me...
389
00:18:29,746 --> 00:18:30,812
What happened to your face?
390
00:18:30,847 --> 00:18:32,447
Tell him.
391
00:18:33,784 --> 00:18:36,718
I saw Ava at the airport,
392
00:18:36,753 --> 00:18:37,986
dressed as somebody else.
393
00:18:38,021 --> 00:18:39,054
Did you talk to her?
394
00:18:39,089 --> 00:18:40,422
No.
395
00:18:40,457 --> 00:18:41,856
I was following her,
396
00:18:41,892 --> 00:18:43,558
but then she got lost in the crowd.
397
00:18:43,593 --> 00:18:44,626
Good job, Nancy Drew.
398
00:18:44,661 --> 00:18:45,493
Yeah, well, you know what?
399
00:18:45,529 --> 00:18:46,861
The truth is, I was attacked.
400
00:18:46,897 --> 00:18:47,962
- She attacked you?
- No!
401
00:18:47,998 --> 00:18:49,497
This old man came out...
402
00:18:49,533 --> 00:18:50,598
Oh, you were attacked by an old man.
403
00:18:50,634 --> 00:18:51,833
Shut up, both of you.
404
00:18:51,868 --> 00:18:52,901
Here's what we're gonna do.
405
00:18:52,936 --> 00:18:54,135
We're gonna find her,
406
00:18:54,171 --> 00:18:55,437
we're gonna get your money back,
407
00:18:55,472 --> 00:18:57,539
and we're gonna crucify
that French bitch.
408
00:18:57,574 --> 00:18:58,540
She's Belgian!
409
00:18:58,575 --> 00:18:59,941
I don't give a fu...
410
00:18:59,976 --> 00:19:01,176
Here's what we're actually gonna do:
411
00:19:01,211 --> 00:19:03,912
nothing.
412
00:19:03,947 --> 00:19:05,480
We're not gonna do a goddamn thing
413
00:19:05,515 --> 00:19:07,449
except let her go.
414
00:19:07,484 --> 00:19:09,451
- You're delusional if...
- What are you talking about?
415
00:19:09,486 --> 00:19:10,852
You think that that's...
416
00:19:20,430 --> 00:19:21,429
Dad, what is that?
417
00:19:21,465 --> 00:19:23,164
Josh, leave us alone, please.
418
00:19:23,200 --> 00:19:25,166
- Dad, I don't...
- Get out.
419
00:19:28,526 --> 00:19:30,105
All right, fine.
420
00:19:37,814 --> 00:19:39,347
Where'd you get this?
421
00:19:39,382 --> 00:19:41,516
Ava left it in the freezer.
422
00:19:43,887 --> 00:19:46,087
Oh, God.
423
00:19:47,624 --> 00:19:49,891
We're gonna find her.
424
00:19:49,926 --> 00:19:52,060
- Nobody has to know.
- Know what?
425
00:19:52,095 --> 00:19:54,596
That you've been cheating
on Mom for 20 years
426
00:19:54,631 --> 00:19:56,765
with a woman named...
What is it? Chanterelle?
427
00:19:56,800 --> 00:19:57,932
I mean, what it that, a mushroom?
428
00:19:57,968 --> 00:19:59,501
Don't you talk to me like that.
429
00:19:59,536 --> 00:20:01,002
Or that you stole the patent
430
00:20:01,037 --> 00:20:03,071
for the Bloom heel from Uncle Joe?
431
00:20:03,106 --> 00:20:04,939
Which part does nobody have to know?
432
00:20:04,975 --> 00:20:06,975
Because according to Ava,
if we try and find her,
433
00:20:07,010 --> 00:20:08,576
all of it comes out.
434
00:20:08,612 --> 00:20:10,278
You know, if she thinks
she can intimidate me
435
00:20:10,313 --> 00:20:12,113
with this bullshit letter, try.
436
00:20:12,149 --> 00:20:13,148
Bring it on!
437
00:20:13,183 --> 00:20:14,516
Really?
438
00:20:14,551 --> 00:20:16,718
Okay, let's do that.
439
00:20:18,221 --> 00:20:20,188
Hey, Mom,
can I come talk to you for a second?
440
00:20:20,223 --> 00:20:21,656
Of course, sweetheart.
441
00:20:21,691 --> 00:20:23,158
Please don't.
442
00:20:23,193 --> 00:20:25,593
Please.
443
00:20:25,629 --> 00:20:27,729
Maybe you and my so-called wife
444
00:20:27,764 --> 00:20:30,698
have more in common
than we thought, huh?
445
00:20:30,734 --> 00:20:32,033
Liar.
446
00:20:32,068 --> 00:20:33,668
Cheat.
447
00:20:33,703 --> 00:20:34,869
Fraud.
448
00:20:34,905 --> 00:20:36,004
You can't talk to me like that.
449
00:20:36,039 --> 00:20:39,641
Yeah, I can.
450
00:20:39,676 --> 00:20:40,942
Tell Mom I'm sick to my stomach
451
00:20:40,977 --> 00:20:42,677
and I went home.
452
00:20:45,248 --> 00:20:47,515
What are you gonna do, Ezra?
453
00:20:47,551 --> 00:20:50,585
I have no idea.
454
00:20:50,620 --> 00:20:53,054
But I'm not working here anymore.
455
00:20:53,089 --> 00:20:55,957
I quit.
456
00:21:13,310 --> 00:21:15,443
Oh! No, don't... no.
457
00:21:19,216 --> 00:21:21,149
Let me guess.
458
00:21:21,184 --> 00:21:23,184
Sometimes you don't pay for your lunch.
459
00:21:23,220 --> 00:21:25,119
Or maybe you steal
460
00:21:25,155 --> 00:21:27,822
the occasional candy bar or newspaper.
461
00:21:27,858 --> 00:21:29,490
You're a closet rebel.
462
00:21:32,629 --> 00:21:34,429
Oh, that's my telepager.
463
00:21:34,464 --> 00:21:36,064
I got to call the office.
464
00:21:54,017 --> 00:21:55,450
Hello.
465
00:21:55,485 --> 00:21:56,684
We're on.
466
00:21:56,720 --> 00:21:57,819
Already?
467
00:21:57,854 --> 00:21:59,187
You have a problem with that?
468
00:21:59,222 --> 00:22:01,356
No. No, it's fine.
469
00:22:01,391 --> 00:22:03,625
Tuesday.
470
00:22:03,660 --> 00:22:04,859
Tuesday. Got it.
471
00:22:04,895 --> 00:22:06,527
I'm sending the location now.
472
00:22:06,563 --> 00:22:08,329
Okay.
473
00:22:33,866 --> 00:22:35,532
Ezra! Hey!
474
00:22:35,567 --> 00:22:36,600
It's me.
475
00:22:36,635 --> 00:22:37,701
How are you?
476
00:22:37,736 --> 00:22:39,269
That was a dumb question. Sorry.
477
00:22:39,304 --> 00:22:41,571
I... I brought you
some groceries and a plant.
478
00:22:41,607 --> 00:22:43,040
I don't know. It... do you...
479
00:22:43,075 --> 00:22:44,474
Oh, should I meet you over here? Okay.
480
00:22:46,345 --> 00:22:47,711
- Hey.
- Perfect timing.
481
00:22:47,746 --> 00:22:49,379
- I brought some groceries.
- Great. Come in.
482
00:22:49,415 --> 00:22:50,514
Oh, you want to leave them here?
483
00:22:50,549 --> 00:22:52,382
Come on.
484
00:22:52,418 --> 00:22:54,017
Oh, wow. Oh...
485
00:22:54,053 --> 00:22:55,185
Check this out. Hmm?
486
00:22:55,220 --> 00:22:56,820
What?
487
00:22:56,855 --> 00:22:59,690
How weird is that?
488
00:22:59,725 --> 00:23:00,757
What's weird?
489
00:23:00,793 --> 00:23:02,225
Is that the interaction
490
00:23:02,261 --> 00:23:04,227
of two people who don't know each other?
491
00:23:04,263 --> 00:23:06,296
Ava gone, and Katherine gone.
492
00:23:06,331 --> 00:23:08,331
And Mr. Ellis is dead.
493
00:23:08,367 --> 00:23:09,866
Or is he?
494
00:23:09,902 --> 00:23:11,268
No, he's dead. He had a heart attack.
495
00:23:11,303 --> 00:23:13,103
Oh, did anybody see a death certificate?
496
00:23:13,138 --> 00:23:14,204
I don't know.
497
00:23:14,239 --> 00:23:16,073
Nothing is as it seems. Nothing.
498
00:23:16,108 --> 00:23:17,774
I mean, what if Aunt Katherine's
really married to Mr. Ellis?
499
00:23:17,810 --> 00:23:19,142
What?
500
00:23:19,178 --> 00:23:21,078
And they were controlling Ava somehow.
501
00:23:21,113 --> 00:23:22,779
And Mr. Ellis stole the information
502
00:23:22,815 --> 00:23:23,947
on the company and Dad...
503
00:23:23,982 --> 00:23:25,015
What kind of information?
504
00:23:25,050 --> 00:23:27,050
Oh, I... I don't know.
505
00:23:27,086 --> 00:23:29,019
Come on; why else would she do it?
506
00:23:29,054 --> 00:23:31,054
I mean, why would she leave?
507
00:23:31,090 --> 00:23:32,989
Money? We had money.
508
00:23:33,025 --> 00:23:34,691
You know, my wife is gone!
509
00:23:34,727 --> 00:23:36,059
She's gone.
510
00:23:36,095 --> 00:23:38,095
I'm sorry, Ez.
511
00:23:38,130 --> 00:23:41,431
I feel like sometimes people
just fall out of love.
512
00:23:41,467 --> 00:23:43,066
You know?
513
00:23:43,102 --> 00:23:45,969
And they do dramatic things,
especially Europeans.
514
00:23:48,107 --> 00:23:49,973
Listen, why don't I clean this place up
515
00:23:50,008 --> 00:23:51,842
a little bit for you?
516
00:23:51,877 --> 00:23:55,912
Or, you know, I could just call
the hazmat team in to do it.
517
00:23:57,850 --> 00:24:00,650
Look, I think that you just
need to get in the shower
518
00:24:00,686 --> 00:24:02,619
and get out of here for a few hours.
519
00:24:02,654 --> 00:24:04,287
So what do you say we just go to dinner
520
00:24:04,323 --> 00:24:06,790
and get a bottle of wine,
have a good cry,
521
00:24:06,825 --> 00:24:08,692
just us girls?
522
00:24:10,195 --> 00:24:11,995
Come on. Get in the shower.
523
00:24:18,403 --> 00:24:19,770
Hey, you know, I think Josh...
524
00:24:19,805 --> 00:24:21,505
Shower.
525
00:24:21,540 --> 00:24:22,939
All right.
526
00:24:22,975 --> 00:24:25,175
Ew. So gross.
527
00:24:26,779 --> 00:24:29,513
Ezra, this restaurant you brought us to,
528
00:24:29,548 --> 00:24:31,148
is this the same French restaurant
529
00:24:31,183 --> 00:24:33,517
that Ava used to work at?
530
00:24:33,552 --> 00:24:35,652
I'm sorry.
531
00:24:35,687 --> 00:24:37,487
No, it's okay. It's okay.
532
00:24:37,523 --> 00:24:40,190
Maybe it's like...
It's like a boil, you know.
533
00:24:40,225 --> 00:24:42,125
You got to just bring it
to the head and pop it
534
00:24:42,161 --> 00:24:45,262
and get all that Ava pus out of there.
535
00:24:45,297 --> 00:24:48,498
I'm sorry. That was kind of gross.
536
00:24:48,534 --> 00:24:49,900
Why don't you just tell me
537
00:24:49,935 --> 00:24:51,468
about the first night you guys met?
538
00:24:51,503 --> 00:24:53,270
Like, who were you with?
539
00:24:53,305 --> 00:24:54,504
No one.
540
00:24:54,540 --> 00:24:56,640
I used to come here by myself,
bring a book,
541
00:24:56,675 --> 00:24:58,308
and, for a few hours,
542
00:24:58,343 --> 00:25:00,410
imagine I was finally living in Paris.
543
00:25:00,445 --> 00:25:01,545
You wanted to live in Paris?
544
00:25:01,580 --> 00:25:03,346
Oh, yeah, I...
545
00:25:03,382 --> 00:25:05,048
I always thought that after college,
546
00:25:05,083 --> 00:25:07,818
I'd travel through Europe,
end up in Paris,
547
00:25:07,853 --> 00:25:09,152
and be a writer.
548
00:25:09,188 --> 00:25:11,388
You know, standard fantasy fare.
549
00:25:11,423 --> 00:25:13,223
No, I think that's amazing.
550
00:25:13,258 --> 00:25:14,758
Did you ever go?
551
00:25:14,793 --> 00:25:16,893
No, I, um...
552
00:25:16,929 --> 00:25:19,362
I was working for my folks
to save up some travel money
553
00:25:19,398 --> 00:25:21,464
when Josh crashed his stupid car.
554
00:25:21,500 --> 00:25:24,534
So I stayed on to help
for a couple of months,
555
00:25:24,570 --> 00:25:26,136
which turned into a couple years,
556
00:25:26,171 --> 00:25:27,938
which lasted forever.
557
00:25:27,973 --> 00:25:30,507
Until I met Ava.
558
00:25:30,542 --> 00:25:33,910
And then she kind of
became Paris for me.
559
00:25:35,814 --> 00:25:37,547
D-does that make sense?
560
00:25:37,583 --> 00:25:40,183
Excusez-moi.
561
00:25:41,687 --> 00:25:44,387
I'm sorry to interrupt your reverie.
562
00:25:44,423 --> 00:25:45,689
My reverie?
563
00:25:45,724 --> 00:25:47,591
No, no, that's all right.
564
00:25:50,996 --> 00:25:53,930
Mon Dieu, I think you are staring at me.
565
00:25:53,966 --> 00:25:55,332
Sorry, I...
566
00:25:55,367 --> 00:25:57,100
May I bring you some wine?
567
00:25:57,135 --> 00:25:58,268
Wine? Yeah.
568
00:25:58,303 --> 00:26:00,737
Sorry, I usually order the, um...
569
00:26:02,274 --> 00:26:03,406
Maybe...
570
00:26:03,442 --> 00:26:04,641
Why don't I choose one for you?
571
00:26:04,676 --> 00:26:07,010
That would be amazing. Thank you.
572
00:26:07,045 --> 00:26:08,979
Okay.
573
00:26:11,383 --> 00:26:13,263
Now you're staring at me.
574
00:26:14,319 --> 00:26:16,853
You have a very kind face.
575
00:26:19,858 --> 00:26:21,758
That's actually the first
thing that I thought
576
00:26:21,793 --> 00:26:23,627
when I met you too.
577
00:26:23,662 --> 00:26:25,629
The kind face.
578
00:26:26,798 --> 00:26:28,798
So did you ask her out that night, or...
579
00:26:28,834 --> 00:26:30,300
Oh, yeah, right.
580
00:26:30,335 --> 00:26:32,268
I... I came back four nights in a row.
581
00:26:32,701 --> 00:26:33,870
- No.
- Yeah.
582
00:26:34,883 --> 00:26:35,705
It became kind of a joke
583
00:26:35,741 --> 00:26:38,008
when I'd arrive every
night at the same table.
584
00:27:15,121 --> 00:27:16,179
Pathetic.
585
00:27:16,924 --> 00:27:18,424
I'm sorry. I'm just so...
586
00:27:18,459 --> 00:27:20,760
- No, it's okay.
- No, it's not!
587
00:27:20,795 --> 00:27:23,696
Screw Ava, and screw Paris too.
588
00:27:23,731 --> 00:27:24,830
I... I'm such a fool.
589
00:27:24,866 --> 00:27:26,365
I've wasted my life
590
00:27:26,401 --> 00:27:27,600
thinking about when I'd get to Paris
591
00:27:27,635 --> 00:27:29,568
or when I quit my job
or when I marry Ava.
592
00:27:29,604 --> 00:27:30,703
It's pathetic!
593
00:27:32,607 --> 00:27:34,640
I have an idea.
594
00:27:34,676 --> 00:27:39,211
What if we just get totally hammered?
595
00:27:39,247 --> 00:27:40,279
Yeah.
596
00:27:40,314 --> 00:27:41,547
- Right?
- Yeah, I see.
597
00:27:41,582 --> 00:27:42,882
Yeah, let's get really, really hammered.
598
00:27:42,917 --> 00:27:44,450
What are we waiting for? Cheers.
599
00:27:44,485 --> 00:27:45,463
Okay.
600
00:27:49,444 --> 00:27:50,743
They don't care.
601
00:27:50,779 --> 00:27:52,145
They don't even know they brought it.
602
00:27:52,180 --> 00:27:53,146
It's not even raining outside.
603
00:27:53,181 --> 00:27:55,715
Hey. Come here.
604
00:28:16,137 --> 00:28:17,904
What? What's the matter?
605
00:28:17,939 --> 00:28:19,839
Is this okay? Am I... is this good?
606
00:28:19,874 --> 00:28:21,207
No, yeah. No, no, it's not you.
607
00:28:21,242 --> 00:28:22,208
Are you sure?
608
00:28:22,243 --> 00:28:23,810
- Ye...
- What is it?
609
00:28:23,845 --> 00:28:24,977
Nothing. It's like...
610
00:28:25,013 --> 00:28:26,345
- You can tell me.
- No, it's...
611
00:28:26,381 --> 00:28:27,547
Is it really kinky? Is it weird?
612
00:28:27,582 --> 00:28:29,315
You can tell me. What is it?
613
00:28:29,350 --> 00:28:32,652
You know, maybe if you,
you know, talk with an accent.
614
00:28:34,122 --> 00:28:35,321
Okay, yeah.
615
00:28:35,356 --> 00:28:36,389
- Yeah.
- Yes.
616
00:28:36,424 --> 00:28:37,924
I mean,
oui.
617
00:28:37,959 --> 00:28:39,258
Oui, baby.
618
00:28:39,294 --> 00:28:40,693
Yeah, yeah, yeah.
619
00:28:40,728 --> 00:28:42,495
We like zat.
620
00:28:42,530 --> 00:28:44,330
- You are so strong.
- Yeah, that's good.
621
00:28:44,365 --> 00:28:45,631
And you make me feel so short.
622
00:28:45,667 --> 00:28:47,867
Ooh, actually, that's a bit too French.
623
00:28:47,902 --> 00:28:50,703
- The Belgian accent's softer.
- Okay.
624
00:28:50,738 --> 00:28:51,704
- Breathier.
- Okay.
625
00:28:51,739 --> 00:28:53,039
Did you see "In Bruges"?
626
00:28:53,074 --> 00:28:54,140
Uh, no, but I got this, yeah.
627
00:28:54,175 --> 00:28:55,942
- Yeah?
- Yeah.
628
00:28:57,245 --> 00:28:58,711
I have been wanting you.
629
00:28:58,746 --> 00:29:00,079
Now talk a little dirty.
630
00:29:00,114 --> 00:29:01,447
Just do it with the accent.
631
00:29:01,483 --> 00:29:04,717
Okay, um, I've... I want you
632
00:29:04,752 --> 00:29:06,819
to take me in ze butt.
633
00:29:06,855 --> 00:29:09,355
What? No, she wasn't into that.
634
00:29:09,390 --> 00:29:10,723
- I'm not into that.
- Neither am I.
635
00:29:10,758 --> 00:29:12,058
I'm not into that.
I was just saying that...
636
00:29:12,093 --> 00:29:13,192
I thought you... I was just trying to...
637
00:29:13,228 --> 00:29:14,427
Oh, my God, Jesus.
638
00:29:14,462 --> 00:29:15,628
No, I'm sorry. No, I know.
639
00:29:15,663 --> 00:29:18,097
- Oh, my God.
- Um...
640
00:29:18,132 --> 00:29:19,966
Hey, d-do you want to keep going?
641
00:29:23,905 --> 00:29:27,473
Do you want to... make love to me?
642
00:29:32,347 --> 00:29:33,713
Hey, hey...
643
00:29:46,594 --> 00:29:49,028
Sorry. Am I late?
644
00:29:49,063 --> 00:29:51,197
Always, darling. Part of your charm.
645
00:29:51,232 --> 00:29:52,665
Take a look at this.
646
00:29:52,700 --> 00:29:56,168
1968 Faure Regent. It's a classic.
647
00:29:56,204 --> 00:29:57,803
A present to myself from myself
648
00:29:57,839 --> 00:29:59,739
for dealing with the
Blooms for six months.
649
00:29:59,774 --> 00:30:01,741
Mm. Beautiful.
650
00:30:01,776 --> 00:30:02,808
Very nice.
651
00:30:02,844 --> 00:30:04,744
Uh, uh, uh. Thank you.
652
00:30:05,680 --> 00:30:07,146
Now, where are we headed?
653
00:30:18,226 --> 00:30:20,393
We're going to Seattle.
654
00:30:20,428 --> 00:30:21,594
Nice.
655
00:30:21,629 --> 00:30:23,029
Meet Gary Heller,
656
00:30:23,064 --> 00:30:25,731
managing director of the
Pacific Bank & Trust.
657
00:30:25,767 --> 00:30:27,300
It's the largest bank in the city.
658
00:30:27,335 --> 00:30:29,302
His fiancée left him two years ago
659
00:30:29,337 --> 00:30:31,304
for a pool guy.
660
00:30:32,440 --> 00:30:33,806
Oh, wow.
661
00:30:33,841 --> 00:30:35,007
Real looker.
662
00:30:35,043 --> 00:30:36,409
Let's see.
663
00:30:36,444 --> 00:30:37,977
Okay, all right. Are you kidding me?
664
00:30:38,012 --> 00:30:40,212
I'm supposed to fall
in love with this guy?
665
00:30:40,248 --> 00:30:42,114
Hey, don't shoot the messenger, okay?
666
00:30:42,150 --> 00:30:44,850
The Doctor picks 'em,
and we take 'em down.
667
00:30:44,886 --> 00:30:47,053
And our new names, oh.
668
00:30:47,088 --> 00:30:48,554
Florence Burns.
669
00:30:48,590 --> 00:30:50,056
Oh! I'm guessing that's me.
670
00:30:50,091 --> 00:30:51,891
No, actually. It's me.
671
00:30:52,652 --> 00:30:53,759
Jesus Christ.
672
00:30:53,795 --> 00:30:56,195
Is he serious? "Florence"?
673
00:30:56,230 --> 00:30:57,597
Why would the Doctor
give me a name like that?
674
00:30:57,632 --> 00:30:58,664
Maybe he's punishing you.
675
00:30:58,700 --> 00:31:00,066
"Punishing."
676
00:31:00,101 --> 00:31:01,567
We took the Blooms for a million four.
677
00:31:01,603 --> 00:31:03,803
That's, like, what,
one of our five top scores?
678
00:31:03,838 --> 00:31:05,338
You know what?
679
00:31:05,373 --> 00:31:06,606
He keeps giving us all these bad marks.
680
00:31:06,641 --> 00:31:08,608
Then he gets to keep 70% of the money.
681
00:31:08,643 --> 00:31:10,910
I mean, why don't we just
pick our own mark this time?
682
00:31:10,945 --> 00:31:12,278
You know that's not
how it works. Come on.
683
00:31:12,313 --> 00:31:13,646
I'm serious.
684
00:31:13,681 --> 00:31:15,381
Screw the Doctor. Let's just go rogue.
685
00:31:15,416 --> 00:31:18,184
You want us to end up in a goddamn hole?
686
00:31:18,219 --> 00:31:19,251
Do you?
687
00:31:19,287 --> 00:31:21,320
Lighten up.
688
00:31:21,356 --> 00:31:23,506
I was just kidding around.
689
00:31:23,541 --> 00:31:25,241
All right, what's my name?
690
00:31:25,276 --> 00:31:27,476
Saffron Keyes.
691
00:31:27,512 --> 00:31:30,446
Sally, you're going to be
Vivian Sternwood.
692
00:31:30,481 --> 00:31:32,615
Very Raymond Chandler. I like it.
693
00:31:34,052 --> 00:31:36,385
This guy has put away
a shitload of savings.
694
00:31:36,421 --> 00:31:38,254
You know, it says
his housekeeper just quit,
695
00:31:38,289 --> 00:31:39,522
moved to Sacramento.
696
00:31:39,557 --> 00:31:40,923
Maybe that's my play.
697
00:31:40,958 --> 00:31:42,425
This guy would fall for a slug
698
00:31:42,460 --> 00:31:45,261
if it was wearing a
dress and a push-up bra.
699
00:31:45,744 --> 00:31:48,064
I'm gonna make this one fun for myself.
700
00:31:51,302 --> 00:31:52,368
Okay.
701
00:31:52,403 --> 00:31:54,270
See you in the game, guys.
702
00:31:54,305 --> 00:31:55,438
See you in the game.
703
00:31:55,473 --> 00:31:57,373
In the game.
704
00:32:04,113 --> 00:32:06,081
And by the power invested in me
705
00:32:06,116 --> 00:32:07,649
by the State of Indiana,
706
00:32:07,684 --> 00:32:11,486
I now pronounce you husband and wife...
707
00:32:11,522 --> 00:32:15,390
Till death do you part.
708
00:32:17,194 --> 00:32:21,329
Mazel tov! You may kiss the bride.
709
00:32:30,865 --> 00:32:31,840
Screw it.
710
00:32:38,769 --> 00:32:41,804
Please shut the oven door
before selecting temperature.
711
00:32:41,939 --> 00:32:45,240
Please shut the oven door
before selecting temperature.
712
00:32:45,276 --> 00:32:46,375
Please shut the oven door...
713
00:32:53,451 --> 00:32:55,851
Around and around
714
00:32:55,886 --> 00:33:00,389
and then into the hole.
715
00:33:40,702 --> 00:33:42,168
Go away.
716
00:33:42,203 --> 00:33:43,903
I'm killing myself.
717
00:33:43,938 --> 00:33:45,638
Open up!
718
00:33:48,143 --> 00:33:50,143
FBI. Open up!
719
00:33:54,449 --> 00:33:55,681
Yes, sir?
720
00:33:55,717 --> 00:33:57,216
FBI.
721
00:33:57,252 --> 00:33:58,418
There's a problem with your wife.
722
00:33:58,453 --> 00:34:00,153
May I come in? Thank you.
723
00:34:00,188 --> 00:34:01,387
Hey, wait a minute.
724
00:34:02,991 --> 00:34:04,991
What the hell's going on in here, buddy?
725
00:34:05,026 --> 00:34:05,958
Huh?
726
00:34:05,994 --> 00:34:09,262
Oh, I was... housework.
727
00:34:10,999 --> 00:34:12,698
Are you Ezra Bloom?
728
00:34:12,734 --> 00:34:14,233
I am, yes.
729
00:34:14,269 --> 00:34:16,169
Married to Ava Bloom?
730
00:34:16,204 --> 00:34:19,005
Well, uh... yeah.
731
00:34:19,040 --> 00:34:20,706
You don't sound exactly sure.
732
00:34:20,742 --> 00:34:23,509
Are we talking about this...
733
00:34:23,545 --> 00:34:24,911
- Yeah.
- Ava Bloom?
734
00:34:24,946 --> 00:34:26,212
Yeah, that's her.
735
00:34:26,247 --> 00:34:27,313
Oh, my God, is she dead?
736
00:34:27,348 --> 00:34:28,581
What? No, no.
737
00:34:28,616 --> 00:34:29,882
I need to know exactly where she is.
738
00:34:29,918 --> 00:34:31,217
Immediately.
739
00:34:31,252 --> 00:34:33,886
She... she left me, okay?
740
00:34:33,922 --> 00:34:35,321
All right? She's gone.
741
00:34:35,356 --> 00:34:36,923
She took everything.
742
00:34:36,958 --> 00:34:38,791
Shit!
743
00:34:43,598 --> 00:34:46,065
When did she leave?
744
00:34:46,101 --> 00:34:48,401
A month ago.
745
00:34:48,436 --> 00:34:49,502
Who the hell are you?
746
00:34:49,537 --> 00:34:51,137
Federal Burrow of Investigation.
747
00:34:51,172 --> 00:34:52,138
Did she leave a-a video,
748
00:34:52,173 --> 00:34:53,973
a kind of website video thing?
749
00:34:54,008 --> 00:34:55,108
Did you say "Burrow"?
750
00:34:55,143 --> 00:34:56,509
I need to see the video.
751
00:34:56,544 --> 00:34:57,410
Let me see that badge again.
752
00:34:57,445 --> 00:34:58,678
I need you to listen to me.
753
00:34:58,713 --> 00:34:59,779
I need to see the video...
754
00:34:59,814 --> 00:35:01,214
You're not FBI.
755
00:35:01,249 --> 00:35:02,281
Where is she?
756
00:35:02,317 --> 00:35:04,784
Let me see the video. You hear me?
757
00:35:04,819 --> 00:35:06,018
- Where is she?
- I don't know.
758
00:35:06,054 --> 00:35:07,386
- Where is she?
- Not my face!
759
00:35:07,422 --> 00:35:09,155
Where is she? You know where she is!
760
00:35:09,190 --> 00:35:10,356
Oh!
761
00:35:10,391 --> 00:35:12,225
Oh! Where is she?
762
00:35:12,260 --> 00:35:13,759
Calm down. I said calm...
763
00:35:13,795 --> 00:35:15,027
Stop! Stop!
764
00:35:15,063 --> 00:35:16,696
Stop it, man! Stop!
765
00:35:16,731 --> 00:35:18,998
- Stop.
- Who are you?
766
00:35:19,033 --> 00:35:21,834
I am her husband.
767
00:35:21,870 --> 00:35:23,636
Yes, that's right, asshole.
768
00:35:23,671 --> 00:35:25,438
Just like you.
769
00:35:25,473 --> 00:35:27,607
She is my wife.
770
00:35:27,642 --> 00:35:30,143
We married the same woman,
and she took us both.
771
00:35:37,986 --> 00:35:40,653
That stupid bitch totally rui...
772
00:35:42,690 --> 00:35:45,057
Don't call her that.
773
00:35:59,174 --> 00:36:00,773
Good afternoon.
774
00:36:00,808 --> 00:36:01,774
Hi.
775
00:36:01,809 --> 00:36:04,610
I'm here to inquire
about the executive assistant job.
776
00:36:04,646 --> 00:36:06,579
Call him back,
and tell him exactly this.
777
00:36:06,614 --> 00:36:10,016
I don't care if he has to wheel
his hospital bed to his desk.
778
00:36:10,051 --> 00:36:11,884
He is out of sick days!
779
00:36:11,920 --> 00:36:14,887
He comes in today,
or he never comes back!
780
00:36:14,923 --> 00:36:16,055
That's him.
781
00:36:18,426 --> 00:36:19,992
Bet his bark is worse than his bite.
782
00:36:20,028 --> 00:36:23,362
That's what the last two girls said.
783
00:36:24,432 --> 00:36:26,899
Thank you.
784
00:36:28,403 --> 00:36:30,603
You know, the messed-up thing is,
785
00:36:30,638 --> 00:36:32,838
I wasn't even lonely.
786
00:36:32,874 --> 00:36:36,042
I mean, I was an all-county quarterback.
787
00:36:36,077 --> 00:36:37,643
That's big-time.
788
00:36:37,679 --> 00:36:39,912
And they put my name up
on the car dealership,
789
00:36:39,948 --> 00:36:42,315
and I was set up, man.
790
00:36:42,350 --> 00:36:45,117
Good money, good women.
791
00:36:45,153 --> 00:36:46,953
Great women.
792
00:36:48,389 --> 00:36:50,556
Then one day,
this kind of hot older lady
793
00:36:50,592 --> 00:36:52,058
comes into the office
794
00:36:52,093 --> 00:36:54,060
looking for a lease on the new Terminus.
795
00:36:54,095 --> 00:36:56,195
Dynamite little hybrid car.
796
00:36:56,231 --> 00:36:57,830
Usually, I don't do test drives,
797
00:36:57,865 --> 00:37:00,666
but her niece was with her, and...
798
00:37:00,702 --> 00:37:02,101
Wow, man.
799
00:37:02,136 --> 00:37:06,105
So beautiful and smart
800
00:37:06,140 --> 00:37:09,375
and had all these awesome...
801
00:37:09,410 --> 00:37:11,911
words.
802
00:37:11,946 --> 00:37:14,513
And she totally dug me.
803
00:37:14,549 --> 00:37:16,816
Even though she was this super-cultured
804
00:37:16,851 --> 00:37:17,984
New Yorker chick...
805
00:37:18,019 --> 00:37:19,252
New York?
806
00:37:19,287 --> 00:37:21,687
You mean she wasn't
from another country?
807
00:37:21,723 --> 00:37:23,956
No, my friend,
she was from another world.
808
00:37:23,992 --> 00:37:26,726
Upper East Side Manhattan,
Sarah friggin' Lawrence.
809
00:37:26,761 --> 00:37:28,828
World-class.
810
00:37:28,863 --> 00:37:31,564
So I put the aunt in that
sweet little Terminus.
811
00:37:31,599 --> 00:37:33,399
I took Alice out to
dinner the next night.
812
00:37:33,434 --> 00:37:36,702
And four months later, I married her.
813
00:37:36,738 --> 00:37:38,471
My buddies said
814
00:37:38,506 --> 00:37:41,107
it was the best thing
that ever happened to me,
815
00:37:41,142 --> 00:37:44,277
and, you know, it probably was...
816
00:37:44,312 --> 00:37:46,212
until it wasn't.
817
00:37:47,615 --> 00:37:50,449
Anyway, I just spiraled, man.
818
00:37:50,485 --> 00:37:51,917
The whole freaking town knew.
819
00:37:51,953 --> 00:37:53,286
I stopped going to the gym.
820
00:37:53,321 --> 00:37:54,887
I stopped working out.
821
00:37:54,922 --> 00:37:56,856
They took my name down off
the dealership so fast,
822
00:37:56,891 --> 00:37:58,524
it made my head spin.
823
00:37:58,559 --> 00:38:00,626
I tried to drown my sorrows in...
824
00:38:00,662 --> 00:38:03,796
Booze and a lot of crying.
825
00:38:03,831 --> 00:38:07,066
No, I'd just screw just about
every housewife or waitress
826
00:38:07,101 --> 00:38:08,634
who ever slipped me her number.
827
00:38:08,670 --> 00:38:09,935
Woke up one morning.
828
00:38:09,971 --> 00:38:12,171
My junk's all beat up.
829
00:38:12,206 --> 00:38:13,806
I was like, "Come on, Richie.
830
00:38:13,841 --> 00:38:16,642
This isn't you, man."
831
00:38:16,678 --> 00:38:18,177
And I decided right then and there
832
00:38:18,212 --> 00:38:21,080
that I was gonna find Alice myself.
833
00:38:21,115 --> 00:38:24,083
Okay, so...
834
00:38:24,118 --> 00:38:26,252
Ava pretends to be
835
00:38:26,287 --> 00:38:29,055
this classy girl
from New York City, and...
836
00:38:29,090 --> 00:38:31,223
Stop. Ava doesn't exist, okay?
837
00:38:31,259 --> 00:38:33,626
Alice probably doesn't exist either.
838
00:38:33,661 --> 00:38:35,161
She's a con artist, and so is her aunt.
839
00:38:35,196 --> 00:38:36,829
No, I see how it looks like that,
840
00:38:36,864 --> 00:38:39,565
but our... our marriage,
the way we were with each other...
841
00:38:39,600 --> 00:38:41,100
What? She completed you?
842
00:38:41,135 --> 00:38:42,902
She made you feel whole?
843
00:38:42,937 --> 00:38:44,904
Yeah, well, I could have been,
like, a senator
844
00:38:44,939 --> 00:38:46,339
or a philanthropist or something
845
00:38:46,374 --> 00:38:47,940
with her on my arm.
846
00:38:53,848 --> 00:38:57,516
Do you have a picture of... Alice?
847
00:39:03,458 --> 00:39:06,158
And now she's out there, somewhere,
848
00:39:06,194 --> 00:39:07,360
probably working some new guy,
849
00:39:07,395 --> 00:39:09,495
looking like some new chick.
850
00:39:10,932 --> 00:39:13,632
What do you know about
facial recognition software?
851
00:39:13,668 --> 00:39:15,234
Like "Mission: Impossible III"?
852
00:39:15,269 --> 00:39:16,602
What? No.
853
00:39:16,637 --> 00:39:18,371
Like iPhoto but, you know, much bigger.
854
00:39:18,406 --> 00:39:20,206
Oh, yeah, no, I'm a PC guy.
855
00:39:20,241 --> 00:39:22,641
Okay, um, how much money do you have?
856
00:39:22,677 --> 00:39:24,176
I don't know. Maybe 300 bucks?
857
00:39:24,212 --> 00:39:25,745
I have five.
858
00:39:25,780 --> 00:39:27,713
And this watch and your watch?
859
00:39:27,749 --> 00:39:29,615
Come on. Let's go.
860
00:39:29,650 --> 00:39:31,350
What?
861
00:39:31,386 --> 00:39:33,686
No, man, I love this watch.
862
00:39:34,534 --> 00:39:35,547
Come on!
863
00:39:45,421 --> 00:39:47,054
Hey.
864
00:39:47,089 --> 00:39:48,489
I'm just gonna put these in the car.
865
00:39:48,524 --> 00:39:49,523
- Okay.
- Be good.
866
00:39:49,558 --> 00:39:50,991
Yup.
867
00:39:51,027 --> 00:39:52,659
- Oh, not right now.
- Give me a bite.
868
00:39:52,695 --> 00:39:54,061
- No!
- But I'm asking nicely.
869
00:39:54,096 --> 00:39:55,796
- Too bad.
- I want a lick!
870
00:39:55,831 --> 00:39:56,797
- No.
- Just a lick.
871
00:39:56,832 --> 00:39:58,232
It's mine.
872
00:39:58,267 --> 00:39:59,867
I keep thinking I want kids.
873
00:39:59,902 --> 00:40:01,702
Mom, he hit me in the face!
874
00:40:01,737 --> 00:40:03,370
Evan, that's it. No, you're done.
875
00:40:03,406 --> 00:40:05,506
- What?
- The entire weekend.
876
00:40:05,541 --> 00:40:07,107
- It's mine!
- Get in the goddamn car.
877
00:40:07,143 --> 00:40:08,442
- What the...
- I don't know.
878
00:40:08,477 --> 00:40:10,310
I find that inspiring.
879
00:40:10,346 --> 00:40:11,812
I'm sorry. Inspiring?
880
00:40:11,847 --> 00:40:13,747
Oh, yeah,
that little girl has potential.
881
00:40:13,783 --> 00:40:15,382
If I were her mother,
I'd give her a prize.
882
00:40:15,418 --> 00:40:17,718
For being manipulative?
883
00:40:17,753 --> 00:40:20,320
For taking care of herself.
884
00:40:20,356 --> 00:40:23,090
Most girls take a long time
to learn a trick like that.
885
00:40:23,125 --> 00:40:24,324
Huh.
886
00:40:24,360 --> 00:40:26,060
Well, that's not very feminist of you,
887
00:40:26,095 --> 00:40:27,828
but okay.
888
00:40:27,863 --> 00:40:29,463
I don't agree at all.
889
00:40:29,498 --> 00:40:32,599
And are you really talking
to me about feminism?
890
00:40:32,635 --> 00:40:34,201
We just met.
891
00:40:35,438 --> 00:40:36,737
You're right. You're right.
892
00:40:36,772 --> 00:40:38,539
I'm sorry. My bad.
893
00:40:38,574 --> 00:40:39,807
You're forgiven.
894
00:40:39,842 --> 00:40:42,209
Good. Name's Patrick, by the way.
895
00:40:42,244 --> 00:40:43,777
Saffron.
896
00:40:43,813 --> 00:40:45,913
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
897
00:40:47,550 --> 00:40:50,684
Okay, I, uh, better get going.
898
00:40:50,719 --> 00:40:52,019
I'm applying for a big job today.
899
00:40:52,054 --> 00:40:53,987
Wish me luck.
900
00:40:54,023 --> 00:40:57,724
Well, you don't seem like
you need much luck, but...
901
00:40:57,760 --> 00:40:59,059
good luck.
902
00:40:59,095 --> 00:40:59,893
Thank you.
903
00:40:59,929 --> 00:41:01,495
No work for you today?
904
00:41:01,530 --> 00:41:04,665
No, no, no work for me ever.
905
00:41:04,700 --> 00:41:05,866
Well, at least until I figure out
906
00:41:05,901 --> 00:41:07,267
what I want to do next.
907
00:41:07,303 --> 00:41:09,670
Problems of the idle rich, I guess.
908
00:41:09,705 --> 00:41:12,473
Yeah, something like that.
909
00:41:12,508 --> 00:41:14,208
All right. Take it easy.
910
00:41:14,243 --> 00:41:15,776
All right, you too.
911
00:41:18,214 --> 00:41:20,414
I can't believe you made me sell that.
912
00:41:20,449 --> 00:41:22,015
That watch was good luck, man.
913
00:41:22,051 --> 00:41:23,884
My high school girlfriend's
mom gave it to me...
914
00:41:23,919 --> 00:41:25,652
You want to find Ava or not?
915
00:41:25,688 --> 00:41:28,355
Alice. Yes, duh.
916
00:41:28,390 --> 00:41:30,257
Then it's a necessary sacrifice.
917
00:41:34,930 --> 00:41:38,132
So the initial fee for
the facial match is...
918
00:41:38,167 --> 00:41:40,134
It's 1,000 American dollars.
919
00:41:40,169 --> 00:41:41,902
Whoo! Yowza.
920
00:41:41,937 --> 00:41:44,671
Will you throw in these
binoculars for that?
921
00:41:44,707 --> 00:41:46,206
Put that down.
922
00:41:51,480 --> 00:41:52,980
How long do you think it'll take?
923
00:41:53,015 --> 00:41:55,082
An hour, a day, a month.
924
00:41:55,117 --> 00:41:56,583
Depends.
925
00:41:56,619 --> 00:41:58,452
Leave me your number. I'll be in touch.
926
00:42:37,259 --> 00:42:39,459
Could you maybe just stop?
927
00:42:39,495 --> 00:42:41,762
Need to stay in shape.
928
00:42:41,797 --> 00:42:43,397
Need to stay strong
929
00:42:43,432 --> 00:42:44,898
while we wait.
930
00:43:13,629 --> 00:43:16,263
I told you to get pasta and rice!
931
00:43:16,298 --> 00:43:18,632
No, we need an ideal balance of carbs,
protein, and fat.
932
00:43:18,667 --> 00:43:20,767
Okay, this is a lean
plant-based protein...
933
00:43:20,803 --> 00:43:23,370
This is now all the food we have?
934
00:43:23,405 --> 00:43:25,505
What, do you think
we got a blender in the car?
935
00:43:25,541 --> 00:43:27,307
Do you know how completely
moronic this is?
936
00:43:27,343 --> 00:43:30,444
Yo, I suggest you seriously
watch your syntax with me, bro.
937
00:43:30,479 --> 00:43:32,145
Okay, you know what?
938
00:43:32,181 --> 00:43:33,347
I don't think this teamwork
thing's gonna work.
939
00:43:33,382 --> 00:43:35,315
Well, I was just gonna say
940
00:43:35,351 --> 00:43:36,683
I don't think this teamwork
thing's gonna work.
941
00:43:36,719 --> 00:43:38,285
- Fine.
- Fine.
942
00:43:38,320 --> 00:43:40,187
Also, I think you're a major pussy.
943
00:43:40,222 --> 00:43:41,922
Hello? Yeah, well,
I think you're an actual idiot.
944
00:43:41,957 --> 00:43:44,258
You're an actual pussy!
945
00:43:44,293 --> 00:43:47,127
Really?
946
00:43:47,162 --> 00:43:49,129
Wow.
947
00:43:49,164 --> 00:43:50,597
Yeah, yeah, that's great.
948
00:43:50,633 --> 00:43:53,000
Um, yeah, sure, I'll be right down.
949
00:43:53,035 --> 00:43:54,201
Thanks.
950
00:43:54,236 --> 00:43:56,570
Is that the guy from the spy shop?
951
00:43:58,007 --> 00:44:00,107
Dude.
952
00:44:00,142 --> 00:44:01,775
All right, let's get one thing straight.
953
00:44:01,984 --> 00:44:04,385
Just 'cause you were right
about that facial recognition thing
954
00:44:04,585 --> 00:44:06,847
doesn't make you, like,
the boss or anything.
955
00:44:06,882 --> 00:44:07,981
Please stop talking.
956
00:44:08,081 --> 00:44:18,081
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net64404