All language subtitles for To Kill a King.2003.816p.BluRay.5.1.x264 . NVEE_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,115 --> 00:00:26,789 __________________ . NVEE __________________ 1 00:00:58,558 --> 00:01:00,517 I now believe that all crowns 2 00:01:00,560 --> 00:01:02,519 corrupt those who wear them. 3 00:01:04,898 --> 00:01:08,442 I never thought that I would lead an army against my own countrymen, 4 00:01:08,485 --> 00:01:11,445 but for three bloody years brothers fought brothers in the struggle 5 00:01:11,488 --> 00:01:13,697 to be treated fairly by our king. 6 00:01:20,455 --> 00:01:23,290 We won and the king was imprisoned in his London palace, 7 00:01:23,333 --> 00:01:26,210 but the people paid dearly. 8 00:01:26,252 --> 00:01:29,379 I was convinced then we could heal the nation, 9 00:01:29,422 --> 00:01:32,466 but the path to reform was to prove longer and darker 10 00:01:32,509 --> 00:01:35,844 - than I could ever have imagined. - Come on, over here! 11 00:02:20,557 --> 00:02:23,183 - Help me here! - Sir! 12 00:02:49,252 --> 00:02:51,253 Pull it tight. 13 00:02:57,135 --> 00:03:00,262 All right, lad. All right. 14 00:03:01,931 --> 00:03:04,766 Shh shh. 15 00:03:06,853 --> 00:03:08,854 Bring down the prisoners. 16 00:03:11,524 --> 00:03:14,359 Bring the next 10 prisoners down, sergeant! 17 00:03:17,322 --> 00:03:19,281 No, move along, next. 18 00:03:29,834 --> 00:03:32,628 Take it, be quick. 19 00:03:39,302 --> 00:03:41,470 - Look out! - Long live the king! 20 00:03:53,816 --> 00:03:56,026 Stay where you are! 21 00:03:57,820 --> 00:04:01,657 No, please, sir. No, sir, please please! 22 00:04:04,494 --> 00:04:07,454 Keep back, stay in line. 23 00:04:08,748 --> 00:04:10,249 Next! 24 00:04:22,011 --> 00:04:24,012 Next! 25 00:04:35,358 --> 00:04:38,151 - Who's this? - Do you see what I see? 26 00:04:45,868 --> 00:04:47,953 Wait, Daniel, look. 27 00:04:58,423 --> 00:05:01,967 - General Fairfax. - At your service. 28 00:05:02,010 --> 00:05:03,760 I thought the rebels wore short hair 29 00:05:03,803 --> 00:05:06,555 to protest against courtly decadence. 30 00:05:06,597 --> 00:05:08,056 I didn't expect to find their chief 31 00:05:08,099 --> 00:05:11,018 with such a luxuriant mane. 32 00:05:11,060 --> 00:05:14,646 You came to talk of hair, madam? 33 00:05:14,689 --> 00:05:18,525 I have a message from your wife. 34 00:05:18,568 --> 00:05:21,695 Then you've traveled far. 35 00:05:21,738 --> 00:05:25,157 My wife is in Yorkshire, as I understand, 36 00:05:25,199 --> 00:05:27,075 tending our estate. 37 00:05:27,118 --> 00:05:30,412 Then you mistake your wife for a dozy housemaid, general. 38 00:05:33,458 --> 00:05:36,126 Lady Fairfax has tended house long enough. 39 00:05:36,169 --> 00:05:38,795 - Indeed? - Indeed. 40 00:05:38,838 --> 00:05:41,256 Indeed she's headed for London. 41 00:05:41,299 --> 00:05:45,260 She thinks three years is long enough to lose her husband to the wars. 42 00:05:46,679 --> 00:05:48,263 You kept it for me. 43 00:05:48,306 --> 00:05:51,850 What do you think? 44 00:06:22,090 --> 00:06:24,091 Forgive me, madam. 45 00:06:24,133 --> 00:06:26,385 I do not sleep well. 46 00:06:26,427 --> 00:06:28,678 Best place to look at the stars. 47 00:06:28,721 --> 00:06:31,056 - What is your name? - Oliver Cromwell. 48 00:06:37,230 --> 00:06:39,022 Well, then you are a liar, Mr. Cromwell. 49 00:06:39,065 --> 00:06:41,441 You guard my husband's tent every night 50 00:06:41,484 --> 00:06:44,986 and have done ever since an assassin tried to take his life. 51 00:06:45,029 --> 00:06:48,782 Why do you forfeit your sleep for him? 52 00:06:48,825 --> 00:06:50,742 Your husband is one of god's beloved. 53 00:06:52,620 --> 00:06:55,330 If he died, 54 00:06:55,373 --> 00:06:57,833 I am his deputy. It would be inconvenient. 55 00:06:57,875 --> 00:07:01,044 Lost your tent, lieutenant? 56 00:07:01,087 --> 00:07:03,171 Or are you just trying to steal my wife? 57 00:07:07,677 --> 00:07:11,012 Time we got you back to yours. 58 00:08:19,165 --> 00:08:21,333 Oh, Henry, you're safe. 59 00:08:32,553 --> 00:08:36,014 There is our victory. 60 00:08:41,312 --> 00:08:43,897 The lord has granted us a great victory, brethren. 61 00:08:43,940 --> 00:08:46,525 Give them something to eat. 62 00:08:46,567 --> 00:08:48,610 God bless the general. 63 00:08:51,405 --> 00:08:54,032 Well done, General! 64 00:09:14,220 --> 00:09:16,763 Well done, General Fairfax. 65 00:09:16,806 --> 00:09:19,224 Well done, General Fairfax. Well done. 66 00:09:20,226 --> 00:09:22,018 God bless you. Well done! 67 00:09:22,061 --> 00:09:25,021 Do not thank me. 68 00:09:25,064 --> 00:09:28,233 It is you who won England's freedom, 69 00:09:28,276 --> 00:09:30,026 Every one of you! 70 00:09:30,069 --> 00:09:33,196 Now the king has decreed... 71 00:09:33,239 --> 00:09:35,740 Your majesty, step away from the window. 72 00:09:44,208 --> 00:09:46,876 ...awarded to Lord General Fairfax 73 00:09:46,919 --> 00:09:49,254 for valor in the field. 74 00:09:56,429 --> 00:09:59,889 At last, we can all sleep soundly, 75 00:09:59,932 --> 00:10:01,975 Knowing that for once the king cannot impose a new tax 76 00:10:02,018 --> 00:10:04,227 on us in the morning. 77 00:10:04,270 --> 00:10:07,564 You make it sound as if we fought the war only to save your profits, Holles. 78 00:10:07,607 --> 00:10:10,775 - Where's the treaty? - All ready for your signatures. 79 00:10:10,818 --> 00:10:13,236 But first, let us cross to the palace 80 00:10:13,279 --> 00:10:14,779 and toast a new era 81 00:10:14,822 --> 00:10:17,532 of peace and prosperity. 82 00:10:17,575 --> 00:10:20,327 So is it true 83 00:10:20,369 --> 00:10:24,205 men who've been to war return with more steel in their bones? 84 00:10:27,376 --> 00:10:30,837 - I have no complaints. - How do you expect to drink a toast 85 00:10:30,880 --> 00:10:32,881 without a cup of wine? 86 00:10:34,967 --> 00:10:38,553 - To your favorite soldier. - To his favorite soldier. 87 00:10:40,890 --> 00:10:43,308 Make it near 600,000. 88 00:10:43,351 --> 00:10:44,976 Good work. 89 00:10:47,730 --> 00:10:49,648 God's blessing on you, General. 90 00:10:49,690 --> 00:10:52,150 And all our men. 91 00:10:52,193 --> 00:10:54,444 The lord chose you to be the nation's warrior, 92 00:10:54,487 --> 00:10:57,739 as he chose our cousin Oliver to be its conscience. 93 00:11:02,870 --> 00:11:06,289 Holles, when will the troops be paid? 94 00:11:06,332 --> 00:11:08,792 As soon as we can. Parliament has other pressing debts. 95 00:11:08,834 --> 00:11:10,460 This is not the treaty. 96 00:11:10,503 --> 00:11:12,796 The armories and gunsmiths are owed. 97 00:11:12,838 --> 00:11:15,423 This no more than a warrant to ensure free trade. 98 00:11:15,466 --> 00:11:18,176 Where are the law reforms, the guarantees of basic freedoms? 99 00:11:18,219 --> 00:11:21,179 I believe if you read it carefully, you will find them. 100 00:11:21,222 --> 00:11:23,223 We'll remove the king's power to appoint judges. 101 00:11:23,265 --> 00:11:25,308 You do not say why. 102 00:11:25,351 --> 00:11:27,852 Every man has a right to fair trial and opportunity. 103 00:11:27,895 --> 00:11:30,438 It is a fundamental principle. 104 00:11:30,481 --> 00:11:32,982 If you have not the guts to write it, then let me. 105 00:11:34,193 --> 00:11:36,486 There is a procedure. 106 00:11:36,529 --> 00:11:38,488 He's right, Holles. 107 00:11:38,531 --> 00:11:40,990 Let us enforce the king's limits. 108 00:11:41,033 --> 00:11:43,284 None of us would want to fight this war again. 109 00:11:49,291 --> 00:11:52,127 By all means, amend it. Ready, my dear? 110 00:11:52,169 --> 00:11:54,254 I'm afraid we must leave. 111 00:11:54,296 --> 00:11:57,132 Now do you see why I saved his life? 112 00:12:44,180 --> 00:12:47,098 - Evening, Elizabeth. - Evening, milord. 113 00:12:47,141 --> 00:12:49,350 Please forgive the late hour, Elizabeth. 114 00:13:00,404 --> 00:13:03,823 Papa, how do you? 115 00:13:03,866 --> 00:13:05,617 How do I? 116 00:13:05,659 --> 00:13:07,619 As well as can be expected for a man 117 00:13:07,661 --> 00:13:09,537 who's seen his daughter wed a traitor. 118 00:13:09,580 --> 00:13:11,456 It will not continue in the future. 119 00:13:11,499 --> 00:13:14,834 In the future? If your husband proceeds on this course 120 00:13:14,877 --> 00:13:17,879 - we shan't have a future. - Milord. 121 00:13:17,922 --> 00:13:21,633 - Come into the parlor. - No, I won't impose. 122 00:13:21,675 --> 00:13:23,426 Only came to see if you're well, my dear. 123 00:13:23,469 --> 00:13:27,055 - I am well. We both are. - I'm glad. 124 00:13:27,097 --> 00:13:30,642 So you've enjoyed chasing his majesty about the country, Thomas, 125 00:13:30,684 --> 00:13:33,394 Confining him like a child to his rooms, 126 00:13:33,437 --> 00:13:36,856 driving our friends and cousins abroad in fear of their lives? 127 00:13:36,899 --> 00:13:39,859 It was he who first raised his flag against the people. 128 00:13:43,113 --> 00:13:46,616 - Let us all sit down. - No, I'll be on my way, my dear. 129 00:13:46,659 --> 00:13:48,910 It may have escaped your notice, Thomas, 130 00:13:48,953 --> 00:13:50,829 but London is not a welcome place 131 00:13:50,871 --> 00:13:52,747 for loyal subjects just now, 132 00:13:52,790 --> 00:13:55,875 our friends' houses lying empty and ransacked, 133 00:13:55,918 --> 00:13:57,877 your rebel redcoats lining every street. 134 00:13:57,920 --> 00:14:00,588 To keep the peace, not to harm you. 135 00:14:02,633 --> 00:14:04,592 You know where to find us, my dear, 136 00:14:04,635 --> 00:14:08,096 for the time being, at least. 137 00:14:31,537 --> 00:14:34,289 Oliver. 138 00:14:36,500 --> 00:14:38,793 Oliver, we have a meeting with the king. 139 00:14:41,922 --> 00:14:44,549 Rumor has it you have a home somewhere. 140 00:14:47,136 --> 00:14:50,096 What do you think? 141 00:14:50,139 --> 00:14:52,640 You forgot to say how often he may cut his toenails. 142 00:14:52,683 --> 00:14:54,475 We're late. 143 00:14:56,020 --> 00:14:58,771 It's all here, Holles, the troops' accounts. 144 00:14:58,814 --> 00:15:01,232 - The treaty. - Mr. Oliver Cromwell, your majesty. 145 00:15:01,275 --> 00:15:04,152 - Anyone else? - Lord General Fairfax, 146 00:15:04,194 --> 00:15:06,613 Mr. Denzil Holles, 147 00:15:06,655 --> 00:15:08,406 Earl of Whitby, 148 00:15:08,449 --> 00:15:12,035 Mr. Henry lreton, Lord Baker, 149 00:15:12,077 --> 00:15:14,037 Sir Richard Pritchard. 150 00:15:16,749 --> 00:15:18,875 We have the peace terms, your grace. 151 00:15:18,918 --> 00:15:20,835 Let me guess. 152 00:15:20,878 --> 00:15:23,296 You would... 153 00:15:23,339 --> 00:15:26,466 dismantle my arsenal, strip me of my power. 154 00:15:26,508 --> 00:15:28,509 Power to abuse and steal from your subjects 155 00:15:28,552 --> 00:15:30,887 was never rightfully yours. 156 00:15:30,930 --> 00:15:34,557 Parliament merely wishes to bind your grace to the law of the land. 157 00:15:34,600 --> 00:15:36,935 No army shall be levied, 158 00:15:36,977 --> 00:15:40,521 no taxes imposed upon the realm, unless by the common... 159 00:15:40,564 --> 00:15:42,315 ...council of the realm. 160 00:15:42,358 --> 00:15:45,443 I am familiar with the Magna Carta, Mr. Holles. 161 00:15:46,779 --> 00:15:48,821 Your hand in this too, Lord Fairfax? 162 00:15:52,201 --> 00:15:55,662 I would call you "General," 163 00:15:55,704 --> 00:15:57,455 but it is hard 164 00:15:57,498 --> 00:16:00,500 to forget the day you came of age, 165 00:16:00,542 --> 00:16:04,420 when I laid my hand on this shoulder 166 00:16:04,463 --> 00:16:07,465 and named you Lord Thomas Fairfax. 167 00:16:09,176 --> 00:16:12,220 Amusing to think you swore loyalty to me then forever more. 168 00:16:12,262 --> 00:16:15,306 I swore to honor and defend my king as he is meant to be. 169 00:16:15,349 --> 00:16:16,683 You were proud that day. 170 00:16:16,725 --> 00:16:19,352 Trembled a little too, as a I recall, 171 00:16:19,395 --> 00:16:22,480 all the court whispering of your beauty-- 172 00:16:22,523 --> 00:16:24,857 our angel-faced Lord Thomas. 173 00:16:26,568 --> 00:16:28,528 Who'd have thought you'd be seduced 174 00:16:28,570 --> 00:16:31,656 by the cheap glory of a rebel's cause? 175 00:16:31,699 --> 00:16:33,324 Your majesty wronged this kingdom. 176 00:16:33,367 --> 00:16:35,702 Lord or not, I was compelled to protest. 177 00:16:35,744 --> 00:16:38,204 Once your majesty is a true king again, 178 00:16:38,247 --> 00:16:40,164 I shall be glad to serve him. 179 00:16:40,207 --> 00:16:43,584 And your wife, the lovely lady Anne, 180 00:16:43,627 --> 00:16:45,670 how does she like this rebel in you? 181 00:16:45,713 --> 00:16:48,798 The nation you claim as yours lies shattered and bereaved. 182 00:16:48,841 --> 00:16:50,925 If you have any love for it, you will sign. 183 00:16:53,512 --> 00:16:56,014 I shall consider it, Mr. Cromwell. 184 00:16:56,056 --> 00:16:59,058 You will grant me time to read it, I trust. 185 00:17:01,145 --> 00:17:04,355 We await your grace's reply. 186 00:17:06,942 --> 00:17:08,776 You might permit your wife to visit 187 00:17:08,819 --> 00:17:10,903 as a sign of goodwill. 188 00:17:10,946 --> 00:17:13,197 Even a common prisoner 189 00:17:13,240 --> 00:17:15,491 would consider it his right to have a little company. 190 00:17:40,601 --> 00:17:43,186 - Welcome. - Thank you. 191 00:17:43,228 --> 00:17:45,813 you have no wish to live near the town? 192 00:17:45,856 --> 00:17:48,441 Live under the gaze of a thousand watchful eyes? 193 00:17:48,484 --> 00:17:50,276 That is not living. 194 00:17:50,319 --> 00:17:54,113 How can you dream unless you look at the sky? 195 00:17:54,156 --> 00:17:56,783 My daughter Bridget. 196 00:17:56,825 --> 00:17:59,702 - And you've met cousin Henry. - At the celebration, I believe. 197 00:17:59,745 --> 00:18:02,246 God's day to you, General. 198 00:18:02,289 --> 00:18:04,957 Henry. 199 00:18:05,000 --> 00:18:06,793 My wife. 200 00:18:06,835 --> 00:18:09,462 Our husbands are so like brothers, I feel we are sisters already. 201 00:18:09,505 --> 00:18:12,423 Please, come in. 202 00:18:20,516 --> 00:18:22,475 You sent for me, your grace? 203 00:18:35,906 --> 00:18:38,908 I've read the terms, Mr. Holles. 204 00:18:38,951 --> 00:18:40,910 Quite a task you had 205 00:18:40,953 --> 00:18:44,288 in marshalling all of Parliament's demands. 206 00:18:47,000 --> 00:18:49,585 So, "Merchants 207 00:18:49,628 --> 00:18:52,505 shall protect their trade; 208 00:18:52,548 --> 00:18:55,842 The Puritans, their blessed consciences," 209 00:18:55,884 --> 00:18:57,593 And oh, yes, 210 00:18:57,636 --> 00:18:59,637 These latter pages-- 211 00:18:59,680 --> 00:19:01,430 "The right of every Englishman 212 00:19:01,473 --> 00:19:04,142 to life, liberty, et cetera"-- 213 00:19:04,184 --> 00:19:07,395 are in a wilder tone altogether. 214 00:19:07,437 --> 00:19:09,147 Not yours I warrant? 215 00:19:09,189 --> 00:19:12,483 Parliament has many voices. I am merely the speaker. 216 00:19:12,526 --> 00:19:15,653 And your vote counts no more than any other. 217 00:19:17,656 --> 00:19:19,907 Sir, if these triumphal fighting men wish 218 00:19:19,950 --> 00:19:22,743 to scatter my goods across the common land, 219 00:19:22,786 --> 00:19:24,954 risk your new trading freedoms 220 00:19:24,997 --> 00:19:28,875 with their wilder reforms, you may protest, 221 00:19:28,917 --> 00:19:32,712 but the majority will win, hmm? 222 00:19:32,754 --> 00:19:35,381 I'll hazard I'm not alone 223 00:19:35,424 --> 00:19:38,092 in feeling buffeted by this puritanical storm. 224 00:19:38,135 --> 00:19:40,178 If your grace thinks I prefer the days 225 00:19:40,220 --> 00:19:42,805 when your crown officers roamed the land, 226 00:19:42,848 --> 00:19:44,682 taxing and arresting at whim... 227 00:19:44,725 --> 00:19:47,977 But if you were to command my officers, 228 00:19:48,020 --> 00:19:49,937 Mr. Holles, 229 00:19:49,980 --> 00:19:52,273 as Chief Royal Councillor, 230 00:19:52,316 --> 00:19:54,942 second only to the king, 231 00:19:54,985 --> 00:19:57,945 that would be a different prospect, would it not? 232 00:20:03,744 --> 00:20:07,288 I believe your grace will wish to withdraw that remark 233 00:20:07,331 --> 00:20:10,666 when he sees how it might be improperly interpreted. 234 00:20:15,255 --> 00:20:17,256 Lord, though we are not worthy of thy blessings, 235 00:20:17,299 --> 00:20:19,425 yet with glad and humble hearts, 236 00:20:19,468 --> 00:20:23,304 we praise thee for the gifts of thy lands. 237 00:20:23,347 --> 00:20:26,641 Amen. 238 00:20:30,479 --> 00:20:32,480 My son Richard. 239 00:20:32,522 --> 00:20:35,650 Glad to meet you, Richard. 240 00:20:35,692 --> 00:20:38,486 A small war divided the nation while you were sleeping. 241 00:20:38,528 --> 00:20:41,739 This man won us the victory. 242 00:20:41,782 --> 00:20:45,243 Remember next time, you owe him your freedom. 243 00:20:45,285 --> 00:20:47,912 - He exaggerates. - I'm sorry. 244 00:21:01,510 --> 00:21:05,179 Excuse me. 245 00:21:05,222 --> 00:21:07,932 Annie. 246 00:21:07,975 --> 00:21:10,142 I told you to take special care. 247 00:21:21,863 --> 00:21:24,490 Please, no one is to blame. 248 00:21:24,533 --> 00:21:27,910 I think... 249 00:21:27,953 --> 00:21:30,204 I think I'm expecting a child. 250 00:21:52,060 --> 00:21:54,562 Following my meeting with his majesty, 251 00:21:54,604 --> 00:21:57,648 I am informed that those still loyal to the king 252 00:21:57,691 --> 00:22:00,818 will lead us to the palace treasures tonight. 253 00:22:00,861 --> 00:22:02,903 Cromwell must not hear of this. 254 00:22:02,946 --> 00:22:04,822 With the king's gratitude, 255 00:22:04,865 --> 00:22:07,658 we could still maintain our trading freedoms 256 00:22:07,701 --> 00:22:09,660 and there is a guaranteed profit... 257 00:22:09,703 --> 00:22:12,830 ...profit for every man who votes with us, 258 00:22:12,873 --> 00:22:15,541 enough to buy each of you a new estate. 259 00:22:36,563 --> 00:22:38,189 - Good night, Tom. - Good night. 260 00:22:38,231 --> 00:22:40,232 - Good night. - Anne. 261 00:22:46,239 --> 00:22:48,199 He will go back to Yorkshire now. 262 00:22:48,241 --> 00:22:51,452 We must not envy, coz. 263 00:22:51,495 --> 00:22:53,996 There are enough of us here to plow the nation 264 00:22:54,039 --> 00:22:56,374 into godly shape. 265 00:22:56,416 --> 00:22:59,543 Did you not hear the men cheer? 266 00:22:59,586 --> 00:23:02,546 Tommy's our emblem. 267 00:23:02,589 --> 00:23:04,673 We are brutes without him. 268 00:23:08,178 --> 00:23:11,180 An heir is better than any victory. 269 00:23:13,058 --> 00:23:15,059 The king will not-- 270 00:23:15,102 --> 00:23:18,729 we will not be punished too harshly for your rebellion, Thomas? 271 00:23:20,440 --> 00:23:22,358 If our son should suffer... 272 00:23:22,401 --> 00:23:24,151 A son. 273 00:23:31,201 --> 00:23:32,910 Get this stuff out of here! 274 00:23:32,953 --> 00:23:35,413 Come on, come on. Hurry up, hurry up, hurry up! 275 00:23:35,455 --> 00:23:38,290 Get this stuff out of here. Hurry! 276 00:24:15,620 --> 00:24:18,164 I don't remember giving you permission to leave. 277 00:24:24,880 --> 00:24:27,214 The king asked for you. 278 00:24:27,257 --> 00:24:29,800 For me? You didn't tell me so. 279 00:24:29,843 --> 00:24:32,136 What does he want? 280 00:24:32,179 --> 00:24:34,930 To have me obey him. 281 00:24:34,973 --> 00:24:37,266 Then he must be obeyed. 282 00:24:41,021 --> 00:24:43,272 Gentlemen, gentlemen, 283 00:24:43,315 --> 00:24:46,775 first to the chief business of the house: 284 00:24:46,818 --> 00:24:49,778 Our representations regarding the peace settlement 285 00:24:49,821 --> 00:24:52,364 have been delivered to his majesty, 286 00:24:52,407 --> 00:24:55,326 together with the supplementary chapters... 287 00:24:56,786 --> 00:24:59,747 Managed to part with her for a few hours 288 00:24:59,789 --> 00:25:02,917 for the sake of the nation, Tom? 289 00:25:02,959 --> 00:25:05,503 - We are honored. - Bad dreams? 290 00:25:05,545 --> 00:25:07,546 Have you packed to go? 291 00:25:09,007 --> 00:25:11,342 We haven't had time to make plans. 292 00:25:11,384 --> 00:25:14,345 However, his majesty proposes 293 00:25:14,387 --> 00:25:18,265 that if we return him to the throne, 294 00:25:18,308 --> 00:25:22,019 he will be inclined to do so. To which end, 295 00:25:22,062 --> 00:25:24,855 and in the interests of a speedy settlement, 296 00:25:24,898 --> 00:25:28,651 I propose we return the king in due ceremony 297 00:25:28,693 --> 00:25:31,487 two days hence. All those in favor... 298 00:25:31,530 --> 00:25:34,156 - Aye! - What is this? 299 00:25:35,825 --> 00:25:37,451 What are you doing? 300 00:25:37,494 --> 00:25:40,204 We cannot budge on this, Holles. 301 00:25:40,247 --> 00:25:42,164 What in God's name are you doing? 302 00:25:42,207 --> 00:25:44,124 Counting votes, Mr. Cromwell. 303 00:25:44,167 --> 00:25:46,544 Must I remind you how Parliament works? 304 00:25:46,586 --> 00:25:48,504 How Parliament works? 305 00:25:48,547 --> 00:25:52,007 This is how Parliament works? 306 00:25:52,050 --> 00:25:54,426 We fight long bloody years for justice, 307 00:25:54,469 --> 00:25:56,595 and when the king stamps his foot and says he will not play, 308 00:25:56,638 --> 00:25:58,055 we give up all we've earned? 309 00:25:59,891 --> 00:26:03,686 - We will not vote on this! - Mr. Cromwell! 310 00:26:06,231 --> 00:26:08,649 What are you plotting, Holles? 311 00:26:08,692 --> 00:26:10,859 Did the king turn your feeble bowels to jelly 312 00:26:10,902 --> 00:26:13,445 or did you strike some Judas deal? 313 00:26:15,407 --> 00:26:18,534 You would shed blood, 314 00:26:18,577 --> 00:26:21,203 risk other mens' lives, some of you your own, 315 00:26:21,246 --> 00:26:23,080 yet you dare not reform the king. 316 00:26:26,835 --> 00:26:30,045 Digby, Proctor, you fought with us at Marston. 317 00:26:30,088 --> 00:26:31,463 Why this treachery now? 318 00:26:31,506 --> 00:26:33,924 - And those against... - Nay! 319 00:27:03,246 --> 00:27:06,415 - 46, sir! - The motion carries! 320 00:27:20,805 --> 00:27:23,098 How is your father, madam? 321 00:27:23,141 --> 00:27:25,476 In good health, your majesty. 322 00:27:27,062 --> 00:27:29,188 And he wishes the same for you. 323 00:27:30,607 --> 00:27:32,608 I will not ask after your husband, 324 00:27:32,651 --> 00:27:35,736 although I trust he will soon recover. 325 00:27:40,659 --> 00:27:43,661 I knew it, Tom. All the palace treasure gone. 326 00:27:43,703 --> 00:27:45,120 I'll kill Holles for this. 327 00:27:45,163 --> 00:27:48,957 Oliver, Oliver, 328 00:27:49,000 --> 00:27:50,376 Let us prove it first. 329 00:27:54,839 --> 00:27:56,799 It's very pretty. 330 00:27:56,841 --> 00:27:58,717 Sing with me. 331 00:27:58,760 --> 00:28:00,719 Your majesty, I'm no match. 332 00:28:00,762 --> 00:28:02,680 Please your king. 333 00:28:08,561 --> 00:28:11,063 d It was a lover d 334 00:28:11,106 --> 00:28:13,774 d And his lass d 335 00:28:13,817 --> 00:28:17,111 d With a hey and a ho and hey d 336 00:28:17,153 --> 00:28:18,821 d Nonny no d 337 00:28:18,863 --> 00:28:20,572 d And a hey d 338 00:28:20,615 --> 00:28:23,158 d Nonny nonny no d 339 00:28:26,830 --> 00:28:30,374 d That o'er the green cornfields did pass d 340 00:28:30,417 --> 00:28:37,506 d In springtime d 341 00:28:37,549 --> 00:28:41,260 d The only pretty ring time. d 342 00:28:45,306 --> 00:28:48,225 Can you hold a tune, Mr. Cromwell? 343 00:28:54,524 --> 00:28:56,692 I have some business with the king. 344 00:28:56,735 --> 00:28:59,278 What a pity. We were just getting started. 345 00:28:59,320 --> 00:29:01,029 You will come again tomorrow, my dear. 346 00:29:03,533 --> 00:29:06,869 Well, Anne? 347 00:29:06,911 --> 00:29:08,954 Excuse me, your majesty. 348 00:29:14,461 --> 00:29:16,378 Who proposed the deal, you or Holles? 349 00:29:16,421 --> 00:29:19,173 - I beg your pardon? - You think all men are born 350 00:29:19,215 --> 00:29:21,967 to be your playthings, given lips to kiss your hand, 351 00:29:22,010 --> 00:29:24,344 knees to grovel at the edge of your well-fingered gown? 352 00:29:24,387 --> 00:29:28,348 You've lost me, Mr. Cromwell. 353 00:29:28,391 --> 00:29:31,351 Parliament is not a whorehouse built to serve your private needs. 354 00:29:31,394 --> 00:29:34,188 If you expect to buy back the crown with your pirates' gold, 355 00:29:34,230 --> 00:29:36,356 you're not only a thief and a whoremaster, but a fool. 356 00:29:36,399 --> 00:29:39,026 ls that so? I think your mother omitted something 357 00:29:39,068 --> 00:29:41,320 from your early education, Mr. Cromwell. 358 00:29:41,362 --> 00:29:44,948 Most men learn in the cradle that I am the king 359 00:29:44,991 --> 00:29:47,034 by divine appointment 360 00:29:47,076 --> 00:29:50,120 and will not be taught good government by you! 361 00:29:53,374 --> 00:29:55,459 Was anything removed from the palace last night? 362 00:29:55,502 --> 00:29:57,628 Did you see anything? You? 363 00:29:59,172 --> 00:30:01,799 Holles. 364 00:30:01,841 --> 00:30:03,842 Holles, 365 00:30:03,885 --> 00:30:06,303 I see the palace goods have gone. If you would explain it, 366 00:30:06,346 --> 00:30:08,222 we might believe they were not simply stolen. 367 00:30:08,264 --> 00:30:09,973 These are transitional times, Thomas. 368 00:30:10,016 --> 00:30:12,726 One must expect a certain amount of redistribution. 369 00:30:12,769 --> 00:30:14,937 Our victory has been sold, the troops betrayed, 370 00:30:14,979 --> 00:30:17,815 and I've led God knows how many men to their deaths for nothing. 371 00:30:17,857 --> 00:30:19,900 Lady Fairfax. 372 00:30:19,943 --> 00:30:23,403 Oliver is shouting at the king. 373 00:30:23,446 --> 00:30:24,988 He dismissed me in a way I thought-- 374 00:30:25,031 --> 00:30:27,658 - General. - Drive on. 375 00:30:27,700 --> 00:30:29,952 - I'll explain. - General! 376 00:30:36,668 --> 00:30:39,837 Tom, is this where they came? 377 00:30:39,879 --> 00:30:42,381 Only the king's guards have access to these tunnels. 378 00:30:42,423 --> 00:30:44,633 - The king does not deny it. - Nor Holles. 379 00:30:44,676 --> 00:30:47,010 Then we are all that remains of an honest government. 380 00:30:47,053 --> 00:30:49,555 We still have the army. 381 00:30:49,597 --> 00:30:51,640 But our general is going home. 382 00:30:51,683 --> 00:30:53,684 Not yet. 383 00:31:11,995 --> 00:31:14,663 Hear this, men: 384 00:31:14,706 --> 00:31:17,958 You long for your homes. So do I, 385 00:31:18,001 --> 00:31:21,169 but last night the nation's treasures were plundered. 386 00:31:21,212 --> 00:31:24,214 We must wait to dig our neglected fields. 387 00:31:26,050 --> 00:31:29,553 Parliament has betrayed us. 388 00:31:29,596 --> 00:31:32,639 89 men voted today 389 00:31:32,682 --> 00:31:34,975 to discount your efforts 390 00:31:35,018 --> 00:31:38,645 and destroy the victory you have won. 391 00:31:38,688 --> 00:31:41,648 And unless those 89 men are contained, 392 00:31:41,691 --> 00:31:45,485 I fear there is no chance we shall see the rewards we are owed. 393 00:31:45,528 --> 00:31:48,196 I must ask you 394 00:31:48,239 --> 00:31:51,033 for one last march-- 395 00:31:51,075 --> 00:31:54,328 not war, not bloodshed, 396 00:31:54,370 --> 00:31:56,330 one brief call to wake the nation. 397 00:31:56,372 --> 00:31:59,666 Shall we crawl home in meek silence 398 00:31:59,709 --> 00:32:02,169 - because they wish us to? - No! 399 00:32:02,211 --> 00:32:05,172 - Or finish what we started? - Finish it! 400 00:32:05,214 --> 00:32:09,051 Victory will be ours! 401 00:32:13,389 --> 00:32:15,390 Victory! 402 00:32:20,146 --> 00:32:23,732 - So what next, Tom? - The men must be ready to move at dawn. 403 00:32:25,485 --> 00:32:27,778 We must act quickly to keep the advantage. 404 00:32:27,820 --> 00:32:30,238 So, to Parliament. 405 00:32:30,281 --> 00:32:33,533 - If I've seemed out of temper lately... - I understand. 406 00:32:33,576 --> 00:32:35,869 You look in the mirror after all these years without one, 407 00:32:35,912 --> 00:32:37,788 It must be a shock for an old man. 408 00:32:37,830 --> 00:32:40,791 Careful, Tom. 409 00:32:40,833 --> 00:32:43,377 You're in my territory now. 410 00:32:43,419 --> 00:32:45,545 Perhaps I'll command this raid. 411 00:32:45,588 --> 00:32:48,423 I only obey men who know north 412 00:32:48,466 --> 00:32:50,258 from south. 413 00:32:50,301 --> 00:32:52,010 Tomorrow. 414 00:32:53,262 --> 00:32:55,222 How are you feeling? 415 00:32:55,264 --> 00:32:58,058 I'm not ill. 416 00:32:58,101 --> 00:33:01,228 If you'll excuse me, gentlemen, I can see you're busy. 417 00:33:01,270 --> 00:33:03,855 How did you find the king? 418 00:33:03,898 --> 00:33:07,109 A little saddened, but willing, I think to hear your demands 419 00:33:07,151 --> 00:33:09,528 - if treated with a little courtesy. - One moment. 420 00:33:27,380 --> 00:33:30,090 I have arranged for the king to be moved 421 00:33:30,133 --> 00:33:32,134 to safety until the treaty is signed. 422 00:33:32,176 --> 00:33:33,927 He will not be harmed. 423 00:33:33,970 --> 00:33:35,929 But tomorrow we will arrest the traitors 424 00:33:35,972 --> 00:33:37,597 who shared in the palace treasures. 425 00:33:37,640 --> 00:33:40,392 One half of the nation already hates you. 426 00:33:40,435 --> 00:33:43,020 Now you make enemies of the rest-- Margaret Holles, all our friends. 427 00:33:43,062 --> 00:33:44,938 I am a soldier. If I do not finish this-- 428 00:33:44,981 --> 00:33:47,024 What kind of inheritance do you think you build 429 00:33:47,066 --> 00:33:49,443 for our son? 430 00:33:49,485 --> 00:33:52,612 You chose this course. He will pay for it, 431 00:33:52,655 --> 00:33:55,198 born into a world his father turned upside down. 432 00:33:55,241 --> 00:33:58,076 Think. 433 00:33:58,119 --> 00:34:00,162 Think what his life will be. 434 00:34:29,442 --> 00:34:32,319 I will send Holles away to exile. 435 00:34:33,946 --> 00:34:36,823 Naming him as thief will be due punishment. 436 00:34:39,368 --> 00:34:41,411 He will never serve in Parliament again. 437 00:34:52,381 --> 00:34:54,382 Thank you. 438 00:35:11,567 --> 00:35:13,944 "Dear Holles, 439 00:35:13,986 --> 00:35:17,614 you and Margaret should leave for France immediately. 440 00:35:17,657 --> 00:35:19,741 Parliament is to be disbanded 441 00:35:19,784 --> 00:35:22,410 and the conspirators arrested. 442 00:35:22,453 --> 00:35:26,373 I need not tell you the risks I've taken sending this letter. 443 00:35:26,415 --> 00:35:28,708 I give you this warning in the expectation 444 00:35:28,751 --> 00:35:30,752 that should it become necessary, 445 00:35:30,795 --> 00:35:33,338 my son will have one friend at least. 446 00:35:33,381 --> 00:35:36,967 Go now, but understand you may never return. 447 00:35:38,010 --> 00:35:40,637 Yours, Thomas." 448 00:35:40,680 --> 00:35:43,348 Urgent, for Mr. Holles, please. 449 00:36:05,538 --> 00:36:07,539 Hurry, my dear. 450 00:36:08,541 --> 00:36:10,125 Margaret, quickly! 451 00:36:24,974 --> 00:36:26,766 I shall see you... 452 00:36:26,809 --> 00:36:30,020 this evening. Mmm! 453 00:36:30,062 --> 00:36:32,731 - That's mine. - Hungry work in Parliament. 454 00:36:41,407 --> 00:36:44,743 Tell the chef we have guests this evening. 455 00:36:44,785 --> 00:36:46,578 To the house. 456 00:37:01,052 --> 00:37:03,136 Why have we stopped? 457 00:37:09,518 --> 00:37:12,354 Take him to the cells. 458 00:37:14,982 --> 00:37:18,401 Unhand me! Unhand me! Get off me! 459 00:37:20,488 --> 00:37:22,906 Unlike Holles to be late. 460 00:37:56,983 --> 00:38:00,026 For the safety of the kingdom, 461 00:38:00,069 --> 00:38:02,195 this house is disbanded. 462 00:38:02,238 --> 00:38:06,116 The following members will accompany my officers: 463 00:38:06,158 --> 00:38:08,243 Sir Thomas Soame. 464 00:38:10,246 --> 00:38:12,706 Hands off me, sir. 465 00:38:12,748 --> 00:38:15,041 Nathaniel Fiennes... 466 00:38:19,005 --> 00:38:21,006 Sir Walter Erle. 467 00:38:24,302 --> 00:38:27,554 How dare you? How dare you? 468 00:38:29,473 --> 00:38:31,141 And one can only suppose 469 00:38:31,183 --> 00:38:34,769 that Mr. Cromwell has cast a spell upon your husband 470 00:38:34,812 --> 00:38:37,188 and this made him forget his God, his king, 471 00:38:37,231 --> 00:38:40,358 his duty and his privilege as a lord. 472 00:38:41,777 --> 00:38:44,487 But I have no doubt your influence will be enough 473 00:38:44,530 --> 00:38:45,905 to remind him, my dear. 474 00:38:45,948 --> 00:38:47,741 Thomas only wishes for the treaty. 475 00:38:47,783 --> 00:38:50,160 Have him take care, madam. 476 00:38:52,121 --> 00:38:55,957 My son and court are in exile, 477 00:38:56,000 --> 00:38:57,459 not dead. 478 00:39:05,551 --> 00:39:07,302 - Move along. - Unhand me, sir. 479 00:39:07,345 --> 00:39:11,264 Come on, get in line. Keep up, get in line. 480 00:39:11,307 --> 00:39:14,642 Get your hands off me! 481 00:39:40,169 --> 00:39:43,630 Get your hands off me! 482 00:39:43,672 --> 00:39:46,174 Not so high and mighty now, are you, lord? 483 00:39:47,635 --> 00:39:49,677 Unhand me, sir! 484 00:39:54,558 --> 00:39:56,726 General Fairfax, sir? 485 00:39:56,769 --> 00:39:58,395 He's with his troops. 486 00:39:58,437 --> 00:40:00,438 Thank you. 487 00:40:02,608 --> 00:40:05,819 I came to see if you-- if it was finished. 488 00:40:05,861 --> 00:40:10,073 You think it's time Tom stopped running around taking risks for the nation. 489 00:40:10,116 --> 00:40:13,243 My wife was the same when expecting her first child. 490 00:40:13,285 --> 00:40:14,869 But by the second, you taught her obedience? 491 00:40:14,912 --> 00:40:18,498 Some men have greatness in them. 492 00:40:18,541 --> 00:40:21,000 You never saw Tom in battle. 493 00:40:21,043 --> 00:40:23,503 That man was put on earth to lead armies and build nations, 494 00:40:23,546 --> 00:40:25,672 not stay at home. 495 00:40:25,714 --> 00:40:28,716 You're quick at reading destinies. 496 00:40:28,759 --> 00:40:30,802 You think I've misread his? 497 00:40:33,139 --> 00:40:36,349 You think Tom should follow the path of his forefathers, 498 00:40:36,392 --> 00:40:38,601 suspect whatever is new, 499 00:40:38,644 --> 00:40:42,021 change nothing, question nothing. 500 00:40:42,064 --> 00:40:44,107 I don't believe I said that. 501 00:40:44,150 --> 00:40:48,111 I'm not convinced that running so fast is the best way to proceed. 502 00:40:48,154 --> 00:40:50,155 You sent for me, father? 503 00:40:54,201 --> 00:40:55,785 Come with me, son. 504 00:41:14,597 --> 00:41:17,557 We caught him at the docks, General. He was headed for Antwerp 505 00:41:17,600 --> 00:41:19,392 With instructions for Mr. Holles to exchange 506 00:41:19,435 --> 00:41:21,686 all these goods for gold. 507 00:41:21,729 --> 00:41:23,980 - Good work, officer. - Sir. 508 00:41:24,023 --> 00:41:26,065 ls our work done, sir? 509 00:41:26,108 --> 00:41:28,568 Done. 510 00:41:28,611 --> 00:41:30,612 You can have your pay and go home. 511 00:41:35,784 --> 00:41:38,495 They are the faces of greed and treachery, son. 512 00:41:38,537 --> 00:41:40,455 Take a good look. 513 00:41:45,294 --> 00:41:46,836 Which one is Mr. Holles, father? 514 00:41:58,307 --> 00:42:00,308 - Guard. - Yes, sir. 515 00:42:08,192 --> 00:42:17,659 Where is he? 516 00:42:21,747 --> 00:42:23,581 Tom. 517 00:42:25,960 --> 00:42:28,169 Don't worry. The worst is over. 518 00:42:28,212 --> 00:42:31,631 Then you must tell the king. He is not pleased with his new quarters. 519 00:42:31,674 --> 00:42:34,551 If he accepts the terms, he will escape them. 520 00:42:36,512 --> 00:42:39,013 He's hinting that the prince in the court 521 00:42:39,056 --> 00:42:40,807 will avenge his ill-treatment. 522 00:42:40,849 --> 00:42:42,267 In war he sends an assassin, 523 00:42:42,309 --> 00:42:44,435 and in peace he makes threats to my wife. 524 00:42:44,478 --> 00:42:47,313 - So much for the godliness of kings. - Tom! 525 00:42:47,356 --> 00:42:49,148 Tom, where's Holles? Was he not in Parliament? 526 00:42:49,191 --> 00:42:50,650 - No. - Traitor. 527 00:42:50,693 --> 00:42:53,611 We have a traitor! 528 00:42:59,118 --> 00:43:01,744 Was it you? Did you warn Holles? 529 00:43:01,787 --> 00:43:04,080 Or you? Are you a traitor? 530 00:43:04,123 --> 00:43:06,124 Oliver! 531 00:43:15,050 --> 00:43:18,219 These men have no reason to betray you. 532 00:43:18,262 --> 00:43:21,055 Holles must have heard the march. 533 00:43:21,098 --> 00:43:23,224 Let's set up the trials. 534 00:43:28,814 --> 00:43:31,774 - We'll need more guards in Whitehall. - Best to keep the whole army. 535 00:43:31,817 --> 00:43:34,527 Once the king's allies abroad find we're putting him on trial... 536 00:43:34,570 --> 00:43:38,072 The king? We haven't discussed this. 537 00:43:38,115 --> 00:43:40,617 What is there to discuss? 538 00:43:40,659 --> 00:43:43,036 You fought a war against the king's corruption. 539 00:43:43,078 --> 00:43:45,830 Why stop now? 540 00:43:47,541 --> 00:43:49,751 I will talk to him. 541 00:43:51,754 --> 00:43:54,422 He seems reluctant to grasp the sword 542 00:43:54,465 --> 00:43:56,382 which the Lord holds out to us. 543 00:43:56,425 --> 00:43:58,217 Tom fights in the field. 544 00:43:58,260 --> 00:44:01,054 These corridors are new to him. 545 00:44:17,613 --> 00:44:19,614 Lord General Fairfax. 546 00:44:20,866 --> 00:44:22,742 Sit. 547 00:44:22,785 --> 00:44:25,912 Have a plum. They're quite delicious. 548 00:44:25,954 --> 00:44:28,122 Your wife brought them. 549 00:44:28,165 --> 00:44:29,791 A splendid woman, 550 00:44:29,833 --> 00:44:33,753 Your lady Anne. You'd be a fool to lose her, Thomas. 551 00:44:33,796 --> 00:44:36,047 I came to discuss the kingdom. 552 00:44:39,843 --> 00:44:43,096 She's expecting a child, I understand. 553 00:44:43,138 --> 00:44:44,514 Congratulations. 554 00:44:45,808 --> 00:44:48,142 And I'm curious-- 555 00:44:48,185 --> 00:44:51,646 if it is a boy... 556 00:44:53,273 --> 00:44:55,233 do you expect to pass him your title? 557 00:44:55,275 --> 00:44:58,778 We have lost half our government to corruption 558 00:44:58,821 --> 00:45:00,697 and still await an olive branch 559 00:45:00,739 --> 00:45:02,448 from our king. 560 00:45:02,491 --> 00:45:04,450 All the country hopes and would believe 561 00:45:04,493 --> 00:45:07,328 you care for the people's welfare above all else. 562 00:45:09,289 --> 00:45:11,290 If you would agree our terms, 563 00:45:11,333 --> 00:45:13,626 we could be certain of it. 564 00:45:13,669 --> 00:45:16,379 Am I your... 565 00:45:16,422 --> 00:45:18,548 divinely-appointed king 566 00:45:18,590 --> 00:45:20,466 set on earth by God 567 00:45:20,509 --> 00:45:22,343 to rule this nation? 568 00:45:22,386 --> 00:45:24,262 To reign, perhaps, 569 00:45:24,304 --> 00:45:26,806 rather than to rule 570 00:45:26,849 --> 00:45:28,683 as a shepherd cares for his flock. 571 00:45:28,726 --> 00:45:31,644 Doubt the sanctity of your king 572 00:45:31,687 --> 00:45:33,980 and you cannot by that reasoning 573 00:45:34,022 --> 00:45:37,692 think your own bloodline divinely privileged. 574 00:45:37,735 --> 00:45:41,612 Even if some hypocrisy on your part 575 00:45:41,655 --> 00:45:43,990 allowed the Fairfax line to continue... 576 00:45:45,993 --> 00:45:47,660 I shall not grant it. 577 00:45:50,497 --> 00:45:54,792 Your son will be plain "Mister," General, 578 00:45:54,835 --> 00:45:57,920 and his sons too. 579 00:45:57,963 --> 00:46:00,506 I hope your wife understands 580 00:46:00,549 --> 00:46:02,258 the sacrifice you make. 581 00:46:02,301 --> 00:46:04,761 Your majesty, please. 582 00:46:20,986 --> 00:46:22,945 I sign here? 583 00:46:31,622 --> 00:46:33,414 No man commands a king. 584 00:46:34,750 --> 00:46:36,751 No man tells a king his limits. 585 00:46:37,753 --> 00:46:39,378 A king 586 00:46:39,421 --> 00:46:41,672 rules by God's grace. 587 00:46:41,715 --> 00:46:43,800 Now get out. 588 00:47:32,307 --> 00:47:34,976 I do not recognize this appetite. 589 00:47:35,018 --> 00:47:37,144 It will most likely be a boy then, ma'am. 590 00:47:38,856 --> 00:47:40,481 The king will go to trial. 591 00:47:43,026 --> 00:47:45,319 I did not wish it, but he leaves us no choice. 592 00:47:47,197 --> 00:47:48,739 There must be some public penance 593 00:47:48,782 --> 00:47:50,283 to heal the nation's wounds. 594 00:47:50,325 --> 00:47:51,951 Pardon me, sir, your secretary. 595 00:47:53,120 --> 00:47:55,246 And if he will not apologize? 596 00:47:55,289 --> 00:47:56,998 A jury will decide. 597 00:47:58,250 --> 00:48:00,459 A few years in exile, perhaps. 598 00:48:01,628 --> 00:48:03,462 - Or deposition. - Deposition? 599 00:48:05,757 --> 00:48:07,592 Thomas, you cannot. 600 00:48:10,012 --> 00:48:12,013 Mr. Cromwell would see you now. 601 00:48:43,629 --> 00:48:45,796 I know all about Holles... 602 00:48:47,424 --> 00:48:50,593 and his accomplice. 603 00:48:58,769 --> 00:49:00,311 Tell him. 604 00:49:00,354 --> 00:49:02,104 The king promised to make Holles 605 00:49:02,147 --> 00:49:04,231 his chief royal councillor 606 00:49:04,274 --> 00:49:06,692 in exchange for votes in his favor. 607 00:49:36,640 --> 00:49:40,142 They see a man seated on a throne by accident or fate 608 00:49:40,185 --> 00:49:42,269 doling out favors in payment for loyalty. 609 00:49:42,312 --> 00:49:44,397 ls it any wonder they grub for rewards? 610 00:49:44,439 --> 00:49:45,940 It's done, sir. 611 00:49:49,736 --> 00:49:52,238 What gave you the right to kill a man 612 00:49:52,280 --> 00:49:54,824 using an army officer, my officer, 613 00:49:54,866 --> 00:49:57,952 as your private executioner?! 614 00:49:57,995 --> 00:50:01,080 - This is reform. - We are not butchers, Oliver! 615 00:50:01,123 --> 00:50:03,666 - This is not war! - ls that so, Tom? 616 00:50:05,794 --> 00:50:08,462 When did it end? I must have missed it. 617 00:50:41,663 --> 00:50:42,955 Annie? 618 00:50:47,169 --> 00:50:48,794 Elizabeth, where's--? 619 00:51:07,898 --> 00:51:09,231 Annie? 620 00:51:40,972 --> 00:51:42,848 Our child? 621 00:51:54,319 --> 00:51:56,237 I'm so sorry. 622 00:52:03,161 --> 00:52:05,037 Come home with me, please. 623 00:52:07,082 --> 00:52:08,666 Try to sleep. 624 00:52:13,046 --> 00:52:15,756 We weren't meant for this, Thomas. 625 00:52:15,799 --> 00:52:18,050 Our families have always defended kings. 626 00:52:21,805 --> 00:52:23,389 You have a duty. 627 00:52:57,007 --> 00:52:58,674 And how were the goods to be exchanged? 628 00:53:03,221 --> 00:53:05,514 Sir, you are under oath. 629 00:53:08,560 --> 00:53:09,727 Sir! 630 00:53:14,357 --> 00:53:16,817 ...The Lord is with us in his righteousness. 631 00:53:20,739 --> 00:53:22,698 How do you like it, Tom? 632 00:53:22,741 --> 00:53:25,117 A fine robe in which to try a king. 633 00:53:26,828 --> 00:53:28,871 Get yourself measured. 634 00:53:31,541 --> 00:53:33,334 We lost the child. 635 00:53:34,920 --> 00:53:37,004 Leave us. Go. 636 00:53:43,053 --> 00:53:44,678 I'm so sorry, Tom. 637 00:54:03,448 --> 00:54:05,241 Two gentlemen, madam. 638 00:54:05,283 --> 00:54:06,825 They will not give their names. 639 00:54:06,868 --> 00:54:09,536 Shall I tell them it is not convenient? 640 00:54:09,579 --> 00:54:11,080 No no. 641 00:54:11,122 --> 00:54:13,165 Send them in. 642 00:54:14,626 --> 00:54:17,419 Gentlemen, please come through. 643 00:54:17,462 --> 00:54:19,755 Forgive this intrusion, madam. 644 00:54:19,798 --> 00:54:21,257 You may not remember, 645 00:54:21,299 --> 00:54:22,883 but we are friends of your father Lord De Vere. 646 00:54:22,926 --> 00:54:25,261 I stayed at the manor some years ago. 647 00:54:25,303 --> 00:54:27,429 James, what a pleasure. 648 00:54:27,472 --> 00:54:29,348 Madam, the Earl of York. 649 00:54:29,391 --> 00:54:30,849 Madam. 650 00:54:30,892 --> 00:54:32,851 I fear we find you in ill health. 651 00:54:32,894 --> 00:54:34,395 No no. 652 00:54:34,437 --> 00:54:35,980 - I'm sure-- - Madam, we must be brief. 653 00:54:36,022 --> 00:54:38,357 Our very being here puts us all in jeopardy. 654 00:54:38,400 --> 00:54:41,610 There are rumors of a trial. 655 00:54:41,653 --> 00:54:44,154 It has lord Fairfax's blessing, madam? 656 00:54:45,490 --> 00:54:48,367 Well, as you can see... 657 00:54:48,410 --> 00:54:50,577 my husband is not here to explain his views. 658 00:54:52,080 --> 00:54:54,623 Lady Fairfax, we do not wish to embarrass you, 659 00:54:54,666 --> 00:54:56,458 nor to alarm you, but out of respect 660 00:54:56,501 --> 00:54:58,043 for our former acquaintance, 661 00:54:58,086 --> 00:55:00,379 it seems only right to inform you. 662 00:55:00,422 --> 00:55:02,631 The actions of your husband, like those of his... 663 00:55:02,674 --> 00:55:04,425 friend Cromwell, 664 00:55:04,467 --> 00:55:07,678 are being daily reported to the prince in exile. 665 00:55:07,721 --> 00:55:09,638 We cannot expect the prince to see his father 666 00:55:09,681 --> 00:55:12,224 being insulted without recompense. 667 00:55:12,267 --> 00:55:15,728 Your husband has his own reasons for the course he takes, 668 00:55:15,770 --> 00:55:18,605 but I think the gracious and respectful 669 00:55:18,648 --> 00:55:20,232 young lady I met those years ago 670 00:55:20,275 --> 00:55:21,984 at your father's house 671 00:55:22,027 --> 00:55:23,819 would still, I hazard, have a proper 672 00:55:23,862 --> 00:55:26,739 and admirable reverence for the king. 673 00:55:28,450 --> 00:55:31,285 Cromwell's bloody reign of terror in the name of freedom 674 00:55:31,328 --> 00:55:33,454 is turning the country against them. 675 00:55:34,706 --> 00:55:37,458 If we could only visit his majesty 676 00:55:37,500 --> 00:55:39,752 to alleviate his situation somewhat... 677 00:55:47,218 --> 00:55:49,428 I'm not at liberty to help you, gentlemen. 678 00:55:51,556 --> 00:55:53,474 Or even to offer our condolences? 679 00:56:00,815 --> 00:56:03,359 Now we have our victory, what will you do, Tom? 680 00:56:04,486 --> 00:56:06,695 Will you send Anne home now? 681 00:56:11,743 --> 00:56:13,410 You must not let her blame you for this. 682 00:56:19,334 --> 00:56:22,044 What say you we take some air, you and I? 683 00:56:35,517 --> 00:56:37,393 What was it you said when we first met 684 00:56:37,435 --> 00:56:39,478 and you trained me at guns? 685 00:56:40,855 --> 00:56:42,940 "One thing at a time." 686 00:56:44,734 --> 00:56:46,485 Let's mend the nation, Tom. 687 00:56:47,987 --> 00:56:50,072 You have years afterwards to create an heir. 688 00:56:50,115 --> 00:56:53,409 Perhaps I'm better at taking life than giving it. 689 00:56:54,702 --> 00:56:57,830 We are fathers to the nation, Tom. 690 00:56:57,872 --> 00:56:59,456 Mr. Cromwell, sir! 691 00:56:59,499 --> 00:57:00,916 I said no interruptions! 692 00:57:00,959 --> 00:57:02,793 The king escaped. 693 00:57:02,836 --> 00:57:05,003 We caught him at the river, sir, but his accomplices 694 00:57:05,046 --> 00:57:07,005 - fled before we could get to him. - From the safe house? 695 00:57:07,048 --> 00:57:08,799 But no one knows where it is. 696 00:57:12,720 --> 00:57:15,055 I'll return with you and see to his restraint. 697 00:57:25,400 --> 00:57:27,484 Pardon me, ma'am, visit-- 698 00:57:34,325 --> 00:57:36,410 I am sorry for your loss. 699 00:57:40,248 --> 00:57:42,875 The king escaped a few hours ago 700 00:57:42,917 --> 00:57:44,877 with plans to raise invasion troops 701 00:57:44,919 --> 00:57:47,004 from his cousins in France. 702 00:57:50,383 --> 00:57:53,343 A messenger was found with letters written in the king's hand 703 00:57:53,386 --> 00:57:55,471 urging new war on this country. 704 00:57:59,350 --> 00:58:02,060 Tell me you did not do it. 705 00:58:02,103 --> 00:58:04,438 I have not left the house. 706 00:58:08,401 --> 00:58:10,444 My maid is my witness! 707 00:58:13,573 --> 00:58:15,866 What moves you most, Anne-- 708 00:58:15,909 --> 00:58:18,494 your love of Tom or your hatred of me? 709 00:58:19,913 --> 00:58:22,331 Why do you think I hate you? 710 00:58:22,373 --> 00:58:24,208 I underestimated you, Anne. 711 00:58:26,002 --> 00:58:28,170 I see there are two generals in this house. 712 00:58:56,241 --> 00:58:57,950 Oliver? 713 00:59:15,843 --> 00:59:17,886 What have you done? 714 00:59:17,929 --> 00:59:20,597 For god's sake, Annie, do you blame me so much? 715 00:59:20,640 --> 00:59:22,266 Respect my judgment so little? 716 00:59:25,019 --> 00:59:27,020 They told me they wanted 717 00:59:27,063 --> 00:59:29,273 to offer the king their sympathies. 718 00:59:29,315 --> 00:59:31,400 - And you believed them? - I don't know. 719 00:59:32,860 --> 00:59:35,195 I don't know what I believed, Thomas. 720 00:59:38,283 --> 00:59:40,993 I have tried to embrace your new world, 721 00:59:41,035 --> 00:59:43,370 tried to see why everything 722 00:59:43,413 --> 00:59:45,747 I once thought right and fit must be torn down 723 00:59:45,790 --> 00:59:47,916 because you and your friends say so. 724 00:59:50,503 --> 00:59:52,588 I don't have any friends left to talk to. 725 00:59:54,966 --> 00:59:56,675 The only people who come to this house 726 00:59:56,718 --> 00:59:58,635 come to warn me that-- 727 01:00:00,054 --> 01:00:02,681 that you may soon be dead. 728 01:00:05,059 --> 01:00:07,060 What was I supposed to do? 729 01:00:11,983 --> 01:00:14,067 Not this, Annie. 730 01:00:21,242 --> 01:00:23,702 I grieve the child too. 731 01:00:39,469 --> 01:00:41,845 d I called d 732 01:00:41,888 --> 01:00:44,890 d Upon the God d 733 01:00:44,932 --> 01:00:46,642 d Most high d 734 01:00:46,684 --> 01:00:50,103 d To whom I stick and stand d 735 01:00:50,146 --> 01:00:53,440 d I mean d 736 01:00:53,483 --> 01:00:56,777 d The God that will stand by... d 737 01:00:56,819 --> 01:00:59,112 - I cannot. - Name one reason 738 01:00:59,155 --> 01:01:01,573 why a man should hold power over a nation. 739 01:01:03,451 --> 01:01:05,952 - Because he is born to it. - I said a reason, 740 01:01:05,995 --> 01:01:08,413 Not an excuse. 741 01:01:08,456 --> 01:01:10,499 d ...To save me d 742 01:01:10,541 --> 01:01:13,085 d From their spite d 743 01:01:13,127 --> 01:01:15,879 d That to devour me d 744 01:01:15,922 --> 01:01:18,507 d Have assayed d 745 01:01:18,549 --> 01:01:22,469 d E'en mercy, truth and might d 746 01:01:26,432 --> 01:01:29,393 d I call upon d 747 01:01:29,435 --> 01:01:33,563 d The God most high d 748 01:01:33,606 --> 01:01:35,607 d To whom d 749 01:01:35,650 --> 01:01:38,276 d I stick and stand d 750 01:01:38,319 --> 01:01:40,195 d I mean... d 751 01:02:03,678 --> 01:02:05,303 The Commons of England 752 01:02:05,346 --> 01:02:07,139 are hereby assembled 753 01:02:07,181 --> 01:02:09,057 on the 27th day of January 754 01:02:09,100 --> 01:02:12,894 in the year of our Lord 1649 755 01:02:12,937 --> 01:02:15,063 for the trial of Charles Stuart, 756 01:02:15,106 --> 01:02:16,690 King of England. 757 01:02:34,876 --> 01:02:36,918 Yours is the last name, General. 758 01:02:45,219 --> 01:02:47,012 - Let us go. - Wait. 759 01:02:47,054 --> 01:02:48,555 Wait! 760 01:02:51,809 --> 01:02:54,519 We are jurors. 761 01:02:54,562 --> 01:02:56,396 We are here to serve justice. 762 01:02:56,439 --> 01:02:58,857 This is a mockery of it! 763 01:03:01,861 --> 01:03:04,905 You cannot, will not execute a man, 764 01:03:04,947 --> 01:03:07,324 a king, before he is found guilty! 765 01:03:09,494 --> 01:03:11,244 Brethren... 766 01:03:54,247 --> 01:03:55,997 How long have you been plotting this, Oliver? 767 01:03:58,042 --> 01:04:00,085 Since your traitor wife colluded with the king 768 01:04:00,127 --> 01:04:02,003 and proved him rotten beyond repair. 769 01:04:04,799 --> 01:04:06,383 You should be grateful 770 01:04:06,425 --> 01:04:08,760 I've not made a warrant for her too. 771 01:04:08,803 --> 01:04:10,679 Do you kill the king to spite me, Oliver, 772 01:04:11,973 --> 01:04:14,266 to punish me for the wife you envy? 773 01:04:14,308 --> 01:04:16,059 I was fool enough to think we were fighting 774 01:04:16,102 --> 01:04:18,270 to better the world. 775 01:04:18,312 --> 01:04:21,022 The king lives or the man, 776 01:04:21,065 --> 01:04:23,900 patronage or opportunity... 777 01:04:25,152 --> 01:04:26,945 old world or new. 778 01:04:29,282 --> 01:04:31,074 This is it, Tom. 779 01:04:31,117 --> 01:04:33,577 This is our victory, 780 01:04:33,619 --> 01:04:37,205 our chance to set England free. 781 01:04:37,248 --> 01:04:39,082 I am a reformer, 782 01:04:39,125 --> 01:04:41,126 as I thought you were. 783 01:04:41,168 --> 01:04:43,128 I will reform the king. 784 01:04:43,170 --> 01:04:45,881 Anything less is brutal cowardice. 785 01:04:51,345 --> 01:04:52,929 Too late. 786 01:05:15,745 --> 01:05:17,579 Start the proceedings. 787 01:05:20,875 --> 01:05:23,084 Charles Stuart, King of England... 788 01:05:25,296 --> 01:05:27,339 this parliament holds 789 01:05:27,381 --> 01:05:30,342 that you have abused the power entrusted to you by the law and-- 790 01:05:30,384 --> 01:05:33,053 Hold, Little. 791 01:05:33,095 --> 01:05:35,305 I would know by what power 792 01:05:35,348 --> 01:05:37,682 I am called hither, 793 01:05:37,725 --> 01:05:39,225 by what authority. 794 01:05:42,271 --> 01:05:45,357 I am your king. 795 01:05:45,399 --> 01:05:47,901 I have a trust committed in me by God 796 01:05:47,944 --> 01:05:50,946 by old and lawful descent. 797 01:05:50,988 --> 01:05:52,447 I... 798 01:05:52,490 --> 01:05:55,241 will not betray it to answer a new, 799 01:05:55,284 --> 01:05:58,453 - unlawful authority. - You have heard the charge. 800 01:05:58,496 --> 01:06:01,373 Answer it in the name of the people. 801 01:06:01,415 --> 01:06:04,376 I do stand more for the liberty of the people of England 802 01:06:04,418 --> 01:06:08,088 than any here that come to be my pretended judges. 803 01:06:08,130 --> 01:06:10,131 I ask again-- 804 01:06:10,174 --> 01:06:13,093 Your way of answer is to interrogate the court. 805 01:06:13,135 --> 01:06:14,761 Every man here has lost a friend 806 01:06:14,804 --> 01:06:16,930 to your butchering troops. 807 01:06:16,973 --> 01:06:19,099 We are satisfied with our authority. 808 01:06:19,141 --> 01:06:22,686 If power without law may make laws, 809 01:06:22,728 --> 01:06:26,314 may alter the fundamental laws of this kingdom, 810 01:06:26,357 --> 01:06:29,150 I do not know what subject he is in England 811 01:06:29,193 --> 01:06:30,819 that can be sure of his life 812 01:06:30,861 --> 01:06:32,570 or anything he calls his own. 813 01:06:32,613 --> 01:06:34,030 They sit here by the authority 814 01:06:34,073 --> 01:06:35,782 of the Commons of England! 815 01:06:35,825 --> 01:06:38,201 You and all your predecessors are responsible to them! 816 01:06:38,244 --> 01:06:40,203 Show me one precedent. 817 01:06:40,246 --> 01:06:42,539 I understood you had read the Magna Carta. 818 01:06:42,581 --> 01:06:45,750 There is a contract between people and king which you have broken. 819 01:06:45,793 --> 01:06:48,169 The Commons of England was never a court of judicature. 820 01:06:48,212 --> 01:06:50,547 I would know how they came to be so. 821 01:06:50,589 --> 01:06:53,049 By choice, sound reasoning and proven honesty, 822 01:06:53,092 --> 01:06:55,135 which is a fairer method than that 823 01:06:55,177 --> 01:06:58,638 by which you became king. 824 01:07:54,361 --> 01:07:55,862 I thought we were fighting 825 01:07:55,905 --> 01:07:57,947 for the same end at least, but all this time-- 826 01:07:57,990 --> 01:08:00,366 Will you fetch the troops and return with the king's friends? 827 01:08:00,409 --> 01:08:03,495 ...and destroy their pride and hope in all that is sacred. 828 01:08:03,537 --> 01:08:05,789 - Guilty. - I'm speaking. 829 01:08:05,831 --> 01:08:08,333 - Guilty. Guilty. Guilty. - I will be heard. 830 01:08:08,375 --> 01:08:09,876 Sir, did you not hear me? 831 01:08:09,919 --> 01:08:11,878 I am your king! 832 01:08:22,640 --> 01:08:24,891 We should be at home by now. 833 01:08:26,393 --> 01:08:28,103 I'm taking you to your father's. 834 01:08:35,194 --> 01:08:36,945 The troops are agitating, brother. 835 01:08:36,987 --> 01:08:39,781 There is a danger they may storm the king's cell. 836 01:08:39,824 --> 01:08:42,158 - See they don't. - Without the general? 837 01:08:42,201 --> 01:08:45,203 We must surely seize the general before he reaches his noble friend. 838 01:08:45,246 --> 01:08:47,664 Or bring him back to control the troops. 839 01:08:47,706 --> 01:08:50,750 He's a traitor! He could raise a troop to ride against us. 840 01:08:58,467 --> 01:09:00,468 I shall be general now. 841 01:09:32,376 --> 01:09:33,793 Thomas has found his way back to us. 842 01:09:33,836 --> 01:09:36,588 He'll help us crush this blasted rebellion. 843 01:09:36,630 --> 01:09:39,340 - We've heard about your refusal to sign. - We'll have the king 844 01:09:39,383 --> 01:09:41,759 back on his throne and every courtier returned to his rightful-- 845 01:09:41,802 --> 01:09:44,971 The king is dead. His blood is written in the warrant. 846 01:09:45,014 --> 01:09:46,598 If you want to renew the nation 847 01:09:46,640 --> 01:09:48,391 and not merely his privileges, 848 01:09:48,434 --> 01:09:50,393 you will plot ways to forge a new and better government 849 01:09:50,436 --> 01:09:53,646 instead of condemning us all to fresh slaughter and old corruption. 850 01:10:22,885 --> 01:10:25,762 I'm the only one who can tame him. 851 01:10:25,804 --> 01:10:29,265 - You explained that. - Annie, he is no good without me. 852 01:10:29,308 --> 01:10:30,975 And are you no good without him? 853 01:10:31,018 --> 01:10:33,686 Annie, please, I can make him see. 854 01:10:36,774 --> 01:10:38,858 I must at least try... 855 01:10:41,654 --> 01:10:43,655 for all of us. 856 01:12:35,142 --> 01:12:37,810 I have a good cause 857 01:12:37,853 --> 01:12:39,854 and a gracious god. 858 01:12:43,567 --> 01:12:45,860 I will say no more. 859 01:13:16,892 --> 01:13:20,186 I go from a corruptible 860 01:13:20,229 --> 01:13:21,854 to an incorruptible crown 861 01:13:21,897 --> 01:13:24,899 where no disturbance can be, none at all. 862 01:13:27,736 --> 01:13:30,071 Remember. 863 01:13:52,302 --> 01:13:54,303 Await my sign. 864 01:14:06,900 --> 01:14:09,235 Red. 865 01:14:10,279 --> 01:14:11,863 This is red blood... 866 01:14:11,905 --> 01:14:13,448 like our own. 867 01:14:13,490 --> 01:14:15,032 He was God on earth! 868 01:14:15,075 --> 01:14:17,368 He was your prisoner, 869 01:14:17,411 --> 01:14:19,912 your enemy, 870 01:14:19,955 --> 01:14:21,831 a man who killed your brothers for gold. 871 01:14:21,874 --> 01:14:23,833 Have you forgotten? 872 01:14:23,876 --> 01:14:27,086 With this, you are subjects no more... 873 01:14:28,172 --> 01:14:30,631 but citizens, free men. 874 01:14:30,674 --> 01:14:33,092 You do not have to kneel to any other man! 875 01:14:34,720 --> 01:14:37,889 You are your own masters commanding your own fate. 876 01:15:19,473 --> 01:15:21,599 - You're back. - I need to talk to Oliver. 877 01:15:22,851 --> 01:15:25,186 He's very busy. Make an appointment. 878 01:15:25,229 --> 01:15:26,729 I'll wait, 879 01:15:26,772 --> 01:15:28,773 if that's all right with you, Henry. 880 01:15:34,363 --> 01:15:36,614 - ls it for me? - No, madam. 881 01:15:47,751 --> 01:15:50,503 James invites us all to his estate... 882 01:15:52,047 --> 01:15:56,300 so that we may ride and talk together, 883 01:15:56,343 --> 01:15:59,554 think how best to help the prince, 884 01:15:59,596 --> 01:16:01,597 console ourselves. 885 01:16:01,640 --> 01:16:04,892 I shall stay and wait here. 886 01:16:06,270 --> 01:16:08,688 For how long? 887 01:16:08,730 --> 01:16:11,023 For how long will you continue to suspend your life, 888 01:16:11,066 --> 01:16:13,276 waste your youth and health, 889 01:16:13,318 --> 01:16:16,195 forget your loyalty to your true friends 890 01:16:16,238 --> 01:16:18,406 in the hope that that traitor may remember his? 891 01:16:28,125 --> 01:16:29,792 Word from Scotland. 892 01:16:29,835 --> 01:16:31,544 It's urgent. 893 01:16:36,508 --> 01:16:39,010 The Scots have declared Prince Charles their new king. 894 01:16:39,052 --> 01:16:41,053 Then we shall invade before they do. 895 01:16:41,096 --> 01:16:43,681 Full weapons. All troops ready three days hence. 896 01:17:02,034 --> 01:17:04,368 Building nations is not the glorious affair 897 01:17:04,411 --> 01:17:06,329 one might suppose, 898 01:17:06,371 --> 01:17:08,789 just short nights and fools asking questions. 899 01:17:10,417 --> 01:17:12,084 If you've come to tell me the people hate me, 900 01:17:12,127 --> 01:17:14,337 you can save your breath. 901 01:17:14,379 --> 01:17:16,213 I am not looking for medals. 902 01:17:16,256 --> 01:17:18,716 I brought them liberty. They will learn to value it. 903 01:17:18,759 --> 01:17:20,801 You will teach them liberty? 904 01:17:23,055 --> 01:17:25,056 Do not test me, Tom. 905 01:17:25,098 --> 01:17:27,642 You've seen the traitors hanging by their necks. You wish to join them? 906 01:17:27,684 --> 01:17:29,894 You're not God, Oliver. 907 01:17:29,936 --> 01:17:31,562 You cannot control the world. 908 01:17:31,605 --> 01:17:33,814 No one has ever ruled this country without a king. 909 01:17:33,857 --> 01:17:35,650 I suggest you go back to your wife! 910 01:17:35,692 --> 01:17:38,736 Those holy fools will never tell you the truth. 911 01:17:38,779 --> 01:17:40,321 They dare not. 912 01:17:40,364 --> 01:17:43,699 From this day on, all you'll hear is lies. 913 01:17:43,742 --> 01:17:45,743 The prince is not even in Scotland! 914 01:17:47,162 --> 01:17:49,413 The Scots are no threat unless you make them so. 915 01:17:52,584 --> 01:17:54,251 Do not provoke me, Tom. 916 01:17:54,294 --> 01:17:55,920 Here's your choice, Oliver: 917 01:17:55,962 --> 01:17:57,755 Listen to me, 918 01:17:57,798 --> 01:17:59,840 or doom this republic to an ill-planned, 919 01:17:59,883 --> 01:18:02,009 brutal tyranny more hated than the king's. 920 01:18:17,609 --> 01:18:19,193 Tom... 921 01:18:39,464 --> 01:18:41,465 I thought you'd left me for sure. 922 01:19:36,396 --> 01:19:38,731 You came back. 923 01:20:16,603 --> 01:20:20,314 Portraits of the king. Portraits of the king. 924 01:20:23,109 --> 01:20:26,195 Here, madam. Only a shilling for a lock of the king's own hair. 925 01:20:26,238 --> 01:20:29,281 Oh, careful with that. That was the last thing he ever touched. 926 01:20:30,867 --> 01:20:33,953 - Arrest him. - I've done no crime! 927 01:20:33,995 --> 01:20:36,163 My trade, sir, is an honest trade. 928 01:20:36,206 --> 01:20:39,375 - Your trade makes children of grown men. - Oliver, no! 929 01:20:44,506 --> 01:20:47,132 How can we expect to build a nation of men 930 01:20:47,175 --> 01:20:48,634 if they will ever act like sheep? 931 01:21:32,888 --> 01:21:34,513 I'm not armed, Thomas. 932 01:21:35,974 --> 01:21:38,350 I merely come to offer his majesty's greetings, 933 01:21:41,021 --> 01:21:43,856 and to thank you for sparing my life. 934 01:21:43,899 --> 01:21:45,691 I told you to stay away. 935 01:21:45,734 --> 01:21:47,109 And so I have. 936 01:21:48,361 --> 01:21:51,322 The prince has been good to us in exile. 937 01:21:51,364 --> 01:21:54,825 He noted you refused to sign his father's death warrant 938 01:21:54,868 --> 01:21:57,119 and wonders at your role in this republic. 939 01:22:01,541 --> 01:22:03,667 How much is he paying you to find out? 940 01:22:03,710 --> 01:22:06,587 Yours is the only will that can bend Cromwell's. 941 01:22:06,630 --> 01:22:09,548 That's why you're here, I warrant-- 942 01:22:09,591 --> 01:22:11,342 to reform him, 943 01:22:11,384 --> 01:22:13,469 contain him within the law. 944 01:22:16,264 --> 01:22:18,933 But if that fails, what then? 945 01:22:21,353 --> 01:22:23,354 You've always been the nation's warrior. 946 01:22:23,396 --> 01:22:26,190 You raised your sword against the last tyrant. 947 01:22:29,611 --> 01:22:31,153 Get out. 948 01:22:32,155 --> 01:22:34,239 Get out! 949 01:22:55,804 --> 01:22:57,680 Holles has been seen in the city. 950 01:22:57,722 --> 01:22:59,765 He's doubtless visiting old friends. 951 01:23:17,826 --> 01:23:20,411 Still not in republican uniform, Tom? 952 01:23:20,453 --> 01:23:22,454 I will wear it when you sign the constitution. 953 01:23:22,497 --> 01:23:24,415 You do remember. 954 01:23:24,457 --> 01:23:27,334 After the investiture. 955 01:23:27,377 --> 01:23:29,712 lnvestiture? 956 01:23:29,754 --> 01:23:31,463 Some say you keep your courtly locks 957 01:23:31,506 --> 01:23:33,424 to welcome the prince, Tom. 958 01:23:33,466 --> 01:23:35,175 Some say you're the messiah. 959 01:23:35,218 --> 01:23:37,344 That does not make it true. 960 01:23:51,860 --> 01:23:53,444 Joyce. 961 01:23:56,948 --> 01:23:59,616 I'm going to do what's necessary. 962 01:23:59,659 --> 01:24:01,493 I'll need your help. 963 01:24:07,083 --> 01:24:08,667 You'll die for it, sir. 964 01:24:08,710 --> 01:24:10,669 Not if you make some distraction. 965 01:24:10,712 --> 01:24:12,838 To attention, sergeant! 966 01:24:12,881 --> 01:24:14,465 - Sir. - Sir. 967 01:24:16,801 --> 01:24:18,469 Better I lift the gun. 968 01:24:18,511 --> 01:24:20,095 No, make a distraction. 969 01:24:20,138 --> 01:24:21,847 I shall do it. 970 01:24:52,921 --> 01:24:55,005 What's this, brethren? 971 01:24:55,048 --> 01:24:56,882 News of Cromwell. 972 01:25:01,554 --> 01:25:03,597 How many times did I save him in the field? 973 01:25:05,683 --> 01:25:07,643 I can't believe, after all we've been through together, 974 01:25:07,685 --> 01:25:10,020 that it falls upon me 975 01:25:10,063 --> 01:25:11,730 to kill him. 976 01:25:25,829 --> 01:25:27,579 Will you congratulate me, Tom? 977 01:25:28,706 --> 01:25:30,707 I know you cannot. 978 01:25:30,750 --> 01:25:33,168 You think I've fallen in love with gowns and glory, 979 01:25:33,211 --> 01:25:36,004 but you're wrong. I despise them. 980 01:25:36,047 --> 01:25:38,841 You told me to study the lay of the land. So I have. 981 01:25:40,677 --> 01:25:43,512 And I see our countrymen must have a captain, a monarch of sorts. 982 01:25:44,889 --> 01:25:47,182 Last night I stayed up with a globe, 983 01:25:47,225 --> 01:25:48,892 planning. 984 01:25:50,812 --> 01:25:53,897 So many things-- fill ships with men, 985 01:25:53,940 --> 01:25:55,774 honest, working men, 986 01:25:55,817 --> 01:25:58,110 send them to trade in the furthest lands. 987 01:25:58,153 --> 01:26:01,989 Learn new science, raise new crops. 988 01:26:02,031 --> 01:26:04,241 You understand, don't you, 989 01:26:04,284 --> 01:26:06,785 What I'm trying to do, what I'm reaching for, beyond all this? 990 01:26:08,955 --> 01:26:10,455 You want to find a wilderness. 991 01:26:20,842 --> 01:26:24,303 Now, Lord Protector of England. 992 01:26:39,527 --> 01:26:41,153 Your highness. 993 01:27:02,842 --> 01:27:05,302 It has been a long time, 994 01:27:05,345 --> 01:27:08,013 But I'm glad you could be here. 995 01:27:08,056 --> 01:27:10,307 You never thought I'd come this far, I warrant. 996 01:27:10,350 --> 01:27:11,850 The crowds must surprise you. 997 01:27:11,893 --> 01:27:13,644 You always surprise me, sir. 998 01:27:14,687 --> 01:27:16,980 And we've barely started. 999 01:27:17,023 --> 01:27:19,233 Come and dine at Whitehall tomorrow. 1000 01:27:19,275 --> 01:27:21,693 We'll tell you how we plan to conquer the world. 1001 01:27:26,574 --> 01:27:28,659 I'd get there faster with you, Tom. 1002 01:27:33,915 --> 01:27:36,124 They've always loved you more. 1003 01:27:53,935 --> 01:27:56,144 There is an adventurous spirit in the nation. 1004 01:27:57,188 --> 01:28:00,148 I know, I have seen it. 1005 01:28:01,985 --> 01:28:03,944 I saw you risk your lives in the war, 1006 01:28:03,987 --> 01:28:06,071 sacrifice your sons and brothers 1007 01:28:06,114 --> 01:28:08,573 because you knew-- 1008 01:28:08,616 --> 01:28:10,993 because you knew that this nation could be, 1009 01:28:11,035 --> 01:28:13,036 must be improved. 1010 01:28:13,079 --> 01:28:15,455 We knew. 1011 01:28:15,498 --> 01:28:18,500 Did we fight those years together shoulder to shoulder for nothing? 1012 01:28:20,461 --> 01:28:23,171 This is our chance to build on the peace we've earned 1013 01:28:23,214 --> 01:28:24,840 and create a new world together. 1014 01:28:25,925 --> 01:28:27,759 I am asking for your silver, 1015 01:28:27,802 --> 01:28:29,761 not your lives, 1016 01:28:29,804 --> 01:28:32,097 roads to unite the land, 1017 01:28:32,140 --> 01:28:34,308 ships to expand the empire. 1018 01:28:36,561 --> 01:28:39,146 Would you give up your gaming and whoring to have these? 1019 01:28:43,109 --> 01:28:45,319 You are the new model citizens of the world! 1020 01:28:47,780 --> 01:28:50,407 Give up your courtly vices. 1021 01:28:50,450 --> 01:28:52,909 Rise above this private greed. 1022 01:28:55,038 --> 01:28:56,955 Fix your eyes-- 1023 01:29:23,608 --> 01:29:26,777 Perhaps now you can see our concern. 1024 01:29:28,654 --> 01:29:31,156 I saw that traitor's face. 1025 01:29:32,533 --> 01:29:35,035 It was Sergeant Joyce. You remember Joyce, sir. 1026 01:29:45,713 --> 01:29:48,173 That's the last time you write my speeches, Little. 1027 01:29:52,678 --> 01:29:55,263 We'll never win them with words in any case. 1028 01:29:55,306 --> 01:29:56,765 A cause will unite them, 1029 01:29:56,808 --> 01:29:58,600 holy cannon fire. 1030 01:30:00,603 --> 01:30:02,813 What say we march on the Scots, Tom? 1031 01:30:04,148 --> 01:30:06,566 Still against it? 1032 01:30:06,609 --> 01:30:09,444 I gave the order. 1033 01:30:09,487 --> 01:30:11,905 Shine our civic torch on the brutes before we teach the rest? 1034 01:30:11,948 --> 01:30:14,533 I ordered the man to shoot you. 1035 01:30:18,996 --> 01:30:21,164 Don't be absurd, Tom. 1036 01:30:21,207 --> 01:30:22,749 You saved my life. 1037 01:30:23,918 --> 01:30:26,044 Make way! Make way! 1038 01:30:26,087 --> 01:30:28,505 We got the traitor covered, sir. 1039 01:30:28,548 --> 01:30:31,883 He's on horseback. My men are in pursuit. 1040 01:30:34,178 --> 01:30:37,305 Don't tell me something I can't hear, Tom. 1041 01:30:37,348 --> 01:30:40,100 We're on the ridge. It's all ahead of us. 1042 01:30:44,897 --> 01:30:47,107 Take him to the tower, sir? 1043 01:30:47,150 --> 01:30:50,318 No, to Tyburn. Burn him in public. 1044 01:30:50,361 --> 01:30:52,446 No, you have the wrong man! 1045 01:30:58,786 --> 01:31:00,370 I find I cannot kill you, 1046 01:31:00,413 --> 01:31:03,290 but one day soon a man who loves you less well than I 1047 01:31:03,332 --> 01:31:06,126 will raise his gun to stop you. 1048 01:31:06,169 --> 01:31:08,587 And he'll be right. 1049 01:31:15,845 --> 01:31:18,263 Lord Protector was but another name for king 1050 01:31:18,306 --> 01:31:20,932 and you are a cruel one. 1051 01:31:20,975 --> 01:31:23,685 I wish I could believe that you will change, 1052 01:31:23,728 --> 01:31:25,645 listen to reason, 1053 01:31:25,688 --> 01:31:28,690 act with mercy, 1054 01:31:28,733 --> 01:31:30,984 but I have seen enough of your bloodlust 1055 01:31:31,027 --> 01:31:33,487 and contempt for mens' lives to know that you will not. 1056 01:31:35,990 --> 01:31:38,533 Arrest him. 1057 01:31:38,576 --> 01:31:40,911 Arrest the traitor. 1058 01:31:44,290 --> 01:31:45,624 Take him! 1059 01:31:47,293 --> 01:31:49,002 Burn him! 1060 01:31:51,297 --> 01:31:53,298 Take him away! Burn him! 1061 01:31:54,467 --> 01:31:56,593 You would regret it, coz. 1062 01:32:00,556 --> 01:32:04,267 Our brave general! 1063 01:32:04,310 --> 01:32:07,395 Our brave general Fairfax! 1064 01:32:53,276 --> 01:32:56,486 Anne and I returned to our Yorkshire estate. 1065 01:32:56,529 --> 01:32:58,488 Word of Oliver's exploits reached my ears 1066 01:32:58,531 --> 01:33:00,991 and his army grew more brutal in pursuit of a vision 1067 01:33:01,033 --> 01:33:03,535 that I no longer shared. 1068 01:33:03,578 --> 01:33:05,245 I had turned my back on a soldier's life. 1069 01:33:06,872 --> 01:33:09,499 I was not to see him again for many years. 1070 01:33:09,542 --> 01:33:12,586 Then one night news came from London. 1071 01:33:23,806 --> 01:33:26,683 It's Oliver. He's dying. 1072 01:33:32,523 --> 01:33:34,190 You know I have to go. 1073 01:33:56,589 --> 01:33:58,131 Oliver. 1074 01:34:04,555 --> 01:34:06,931 If I could kill you, I would have done it years ago. 1075 01:34:18,736 --> 01:34:21,112 They tell me you're building quite an empire up there-- 1076 01:34:22,782 --> 01:34:24,741 new roads, 1077 01:34:24,784 --> 01:34:25,950 bridges. 1078 01:34:27,912 --> 01:34:30,580 You trying to outdo me, Tom? 1079 01:34:30,623 --> 01:34:32,624 I cannot yet match you for ships. 1080 01:34:35,044 --> 01:34:37,253 ls this a game to you? 1081 01:34:37,296 --> 01:34:39,547 Has it always been so? 1082 01:34:39,590 --> 01:34:42,217 Did I merely imagine we once fought a war, 1083 01:34:42,259 --> 01:34:44,302 shared the same ambitions? 1084 01:34:44,345 --> 01:34:45,970 What happened to the general I once knew? 1085 01:34:46,013 --> 01:34:47,472 He would have finished the fight. 1086 01:34:48,933 --> 01:34:50,934 He would have rallied the people to this republic. 1087 01:34:50,976 --> 01:34:53,311 His was the pretty face they wanted. 1088 01:35:02,655 --> 01:35:05,198 Do you not realize how well you are loved? 1089 01:35:09,203 --> 01:35:10,954 I warned Holles. 1090 01:35:12,331 --> 01:35:14,666 Part of me wanted to stop what we had started. 1091 01:35:14,709 --> 01:35:17,711 I wanted my son, the heir I was expecting, 1092 01:35:17,753 --> 01:35:20,171 to have at least one friend. 1093 01:35:41,235 --> 01:35:43,027 And your daughter? 1094 01:35:43,070 --> 01:35:45,196 Molly-- a small rebel. 1095 01:35:45,239 --> 01:35:47,282 She's learning left from right. 1096 01:35:47,324 --> 01:35:49,159 Come to Yorkshire. She can teach you. 1097 01:35:49,201 --> 01:35:51,244 These fools will not let me out of the room. 1098 01:35:54,248 --> 01:35:56,207 I'd have to slip out in disguise. 1099 01:35:56,250 --> 01:35:58,334 Make it soon-- 1100 01:35:58,377 --> 01:36:01,129 for the hunting. No chance you'll shoot anything, of course. 1101 01:36:01,172 --> 01:36:03,089 So my deer are safe. 1102 01:36:07,261 --> 01:36:09,637 I was counting on you. 1103 01:36:12,933 --> 01:36:15,351 You let me down. 1104 01:36:26,322 --> 01:36:28,072 We were never to meet again 1105 01:36:28,115 --> 01:36:29,908 and he died soon afterwards. 1106 01:36:31,494 --> 01:36:34,954 Two years later we had a king once more. 1107 01:36:34,997 --> 01:36:36,915 On his return from exile, 1108 01:36:36,957 --> 01:36:39,250 Prince Charles ordered that Oliver's corpse be dug up 1109 01:36:39,293 --> 01:36:41,669 and displayed on the public gallows. 1110 01:36:44,757 --> 01:36:48,259 I see his face still, hear him asking me, 1111 01:36:48,302 --> 01:36:50,637 "What has changed?" 1112 01:36:50,679 --> 01:36:52,764 I tell him that I have. 1113 01:36:57,394 --> 01:36:59,145 I wonder after all these years 1114 01:36:59,188 --> 01:37:01,064 how things might have turned out 1115 01:37:01,106 --> 01:37:03,608 had I stayed by his side. 1116 01:37:03,651 --> 01:37:06,528 To be true to myself, I had to let him down. 1117 01:37:07,780 --> 01:37:10,281 He was a man I loved, 1118 01:37:10,324 --> 01:37:12,575 but one I failed. 81269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.