All language subtitles for blind

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,979 --> 00:00:25,979 [BEEPS] 2 00:00:29,284 --> 00:00:30,450 [ELECTRONIC TONE] 3 00:00:34,696 --> 00:00:35,929 [BEEPS] 4 00:00:52,614 --> 00:00:54,848 All done. By midnight tonight, 5 00:00:54,873 --> 00:00:56,997 the FBI team will no longer be a concern. 6 00:00:57,252 --> 00:00:58,767 Let's hope your friends are more impressive 7 00:00:58,792 --> 00:01:00,018 than this safe house. 8 00:01:00,078 --> 00:01:02,476 Well, you're the one who wanted to lay low after Croatia. 9 00:01:02,501 --> 00:01:05,269 "Lay low," not "lay in filth." 10 00:01:06,412 --> 00:01:08,040 When the Feds go down, 11 00:01:08,080 --> 00:01:09,529 we can't afford to have any of it 12 00:01:09,554 --> 00:01:11,061 splash back on Crawford. 13 00:01:11,086 --> 00:01:12,301 Don't worry. 14 00:01:12,326 --> 00:01:14,816 These people are as invisible as they are lethal. 15 00:01:25,306 --> 00:01:27,726 Did I ever tell you about my predecessor, Frank? 16 00:01:28,046 --> 00:01:29,960 No, but I feel like you're about to. 17 00:01:30,048 --> 00:01:32,550 Crawford's chief counsel for 20 years, 18 00:01:32,858 --> 00:01:35,035 until he accidentally brought a corporate spy 19 00:01:35,060 --> 00:01:36,888 into a meeting he shouldn't have been in. 20 00:01:36,929 --> 00:01:38,821 The spy had to be dealt with on the spot. 21 00:01:38,871 --> 00:01:41,940 Ruined Crawford's favorite shoes. 22 00:01:44,049 --> 00:01:46,250 Frank was banished, quite literally, 23 00:01:46,275 --> 00:01:49,329 to Siberia to oversee our interests there. 24 00:01:49,582 --> 00:01:50,982 The shoes were thrown out. 25 00:01:52,003 --> 00:01:55,572 I get it. I'm Frank. 26 00:01:56,001 --> 00:01:57,769 No, you're the shoes. 27 00:01:58,337 --> 00:02:01,252 You might be one of Crawford's favorite things now, 28 00:02:01,535 --> 00:02:03,135 but... 29 00:02:04,331 --> 00:02:05,931 well... 30 00:02:07,720 --> 00:02:10,455 stay clean, my friend. 31 00:02:18,983 --> 00:02:20,370 [PATTERSON] I know we're all on edge 32 00:02:20,395 --> 00:02:21,417 after we failed to take down 33 00:02:21,442 --> 00:02:22,818 Crawford and Roman in Croatia, 34 00:02:22,843 --> 00:02:25,553 but maybe their travel movement can bear some fruit. 35 00:02:25,992 --> 00:02:27,729 I'm now 97% sure. 36 00:02:27,754 --> 00:02:30,188 Crawford's helicopter escaped from Korcula... 37 00:02:31,270 --> 00:02:32,537 They're airborne. 38 00:02:32,562 --> 00:02:35,080 ...to a private airfield in Montenegro. 39 00:02:35,105 --> 00:02:37,673 We also know that a Gulfstream G5 40 00:02:37,723 --> 00:02:40,825 flew from there to Moldova and Moldova to Hong Kong. 41 00:02:41,227 --> 00:02:43,829 Which doesn't have an extradition treaty with the U.S. 42 00:02:43,854 --> 00:02:45,220 Please tell me we've got something 43 00:02:45,245 --> 00:02:47,385 from the land Crawford bought from Bruyere. 44 00:02:49,563 --> 00:02:51,230 I mean, we could, but we'd be lying. 45 00:02:51,281 --> 00:02:53,382 And Bruyere is dead, so he's not talking. 46 00:02:53,466 --> 00:02:56,634 It's been two days, and basically we've got nothing? 47 00:02:56,836 --> 00:02:58,527 Whoo! I haven't had this many sleepless nights 48 00:02:58,552 --> 00:03:00,398 since I was a Boy Scout. 49 00:03:01,946 --> 00:03:03,280 I was a badge completist. 50 00:03:03,305 --> 00:03:04,872 What the hell did you think I meant? 51 00:03:05,038 --> 00:03:06,672 Okay, Roman designed these tattoos 52 00:03:06,697 --> 00:03:08,675 to take down Crawford, so there's gotta be 53 00:03:08,700 --> 00:03:10,117 something in them we can still use. 54 00:03:10,142 --> 00:03:11,965 You know, I hate to be a bit of a Doubtful Deborah here, 55 00:03:11,990 --> 00:03:13,884 but Roman's been established as a bit of a control freak. 56 00:03:13,909 --> 00:03:16,566 I mean, he designed these new tattoos to require his help, 57 00:03:16,591 --> 00:03:18,875 so if we don't have his cheat codes, we're kinda screwed. 58 00:03:18,924 --> 00:03:21,679 [ELECTRONIC TONE] 59 00:03:21,841 --> 00:03:23,246 Is that a break in the case? 60 00:03:23,329 --> 00:03:24,686 No. No, it's nothing. 61 00:03:24,824 --> 00:03:26,123 All right. 62 00:03:26,171 --> 00:03:27,655 How long has Roman been flying 63 00:03:27,680 --> 00:03:28,929 around the world as "Tom Jakeman"? 64 00:03:28,954 --> 00:03:30,985 [PATTERSON] Roman has done a stellar job 65 00:03:31,010 --> 00:03:33,216 covering up his tracks. I can't say for sure 66 00:03:33,252 --> 00:03:34,896 when he first stole the identity. 67 00:03:34,931 --> 00:03:37,071 Maybe you can check the Australian military records. 68 00:03:37,096 --> 00:03:38,720 I've checked his military records. 69 00:03:38,745 --> 00:03:40,847 I've checked his hospital records, school records, 70 00:03:40,872 --> 00:03:43,407 driving records. I've even checked his Spotify account, 71 00:03:43,589 --> 00:03:46,124 looking for any changes in his listening habits. 72 00:03:46,185 --> 00:03:47,626 There's got to be a lead there. 73 00:03:47,694 --> 00:03:49,125 We're just not gonna find it quickly. 74 00:03:49,150 --> 00:03:50,939 Okay. Let's go home, get some rest, 75 00:03:50,964 --> 00:03:52,354 and regroup in the morning with some fresh eyes. 76 00:03:52,378 --> 00:03:53,645 - All right? - [RICH] Um... 77 00:03:53,907 --> 00:03:56,277 I'm still getting reimbursed for this, right? 78 00:03:56,703 --> 00:03:58,559 [WELLER] All right, what are you in the mood for tonight? 79 00:03:58,583 --> 00:04:00,691 Thai or Italian? Hmm? 80 00:04:00,813 --> 00:04:03,133 Roman's still out there, protecting Crawford, 81 00:04:03,158 --> 00:04:05,108 planning God-knows-what. Kurt, I can't just... 82 00:04:05,133 --> 00:04:06,721 - I-I have to... - Have to eat? 83 00:04:06,785 --> 00:04:10,154 Yes, you do. So, what are we gonna order in? 84 00:04:10,216 --> 00:04:12,184 Thai? Italian? Order in? 85 00:04:12,458 --> 00:04:13,977 When was the last time you two went out 86 00:04:14,002 --> 00:04:15,907 as a couple on the town? 87 00:04:16,929 --> 00:04:19,664 You see that? That's not good. 88 00:04:19,792 --> 00:04:22,547 You know what you two need is a little Mr. Velvet. 89 00:04:22,654 --> 00:04:25,526 - Is that a sex thing? - No, it's not a sex thing, 90 00:04:25,551 --> 00:04:27,942 although... No, no, no. 91 00:04:27,966 --> 00:04:29,596 It's the hottest new hotspot in town. 92 00:04:29,627 --> 00:04:31,983 Impossible to get a reservation unless you have connections 93 00:04:32,008 --> 00:04:33,808 and/or extensive hacking acumen, 94 00:04:33,833 --> 00:04:36,375 both of which I happen to have in spades. 95 00:04:36,522 --> 00:04:38,990 There you go. Table for two, 9:00 tonight. 96 00:04:39,015 --> 00:04:40,125 Best seat in the house, too. 97 00:04:40,150 --> 00:04:41,751 That's where Jay-Z and Beyoncé sat 98 00:04:41,782 --> 00:04:43,272 - the night they... - Thank you, Rich, but, uh, 99 00:04:43,296 --> 00:04:44,537 we're good with take-out. 100 00:04:44,562 --> 00:04:46,033 Also, I used your credit card 101 00:04:46,058 --> 00:04:47,775 to secure the reservation, so if you don't show up, 102 00:04:47,800 --> 00:04:49,555 they charge you 400 bucks for canceling, 103 00:04:49,741 --> 00:04:51,909 so bon appétit. 104 00:04:55,101 --> 00:04:56,335 - Uh... - Wow. 105 00:04:57,295 --> 00:04:59,130 [LAUGHS] Thanks. 106 00:05:00,265 --> 00:05:01,654 - Thank you. - [CLEARS THROAT] 107 00:05:01,679 --> 00:05:03,164 I don't know whether I should drink this 108 00:05:03,189 --> 00:05:04,923 or use it to recharge my cell phone. 109 00:05:04,970 --> 00:05:06,004 [LAUGHS] 110 00:05:06,029 --> 00:05:07,496 Uh... 111 00:05:09,739 --> 00:05:10,739 to us. 112 00:05:10,806 --> 00:05:12,040 To us. 113 00:05:16,052 --> 00:05:18,624 [GROANS] 114 00:05:19,614 --> 00:05:22,260 Someone zip me again so I can forget what that tastes like. 115 00:05:22,285 --> 00:05:24,974 What were we thinking, taking life advice from Rich? 116 00:05:25,227 --> 00:05:27,528 Rich wasn't all wrong. 117 00:05:27,657 --> 00:05:30,225 These cases have taken over our lives. 118 00:05:30,473 --> 00:05:31,660 It's all my fault. 119 00:05:31,727 --> 00:05:33,441 I should have never let Roman go. 120 00:05:33,522 --> 00:05:37,131 It was a team decision not to take him down in Croatia. 121 00:05:37,264 --> 00:05:38,972 We had to prioritize Crawford. 122 00:05:39,041 --> 00:05:41,109 I'm not talking about Croatia. 123 00:05:41,304 --> 00:05:43,640 If I hadn't let him go two years ago in DC, 124 00:05:43,665 --> 00:05:46,266 we wouldn't have a Roman problem right now. 125 00:05:47,662 --> 00:05:49,376 If we'd got Roman in DC, 126 00:05:49,484 --> 00:05:51,134 then Crawford would still be calling the shots 127 00:05:51,159 --> 00:05:52,960 at the FBI through Hirst. 128 00:05:53,526 --> 00:05:56,451 Besides, these new tattoos 129 00:05:56,519 --> 00:05:59,642 brought us back together after Colorado, didn't they? 130 00:05:59,815 --> 00:06:02,516 If you hadn't let Roman go then, 131 00:06:03,658 --> 00:06:06,227 we might not be together now. 132 00:06:10,091 --> 00:06:12,292 That, uh... That woman at the bar. 133 00:06:12,740 --> 00:06:14,275 I'm... I'm pretty sure I saw her 134 00:06:14,300 --> 00:06:16,210 outside of our apartment this morning. 135 00:06:16,338 --> 00:06:17,739 How sure? 136 00:06:17,980 --> 00:06:19,514 70%? 137 00:06:20,429 --> 00:06:21,926 She came in right after we did. 138 00:06:21,951 --> 00:06:23,553 She's been nursing the same glass of wine 139 00:06:23,578 --> 00:06:25,548 for the last half hour. 140 00:06:27,909 --> 00:06:29,438 [SIGHS] 141 00:06:29,711 --> 00:06:32,194 Listen to me. I can't even have a normal night out 142 00:06:32,219 --> 00:06:33,686 without getting suspicious of someone. 143 00:06:34,776 --> 00:06:37,611 - It's what I love about you. - Hmm. 144 00:06:44,892 --> 00:06:46,294 She could be going to the bathroom. 145 00:06:46,348 --> 00:06:49,350 No, the bathroom's that way. 146 00:06:49,672 --> 00:06:51,015 That's the back exit. 147 00:06:51,086 --> 00:06:53,521 Of course you would clock where all the exits are. 148 00:06:53,994 --> 00:06:55,707 So, here's how I see it. 149 00:06:55,994 --> 00:06:58,266 We either pursue that woman that might be casing us 150 00:06:58,291 --> 00:07:02,094 or we finish this lovely meal. 151 00:07:02,504 --> 00:07:05,640 Check, please. [LAUGHS] 152 00:07:07,048 --> 00:07:08,538 Okay. So, I'll tail her out the back. 153 00:07:08,563 --> 00:07:10,831 Okay. I'll head out the front, double back and cut her off. 154 00:07:10,893 --> 00:07:12,360 All right. 155 00:07:15,657 --> 00:07:17,358 [GUNSHOT] 156 00:07:27,169 --> 00:07:28,669 [ZAPPING] 157 00:07:33,088 --> 00:07:34,755 [EXHALES] 158 00:07:39,034 --> 00:07:40,234 Kurt! 159 00:07:40,592 --> 00:07:41,890 [ROMAN] Hey, sis, I'm afraid. 160 00:07:41,957 --> 00:07:43,625 Kurt won't be coming to your rescue, 161 00:07:43,685 --> 00:07:45,753 as a team of highly trained assassins 162 00:07:45,828 --> 00:07:49,098 is currently killing him and the rest of your friends. 163 00:07:49,765 --> 00:07:52,700 ♪ ♪ 164 00:08:03,472 --> 00:08:05,031 [WELLER] How long has Roman been flying 165 00:08:05,056 --> 00:08:06,570 around the world as "Tom Jakeman"? 166 00:08:06,595 --> 00:08:08,596 [PATTERSON] Roman has done a stellar job 167 00:08:08,624 --> 00:08:10,825 covering up his tracks. I can't say for sure 168 00:08:10,913 --> 00:08:12,613 when he first stole the identity. 169 00:08:12,854 --> 00:08:15,119 Maybe you can check the Australian military records. 170 00:08:15,144 --> 00:08:16,799 [PATTERSON] I've checked his military records. 171 00:08:16,852 --> 00:08:18,586 I've checked his driving records. 172 00:08:18,611 --> 00:08:20,030 You'd be better off saving your goodwill 173 00:08:20,055 --> 00:08:21,222 at the Bureau for yourself. 174 00:08:21,290 --> 00:08:24,759 Hirst hired you too, remember? You're next. 175 00:08:24,827 --> 00:08:26,794 [PATTERSON] ...changes in his listening habits. 176 00:08:26,862 --> 00:08:28,497 There's got to be a lead there. 177 00:08:28,531 --> 00:08:30,631 We're just not gonna find it quickly. 178 00:08:30,699 --> 00:08:32,636 Okay. Let's all go home, get some rest, 179 00:08:32,694 --> 00:08:34,795 and regroup tomorrow in the morning. 180 00:08:36,811 --> 00:08:38,712 - We've got a Millicent problem. - We? 181 00:08:38,753 --> 00:08:40,353 She's gone from terrorizing me, 182 00:08:40,378 --> 00:08:41,605 trying to get me thrown back in jail, 183 00:08:41,630 --> 00:08:43,306 to terrorizing everybody in the office. 184 00:08:43,345 --> 00:08:44,899 I think she's gettin' ready to clean house. 185 00:08:44,924 --> 00:08:46,381 All those inquisitions are about me. 186 00:08:46,406 --> 00:08:47,787 She's trying to undermine me, 187 00:08:47,814 --> 00:08:49,324 gather whatever dirt she can find on me. 188 00:08:49,349 --> 00:08:51,666 That's great! That means she doesn't have anything on you... 189 00:08:51,691 --> 00:08:52,763 unless she does 190 00:08:52,788 --> 00:08:55,179 and this is all part of some mind game to get you to slip up. 191 00:08:55,219 --> 00:08:57,291 I'll tell you what. I'll put on my Nancy Drew gown 192 00:08:57,316 --> 00:08:58,778 and do some snooping, see what she's got. 193 00:08:58,803 --> 00:09:00,204 No, you will not. 194 00:09:00,754 --> 00:09:02,155 Copy that. 195 00:09:02,419 --> 00:09:04,671 It's not a code, Rich. Under no circumstances 196 00:09:04,696 --> 00:09:06,510 are you to snoop for anything whatsoever. 197 00:09:06,535 --> 00:09:08,236 - Are we clear? - Crystal. 198 00:09:08,261 --> 00:09:10,069 You did not tell me to snoop. 199 00:09:10,495 --> 00:09:12,186 - Rich. - Fine! I won't snoop! 200 00:09:12,233 --> 00:09:13,823 - Or will I? - No, you will not, 201 00:09:13,848 --> 00:09:15,783 if you want to keep your job and stay out of prison. 202 00:09:16,044 --> 00:09:17,527 This is my problem to take care of, 203 00:09:17,552 --> 00:09:20,020 and I will take care of it, all right? 204 00:09:23,038 --> 00:09:24,171 [SIGHS] 205 00:09:27,162 --> 00:09:28,977 I'm guessing you'd like your conference room back, 206 00:09:29,002 --> 00:09:30,324 Assistant Director. 207 00:09:30,624 --> 00:09:32,193 I'd actually like my building back. 208 00:09:32,521 --> 00:09:34,237 The longer you're here, the more nervous people get, 209 00:09:34,261 --> 00:09:35,889 and you're starting to affect real FBI work. 210 00:09:35,943 --> 00:09:38,590 This is real FBI work. 211 00:09:38,645 --> 00:09:40,329 You want to talk to me, talk to me. 212 00:09:40,354 --> 00:09:41,611 Leave my people out of it. 213 00:09:41,695 --> 00:09:43,429 I'll get to you when I'm ready. 214 00:09:43,771 --> 00:09:45,999 First, I need to find out what kind of leader you are, 215 00:09:46,133 --> 00:09:48,054 and in order to do that, I need to talk 216 00:09:48,089 --> 00:09:50,423 to as many people as possible, 217 00:09:50,624 --> 00:09:52,758 people like Jonathan West. 218 00:09:53,366 --> 00:09:55,905 Oh, so now you're wasting the State Department's time, too. 219 00:09:56,003 --> 00:09:57,264 Here's what I know... 220 00:09:57,289 --> 00:09:59,296 you had an off-the-books meeting with Mr. West, 221 00:09:59,367 --> 00:10:02,070 and after said meeting, Mr. West personally requested 222 00:10:02,095 --> 00:10:04,897 a special considerations visa for an unnamed individual, 223 00:10:05,085 --> 00:10:06,686 and the day he pulled said request, 224 00:10:06,807 --> 00:10:08,417 he came here to see you. 225 00:10:08,457 --> 00:10:09,657 My hands are tied. 226 00:10:09,682 --> 00:10:11,250 I can't break the rules right now. 227 00:10:13,740 --> 00:10:16,364 My guess... you're protecting someone. 228 00:10:16,470 --> 00:10:18,138 It's only a matter of time till I crack it, 229 00:10:18,163 --> 00:10:19,419 and when I do, 230 00:10:19,444 --> 00:10:21,289 you can bet I'll be talking to you. 231 00:10:23,611 --> 00:10:25,812 Can't wait. 232 00:10:45,405 --> 00:10:47,740 [MILLICENT] Taxi! Taxi! 233 00:10:49,222 --> 00:10:50,639 Ooh! Ah! 234 00:10:50,664 --> 00:10:53,449 Trying to steal my cab now, Assistant Director? 235 00:10:54,313 --> 00:10:56,225 Nope. All yours. 236 00:10:56,283 --> 00:10:58,798 Yes, it is, because I hailed it. 237 00:10:59,225 --> 00:11:01,833 If you're heading home, I'm going in the same direction. 238 00:11:02,046 --> 00:11:03,699 Which means you know where I live. 239 00:11:03,756 --> 00:11:06,678 Which means it's cold out and I don't see any cabs around, 240 00:11:06,793 --> 00:11:09,428 so why don't we be grown-ups and share one? 241 00:11:11,070 --> 00:11:12,771 Okay. 242 00:11:13,954 --> 00:11:16,289 Thank you. 243 00:11:24,885 --> 00:11:26,786 [SIGHS] Confession. 244 00:11:26,847 --> 00:11:28,748 I sometimes use the parental control timer 245 00:11:28,773 --> 00:11:30,975 on my cell to force me to put the phone down. 246 00:11:31,337 --> 00:11:33,470 A little tip I picked up from "The 700 Club." 247 00:11:33,534 --> 00:11:35,668 Do you watch "The 700 Club"? 248 00:11:37,617 --> 00:11:39,618 You know I'm just doing my job, right? 249 00:11:39,700 --> 00:11:40,955 Absolutely. 250 00:11:41,127 --> 00:11:42,441 Despite what you may think, 251 00:11:42,466 --> 00:11:44,380 I'm not on a crusade against you. 252 00:11:44,451 --> 00:11:47,393 It's my job to assume corruption exists everywhere 253 00:11:47,454 --> 00:11:48,654 until proven otherwise. 254 00:11:48,689 --> 00:11:50,265 Just like the Constitution says... 255 00:11:50,290 --> 00:11:52,707 Guilty until proven otherwise. 256 00:11:52,959 --> 00:11:55,927 When the FBI goes unchecked, 257 00:11:55,952 --> 00:11:57,820 people like Hirst get into power 258 00:11:57,845 --> 00:11:59,361 and then they abuse that power. 259 00:11:59,386 --> 00:12:01,760 We both want a corruption-free FBI. 260 00:12:01,913 --> 00:12:04,359 I'm all for corruption-free. That's not what this is. 261 00:12:04,451 --> 00:12:07,086 This is about how your office dropped the ball on Hirst. 262 00:12:07,207 --> 00:12:08,755 Everyone dropped the ball on Hirst. 263 00:12:08,780 --> 00:12:11,139 It's not everyone's job to make sure people like her 264 00:12:11,164 --> 00:12:13,796 don't end up running the entire Bureau... it's yours. 265 00:12:13,840 --> 00:12:15,769 You're dogging me because you screwed up. 266 00:12:15,795 --> 00:12:17,096 That is a gross misrepresentation. 267 00:12:17,121 --> 00:12:19,356 And you know what? I'm not your target. 268 00:12:19,381 --> 00:12:20,615 I'm your scapegoat. 269 00:12:20,720 --> 00:12:22,521 This was a bad idea. 270 00:12:22,616 --> 00:12:24,116 Here is fine. 271 00:12:32,077 --> 00:12:34,445 [CELL PHONE VIBRATING] 272 00:12:45,191 --> 00:12:48,494 [BREATHING HEAVILY] 273 00:12:53,360 --> 00:12:56,307 Hey, babe, it's me. I know you're working late, 274 00:12:56,332 --> 00:12:58,706 but give me a call back. 275 00:12:58,842 --> 00:13:01,676 I'm sorry about earlier. I was a little short with you. 276 00:13:02,316 --> 00:13:05,511 I've just been super busy and I think I've been... 277 00:13:06,019 --> 00:13:07,694 a little wedding planned out. 278 00:13:07,761 --> 00:13:09,161 Um... 279 00:13:09,706 --> 00:13:11,226 but I love the tablecloths you picked out 280 00:13:11,251 --> 00:13:13,166 and I think they're gonna look great. 281 00:13:13,286 --> 00:13:14,553 Uh... 282 00:13:16,069 --> 00:13:17,336 I love you. 283 00:13:17,563 --> 00:13:18,697 Bye. 284 00:13:23,791 --> 00:13:25,525 [INTERCOM RINGING] 285 00:13:26,893 --> 00:13:28,727 [RINGING] 286 00:13:28,929 --> 00:13:30,010 Yeah? 287 00:13:30,070 --> 00:13:32,472 [MILLICENT] Please don't let go of the button, please. 288 00:13:33,251 --> 00:13:34,493 Millicent? 289 00:13:34,518 --> 00:13:36,886 I know you're not the happiest with me right now, 290 00:13:36,911 --> 00:13:38,894 but in my rush to get out of the cab, 291 00:13:38,958 --> 00:13:40,536 I forgot my purse, and my keys 292 00:13:40,561 --> 00:13:41,916 and my phone were in it. 293 00:13:42,102 --> 00:13:43,744 I need to call a locksmith. 294 00:13:43,823 --> 00:13:45,624 Can I please come up? 295 00:13:49,948 --> 00:13:52,985 Yes, it's on the Upper Westside. Thank you. 296 00:13:53,053 --> 00:13:55,505 Now, is that fee per lock or per job? 297 00:13:55,628 --> 00:13:56,758 [LAUGHS] 298 00:13:56,823 --> 00:14:00,092 Oh! No, no, no. 299 00:14:00,366 --> 00:14:02,343 They say it's gonna be 45 minutes. 300 00:14:02,582 --> 00:14:04,450 Okay, that's fine. I'll be there. 301 00:14:04,957 --> 00:14:06,224 [SIGHS] 302 00:14:06,269 --> 00:14:07,746 Uh, 45 minutes? 303 00:14:07,794 --> 00:14:09,428 I can wait outside my apartment. 304 00:14:09,476 --> 00:14:12,024 It's just cold. 305 00:14:12,832 --> 00:14:13,999 All right, hold on. 306 00:14:14,040 --> 00:14:16,862 Um, I can't let you loiter outside on a city block 307 00:14:16,887 --> 00:14:19,662 with no phone or keys in this weather, so... 308 00:14:19,687 --> 00:14:20,942 you can wait here. 309 00:14:20,967 --> 00:14:22,902 - Really? - Yeah. 310 00:14:23,183 --> 00:14:25,251 I swear I won't be an imposition. 311 00:14:33,460 --> 00:14:35,762 I don't mean to make people uncomfortable. 312 00:14:35,808 --> 00:14:38,643 There's plenty of space here for the both of us. 313 00:14:38,707 --> 00:14:40,291 I mean, at the office, 314 00:14:40,459 --> 00:14:42,568 but you're not wrong. 315 00:14:42,636 --> 00:14:43,669 About? 316 00:14:43,737 --> 00:14:46,205 About OPR missing Hirst. 317 00:14:46,385 --> 00:14:48,307 About me impeding cases. 318 00:14:48,592 --> 00:14:51,513 I know the effect I have on people and, frankly, 319 00:14:51,700 --> 00:14:53,379 I hate it. 320 00:14:53,447 --> 00:14:56,783 It kills me to think I'm hindering active investigations. 321 00:14:56,870 --> 00:14:58,125 Does that mean you'll drop it? 322 00:14:58,170 --> 00:14:59,938 You know I can't do that. 323 00:15:01,060 --> 00:15:03,905 But I can offer you a compromise. 324 00:15:04,391 --> 00:15:06,840 An easy way to resolve this. 325 00:15:08,381 --> 00:15:10,683 - Resign. - [LAUGHS] 326 00:15:13,258 --> 00:15:15,495 I fail to see how me quitting when I did nothing wrong 327 00:15:15,520 --> 00:15:16,920 qualifies as a compromise. 328 00:15:17,783 --> 00:15:19,572 Consider this a courtesy. 329 00:15:19,880 --> 00:15:23,376 On my desk right now is a letter to the DOJ 330 00:15:23,443 --> 00:15:25,344 recommending you be suspended immediately 331 00:15:25,369 --> 00:15:27,070 and a criminal investigation opened. 332 00:15:27,095 --> 00:15:28,171 Are you serious? 333 00:15:28,196 --> 00:15:30,072 Routine interviews only get so much. 334 00:15:30,097 --> 00:15:31,430 Sometimes you need more ammunition. 335 00:15:31,464 --> 00:15:33,328 Oh, so you already made your mind up about me 336 00:15:33,353 --> 00:15:35,555 without even interviewing me and now you're in my home, 337 00:15:35,580 --> 00:15:36,845 knowing that letter's on your desk? 338 00:15:36,870 --> 00:15:37,937 It's part of the process. 339 00:15:37,962 --> 00:15:39,196 This is part of the process? 340 00:15:39,559 --> 00:15:40,679 Out of all the people you interviewed, 341 00:15:40,703 --> 00:15:42,327 did you get any complaints about me? 342 00:15:42,352 --> 00:15:44,463 - Well, no. - Is the New York office excelling 343 00:15:44,531 --> 00:15:46,428 - under my leadership? - Yes, by many measures, 344 00:15:46,453 --> 00:15:47,602 - it appears you... - Do you even have 345 00:15:47,626 --> 00:15:48,656 any evidence right now 346 00:15:48,681 --> 00:15:49,848 that I did anything illegal? 347 00:15:49,889 --> 00:15:51,153 If you haven't done anything illegal, 348 00:15:51,177 --> 00:15:53,445 then you've got nothing to worry about! 349 00:15:53,935 --> 00:15:56,742 You know damn well that even if it brings up nothing, 350 00:15:56,767 --> 00:15:57,915 a criminal investigation 351 00:15:57,940 --> 00:15:59,771 means the end of my career at the FBI. 352 00:16:00,184 --> 00:16:01,781 You want to do me a real courtesy? 353 00:16:02,039 --> 00:16:03,619 You rip up that letter 354 00:16:03,644 --> 00:16:04,933 and you start fresh with me in the morning. 355 00:16:04,957 --> 00:16:07,209 No preconceived notions, no scapegoating. 356 00:16:07,234 --> 00:16:08,402 Just two people sitting down, 357 00:16:08,427 --> 00:16:10,906 having an honest, unbiased interview. 358 00:16:11,512 --> 00:16:12,758 That's all I ask. 359 00:16:12,826 --> 00:16:15,728 [PHONE VIBRATING] 360 00:16:15,796 --> 00:16:16,896 Excuse me. 361 00:16:17,010 --> 00:16:18,670 [SIGHS] Is that your restroom? 362 00:16:18,718 --> 00:16:20,803 - Yeah. Door on the left. - Fine. 363 00:16:21,363 --> 00:16:22,563 It's Reade. 364 00:16:23,950 --> 00:16:26,239 This is the NYPD liaison to the FBI, 365 00:16:26,306 --> 00:16:27,707 calling to inform you that we received 366 00:16:27,774 --> 00:16:30,302 a distress call involving Special Agent Zapata. 367 00:16:30,362 --> 00:16:31,410 Where? When? 368 00:16:31,478 --> 00:16:32,721 She's currently under fire 369 00:16:32,746 --> 00:16:34,488 at Immaculate Conception Church. 370 00:16:34,868 --> 00:16:36,848 Hey, Millicent, there's an emergency with my team. 371 00:16:36,884 --> 00:16:39,015 - I gotta go. - [THUD] 372 00:16:40,173 --> 00:16:41,473 Millicent? 373 00:16:44,298 --> 00:16:46,099 [GRUNTING] 374 00:16:57,916 --> 00:17:00,227 [JANE] Maybe you can check the Australian military records. 375 00:17:00,251 --> 00:17:01,889 [PATTERSON] I've checked his military records. 376 00:17:01,913 --> 00:17:03,432 I've checked his hospital records, 377 00:17:03,457 --> 00:17:05,064 school records, driving records. 378 00:17:05,089 --> 00:17:06,790 I've even checked his Spotify account, 379 00:17:06,858 --> 00:17:09,270 looking for any changes in his listening habits. 380 00:17:09,319 --> 00:17:10,920 There's got to be a lead there. 381 00:17:10,962 --> 00:17:12,330 We're just not gonna find it quickly. 382 00:17:12,355 --> 00:17:14,219 Okay. Let's go home, get some rest, 383 00:17:14,244 --> 00:17:16,076 and regroup in the morning with some fresh eyes, all right? 384 00:17:16,100 --> 00:17:17,663 [WELLER] Yeah. 385 00:17:17,969 --> 00:17:20,037 Hey, I'm still getting reimbursed for this, right? 386 00:17:20,587 --> 00:17:23,100 - Hey, Reade. - Ooh. Uno momento, por favor. 387 00:17:23,193 --> 00:17:24,782 I know you saw what Reade just saw, 388 00:17:24,807 --> 00:17:26,314 but maybe let Uncle Richie 389 00:17:26,339 --> 00:17:27,688 deal with Agent Three-Piece on this one. 390 00:17:27,712 --> 00:17:29,199 Wrong time for your games, Uncle Richie. Ooh! 391 00:17:29,223 --> 00:17:30,248 I kind of like when you say it, 392 00:17:30,273 --> 00:17:31,741 but, uh, honestly, I think people 393 00:17:31,766 --> 00:17:33,828 around here might still be sore about the whole 394 00:17:33,853 --> 00:17:36,045 "I knew Borden was alive and didn't tell anybody about it" 395 00:17:36,070 --> 00:17:37,378 thing, so maybe now is not the best time 396 00:17:37,422 --> 00:17:38,742 to be offering one-on-one counseling. 397 00:17:38,790 --> 00:17:40,013 - I wasn't... - Okay, look. 398 00:17:40,038 --> 00:17:42,174 When I was king of the dark web, between all the hangers-on 399 00:17:42,199 --> 00:17:43,901 and sycophants, I didn't know who my real friends were, 400 00:17:43,925 --> 00:17:46,093 but then I lost everything, went to jail, 401 00:17:46,246 --> 00:17:48,079 and finally found my people, 402 00:17:48,134 --> 00:17:50,836 but I pissed them off, too, pulled a real Zapata, 403 00:17:50,861 --> 00:17:52,996 and ended up the most hated man in Cell Block D. 404 00:17:53,033 --> 00:17:54,300 Are you done? 405 00:17:54,447 --> 00:17:55,714 How did I get people to forgive me? 406 00:17:55,739 --> 00:17:57,597 That's an excellent question. I didn't. 407 00:17:57,622 --> 00:17:59,091 I ended up in solitary confinement, 408 00:17:59,116 --> 00:18:00,388 and when that got dull, I left. 409 00:18:00,413 --> 00:18:01,668 I came here. Never went back. 410 00:18:01,693 --> 00:18:02,729 So, you want me to abandon everything 411 00:18:02,753 --> 00:18:04,140 - and start over somewhere else. - No, no, no. 412 00:18:04,164 --> 00:18:06,465 I just want you to realize things will go back to normal. 413 00:18:06,490 --> 00:18:08,565 Just give it some time. You know what? 414 00:18:08,721 --> 00:18:11,990 Maybe enjoy a little solitary of your own. 415 00:18:17,463 --> 00:18:19,898 [RICH] We've got a Millicent problem. 416 00:18:41,268 --> 00:18:42,735 [PHONE VIBRATING] 417 00:18:58,733 --> 00:18:59,866 Tasha. 418 00:19:02,693 --> 00:19:04,979 Alexis. I almost didn't... 419 00:19:05,514 --> 00:19:08,878 I... I'll, uh, I'll go. 420 00:19:09,018 --> 00:19:10,524 No, please. 421 00:19:10,823 --> 00:19:12,577 My brother would be touched that you're here. 422 00:19:14,262 --> 00:19:16,610 Yeah, well, I'm not so sure about that. 423 00:19:17,100 --> 00:19:19,959 I am. Who do you think left that flyer on your windshield? 424 00:19:20,049 --> 00:19:21,316 [LAUGHS] 425 00:19:21,384 --> 00:19:22,818 I thought it was a ticket. 426 00:19:22,843 --> 00:19:24,510 Yeah, I should have given you one of those, too. 427 00:19:24,535 --> 00:19:26,336 You still park like a cop. 428 00:19:26,469 --> 00:19:27,735 How do you think Ricky would feel 429 00:19:27,760 --> 00:19:29,194 about you putting on that uniform? 430 00:19:29,252 --> 00:19:30,419 Probably the same way he felt 431 00:19:30,444 --> 00:19:32,044 about you putting on yours. 432 00:19:33,060 --> 00:19:34,750 [LAUGHS] 433 00:19:37,345 --> 00:19:39,588 I just graduated from the academy. 434 00:19:39,809 --> 00:19:41,910 I'm still doing field training. 435 00:19:49,672 --> 00:19:51,706 I used to look up to you both so much. 436 00:19:51,881 --> 00:19:54,306 Then you put on a uniform and escaped the neighborhood 437 00:19:54,331 --> 00:19:56,265 and, uh, Ricky put on gang colors 438 00:19:56,333 --> 00:19:59,001 and died here, so... 439 00:19:59,349 --> 00:20:01,817 it's pretty clear whose footsteps I should follow. 440 00:20:01,898 --> 00:20:03,565 Yeah, well, the only thing about escaping 441 00:20:03,590 --> 00:20:05,958 from somewhere is, it's, uh, 442 00:20:06,222 --> 00:20:08,933 - hard to get back. - Come on. 443 00:20:09,031 --> 00:20:11,500 - [VIOLIN MUSIC] - It's starting. 444 00:20:11,827 --> 00:20:14,963 ♪ ♪ 445 00:20:23,933 --> 00:20:27,336 Thanks to everyone who shared their memories of Ricky tonight. 446 00:20:27,931 --> 00:20:29,832 All right, last call. 447 00:20:30,086 --> 00:20:33,321 Anyone else want to say something? 448 00:20:46,436 --> 00:20:47,602 [EXHALES] 449 00:20:48,356 --> 00:20:51,278 New Year's Eve, senior year, 450 00:20:51,700 --> 00:20:53,868 we were on our way to a party 451 00:20:53,910 --> 00:20:58,576 when Ricky leads me down this dead-end street 452 00:20:58,915 --> 00:21:01,917 and it was just us 453 00:21:02,198 --> 00:21:05,867 under one of those digital billboards, 454 00:21:06,022 --> 00:21:09,498 adding up the number of deaths 455 00:21:09,612 --> 00:21:12,579 from smoking this year. Yeah. 456 00:21:12,675 --> 00:21:14,106 I thought he had the wrong address. 457 00:21:14,131 --> 00:21:17,500 I thought, this is so Ricky. 458 00:21:17,586 --> 00:21:19,721 - [LAUGHTER] - And we can hear people 459 00:21:19,746 --> 00:21:22,781 counting down to midnight in the distance, 460 00:21:22,806 --> 00:21:27,140 and I'm thinking, we missed it. 461 00:21:27,376 --> 00:21:31,112 And then, when they get to one, 462 00:21:31,480 --> 00:21:34,348 Ricky turns to me and tells me to look up 463 00:21:34,443 --> 00:21:38,146 just as the billboard resets to zero, 464 00:21:38,233 --> 00:21:41,470 and then he turns to me and he says, 465 00:21:42,192 --> 00:21:44,593 "To new beginnings." 466 00:21:45,969 --> 00:21:48,036 Ricky took the least romantic spot 467 00:21:48,197 --> 00:21:50,732 in all of New York and made it special. 468 00:21:51,573 --> 00:21:54,503 We never lasted long as a couple... 469 00:21:55,578 --> 00:21:58,980 but we did as friends, until... 470 00:22:00,950 --> 00:22:03,852 I'm so sorry, Ricky. [CRYING] 471 00:22:04,654 --> 00:22:06,255 I knew you were in a bad place, 472 00:22:06,442 --> 00:22:09,978 and I stopped knowing how to be there for you. 473 00:22:11,784 --> 00:22:15,376 I'm sorry I gave up on you. 474 00:22:15,912 --> 00:22:18,879 I know what that feels like now, 475 00:22:19,286 --> 00:22:21,416 and it's not good. 476 00:22:31,366 --> 00:22:33,467 I thought you might want to hang on to this. 477 00:22:33,869 --> 00:22:36,637 The uniform suited you. 478 00:22:39,569 --> 00:22:42,304 I don't think I recognize that girl anymore. 479 00:22:42,763 --> 00:22:46,038 Hey, uh, any advice for a rookie cop? 480 00:22:46,209 --> 00:22:49,201 Yeah. Make sure you join for the right reasons, 481 00:22:49,379 --> 00:22:51,060 'cause the wrong ones don't end well. 482 00:22:51,099 --> 00:22:52,166 - [GUN COCKS] - Like? 483 00:22:52,668 --> 00:22:54,369 - Down! - [GUNFIRE] 484 00:22:56,606 --> 00:22:58,308 10-10, shots fired. Officer in trouble. 485 00:22:58,333 --> 00:23:01,246 Immaculate Conception Church. Send assistance now! 486 00:23:01,984 --> 00:23:04,050 [FEMALE DISPATCHER] Requestor, please identify yourself. 487 00:23:04,087 --> 00:23:06,549 This is Special Agent Tasha Zapata. 488 00:23:06,663 --> 00:23:08,498 I'll run out, draw his fire, 489 00:23:08,531 --> 00:23:10,799 while you slide into position under the balcony and shoot up. 490 00:23:10,866 --> 00:23:11,922 You want me to what? 491 00:23:11,947 --> 00:23:13,900 Shoot him while I distract him. 492 00:23:14,094 --> 00:23:15,475 You can do this, Alexis. 493 00:23:15,500 --> 00:23:17,068 This is what you've been training for. 494 00:23:17,093 --> 00:23:19,361 On three, okay? One... 495 00:23:19,576 --> 00:23:21,181 two... three! 496 00:23:21,217 --> 00:23:24,386 [GUNFIRE] 497 00:23:33,449 --> 00:23:34,649 [GROANS] 498 00:23:40,709 --> 00:23:42,376 [PHONE VIBRATING] 499 00:23:42,485 --> 00:23:45,687 [BOTH GRUNTING] 500 00:23:59,627 --> 00:24:01,528 [PHONE VIBRATING] 501 00:24:03,419 --> 00:24:04,419 Tasha, you okay? 502 00:24:04,473 --> 00:24:06,407 I've just been attacked. Professional hit. 503 00:24:06,432 --> 00:24:07,532 I barely got out alive. 504 00:24:07,557 --> 00:24:09,291 Me, too, which means... 505 00:24:09,444 --> 00:24:11,112 Which means the whole team could be in danger. 506 00:24:11,137 --> 00:24:12,904 Any word on Patterson, Jane, or Weller? 507 00:24:12,929 --> 00:24:15,397 The last I saw Patterson, she was going 508 00:24:15,422 --> 00:24:17,016 to the Henning Culinary Center. 509 00:24:17,189 --> 00:24:19,469 That's not far from me. I'm heading there now. 510 00:24:19,555 --> 00:24:22,345 [SIREN] 511 00:24:23,979 --> 00:24:25,300 [PATTERSON'S VOICEMAIL] Hey, you've reached Patterson. 512 00:24:25,324 --> 00:24:28,159 Leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 513 00:24:29,165 --> 00:24:30,799 [EXPLOSION] 514 00:24:33,549 --> 00:24:35,150 Patterson. 515 00:24:39,556 --> 00:24:41,324 [ELECTRONIC TONES] 516 00:24:41,531 --> 00:24:43,062 Is that a break in the case? 517 00:24:44,627 --> 00:24:47,729 Uh, no. No, it's nothing. 518 00:24:55,314 --> 00:24:57,415 Oh, man, this shirt's ruined. 519 00:24:57,721 --> 00:24:59,884 Well, you know what? It was worth it. 520 00:25:00,072 --> 00:25:01,472 What is going on here? 521 00:25:01,534 --> 00:25:03,549 Did you steal clothes out of someone else's locker? 522 00:25:03,615 --> 00:25:05,548 Don't start, Rich, please. Not tonight. 523 00:25:05,662 --> 00:25:08,259 It's a compliment. I'm saying you look nice for once. 524 00:25:08,327 --> 00:25:09,828 - I have a date. - Oh, my God! 525 00:25:09,895 --> 00:25:12,002 I... I had no idea. It's great. 526 00:25:12,057 --> 00:25:14,074 I kind of assumed you'd closed up shop 527 00:25:14,099 --> 00:25:16,534 after, uh, "he who shall not be named." 528 00:25:16,661 --> 00:25:18,403 Borden. I'm talking about Borden. 529 00:25:18,470 --> 00:25:19,604 Thank you for that. 530 00:25:19,672 --> 00:25:20,733 So, who's the new guy? 531 00:25:20,813 --> 00:25:22,373 I mean, you're getting dressed at work, 532 00:25:22,441 --> 00:25:23,808 so is it somebody from the office? 533 00:25:24,089 --> 00:25:25,423 Give me a hint. Is it me? 534 00:25:25,733 --> 00:25:28,279 If I tell you, will you please stop talking? 535 00:25:28,571 --> 00:25:30,188 I don't see how I could promise that. 536 00:25:30,792 --> 00:25:34,352 Okay. It's Jack from Forensics. 537 00:25:34,593 --> 00:25:36,698 Dr. Izenberg? Oh, he's cute! 538 00:25:36,845 --> 00:25:38,890 He's like powder with hair and eyebrows. 539 00:25:39,044 --> 00:25:41,503 - I think he has a podcast, too. - Rich! 540 00:25:41,552 --> 00:25:42,863 Have you Facebook-stalked him yet? 541 00:25:42,895 --> 00:25:44,438 That's vital in today's dating climate. 542 00:25:44,463 --> 00:25:46,798 Oh, my God. You need to relax. 543 00:25:46,866 --> 00:25:48,466 This is just a first date. 544 00:25:48,534 --> 00:25:51,035 There's no such thing as "just a first date." 545 00:25:51,165 --> 00:25:52,537 You gotta take this seriously. 546 00:25:52,771 --> 00:25:54,939 No second-guessing, no self-sabotage. 547 00:25:54,991 --> 00:25:56,684 - I'm not doing any of that. - Not yet. 548 00:25:56,742 --> 00:25:59,043 But the second something gets sticky, you definitely will. 549 00:25:59,283 --> 00:26:00,806 That's what happens when people are out of practice. 550 00:26:00,830 --> 00:26:02,518 They get frustrated, they blame themselves, 551 00:26:02,543 --> 00:26:04,441 they make excuses, and then pfft! 552 00:26:04,508 --> 00:26:06,317 - Everything shuts down permanently. - Whoa! 553 00:26:06,385 --> 00:26:08,620 This is the first first date of the rest of your life. 554 00:26:09,133 --> 00:26:10,653 Promise me it won't be your last. 555 00:26:10,760 --> 00:26:12,991 You are being so dramatic, okay? 556 00:26:13,632 --> 00:26:15,093 You do look really nice, by the way. 557 00:26:15,160 --> 00:26:16,494 [GROANS] You're the worst. 558 00:26:16,562 --> 00:26:17,772 Hey, you know, he works in Forensics, 559 00:26:17,796 --> 00:26:19,230 so maybe find a scent that matches 560 00:26:19,298 --> 00:26:21,145 - with formaldehyde? - Awesome. 561 00:26:22,633 --> 00:26:24,568 - Hey! [LAUGHS] - Hey! 562 00:26:24,929 --> 00:26:26,815 You ready for some molecular gastronomy? 563 00:26:26,895 --> 00:26:28,995 Hells, yeah. Using liquid nitrogen 564 00:26:29,020 --> 00:26:30,827 to make ice cream... sign me up. 565 00:26:30,913 --> 00:26:33,186 - I already did. - Great. 566 00:26:33,921 --> 00:26:36,294 They say the cream crystallizes so fast, 567 00:26:36,328 --> 00:26:38,529 so perfectly, it's the smoothest you'll ever taste. 568 00:26:38,655 --> 00:26:41,052 Well, good, 'cause I hate rough ice cream. 569 00:26:41,120 --> 00:26:43,254 - [LAUGHS] - [BELL DINGS] 570 00:26:44,483 --> 00:26:46,747 Oh, tiny thing... I got the Groupon 571 00:26:46,772 --> 00:26:47,948 back when I was with my ex, 572 00:26:47,973 --> 00:26:50,341 so if anyone asks, your name is Diane. 573 00:26:50,482 --> 00:26:51,982 [LAUGHS] 574 00:26:55,301 --> 00:26:58,403 [INSTRUCTOR] Good, good. 575 00:26:58,498 --> 00:27:01,326 You want a nice, smooth consistency. 576 00:27:01,406 --> 00:27:02,887 [BOTH CHUCKLE] 577 00:27:04,717 --> 00:27:05,784 This is fun, right? 578 00:27:05,871 --> 00:27:06,904 Yeah, yeah. 579 00:27:07,159 --> 00:27:08,782 You don't have to keep asking me that. 580 00:27:08,807 --> 00:27:10,441 I'm having a very good time. 581 00:27:10,803 --> 00:27:13,004 - Do you want to switch? - No. I'm good. 582 00:27:15,173 --> 00:27:16,540 Are you sure? 583 00:27:16,602 --> 00:27:18,870 Yeah. Do you want to switch? 584 00:27:18,895 --> 00:27:20,601 Oh. Only if you do. 585 00:27:22,753 --> 00:27:24,921 - Uh, you know what? Let's switch. - Okay. 586 00:27:26,534 --> 00:27:29,487 [INSTRUCTOR] And now it's time for the science. 587 00:27:29,569 --> 00:27:31,591 Add the flavoring to the cream 588 00:27:31,651 --> 00:27:34,123 and then grab your gloves and your goggles. 589 00:27:34,776 --> 00:27:37,843 Wait. So, is it true that you have a podcast? 590 00:27:37,983 --> 00:27:39,717 - Oh, yeah. - Yeah? 591 00:27:40,023 --> 00:27:42,637 - It's about Bigfoot. - [LAUGHS] 592 00:27:43,229 --> 00:27:45,923 That's funny. Oh. 593 00:27:46,138 --> 00:27:47,999 - I'm so sorry. You're serious. - Yeah. 594 00:27:48,211 --> 00:27:49,630 A buddy and I, we look at all the evidence 595 00:27:49,655 --> 00:27:52,274 and try to see where truth meets fiction. 596 00:27:52,557 --> 00:27:54,855 But you're... you're a scientist. 597 00:27:54,934 --> 00:27:56,067 [LAUGHS] 598 00:27:56,182 --> 00:27:57,797 You sound just like Diane. 599 00:27:58,264 --> 00:28:01,412 [INSTRUCTOR] Now, one of you, slowly and evenly 600 00:28:01,437 --> 00:28:03,526 pour the liquid nitrogen into the mix 601 00:28:03,588 --> 00:28:05,922 while the other stirs. 602 00:28:06,812 --> 00:28:08,458 - Okay, I'll... - Here it comes. 603 00:28:08,554 --> 00:28:10,121 Okay. 604 00:28:11,123 --> 00:28:12,123 All righty. Slowly. 605 00:28:12,190 --> 00:28:13,255 I can't control it. 606 00:28:13,291 --> 00:28:14,691 Well, no, I just... I want to make sure... 607 00:28:14,716 --> 00:28:16,151 I feel like you're pouring it a little bit too fast. 608 00:28:16,175 --> 00:28:17,294 Can you stir a little faster? 609 00:28:17,319 --> 00:28:18,607 I want to make sure that the nitrogen... 610 00:28:18,631 --> 00:28:21,032 [EXPLOSION] 611 00:28:21,340 --> 00:28:22,673 You okay, Diane? 612 00:28:25,037 --> 00:28:26,564 Yeah, yeah. 613 00:28:26,611 --> 00:28:28,712 Just peachy, thank you. 614 00:28:28,887 --> 00:28:30,454 I'm gonna... 615 00:28:35,347 --> 00:28:37,481 - Again, I'm so sorry. - No, no, no. 616 00:28:37,549 --> 00:28:38,916 It's okay, it's okay. 617 00:28:39,085 --> 00:28:40,851 - If you want to go home... - No, no, no, no, no. 618 00:28:40,919 --> 00:28:42,887 It's just a stain. We don't need to bail. 619 00:28:42,954 --> 00:28:44,165 - [TRUMPETING ALERT ON PHONE] - We can still... 620 00:28:44,189 --> 00:28:47,625 I'm so sorry. I'm so sorry. 621 00:28:47,902 --> 00:28:49,794 Uh, is that Wizardville? 622 00:28:49,861 --> 00:28:52,229 Yeah. I love that game. Do you play? 623 00:28:52,350 --> 00:28:56,267 Uh, fun fact... I'm not just a user. 624 00:28:56,335 --> 00:28:57,713 Can I tell you a secret? 625 00:28:57,738 --> 00:28:59,843 - It's a little naughty. - Okay. 626 00:28:59,912 --> 00:29:01,648 I side-loaded it from a pirate site, 627 00:29:01,673 --> 00:29:03,407 got all the premium content for free. 628 00:29:03,475 --> 00:29:05,076 I know. I'm horrible. 629 00:29:05,143 --> 00:29:07,803 Yeah, you're horrible. 630 00:29:07,856 --> 00:29:10,566 Hundreds of people make their living off of that content. 631 00:29:11,135 --> 00:29:12,702 Okay. Okay, okay, okay. 632 00:29:12,899 --> 00:29:16,048 Let's... Um, let's start from scratch. 633 00:29:16,073 --> 00:29:19,464 Let's just reboot the date and something simple. 634 00:29:19,693 --> 00:29:22,045 - Shall we go for a drink? - Yes. Let's go for a drink. 635 00:29:22,074 --> 00:29:24,909 - I don't drink. - Then why would you say that? 636 00:29:29,060 --> 00:29:31,862 [EXPLOSION] 637 00:29:31,937 --> 00:29:33,838 [GUNFIRE] 638 00:29:34,012 --> 00:29:35,112 He's trying to kill us! 639 00:29:35,153 --> 00:29:36,687 Yeah. Good observational skills, Jack! 640 00:29:39,704 --> 00:29:42,072 Okay. He's reloading. Let's move! 641 00:29:43,508 --> 00:29:45,645 [GUNFIRE] 642 00:29:49,455 --> 00:29:51,555 - How many rounds do you have? - Uh... 643 00:29:51,603 --> 00:29:53,105 You didn't bring your service weapon? 644 00:29:53,130 --> 00:29:54,525 Who brings a gun on a date? 645 00:29:54,651 --> 00:29:56,544 FBI agents, Jack, which we are! 646 00:29:56,621 --> 00:29:58,022 [DOOR BANGING] 647 00:29:58,660 --> 00:29:59,901 Here! Help me with this! 648 00:29:59,926 --> 00:30:01,827 What? What? What are you doing? 649 00:30:01,852 --> 00:30:03,080 [GRUNTS] 650 00:30:05,637 --> 00:30:06,471 [AIR HISSING] 651 00:30:06,652 --> 00:30:08,077 You're filling the room with gas! 652 00:30:08,143 --> 00:30:09,414 That's what I'm trying to do. 653 00:30:09,474 --> 00:30:10,574 I need something very small 654 00:30:10,642 --> 00:30:11,675 and battery-powered 655 00:30:11,743 --> 00:30:13,690 to act as a detonator. 656 00:30:13,899 --> 00:30:15,366 Vape pen. 657 00:30:16,001 --> 00:30:17,468 You vape? 658 00:30:19,818 --> 00:30:23,320 [SIREN] 659 00:30:23,787 --> 00:30:25,366 [PATTERSON'S VOICEMAIL] Hey, you've reached Patterson. 660 00:30:25,390 --> 00:30:27,558 Leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 661 00:30:34,419 --> 00:30:36,420 [EXPLOSION] 662 00:30:38,803 --> 00:30:40,003 Patterson. 663 00:30:48,780 --> 00:30:50,114 You got a signal? 664 00:30:50,182 --> 00:30:51,493 No. 665 00:30:52,396 --> 00:30:53,797 [GUNSHOTS] 666 00:30:55,620 --> 00:30:58,592 Zapata. He was trying to kill me. 667 00:30:58,812 --> 00:31:00,558 I know. Reade and I were just attacked, too. 668 00:31:00,625 --> 00:31:02,726 - Jane and Weller? - I can't get ahold of 'em. 669 00:31:08,225 --> 00:31:10,159 [READE] Okay. Let's go home, get some rest, 670 00:31:10,227 --> 00:31:12,991 and regroup in the morning with some fresh eyes, all right? 671 00:31:15,198 --> 00:31:17,266 [WELLER] So, here's how I see it. 672 00:31:17,334 --> 00:31:19,619 We either pursue that woman that might be casing us 673 00:31:19,668 --> 00:31:23,538 or we finish this lovely meal. 674 00:31:23,774 --> 00:31:25,252 Check, please. 675 00:31:27,671 --> 00:31:29,138 Okay. So, I'll tail her out the back. 676 00:31:29,178 --> 00:31:31,413 Okay. I'll head out the front, double back and cut her off. 677 00:31:31,534 --> 00:31:32,901 All right. 678 00:31:34,905 --> 00:31:37,039 Oh, sorry. Excuse me, sir. 679 00:31:52,589 --> 00:31:55,882 [LINE RINGING] 680 00:31:56,065 --> 00:31:57,655 - Hey! - [GUNSHOT] 681 00:32:00,636 --> 00:32:03,371 [BOTH GRUNTING] 682 00:32:09,819 --> 00:32:11,219 [PHONE VIBRATING] 683 00:32:26,061 --> 00:32:27,995 [ASSASSIN] Oh, God! 684 00:32:30,927 --> 00:32:32,355 Jane! 685 00:32:35,030 --> 00:32:36,197 Jane! 686 00:32:36,258 --> 00:32:38,426 [PHONE RINGING] 687 00:32:38,784 --> 00:32:40,557 Reade, someone's after us. 688 00:32:40,723 --> 00:32:41,971 Jane and I were just attacked. 689 00:32:42,018 --> 00:32:43,953 [READE] It's not just you and Jane. 690 00:32:46,277 --> 00:32:48,210 [ROMAN] It was good seeing you in Croatia. 691 00:32:48,296 --> 00:32:49,630 Where is Kurt? 692 00:32:49,793 --> 00:32:51,190 Well, let's see. Uh... 693 00:32:51,221 --> 00:32:52,554 the assassin I hired to kill him 694 00:32:52,579 --> 00:32:54,580 has a thing for poison. 695 00:32:54,965 --> 00:32:56,798 Or was Zapata's the poison guy? 696 00:32:56,826 --> 00:32:59,866 So many assassins, it's really hard to keep track. 697 00:33:00,112 --> 00:33:02,505 - You were helping us. - Plans change. 698 00:33:02,572 --> 00:33:05,635 Why? Because the boss's daughter made eyes at you? 699 00:33:05,775 --> 00:33:08,476 Is that really all it takes to get you to abandon 700 00:33:08,511 --> 00:33:10,112 your last shred of goodness? 701 00:33:10,413 --> 00:33:11,564 You know, as it turns out, 702 00:33:11,589 --> 00:33:13,457 I'm in the market for a new family. 703 00:33:13,562 --> 00:33:14,696 [JANE] Remi's dead. 704 00:33:14,721 --> 00:33:15,927 I got the chance to start over, 705 00:33:15,952 --> 00:33:18,587 and I chose this life, away from you. 706 00:33:18,765 --> 00:33:21,466 Roman, you don't have to kill them. 707 00:33:21,584 --> 00:33:23,148 Actually, I do. 708 00:33:23,233 --> 00:33:25,100 Then why am I still alive? 709 00:33:25,315 --> 00:33:27,149 Why not kill me, too? 710 00:33:29,579 --> 00:33:31,680 Because that would be too easy. 711 00:33:31,874 --> 00:33:33,367 You don't get to die until you witness 712 00:33:33,392 --> 00:33:36,427 everyone you love die first. 713 00:33:37,786 --> 00:33:39,575 [PATTERSON] The assassins are a disparate band 714 00:33:39,643 --> 00:33:42,424 of mercenaries/hitmen who, as far as we can tell, 715 00:33:42,464 --> 00:33:44,670 haven't worked together prior to this job. 716 00:33:44,780 --> 00:33:45,980 Which will make it that much harder 717 00:33:46,005 --> 00:33:47,163 to figure out who has Jane. 718 00:33:47,188 --> 00:33:48,838 What about the woman who was sitting at the bar? 719 00:33:48,911 --> 00:33:50,479 Mr. Velvet only had one camera 720 00:33:50,504 --> 00:33:51,738 facing the bar, and she never 721 00:33:51,763 --> 00:33:53,430 looked towards it, paid in cash. 722 00:33:53,470 --> 00:33:54,737 She knew what she was doing. 723 00:33:55,087 --> 00:33:57,855 Wait! Freeze that. Zoom in. 724 00:33:58,803 --> 00:34:00,062 Take a look at this guy 725 00:34:00,087 --> 00:34:02,778 taking a food selfie at the bar. 726 00:34:03,145 --> 00:34:04,358 What about him? 727 00:34:04,425 --> 00:34:06,619 Are you hacking their reservation system? 728 00:34:06,669 --> 00:34:08,470 Okay. Sitting at barstool five 729 00:34:08,498 --> 00:34:10,345 at that exact moment, Mr. Ira Siegel. 730 00:34:10,445 --> 00:34:13,309 Let's see if Ira Siegel has an Instagram account. 731 00:34:13,575 --> 00:34:17,046 And... aha! Wow! 732 00:34:17,113 --> 00:34:18,614 Even I'm impressed with me. 733 00:34:18,682 --> 00:34:20,504 Very attracted to myself right now. 734 00:34:20,563 --> 00:34:22,279 Running face detection. 735 00:34:27,724 --> 00:34:29,358 That is a lot of aliases. 736 00:34:29,691 --> 00:34:32,928 Yeah. Let's see if any of them rented a white truck. 737 00:34:33,087 --> 00:34:34,863 An eyewitness saw one leave the scene. 738 00:34:34,983 --> 00:34:37,418 We find that truck, we find Jane. 739 00:34:39,535 --> 00:34:42,006 You're not keeping me alive to make me suffer. 740 00:34:42,031 --> 00:34:43,384 You're keeping me alive because you 741 00:34:43,409 --> 00:34:44,964 can't bring yourself to kill me. 742 00:34:45,008 --> 00:34:46,642 You don't know what I can't do. 743 00:34:46,710 --> 00:34:48,310 Actually, I do. 744 00:34:48,569 --> 00:34:50,579 Because I was the same. 745 00:34:50,757 --> 00:34:52,581 I couldn't kill you either. 746 00:34:52,812 --> 00:34:54,006 Was. 747 00:34:54,079 --> 00:34:56,952 You'd better hope we never meet again. 748 00:34:57,200 --> 00:35:01,190 Well, then, I guess it's a good thing you're there 749 00:35:01,258 --> 00:35:02,691 and I'm here. 750 00:35:03,005 --> 00:35:05,394 Yeah. About that. 751 00:35:05,946 --> 00:35:07,896 You really should have done this yourself. 752 00:35:08,345 --> 00:35:09,627 Oh, yeah? Why is that? 753 00:35:09,692 --> 00:35:11,233 'Cause you wouldn't have wired this monitor 754 00:35:11,301 --> 00:35:13,817 through the truck's main electrical system. 755 00:35:26,483 --> 00:35:27,716 [GRUNTS] 756 00:35:34,016 --> 00:35:35,850 A replacement vehicle's on the way. 757 00:35:36,172 --> 00:35:38,306 We should prep the cargo for transfer. 758 00:35:41,677 --> 00:35:43,678 [BOTH GRUNTING] 759 00:36:09,158 --> 00:36:10,324 [GUNSHOTS] 760 00:36:21,858 --> 00:36:23,618 Kurt, is Avery okay? 761 00:36:23,698 --> 00:36:25,728 She's fine. I spoke to her handlers. 762 00:36:25,795 --> 00:36:26,986 No one's made a move on her. 763 00:36:27,036 --> 00:36:28,356 Only our team was targeted. 764 00:36:28,398 --> 00:36:30,096 We clearly struck a nerve with Crawford. 765 00:36:30,256 --> 00:36:32,601 Which means, until we take down Crawford and Roman, 766 00:36:32,962 --> 00:36:34,603 we've got to be very careful. 767 00:36:34,884 --> 00:36:38,587 All of us have got a bull's-eye on our back now. 768 00:36:44,100 --> 00:36:45,166 Alexis. 769 00:36:45,694 --> 00:36:47,328 Hey. 770 00:36:48,331 --> 00:36:49,633 Hey. 771 00:36:49,986 --> 00:36:52,388 Oh, uh, you forgot this. 772 00:36:53,182 --> 00:36:55,257 You still don't recognize her? 773 00:36:56,379 --> 00:36:58,413 I guess I see a resemblance. 774 00:36:58,528 --> 00:37:00,195 Uh, so before we got shot at, 775 00:37:00,243 --> 00:37:02,194 you were gonna give me some rookie advice. 776 00:37:02,267 --> 00:37:04,466 Something about joining for the right reasons. 777 00:37:05,301 --> 00:37:06,361 Look, you were right about me 778 00:37:06,420 --> 00:37:08,868 putting on the uniform to escape, 779 00:37:09,072 --> 00:37:11,237 but it didn't work. 780 00:37:11,928 --> 00:37:13,228 I was still there. 781 00:37:13,300 --> 00:37:15,778 Is that why you left the NYPD for the FBI? 782 00:37:16,438 --> 00:37:18,356 For starters. If you can't go back, 783 00:37:18,381 --> 00:37:19,715 you gotta keep moving forward. 784 00:37:21,107 --> 00:37:23,719 That was a really nice speech you gave about Ricky. 785 00:37:24,900 --> 00:37:26,234 But you got one thing wrong. 786 00:37:26,296 --> 00:37:27,563 He kept pushing us away, 787 00:37:27,691 --> 00:37:31,153 but you, you always came back. 788 00:37:31,494 --> 00:37:34,063 Every time he got out of jail or rehab, 789 00:37:34,803 --> 00:37:36,137 you were there, 790 00:37:36,343 --> 00:37:38,339 even when no one else was. 791 00:37:38,427 --> 00:37:40,792 You didn't give up on him, Tash. 792 00:37:40,911 --> 00:37:43,413 He gave up on himself. 793 00:37:43,733 --> 00:37:47,803 'Cause real friends, they always come back. 794 00:37:58,120 --> 00:38:00,053 [EXHALES] 795 00:38:00,456 --> 00:38:01,957 So, Millicent. 796 00:38:01,982 --> 00:38:04,160 We should probably talk about that, right? 797 00:38:04,594 --> 00:38:06,839 There's nothing to talk about. 798 00:38:07,084 --> 00:38:08,284 We had our differences, 799 00:38:08,312 --> 00:38:11,681 but she did not deserve what she got. 800 00:38:12,402 --> 00:38:14,501 So, this would be a bad time to point out 801 00:38:14,526 --> 00:38:16,568 that her untimely death completely absolves you 802 00:38:16,593 --> 00:38:17,827 of any wrongdoing, right? 803 00:38:18,014 --> 00:38:21,217 Correct. I'm not sure it does, anyway. 804 00:38:21,331 --> 00:38:22,865 She'd already written a letter. 805 00:38:22,890 --> 00:38:24,996 It's on her desk and it's probably gonna end my career. 806 00:38:25,042 --> 00:38:26,642 - She told you that? - Yep. 807 00:38:26,803 --> 00:38:28,637 And OPR is on their way to her office 808 00:38:28,662 --> 00:38:30,162 to gather her belongings now. 809 00:38:30,374 --> 00:38:32,709 Yeah. About that. You know our little conversation 810 00:38:32,755 --> 00:38:34,367 from earlier about, uh, snooping? 811 00:38:34,392 --> 00:38:35,867 Rich, I told you not to snoop. 812 00:38:35,892 --> 00:38:37,259 I don't know who told who what. 813 00:38:37,284 --> 00:38:38,398 You looked through a dead woman's office? 814 00:38:38,422 --> 00:38:39,722 In my defense, I think 815 00:38:39,747 --> 00:38:41,059 she was still alive when I went in there. 816 00:38:41,083 --> 00:38:42,984 I mean, the timeline's a little murky, but, uh, 817 00:38:43,080 --> 00:38:44,214 there's no letter. 818 00:38:44,748 --> 00:38:47,989 What? Are you sure? 819 00:38:48,965 --> 00:38:51,466 I looked all over, hypothetically. 820 00:38:51,507 --> 00:38:52,741 Maybe she was bluffing. 821 00:38:52,779 --> 00:38:55,162 Hey, maybe she liked you after all. 822 00:39:01,671 --> 00:39:04,206 [DOOR OPENS] 823 00:39:18,949 --> 00:39:22,477 [SHREDDER GRINDING] 824 00:39:23,213 --> 00:39:25,819 'Cause on paper, we're such a great match. 825 00:39:25,882 --> 00:39:28,017 Yeah. The equation should balance. 826 00:39:28,090 --> 00:39:30,712 Like two elements that should go together, but don't. 827 00:39:30,737 --> 00:39:32,305 Yeah, or my math thing. 828 00:39:32,828 --> 00:39:34,866 [SIGHS] I'm sorry. 829 00:39:34,925 --> 00:39:36,488 No, don't be sorry. 830 00:39:36,513 --> 00:39:38,414 This is... 831 00:39:38,795 --> 00:39:40,662 This is actually a good thing. 832 00:39:40,710 --> 00:39:43,199 In science, knowing what doesn't work 833 00:39:43,224 --> 00:39:46,619 is just as important as knowing what does. 834 00:39:50,854 --> 00:39:53,649 Oh! You need to pay for Wizardville. 835 00:39:54,058 --> 00:39:56,451 Like, immediately. 836 00:40:05,882 --> 00:40:07,539 Thank you... 837 00:40:07,830 --> 00:40:10,549 for coming to the cooking school. 838 00:40:10,640 --> 00:40:13,241 If you hadn't... Oh, that's... You... 839 00:40:13,443 --> 00:40:15,411 saved my ass plenty of times. 840 00:40:18,395 --> 00:40:20,796 So, you and Jack... 841 00:40:21,271 --> 00:40:23,459 Oh, yeah. Uh... 842 00:40:23,587 --> 00:40:27,790 No, that's definitely not a good fit. 843 00:40:28,017 --> 00:40:32,071 Oh. Well, if you ever want to talk... 844 00:40:32,148 --> 00:40:34,917 - [BELL DINGS] - Good night, Zapata. 845 00:40:42,065 --> 00:40:44,485 What did your brother say in the truck 846 00:40:44,767 --> 00:40:47,285 other than he wants to kill all of us? 847 00:40:48,284 --> 00:40:50,260 He said he found a new family. 848 00:40:50,433 --> 00:40:51,733 Do you believe him? 849 00:40:51,928 --> 00:40:53,977 Who knows, with Roman? 850 00:40:55,018 --> 00:40:57,067 I did realize one thing, though, 851 00:40:57,160 --> 00:40:59,509 when I thought you might be dead. 852 00:41:00,610 --> 00:41:03,345 Roman's never getting away from me ever again. 853 00:41:03,573 --> 00:41:05,140 Even if you had to kill him? 854 00:41:05,308 --> 00:41:07,446 Especially if I have to kill him. 855 00:41:15,612 --> 00:41:17,512 Subcontractors. Am I right? 856 00:41:17,567 --> 00:41:19,926 That's why I'm cutting out the middlemen. 857 00:41:21,492 --> 00:41:23,495 - [PULLS SLIDE ON GUN] - Whoa. Easy. 858 00:41:23,520 --> 00:41:24,816 Stand down, soldier. 859 00:41:24,841 --> 00:41:26,640 You are too close to Crawford. 860 00:41:26,783 --> 00:41:27,953 If you get caught... 861 00:41:27,978 --> 00:41:29,612 The FBI team is still out there. 862 00:41:29,659 --> 00:41:33,789 Yes, and they are feeling the walls closing around them. 863 00:41:34,317 --> 00:41:37,199 Crawford wants to move forward with his plans 864 00:41:37,647 --> 00:41:40,115 for the land we just secured. 865 00:41:45,695 --> 00:41:47,881 Do you know the shot heard around the world? 866 00:41:48,371 --> 00:41:52,107 It's kind of like that, but bigger. 867 00:41:52,215 --> 00:41:54,116 Bolder. 868 00:41:55,815 --> 00:41:57,759 Bloodier. 869 00:42:00,817 --> 00:42:03,566 Ready to change the world, Mr. Jakeman? 870 00:42:03,720 --> 00:42:06,706 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 871 00:42:07,626 --> 00:42:09,747 ♪ ♪ 63062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.