All language subtitles for Thor_The_Dark_World_2013_720p_BluRay_x264_YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,039 --> 00:00:43,636 Long before the birth of light, there was darkness. 2 00:00:43,794 --> 00:00:47,844 And from that darkness came the Dark Elves. 3 00:00:49,716 --> 00:00:53,437 Millennia ago, the most ruthless of their kind, Malekith 4 00:00:53,595 --> 00:00:58,442 sought to transform our universe back into one of eternal night. 5 00:01:00,894 --> 00:01:05,616 Such evil was possible through the power of the Aether, 6 00:01:05,816 --> 00:01:09,491 an ancient force of infinite destruction. 7 00:01:12,656 --> 00:01:13,782 Malekith. 8 00:01:13,949 --> 00:01:15,667 Asgard's forces are upon us. 9 00:01:24,084 --> 00:01:28,385 The noble armies of Asgard, led by my father, King Bor, 10 00:01:28,505 --> 00:01:31,429 waged a mighty war against these creatures. 11 00:01:42,394 --> 00:01:44,692 Send in the Kursed! 12 00:02:01,496 --> 00:02:04,295 As the Nine Worlds converged above him, 13 00:02:04,374 --> 00:02:08,845 Malekith could at last unleash the Aether. 14 00:02:23,060 --> 00:02:24,152 Ahh! 15 00:02:26,980 --> 00:02:30,234 But Asgard ripped the weapon from his grasp. 16 00:02:31,276 --> 00:02:33,449 Without it, the Dark Elves fell. 17 00:02:48,335 --> 00:02:49,928 With the battle all but lost, 18 00:02:50,212 --> 00:02:52,590 Malekith sacrificed his own people 19 00:02:53,423 --> 00:02:57,473 in a desperate attempt to lay waste to Asgard's army. 20 00:03:00,305 --> 00:03:02,649 Their deaths will mean our survival. 21 00:03:04,101 --> 00:03:06,103 This war is far from over. 22 00:03:13,735 --> 00:03:19,333 Malekith was vanquished, and the Aether was no more. 23 00:03:20,367 --> 00:03:22,244 Or so we were led to believe. 24 00:03:23,704 --> 00:03:27,049 Sire, the Aether. Shall we destroy it? 25 00:03:27,708 --> 00:03:30,086 If only we could. 26 00:03:30,252 --> 00:03:32,095 But its power is too great. 27 00:03:32,796 --> 00:03:35,174 Bury it deep. 28 00:03:35,549 --> 00:03:37,722 Somewhere no one will ever find it. 29 00:04:19,509 --> 00:04:20,556 Loki. 30 00:04:21,052 --> 00:04:22,269 Hello, Mother. 31 00:04:23,096 --> 00:04:24,643 Have I made you proud? 32 00:04:24,806 --> 00:04:27,184 Please, don't make this worse. 33 00:04:27,517 --> 00:04:29,110 Define "worse." 34 00:04:29,269 --> 00:04:30,862 Enough! 35 00:04:31,021 --> 00:04:33,319 I will speak to the prisoner alone. 36 00:04:47,370 --> 00:04:49,714 I really don't see what all the fuss is about. 37 00:04:49,873 --> 00:04:53,252 Do you not truly feel the gravity of your crimes? 38 00:04:53,376 --> 00:04:56,220 Wherever you go, there is war, ruin, 39 00:04:56,880 --> 00:04:58,382 and death. 40 00:04:58,548 --> 00:05:02,769 I went down to Midgard to rule the people of Earth as a benevolent god. 41 00:05:03,637 --> 00:05:05,105 Just like you. 42 00:05:05,430 --> 00:05:09,060 We are not gods. We are born, we live, we die. 43 00:05:09,434 --> 00:05:11,607 Just as humans do. 44 00:05:12,562 --> 00:05:14,940 Give or take 5,000 years. 45 00:05:15,106 --> 00:05:18,861 All this because Loki desires a throne. 46 00:05:19,027 --> 00:05:20,370 It is my birthright. 47 00:05:20,529 --> 00:05:23,874 Your birthright was to die 48 00:05:24,366 --> 00:05:25,913 as a child. 49 00:05:27,035 --> 00:05:29,504 Cast out onto a frozen rock. 50 00:05:31,414 --> 00:05:33,633 If I had not taken you in, 51 00:05:33,792 --> 00:05:36,420 you would not be here now to hate me. 52 00:05:36,628 --> 00:05:38,722 If I am for the axe, then for mercy's sake, 53 00:05:38,797 --> 00:05:41,300 just swing it. 54 00:05:41,842 --> 00:05:43,562 It's not that I don't love our little talks, 55 00:05:43,677 --> 00:05:45,600 it's just... 56 00:05:46,680 --> 00:05:48,353 I don't love them. 57 00:05:48,515 --> 00:05:50,688 Frigga is the only reason you're still alive, 58 00:05:50,767 --> 00:05:52,189 and you will never see her again. 59 00:05:53,103 --> 00:05:57,404 You will spend the rest of your days in the dungeons. 60 00:06:00,527 --> 00:06:02,655 And what of Thor? 61 00:06:03,280 --> 00:06:06,875 You'll make that witless oaf king while I rot in chains. 62 00:06:07,033 --> 00:06:10,537 Thor must strive to undo the damage you have done. 63 00:06:10,704 --> 00:06:12,206 He will bring order to the Nine Realms 64 00:06:12,372 --> 00:06:14,340 and then, yes... 65 00:06:15,250 --> 00:06:17,173 He will be king. 66 00:06:26,887 --> 00:06:28,013 Ah! 67 00:07:04,549 --> 00:07:06,267 I've got this completely under control! 68 00:07:06,426 --> 00:07:08,474 Is that why everything is on fire? 69 00:07:23,443 --> 00:07:24,444 Ah! 70 00:07:32,494 --> 00:07:34,041 You're welcome. 71 00:07:36,706 --> 00:07:37,707 Ha! 72 00:07:55,725 --> 00:07:56,772 All yours. 73 00:08:19,374 --> 00:08:20,375 Hello. 74 00:08:23,753 --> 00:08:25,300 I accept your surrender. 75 00:08:38,184 --> 00:08:39,527 Anyone else? 76 00:08:47,402 --> 00:08:50,952 Perhaps next time we should start with the big one. 77 00:08:51,990 --> 00:08:54,163 Keep moving. Come on! 78 00:09:05,628 --> 00:09:08,097 Keep moving. Go ahead of me. Don't you turn around! 79 00:09:09,132 --> 00:09:10,884 Where do we go next? 80 00:09:11,051 --> 00:09:15,022 Hogun, the peace is nearly won across the Nine Realms. 81 00:09:16,139 --> 00:09:18,688 You should stay here. Be with your people, where your heart is. 82 00:09:18,850 --> 00:09:20,443 Asgard can wait. 83 00:09:21,853 --> 00:09:23,821 You have my thanks. 84 00:09:24,606 --> 00:09:26,654 As you have mine. 85 00:09:30,862 --> 00:09:32,455 Heimdall, when you're ready. 86 00:10:17,450 --> 00:10:19,373 Is Vanaheim secure? 87 00:10:19,536 --> 00:10:21,004 As are Nornheim and Ria. 88 00:10:21,246 --> 00:10:23,846 Though our work would have gone more quickly with you at the fore. 89 00:10:24,582 --> 00:10:28,883 You must think I'm a piece of bread that needs to be buttered so heavily. 90 00:10:29,254 --> 00:10:31,131 That was not my intent. 91 00:10:31,422 --> 00:10:33,641 For the first time since Bifrost was destroyed, 92 00:10:33,716 --> 00:10:35,514 the Nine Realms are at peace. 93 00:10:35,677 --> 00:10:38,100 They're well reminded of our strength 94 00:10:38,263 --> 00:10:42,894 and you have earned their respect and my gratitude. 95 00:10:42,976 --> 00:10:44,102 Thank you. 96 00:10:44,978 --> 00:10:46,730 Nothing out of order 97 00:10:46,980 --> 00:10:50,029 except your confused and distracted heart. 98 00:10:50,191 --> 00:10:52,444 This isn't about Jane Foster, Father. 99 00:10:52,861 --> 00:10:54,501 Human lives are fleeting, they're nothing. 100 00:10:54,654 --> 00:10:56,694 You'd be better served by what lies in front of you. 101 00:10:59,617 --> 00:11:01,039 I'm telling you this, not as the Allfather, 102 00:11:01,119 --> 00:11:02,166 but as your father. 103 00:11:02,245 --> 00:11:03,246 You are ready. 104 00:11:03,580 --> 00:11:05,378 The time has come for you to take the throne. 105 00:11:05,498 --> 00:11:07,250 Embrace and celebrate what you've won. 106 00:11:07,834 --> 00:11:09,381 Join your warriors. 107 00:11:09,460 --> 00:11:11,929 Eat and drink, revel in their celebration. 108 00:11:13,047 --> 00:11:15,391 At least pretend to enjoy yourself. 109 00:12:00,220 --> 00:12:01,563 Another! 110 00:12:17,862 --> 00:12:20,866 There was a time when you would celebrate for weeks. 111 00:12:22,200 --> 00:12:25,295 I remember you celebrated the Battle of Harokin 112 00:12:25,411 --> 00:12:27,664 so much that you nearly started the second. 113 00:12:28,331 --> 00:12:30,333 Well, the first was so much fun. 114 00:12:36,798 --> 00:12:38,846 Take a drink with me. 115 00:12:38,967 --> 00:12:42,016 Surely, the Allfather could have no further task for you tonight. 116 00:12:42,178 --> 00:12:44,021 No, this is one I set myself. 117 00:12:45,765 --> 00:12:49,065 It does not go unnoticed that you disappear each night. 118 00:12:49,435 --> 00:12:51,437 There are nine realms. 119 00:12:51,604 --> 00:12:54,574 The future king of Asgard must focus on more than one. 120 00:12:59,654 --> 00:13:01,406 I thank you for your sword 121 00:13:01,489 --> 00:13:04,618 and for your counsel, good Lady Sif. 122 00:13:25,096 --> 00:13:26,097 Hi. 123 00:13:26,931 --> 00:13:28,433 Hi. 124 00:13:28,725 --> 00:13:29,925 So, what's the story with you? 125 00:13:30,601 --> 00:13:32,641 Why does there have to be a story? There's no story. 126 00:13:32,729 --> 00:13:34,982 You spent the first ten minutes of our date 127 00:13:35,064 --> 00:13:37,032 hiding behind a menu that has three choices on it. 128 00:13:37,608 --> 00:13:39,531 It's either chicken, vegetarian, or fish, Jane. 129 00:13:39,902 --> 00:13:41,745 I think there's a story 130 00:13:41,904 --> 00:13:45,078 and I'm thinking the story involves a guy. 131 00:13:45,742 --> 00:13:47,085 It's complicated. 132 00:13:47,243 --> 00:13:48,415 Is he still around? 133 00:13:48,619 --> 00:13:50,542 No, he... 134 00:13:51,039 --> 00:13:52,211 Went away. 135 00:13:52,373 --> 00:13:53,750 I've been there. 136 00:13:53,916 --> 00:13:55,964 The going away. It's hard, isn't it? 137 00:13:56,252 --> 00:13:57,469 I was seeing a woman 138 00:13:57,754 --> 00:13:59,427 and she took a job in New York. 139 00:14:00,089 --> 00:14:01,887 Eventually, the distance killed it. 140 00:14:02,091 --> 00:14:05,436 And the fact that she kept sleeping with other dudes. 141 00:14:05,595 --> 00:14:07,188 - No! - Oh, so many. 142 00:14:08,598 --> 00:14:11,351 Hi. Could we get some wine, please? 143 00:14:11,517 --> 00:14:12,564 Sure, I'd love some. 144 00:14:12,685 --> 00:14:14,278 Richard, this is Darcy. 145 00:14:15,313 --> 00:14:16,781 What are you doing here? 146 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 Oh. Hello. 147 00:14:20,234 --> 00:14:23,829 So, I show up to work at the lab/your mom's house, 148 00:14:23,946 --> 00:14:27,667 fully expecting you to be moping around in your pajamas, 149 00:14:27,784 --> 00:14:29,502 eating ice cream and obsessing about... 150 00:14:29,660 --> 00:14:30,781 You know who. 151 00:14:30,828 --> 00:14:31,875 Ah. 152 00:14:31,996 --> 00:14:34,419 But you're not. You're wearing lady clothes. 153 00:14:34,540 --> 00:14:36,133 You even showered, didn't you? You smell good. 154 00:14:36,250 --> 00:14:37,251 Is there a point to all this? 155 00:14:37,335 --> 00:14:39,415 Because there really needs to be a point to all this. 156 00:14:39,462 --> 00:14:40,679 Right. 157 00:14:41,214 --> 00:14:43,774 You know all that scientific equipment you don't look at anymore? 158 00:14:44,300 --> 00:14:46,268 You might want to start looking at it again. 159 00:14:46,386 --> 00:14:48,434 This is the reason we came all the way out here. 160 00:14:48,554 --> 00:14:49,555 It's malfunctioning. 161 00:14:49,639 --> 00:14:50,640 That's what I said. 162 00:14:52,183 --> 00:14:53,605 That's what I did. 163 00:14:53,684 --> 00:14:55,652 I thought you would do something a little more scientific. 164 00:14:55,812 --> 00:14:57,373 - I'm sure it's nothing. - Yeah, it's... 165 00:14:57,438 --> 00:14:58,610 It doesn't look like nothing. 166 00:14:58,731 --> 00:15:01,251 It kind of looks like the readings that Erik was rambling about. 167 00:15:01,275 --> 00:15:02,367 Our friend Erik 168 00:15:02,985 --> 00:15:04,487 kind of went banana balls. 169 00:15:04,612 --> 00:15:05,579 He's not interested. 170 00:15:05,655 --> 00:15:06,656 - I'm not interested. - I'm interested. 171 00:15:06,906 --> 00:15:08,328 It's time for you to go now. 172 00:15:09,700 --> 00:15:10,792 Okay. 173 00:15:13,996 --> 00:15:15,168 Short but sweet. 174 00:15:15,248 --> 00:15:16,966 She needs help. 175 00:15:20,336 --> 00:15:22,179 I think I'm going to have the sea bass. 176 00:15:22,338 --> 00:15:24,215 Sea bass, yeah. Sea bass is good. 177 00:15:25,258 --> 00:15:29,684 Sea bass, sea bass, sea bass, sea bass, sea bass, sea bass. 178 00:15:29,846 --> 00:15:32,315 Sea bass... 179 00:15:33,599 --> 00:15:34,600 Sea bass. 180 00:15:34,684 --> 00:15:36,106 Jane? 181 00:15:36,185 --> 00:15:37,778 Maybe you should stop saying "sea bass" 182 00:15:37,854 --> 00:15:38,901 and go after your friend. 183 00:15:39,897 --> 00:15:41,023 This was so fun. 184 00:15:42,024 --> 00:15:43,947 I'll just stay here and say "sea bass" alone. 185 00:15:51,826 --> 00:15:52,827 And I hate you. 186 00:15:53,619 --> 00:15:55,587 What? I said he was cute. 187 00:15:55,913 --> 00:15:57,711 Just shut up and drive. 188 00:16:06,841 --> 00:16:08,521 You need to take the next left. 189 00:16:09,302 --> 00:16:11,054 - Who's he? - He's my intern. 190 00:16:11,596 --> 00:16:13,394 - You have an intern? - Oh, yeah. 191 00:16:13,639 --> 00:16:15,516 Hello, Dr. Foster. 192 00:16:15,641 --> 00:16:17,482 It's such a great honor to be working with you. 193 00:16:17,727 --> 00:16:19,855 Right. I have to call Erik. 194 00:16:19,979 --> 00:16:21,322 Oh, take a right. 195 00:16:23,566 --> 00:16:24,658 And a left. 196 00:16:26,736 --> 00:16:29,706 I have totally mastered driving in London. 197 00:16:29,822 --> 00:16:33,326 Hi, Erik. It's me again. Where are you? 198 00:16:33,451 --> 00:16:36,371 I came here because you said you were onto something, and then you vanish. 199 00:16:36,496 --> 00:16:37,918 I'm here at Stonehenge 200 00:16:38,080 --> 00:16:41,254 for what has been an interesting unfolding of events today. 201 00:16:41,584 --> 00:16:43,086 The police were called to the scene 202 00:16:43,169 --> 00:16:44,671 shortly after 11 A.M. this morning 203 00:16:44,754 --> 00:16:48,179 after a seemingly harmless rambler approached the area 204 00:16:48,257 --> 00:16:51,056 then, decided to strip naked and effectively 205 00:16:51,177 --> 00:16:53,305 terrorize tourists there with scientific equipment 206 00:16:53,596 --> 00:16:56,315 whilst shouting that he was trying to save them. 207 00:16:56,849 --> 00:17:00,695 The man, later identified as noted astrophysicist Dr. Erik Selvig 208 00:17:00,770 --> 00:17:03,398 has been called in for questioning by police. 209 00:17:05,650 --> 00:17:07,448 Come on, this is exciting. 210 00:17:08,110 --> 00:17:09,737 Look! The intern is excited. 211 00:17:09,946 --> 00:17:11,072 "Ian." 212 00:17:11,197 --> 00:17:12,665 Do you want the phase meter? 213 00:17:12,740 --> 00:17:14,208 - No. - Bring the phase meter. 214 00:17:15,117 --> 00:17:16,164 The toaster-looking thing. 215 00:17:16,327 --> 00:17:18,876 Yeah. I know what the phase meter is. 216 00:17:26,546 --> 00:17:28,924 How do I change the ringtone on this thing? 217 00:17:29,006 --> 00:17:30,974 An astrophysicist with three degrees 218 00:17:31,050 --> 00:17:32,802 should be able to change her own ringtone. 219 00:17:32,927 --> 00:17:34,395 Why are you calling me? 220 00:17:34,470 --> 00:17:36,723 I didn't want to shout. Intern says it's this way. 221 00:17:36,806 --> 00:17:38,854 - "Ian." My name is Ian. - Shh. 222 00:17:52,363 --> 00:17:56,038 I am not getting stabbed in the name of science. 223 00:17:56,158 --> 00:17:57,660 It's okay, we're Americans. 224 00:17:57,743 --> 00:17:59,711 Is that supposed to make them like us? 225 00:17:59,787 --> 00:18:01,539 - They'll make it go away. - Shh. 226 00:18:03,874 --> 00:18:05,467 Oh, they're kids. 227 00:18:05,793 --> 00:18:06,919 Are you the police? 228 00:18:07,545 --> 00:18:10,264 No, we're scientists. Well, I am. 229 00:18:10,548 --> 00:18:11,640 Thanks. 230 00:18:11,757 --> 00:18:13,430 We just found it. 231 00:18:15,636 --> 00:18:16,853 Can you show us? 232 00:18:43,331 --> 00:18:45,834 That doesn't seem right. 233 00:19:02,725 --> 00:19:03,897 Where'd it go? 234 00:19:17,448 --> 00:19:18,449 That's... 235 00:19:19,033 --> 00:19:20,125 That's incredible! 236 00:19:33,839 --> 00:19:35,261 What happened? 237 00:19:35,424 --> 00:19:36,801 Sometimes they come back. 238 00:19:37,093 --> 00:19:38,515 Sometimes they don't. 239 00:19:41,263 --> 00:19:42,685 I want to throw something! 240 00:19:42,807 --> 00:19:43,933 Jane, give me your shoe. 241 00:19:46,435 --> 00:19:48,733 I haven't seen readings like this since... 242 00:19:49,355 --> 00:19:50,356 Since... 243 00:19:50,481 --> 00:19:51,482 New Mexico? 244 00:19:56,028 --> 00:19:57,951 Don't touch anything! 245 00:20:00,700 --> 00:20:02,293 Give me your shoe. 246 00:20:07,915 --> 00:20:09,132 Oh. 247 00:20:23,347 --> 00:20:25,816 Were those the car keys? 248 00:20:54,170 --> 00:20:55,672 Whoa. Ah! 249 00:20:57,673 --> 00:20:59,175 Oh! 250 00:21:03,512 --> 00:21:04,513 Darcy! 251 00:21:51,727 --> 00:21:52,728 Oh! 252 00:23:05,551 --> 00:23:07,804 The Aether awakens us. 253 00:23:07,970 --> 00:23:11,440 The Convergence returns. 254 00:23:26,155 --> 00:23:27,828 You're late. 255 00:23:28,908 --> 00:23:32,162 Merriment can sometimes be a heavier burden than battle. 256 00:23:32,328 --> 00:23:33,968 Then you're doing one of them incorrectly. 257 00:23:34,747 --> 00:23:36,670 Perhaps. 258 00:23:36,832 --> 00:23:38,675 How fare the stars? 259 00:23:38,834 --> 00:23:40,507 Still shining. 260 00:23:40,669 --> 00:23:43,468 From here, I can see nine realms and ten trillion souls. 261 00:23:48,344 --> 00:23:51,097 Do you recall what I taught you of the Convergence? 262 00:23:51,263 --> 00:23:52,355 Yes. 263 00:23:52,598 --> 00:23:54,851 The alignment of the worlds. 264 00:23:55,017 --> 00:23:56,735 It approaches, doesn't it? 265 00:23:56,977 --> 00:24:00,857 The universe hasn't seen this marvel since before my watch began. 266 00:24:01,899 --> 00:24:05,119 Few can sense it. Even fewer can see it. 267 00:24:06,528 --> 00:24:09,077 But while its effects can be dangerous, 268 00:24:09,907 --> 00:24:12,751 it is truly beautiful. 269 00:24:14,036 --> 00:24:15,504 I see nothing. 270 00:24:15,579 --> 00:24:19,209 Or, perhaps, that is not the beauty you seek. 271 00:24:25,047 --> 00:24:26,390 How is she? 272 00:24:26,548 --> 00:24:28,471 She's quite clever, your mortal. 273 00:24:28,592 --> 00:24:29,844 She doesn't know it yet, 274 00:24:29,927 --> 00:24:32,430 but she studies the Convergence as well. 275 00:24:32,596 --> 00:24:33,813 Even... 276 00:24:35,557 --> 00:24:36,979 What? 277 00:24:39,812 --> 00:24:41,234 I can't see her. 278 00:25:20,644 --> 00:25:23,238 Jane! 279 00:25:23,814 --> 00:25:25,111 Where the hell were you? 280 00:25:25,441 --> 00:25:26,863 Tell me you didn't call the police. 281 00:25:26,942 --> 00:25:28,068 What was I supposed to do? 282 00:25:28,193 --> 00:25:29,991 - Not call the police. - I was freaking out. 283 00:25:30,070 --> 00:25:31,287 You call the cops, they call the Feds. 284 00:25:31,363 --> 00:25:33,286 Next thing you know, we have S.H.I.E.L.D. crawling all over 285 00:25:33,490 --> 00:25:34,958 - "Area 51-ing" the place. - Jane. 286 00:25:35,034 --> 00:25:37,128 We had a stable gravitation anomaly. 287 00:25:37,202 --> 00:25:38,499 We had unimpeded access. 288 00:25:38,829 --> 00:25:41,127 Our only competition was ten years old! 289 00:25:41,290 --> 00:25:42,837 Jane! You were gone for five hours. 290 00:25:43,375 --> 00:25:44,627 What? 291 00:25:51,467 --> 00:25:53,140 That's weird. 292 00:26:14,698 --> 00:26:16,120 Typical 293 00:26:16,867 --> 00:26:17,914 Jane. 294 00:26:20,579 --> 00:26:23,332 Sorry. I just needed to make sure you were real. 295 00:26:23,499 --> 00:26:25,001 It's been a very strange day. 296 00:26:25,167 --> 00:26:26,669 I am. Jane, what... 297 00:26:27,086 --> 00:26:28,133 Where were you? 298 00:26:28,337 --> 00:26:29,338 Where were you? 299 00:26:30,255 --> 00:26:31,598 Heimdall cannot see you. 300 00:26:31,757 --> 00:26:33,509 I was right here where you left me. 301 00:26:33,759 --> 00:26:35,853 I was waiting, and then I was crying 302 00:26:35,969 --> 00:26:37,516 and then I went out looking for you. 303 00:26:37,679 --> 00:26:39,226 You said you were coming back. 304 00:26:39,389 --> 00:26:41,733 I know. I know, but the Bifrost was destroyed. 305 00:26:41,892 --> 00:26:43,439 The Nine Realms erupted into chaos. 306 00:26:43,560 --> 00:26:45,733 Wars were raging, marauders were pillaging. 307 00:26:46,271 --> 00:26:47,898 I had to put an end to the slaughter. 308 00:26:49,483 --> 00:26:53,238 As excuses go, it's not terrible. 309 00:26:53,320 --> 00:26:56,164 But I saw you on TV. You were in New York! 310 00:26:57,074 --> 00:26:59,793 Jane, I fought to protect you from the dangers of my world 311 00:26:59,868 --> 00:27:01,666 but I was wrong. 312 00:27:01,829 --> 00:27:03,706 I was a fool. 313 00:27:04,581 --> 00:27:08,051 But I believe that fate brought us together. 314 00:27:10,129 --> 00:27:13,178 Jane, I don't know where you were, or what happened, but I do know this... 315 00:27:14,007 --> 00:27:15,008 What? 316 00:27:16,260 --> 00:27:17,307 I know... 317 00:27:18,512 --> 00:27:19,638 You do? 318 00:27:21,140 --> 00:27:22,232 Do what? 319 00:27:22,850 --> 00:27:23,976 What? 320 00:27:24,560 --> 00:27:25,561 Hey! 321 00:27:27,312 --> 00:27:28,780 Is this you? 322 00:27:33,152 --> 00:27:34,574 Uh, we're kind of in the middle of something here. 323 00:27:34,987 --> 00:27:37,661 Um, I'm pretty sure we are getting arrested. 324 00:27:37,906 --> 00:27:38,907 Hold that thought. 325 00:27:40,325 --> 00:27:43,920 Look at you, still all muscly and everything. 326 00:27:43,996 --> 00:27:45,669 How's space? 327 00:27:45,747 --> 00:27:47,875 Space is fine. 328 00:27:48,000 --> 00:27:49,252 Excuse me. 329 00:27:49,418 --> 00:27:50,539 - Are you Jane Foster? - Yes. 330 00:27:50,586 --> 00:27:51,587 Do you know this man? 331 00:27:53,130 --> 00:27:54,256 He's my intern. 332 00:27:55,424 --> 00:27:56,596 My intern's intern. 333 00:27:56,717 --> 00:27:58,719 This is private property and you're trespassing, the lot of you. 334 00:27:58,802 --> 00:28:00,099 You'll have to come with me. 335 00:28:05,893 --> 00:28:06,894 Jane. 336 00:28:07,686 --> 00:28:09,654 - Jane. - Thor? 337 00:28:09,980 --> 00:28:10,981 Are you all right? 338 00:28:11,190 --> 00:28:12,362 What just happened? 339 00:28:12,941 --> 00:28:15,444 Place your hands on your heads. Step back. 340 00:28:15,527 --> 00:28:16,608 This woman is unwell. 341 00:28:16,653 --> 00:28:17,654 She's dangerous. 342 00:28:18,655 --> 00:28:19,998 So am I. 343 00:28:20,991 --> 00:28:23,119 Requesting armed response officers to scene. 344 00:28:23,493 --> 00:28:25,120 - Hold on to me. - What are you doing? 345 00:28:33,462 --> 00:28:35,510 Holy shit. 346 00:29:02,991 --> 00:29:05,039 We have to do that again. 347 00:29:05,494 --> 00:29:06,495 Hi. 348 00:29:09,331 --> 00:29:11,504 Welcome to Asgard. 349 00:29:32,938 --> 00:29:35,532 Look upon my legacy, Algrim. 350 00:29:37,359 --> 00:29:39,737 I can barely remember a time before the light. 351 00:29:40,487 --> 00:29:43,661 Our survival will be your legacy. 352 00:29:45,617 --> 00:29:49,292 The Asgardians will suffer as we have suffered. 353 00:29:49,371 --> 00:29:50,623 I will reclaim the Aether. 354 00:29:50,706 --> 00:29:51,958 I will restore our world. 355 00:29:52,040 --> 00:29:54,759 And I will put an end to this poisoned universe. 356 00:30:03,051 --> 00:30:04,052 What's that? 357 00:30:04,136 --> 00:30:05,183 Be still. 358 00:30:12,728 --> 00:30:15,106 This is not of Earth. What is it? 359 00:30:15,897 --> 00:30:17,570 We do not know. 360 00:30:18,275 --> 00:30:22,246 But she will not survive the amount of energy surging within her. 361 00:30:27,784 --> 00:30:29,464 That's a quantum field generator, isn't it? 362 00:30:30,078 --> 00:30:31,921 It's a soul forge. 363 00:30:32,039 --> 00:30:35,259 Does a soul forge transfer molecular energy from one place to another? 364 00:30:38,128 --> 00:30:39,175 Yes. 365 00:30:39,296 --> 00:30:41,048 Quantum field generator. 366 00:30:42,174 --> 00:30:45,098 My words are mere noises to you that you ignore them completely? 367 00:30:45,260 --> 00:30:46,386 She is ill. 368 00:30:46,511 --> 00:30:48,764 She is mortal. 369 00:30:48,930 --> 00:30:50,477 Illness is their defining trait. 370 00:30:50,599 --> 00:30:52,279 I brought her here because we can help her. 371 00:30:52,309 --> 00:30:54,232 She does not belong here in Asgard 372 00:30:54,394 --> 00:30:57,773 any more than a goat belongs at a banquet table. 373 00:30:57,939 --> 00:30:59,532 Did he just... 374 00:30:59,608 --> 00:31:01,201 Who do you think you are? 375 00:31:01,276 --> 00:31:03,825 I am Odin, King of Asgard. 376 00:31:03,987 --> 00:31:05,534 Protector of the Nine Realms. 377 00:31:06,406 --> 00:31:08,283 Oh. Well, I'm... 378 00:31:08,450 --> 00:31:11,294 I know very well who you are, Jane Foster. 379 00:31:12,245 --> 00:31:13,622 You told your dad about me? 380 00:31:14,498 --> 00:31:15,966 Something is within her, Father. 381 00:31:16,083 --> 00:31:17,404 Something I have not seen before. 382 00:31:17,417 --> 00:31:18,634 Her world has its healers. 383 00:31:18,752 --> 00:31:20,672 They are called "doctors." Let them deal with it. 384 00:31:20,796 --> 00:31:22,594 Guards, take her back to Midgard. 385 00:31:23,965 --> 00:31:25,467 No, I would not... 386 00:31:27,302 --> 00:31:28,394 touch her. 387 00:31:28,512 --> 00:31:29,809 Jane, are you all right? 388 00:31:30,347 --> 00:31:31,473 Yeah. 389 00:31:35,185 --> 00:31:36,437 It's impossible. 390 00:31:37,646 --> 00:31:40,399 The infection... It's defending her. 391 00:31:41,024 --> 00:31:42,321 No. 392 00:31:42,818 --> 00:31:44,491 It's defending itself. 393 00:31:45,529 --> 00:31:47,531 Come with me. 394 00:31:47,656 --> 00:31:51,456 There are relics that pre-date the universe itself. 395 00:31:51,618 --> 00:31:55,498 What lies within her appears to be one of them. 396 00:31:56,498 --> 00:31:59,001 The Nine Realms are not eternal. 397 00:31:59,167 --> 00:32:00,339 They had a dawn 398 00:32:00,502 --> 00:32:01,674 as they will have a dusk. 399 00:32:03,004 --> 00:32:04,005 But before that dawn 400 00:32:04,172 --> 00:32:10,521 the dark forces, the Dark Elves, reigned absolute and unchallenged. 401 00:32:12,472 --> 00:32:13,769 "Born of eternal night 402 00:32:13,890 --> 00:32:16,734 "the Dark Elves come to steal away the light." 403 00:32:17,185 --> 00:32:20,610 I know these stories. Mother told them to us as children. 404 00:32:20,689 --> 00:32:23,943 Their leader Malekith made a weapon out of that darkness 405 00:32:24,025 --> 00:32:25,618 and it was called the Aether. 406 00:32:25,694 --> 00:32:28,743 While the other relics often appear as stones 407 00:32:28,822 --> 00:32:31,496 the Aether is fluid and everchanging. 408 00:32:31,658 --> 00:32:34,252 It changes matter into dark matter. 409 00:32:34,369 --> 00:32:37,964 It seeks out host bodies, drawing strength from their life-force. 410 00:32:39,207 --> 00:32:42,177 Malekith sought to use the Aether's power 411 00:32:42,335 --> 00:32:46,090 to return the universe to one of darkness. 412 00:32:46,756 --> 00:32:49,384 But, after eternities of bloodshed 413 00:32:49,468 --> 00:32:52,062 my father Bor finally triumphed 414 00:32:52,220 --> 00:32:56,726 ushering in a peace that lasted thousands of years. 415 00:32:57,726 --> 00:32:58,898 What happened? 416 00:33:00,187 --> 00:33:02,110 He killed them all. 417 00:33:02,230 --> 00:33:04,403 Are you certain? 418 00:33:04,483 --> 00:33:06,563 The Aether was said to have been destroyed with them, 419 00:33:06,568 --> 00:33:07,820 and yet here it is. 420 00:33:09,237 --> 00:33:11,410 The Dark Elves are dead. 421 00:33:12,073 --> 00:33:15,543 Does your book happen to mention how to get it out of me? 422 00:33:15,619 --> 00:33:16,620 No. 423 00:33:17,621 --> 00:33:19,248 It does not. 424 00:33:29,090 --> 00:33:31,969 The worlds are nearly aligned. 425 00:33:37,390 --> 00:33:39,142 You will be the last of the Kursed. 426 00:33:40,310 --> 00:33:41,937 Let my life be sacrificed. 427 00:33:42,896 --> 00:33:45,615 It is no less than our people did, 428 00:33:46,274 --> 00:33:47,446 or you have done. 429 00:33:55,242 --> 00:33:57,210 You will become darkness. 430 00:33:58,411 --> 00:34:02,132 Cursed to this existence until it consumes you. 431 00:34:07,379 --> 00:34:11,259 Until then, no power our enemies possess can stop you. 432 00:34:14,344 --> 00:34:21,148 I will tear down their defenses and ensure your return to a universe reborn. 433 00:34:43,373 --> 00:34:46,377 Acting as caretakers to these scoundrels is beneath us. 434 00:34:46,543 --> 00:34:48,637 Oh, please! If they were beneath you, 435 00:34:48,712 --> 00:34:50,840 my rotund friend, they'd all be dead. 436 00:35:05,520 --> 00:35:07,522 - Keep in line! - Move it! 437 00:35:09,024 --> 00:35:12,699 Odin continues to bring me new friends. 438 00:35:13,069 --> 00:35:14,821 How thoughtful. 439 00:35:15,071 --> 00:35:18,541 The books I sent, do they not interest you? 440 00:35:19,034 --> 00:35:22,334 Is that how I am to while away eternity? Reading? 441 00:35:22,412 --> 00:35:25,541 I've done everything in my power to make you comfortable, Loki. 442 00:35:25,624 --> 00:35:26,671 Have you? 443 00:35:27,709 --> 00:35:29,552 Does Odin share your concern? 444 00:35:31,004 --> 00:35:32,551 Does Thor? 445 00:35:32,714 --> 00:35:36,344 It must be so inconvenient, them asking after me day and night. 446 00:35:36,426 --> 00:35:39,555 You know full well it was your actions that brought you here. 447 00:35:40,096 --> 00:35:41,439 My actions? 448 00:35:41,598 --> 00:35:44,852 I was merely giving truth to the lie that I had been fed my entire life... 449 00:35:44,934 --> 00:35:46,607 That I was born to be a king. 450 00:35:46,686 --> 00:35:48,654 A king? 451 00:35:48,730 --> 00:35:50,732 A true king admits his faults. 452 00:35:50,857 --> 00:35:52,297 What of the lives you took on Earth? 453 00:35:52,442 --> 00:35:54,035 A mere handful compared to the number 454 00:35:54,110 --> 00:35:55,908 that Odin has taken himself. 455 00:35:56,071 --> 00:35:58,745 - Your father... - He's not my father! 456 00:36:01,618 --> 00:36:03,837 Then am I not your mother? 457 00:36:09,042 --> 00:36:11,010 You're not. 458 00:36:14,798 --> 00:36:19,770 You're always so perceptive about everyone but yourself. 459 00:36:34,943 --> 00:36:38,117 When you came for me, you knew I was in trouble. 460 00:36:38,238 --> 00:36:39,490 Heimdall had lost sight of you. 461 00:36:39,614 --> 00:36:41,287 You were no longer on Earth. 462 00:36:41,449 --> 00:36:42,746 How is that possible? 463 00:36:42,951 --> 00:36:44,919 I believe you were and you weren't. 464 00:36:44,994 --> 00:36:47,873 The Nine Realms travel within Yggdrasil 465 00:36:48,164 --> 00:36:51,418 orbiting Midgard much the way your planets orbit the sun. 466 00:36:51,584 --> 00:36:55,714 And every 5,000 years, the worlds align perfectly 467 00:36:55,797 --> 00:36:58,016 and we call this the Convergence. 468 00:37:00,135 --> 00:37:03,810 During this time, the borders between worlds become blurred. 469 00:37:04,472 --> 00:37:07,271 It's possible you found one of these points. 470 00:37:09,310 --> 00:37:11,529 We are lucky that it remained open. 471 00:37:11,688 --> 00:37:15,943 Once the worlds pass out of alignment 472 00:37:17,360 --> 00:37:19,408 then the connection is lost. 473 00:37:32,167 --> 00:37:34,545 I like the way you explain things. 474 00:37:36,838 --> 00:37:38,215 What's going to happen to me? 475 00:37:38,381 --> 00:37:39,974 I'll find a way to save you, Jane. 476 00:37:40,133 --> 00:37:43,307 - Your father said there was... - My father doesn't know everything. 477 00:37:43,511 --> 00:37:45,184 Don't let him hear you say that. 478 00:37:46,556 --> 00:37:47,853 Jane Foster... 479 00:37:47,932 --> 00:37:49,275 Please meet Frigga, 480 00:37:49,350 --> 00:37:51,273 Queen of Asgard, and my mother. 481 00:37:54,022 --> 00:37:55,490 Hi. 482 00:38:44,614 --> 00:38:46,036 Move! 483 00:39:32,620 --> 00:39:33,872 To the dungeons! 484 00:39:34,247 --> 00:39:35,248 Come on! 485 00:39:59,063 --> 00:40:01,486 You might want to take the stairs to the left. 486 00:40:12,535 --> 00:40:13,878 The prisons. 487 00:40:14,037 --> 00:40:15,835 - Loki... - Go. 488 00:40:15,997 --> 00:40:17,840 I will look after her. 489 00:40:29,260 --> 00:40:30,821 It's as if they resent being imprisoned! 490 00:40:34,849 --> 00:40:37,693 There's no pleasing some creatures. 491 00:40:45,693 --> 00:40:47,854 Return to your cells, no further harm will come to you. 492 00:40:48,029 --> 00:40:49,201 You have my word. 493 00:40:51,032 --> 00:40:53,376 Very well, you do not have my word. 494 00:41:03,252 --> 00:41:05,254 Send a squadron to the weapons vault. 495 00:41:05,380 --> 00:41:07,929 Defend it at all costs. Secure the dungeon. 496 00:41:08,091 --> 00:41:09,684 - Odin. - Frigga. 497 00:41:10,551 --> 00:41:11,552 Go! 498 00:41:12,345 --> 00:41:13,597 It's a skirmish. 499 00:41:13,721 --> 00:41:14,893 Nothing to fear. 500 00:41:14,973 --> 00:41:16,475 You've never been a very good liar. 501 00:41:17,433 --> 00:41:18,480 Take her to your chambers. 502 00:41:18,559 --> 00:41:20,436 I'll come for you when it's safe. 503 00:41:20,561 --> 00:41:22,063 You take care. 504 00:41:22,146 --> 00:41:23,267 Despite all I have survived, 505 00:41:24,065 --> 00:41:26,784 my queen still worries over me. 506 00:41:26,985 --> 00:41:28,111 It's only because I worry over you 507 00:41:28,236 --> 00:41:30,079 that you have survived. 508 00:41:32,573 --> 00:41:33,790 Listen to me now. 509 00:41:33,950 --> 00:41:36,920 I need you to do everything I ask, no questions. 510 00:41:37,036 --> 00:41:38,208 Yes, ma'am. 511 00:42:19,245 --> 00:42:20,417 Oh! 512 00:45:50,790 --> 00:45:52,167 - Ow! - Ah! 513 00:46:47,763 --> 00:46:50,892 The throne of Asgard is destroyed! To the king! 514 00:47:06,699 --> 00:47:07,700 Frigga. 515 00:47:16,500 --> 00:47:18,923 Stand down, creature, 516 00:47:19,086 --> 00:47:20,713 and you may still survive this. 517 00:47:20,796 --> 00:47:22,890 I have survived worse, woman. 518 00:47:24,342 --> 00:47:25,719 Who are you? 519 00:47:26,260 --> 00:47:28,308 I am Malekith. 520 00:47:28,471 --> 00:47:31,099 And I would have what is mine. 521 00:47:43,361 --> 00:47:44,362 Ah! 522 00:48:01,754 --> 00:48:03,927 You have taken something, child. 523 00:48:04,965 --> 00:48:06,012 Give it back. 524 00:48:20,398 --> 00:48:21,490 Witch! 525 00:48:25,194 --> 00:48:26,696 Where is the Aether? 526 00:48:26,821 --> 00:48:29,119 I'll never tell you. 527 00:48:30,116 --> 00:48:31,333 I believe you. 528 00:48:33,828 --> 00:48:36,001 No! 529 00:52:02,745 --> 00:52:04,918 The universe rotates on a 5,000-year cycle 530 00:52:05,789 --> 00:52:08,167 and once a cycle, all the worlds align. 531 00:52:08,834 --> 00:52:11,758 Imagine... Imagine that this is our world. 532 00:52:12,504 --> 00:52:14,552 Oh, thank you. And this is another world. 533 00:52:14,715 --> 00:52:16,683 Normally, they're separate. 534 00:52:16,842 --> 00:52:18,560 But during the Alignment, 535 00:52:18,636 --> 00:52:22,186 everything is connected, all nine realms. 536 00:52:22,348 --> 00:52:24,521 All nine realms are passing through each other 537 00:52:24,600 --> 00:52:26,944 and gravity, light, and even matter, 538 00:52:27,227 --> 00:52:29,650 is crashing from one world to the other. 539 00:52:31,982 --> 00:52:35,907 But if this happens to us now, the result will be cataclysmic. 540 00:52:35,986 --> 00:52:40,492 My gravimetric spikes can stabilize the focal point of the Convergence. 541 00:52:41,200 --> 00:52:43,498 This time, the Alignment 542 00:52:43,577 --> 00:52:46,581 and all the other worlds would just pass us by. 543 00:52:46,747 --> 00:52:48,249 It's beautiful. 544 00:52:49,750 --> 00:52:51,923 It's simple. Any questions? 545 00:52:55,047 --> 00:52:56,094 Yeah. 546 00:52:56,548 --> 00:52:59,267 Can I have my shoe back? 547 00:53:07,017 --> 00:53:11,022 Heal. You will need your strength to reclaim the Aether. 548 00:53:11,522 --> 00:53:15,117 And when you wake, we will kill them all. 549 00:53:50,686 --> 00:53:51,983 Jane Foster? 550 00:53:53,647 --> 00:53:55,820 You need to come with us. 551 00:53:57,067 --> 00:54:00,162 We are still unable to restore the palace shields. 552 00:54:00,279 --> 00:54:01,701 Our artillery cannot detect them. 553 00:54:01,822 --> 00:54:03,620 Even Heimdall cannot see them. 554 00:54:06,994 --> 00:54:10,919 My king, we are all but defenseless. 555 00:54:13,500 --> 00:54:14,968 She's your prisoner now? 556 00:54:17,337 --> 00:54:18,680 Leave us. 557 00:54:27,681 --> 00:54:29,854 I do not wish to fight with you. 558 00:54:30,350 --> 00:54:32,102 Nor I with you. 559 00:54:32,186 --> 00:54:34,029 But I intend to pursue Malekith. 560 00:54:34,188 --> 00:54:35,485 We possess the Aether. 561 00:54:36,148 --> 00:54:37,365 Malekith will come to us. 562 00:54:37,524 --> 00:54:39,526 Yes, and he will destroy us. 563 00:54:39,610 --> 00:54:41,738 You overestimate the power of these creatures. 564 00:54:41,862 --> 00:54:44,206 No, I value our people's lives. 565 00:54:44,364 --> 00:54:47,664 I'll take Jane to the Dark World, and draw the enemy away from Asgard. 566 00:54:48,410 --> 00:54:50,629 When Malekith pulls the Aether from Jane, 567 00:54:50,704 --> 00:54:52,706 it will be exposed and vulnerable. 568 00:54:52,873 --> 00:54:54,671 And I will destroy it and him. 569 00:54:56,710 --> 00:54:59,463 If you fail, you risk this weapon 570 00:54:59,546 --> 00:55:01,389 falling into the hands of our enemies. 571 00:55:01,507 --> 00:55:03,885 The risk is far greater if we do nothing. 572 00:55:04,009 --> 00:55:05,977 His ship could be over our heads right now, 573 00:55:06,178 --> 00:55:07,395 we would never even know it. 574 00:55:07,554 --> 00:55:08,726 If and when he comes 575 00:55:08,806 --> 00:55:12,982 his men will fall on 10,000 Asgardian blades. 576 00:55:13,060 --> 00:55:14,482 And how many of our men shall fall on theirs? 577 00:55:14,603 --> 00:55:16,571 As many as are needed! 578 00:55:19,650 --> 00:55:20,742 Ah! 579 00:55:25,531 --> 00:55:27,078 We will fight! 580 00:55:29,576 --> 00:55:32,125 Till the last Asgardian breath. 581 00:55:32,913 --> 00:55:35,962 Till the last drop of Asgardian blood. 582 00:55:38,085 --> 00:55:41,214 Then how are you different from Malekith? 583 00:55:44,424 --> 00:55:47,018 The difference, my son, is that I will win. 584 00:56:01,316 --> 00:56:04,115 Jane isn't calling me back, Erik isn't calling me back, 585 00:56:04,236 --> 00:56:06,159 stupid S.H.I.E.L.D. isn't calling me back. 586 00:56:06,280 --> 00:56:08,123 - What's S.H.I.E.L.D? - It's a secret. 587 00:56:08,198 --> 00:56:10,121 Hey, Erik, it's Darcy again. 588 00:56:10,242 --> 00:56:13,041 Thor came back, he took Jane to Asgard, 589 00:56:13,287 --> 00:56:16,757 and I'm not sure what I'm supposed to do. 590 00:56:16,832 --> 00:56:18,755 Something else went missing this week 591 00:56:18,834 --> 00:56:21,963 when astrophysicist Dr. Erik Selvig 592 00:56:22,087 --> 00:56:25,637 notable for his involvement in the alien invasion of New York 593 00:56:25,799 --> 00:56:27,096 streaked nude across... 594 00:56:27,259 --> 00:56:29,808 Darcy, you really need to look at this. 595 00:56:29,970 --> 00:56:31,142 Your friend, Erik... 596 00:56:31,221 --> 00:56:32,973 What was his last name again? 597 00:56:33,932 --> 00:56:37,311 And began shouting at visitors to the historic site. 598 00:56:37,477 --> 00:56:39,525 He was later taken into police custody 599 00:56:40,147 --> 00:56:42,445 for psychiatric evaluation. 600 00:56:42,608 --> 00:56:44,656 Police are still refusing to confirm... 601 00:56:55,162 --> 00:56:57,210 You were not at Odin's war council. 602 00:56:57,331 --> 00:56:59,675 The Bifrost is closed by your father's orders. 603 00:56:59,875 --> 00:57:01,172 No one is to come 604 00:57:01,251 --> 00:57:02,548 or to go. 605 00:57:04,630 --> 00:57:07,349 We face an enemy that is invisible even to me. 606 00:57:07,507 --> 00:57:11,228 What use is a guardian such as that? 607 00:57:12,679 --> 00:57:15,432 Malekith will return, you know this. 608 00:57:17,976 --> 00:57:19,023 I need your help. 609 00:57:19,645 --> 00:57:23,240 I cannot overrule my king's wishes. Not even for you. 610 00:57:23,357 --> 00:57:24,984 I'm not asking you to. 611 00:57:25,192 --> 00:57:27,536 The realms need their Allfather strong and unchallenged 612 00:57:27,694 --> 00:57:30,243 whether he is or not. 613 00:57:30,405 --> 00:57:32,123 But he is blinded, Heimdall 614 00:57:32,199 --> 00:57:33,951 by hatred and by grief. 615 00:57:34,034 --> 00:57:35,707 As are we all. 616 00:57:35,786 --> 00:57:37,003 I see clearly enough. 617 00:57:37,079 --> 00:57:38,706 The risks are too great. 618 00:57:38,997 --> 00:57:41,716 Everything we do from here on is a risk. 619 00:57:41,875 --> 00:57:43,593 There is no other way. 620 00:57:47,547 --> 00:57:49,766 What do you require of me? 621 00:57:49,883 --> 00:57:53,433 What I'm about to ask of you is treason of the highest order. 622 00:57:53,720 --> 00:57:57,770 Success will bring us exile and failure shall mean our death. 623 00:58:00,644 --> 00:58:04,740 Malekith knew the Aether was here. He can sense its power. 624 00:58:05,273 --> 00:58:07,446 If we do nothing, he will come for it again 625 00:58:07,609 --> 00:58:11,739 but this time, lay waste to all of Asgard. 626 00:58:12,739 --> 00:58:14,741 We must move Jane off-world. 627 00:58:14,908 --> 00:58:16,581 The Bifrost has been shut down 628 00:58:16,702 --> 00:58:18,420 and the Tesseract locked away in the vault. 629 00:58:18,578 --> 00:58:22,708 There are other paths off Asgard. Ways known only to a few. 630 00:58:22,791 --> 00:58:24,714 One, actually. 631 00:58:26,795 --> 00:58:28,547 No. 632 00:58:32,926 --> 00:58:36,180 Thor. After all this time 633 00:58:36,263 --> 00:58:38,937 and now you come to visit me. 634 00:58:40,142 --> 00:58:41,439 Why? 635 00:58:42,769 --> 00:58:45,818 Have you come to gloat? To mock? 636 00:58:45,939 --> 00:58:47,566 Loki, enough. 637 00:58:47,983 --> 00:58:49,826 No more illusions. 638 00:58:56,992 --> 00:58:59,086 Now you see me, brother. 639 00:59:07,794 --> 00:59:09,512 Did she suffer? 640 00:59:09,629 --> 00:59:11,973 I did not come here to share our grief. 641 00:59:12,090 --> 00:59:15,185 Instead I offer you the chance of a far richer sacrament. 642 00:59:16,595 --> 00:59:17,812 Go on. 643 00:59:17,971 --> 00:59:20,645 I know you seek vengeance as much as I do. 644 00:59:20,724 --> 00:59:23,694 You help me escape Asgard and I will grant it to you. 645 00:59:23,977 --> 00:59:25,354 Vengeance 646 00:59:25,520 --> 00:59:27,943 and afterward, this cell. 647 00:59:34,696 --> 00:59:39,497 You must be truly desperate to come to me for help. 648 00:59:41,161 --> 00:59:42,754 What makes you think you can trust me? 649 00:59:42,829 --> 00:59:44,251 I don't. 650 00:59:45,957 --> 00:59:47,049 Mother did. 651 00:59:48,335 --> 00:59:50,838 But you should know that when we fought each other in the past, 652 00:59:51,671 --> 00:59:53,139 I did so with a glimmer of hope 653 00:59:53,215 --> 00:59:55,092 that my brother was still in there somewhere. 654 00:59:56,718 --> 00:59:59,187 That hope no longer exists to protect you. 655 01:00:00,013 --> 01:00:03,392 You betray me, and I will kill you. 656 01:00:06,061 --> 01:00:07,404 Hmm. 657 01:00:08,897 --> 01:00:10,615 When do we start? 658 01:00:10,690 --> 01:00:12,033 He will betray you. 659 01:00:12,109 --> 01:00:13,736 He will try. 660 01:00:18,323 --> 01:00:20,701 This is so unlike you, brother. 661 01:00:20,867 --> 01:00:22,869 So clandestine. 662 01:00:22,994 --> 01:00:25,235 Are you sure you wouldn't rather just punch your way out? 663 01:00:25,997 --> 01:00:27,874 If you keep speaking, I just might. 664 01:00:27,999 --> 01:00:29,842 Fine. As you wish. 665 01:00:30,210 --> 01:00:31,382 I'm not even here. 666 01:00:32,712 --> 01:00:34,214 Is this better? 667 01:00:34,381 --> 01:00:36,884 It's better company at least. 668 01:00:37,008 --> 01:00:40,933 Still, we could be less conspicuous. 669 01:00:42,514 --> 01:00:44,858 Mmm, brother, you look ravishing. 670 01:00:46,852 --> 01:00:49,401 It will hurt no less when I kill you in this form. 671 01:00:49,563 --> 01:00:52,737 Very well. Perhaps you prefer one of your new companions 672 01:00:52,899 --> 01:00:54,947 given that you seem to like them so much. 673 01:00:55,527 --> 01:00:57,529 Oh, this is much better. 674 01:00:57,612 --> 01:00:58,613 Ooh. 675 01:00:58,947 --> 01:01:01,575 The costume is a bit much. So tight. 676 01:01:01,741 --> 01:01:03,038 But the confidence... 677 01:01:03,201 --> 01:01:05,624 I can feel the righteousness surging. 678 01:01:05,787 --> 01:01:08,256 Hey, do you want to have a rousing discussion about truth? 679 01:01:08,707 --> 01:01:09,924 Honor? Patriotism? 680 01:01:10,000 --> 01:01:11,001 God bless Amer... 681 01:01:13,712 --> 01:01:15,055 What? 682 01:01:19,551 --> 01:01:21,929 You could at least furnish me with a weapon. 683 01:01:22,095 --> 01:01:23,972 My dagger, something. 684 01:01:29,477 --> 01:01:30,729 At last. 685 01:01:30,812 --> 01:01:32,530 A little common sense. 686 01:01:38,653 --> 01:01:41,202 And I thought you liked tricks. 687 01:01:41,281 --> 01:01:45,832 Well, what then? Your lovely mortal is being guarded by a legion of Einherjar 688 01:01:45,994 --> 01:01:47,746 who will see you coming from miles away. 689 01:01:47,829 --> 01:01:49,547 I won't be the one who comes for her. 690 01:01:57,339 --> 01:01:58,340 I'm not hungry. 691 01:01:59,132 --> 01:02:00,884 What the... 692 01:02:00,967 --> 01:02:03,220 Good. Let's go. 693 01:02:08,600 --> 01:02:09,647 You're... 694 01:02:09,809 --> 01:02:11,777 I'm Loki, you may have heard of me. 695 01:02:11,853 --> 01:02:14,402 That was for New York. 696 01:02:14,481 --> 01:02:15,858 I like her. 697 01:02:15,982 --> 01:02:17,655 And what of the Allfather? 698 01:02:18,318 --> 01:02:22,039 It is my sworn duty to notify him of crimes against the throne. 699 01:02:22,155 --> 01:02:25,785 You called me here on an urgent matter. 700 01:02:26,826 --> 01:02:27,827 What is it? 701 01:02:28,286 --> 01:02:29,583 Treason, my lord. 702 01:02:29,663 --> 01:02:31,006 Whose? 703 01:02:31,706 --> 01:02:32,753 Mine. 704 01:02:33,500 --> 01:02:35,002 My king! 705 01:02:35,085 --> 01:02:37,087 The mortal has been taken. 706 01:02:40,966 --> 01:02:41,967 Stop Thor. 707 01:02:42,050 --> 01:02:44,178 By any means necessary. 708 01:02:46,888 --> 01:02:49,391 There they are! Take them. 709 01:02:49,516 --> 01:02:50,483 On my command. 710 01:02:50,558 --> 01:02:52,777 I'll hold them off. Take her. 711 01:02:53,395 --> 01:02:54,817 Thank you. 712 01:02:57,524 --> 01:02:59,777 Betray him, and I'll kill you. 713 01:03:02,028 --> 01:03:04,622 It's good to see you, too, Sif. 714 01:03:10,203 --> 01:03:14,549 Assuming you can get Loki's help and you can free this mortal 715 01:03:14,666 --> 01:03:16,168 what good would it do? 716 01:03:16,251 --> 01:03:19,130 We'd all be dead the minute we step one foot outside the palace. 717 01:03:19,212 --> 01:03:22,432 That, my friend, is why we won't be leaving by foot. 718 01:03:26,553 --> 01:03:28,305 I will give you as much time as I can. 719 01:03:28,388 --> 01:03:30,231 Thank you, my friend. 720 01:03:34,394 --> 01:03:37,568 If you even think about betraying him... 721 01:03:37,689 --> 01:03:39,316 You'll kill me? 722 01:03:39,399 --> 01:03:41,401 Evidently, there will be a line. 723 01:03:56,708 --> 01:03:58,802 I thought you said you knew how to fly this thing. 724 01:03:58,960 --> 01:04:00,758 I said, "How hard could it be?" 725 01:04:04,132 --> 01:04:05,133 They're on the ship! 726 01:04:05,967 --> 01:04:07,264 Get to the ship! 727 01:04:10,972 --> 01:04:13,566 Well, whatever you're doing, brother, I suggest you do it faster. 728 01:04:13,641 --> 01:04:16,019 Shut up, Loki. 729 01:04:17,187 --> 01:04:18,387 You must have missed something. 730 01:04:18,396 --> 01:04:21,115 No, I didn't. I'm pressing every button on this thing. 731 01:04:21,191 --> 01:04:22,784 No, don't hit it. Just press it gently. 732 01:04:22,901 --> 01:04:24,744 I'm pressing it gently, it's not working! 733 01:04:27,864 --> 01:04:28,865 Ha, ha! 734 01:04:32,494 --> 01:04:34,087 Get him! Get him! 735 01:05:02,649 --> 01:05:05,152 - I think you missed a column. - Shut up! 736 01:05:12,409 --> 01:05:13,661 Look, why don't you let me take over? 737 01:05:13,743 --> 01:05:14,995 I'm clearly the better pilot. 738 01:05:15,286 --> 01:05:17,209 Is that right? Well, out of the two of us, 739 01:05:17,330 --> 01:05:18,832 which one can actually fly? 740 01:05:29,342 --> 01:05:30,935 Oh, dear. Is she dead? 741 01:05:31,010 --> 01:05:32,011 Jane. 742 01:05:32,804 --> 01:05:33,805 I'm okay. 743 01:05:35,765 --> 01:05:36,937 Ah! 744 01:05:40,937 --> 01:05:42,280 Not a word. 745 01:05:44,399 --> 01:05:45,776 Now they're following us. 746 01:05:51,156 --> 01:05:52,282 Now they're firing at us. 747 01:05:52,449 --> 01:05:53,792 Yeah, thank you for the commentary, Loki, 748 01:05:53,867 --> 01:05:55,210 it's not at all distracting! 749 01:05:59,747 --> 01:06:02,375 Well done. You just decapitated your grandfather. 750 01:06:13,803 --> 01:06:15,146 You know, this is wonderful. 751 01:06:15,263 --> 01:06:17,561 This is a tremendous idea. 752 01:06:17,724 --> 01:06:20,819 Let's steal the biggest, most obvious ship in the universe 753 01:06:20,977 --> 01:06:22,229 and escape in that. 754 01:06:22,312 --> 01:06:23,484 Flying around the city, 755 01:06:23,563 --> 01:06:25,941 smashing into everything in sight so everyone can see us. 756 01:06:26,065 --> 01:06:27,783 It's brilliant, Thor! It's truly brilliant! 757 01:06:42,373 --> 01:06:43,920 I see your time in the dungeons 758 01:06:44,000 --> 01:06:46,594 has made you no less graceful, Loki. 759 01:06:50,798 --> 01:06:52,766 You lied to me. 760 01:06:54,010 --> 01:06:55,387 I'm impressed. 761 01:06:55,470 --> 01:06:56,938 I'm glad you're pleased. 762 01:06:57,013 --> 01:06:58,014 Now, do as you promised. 763 01:06:58,097 --> 01:06:59,940 And take us to your secret pathway. 764 01:07:23,164 --> 01:07:24,711 - Fandral. - Right. 765 01:07:28,419 --> 01:07:29,420 For Asgard. 766 01:07:35,051 --> 01:07:36,143 Nothing personal, boys. 767 01:07:51,442 --> 01:07:52,819 Loki... 768 01:07:52,902 --> 01:07:56,247 if it were easy, everyone would do it. 769 01:07:56,322 --> 01:07:58,324 - Are you mad? - Possibly. 770 01:08:13,923 --> 01:08:15,516 Ta-da! 771 01:08:21,055 --> 01:08:24,400 We must strike now. 772 01:08:25,435 --> 01:08:26,436 No. 773 01:08:28,062 --> 01:08:33,694 Asgard is meaningless. 774 01:08:37,905 --> 01:08:39,828 The Aether has found its way home. 775 01:08:55,590 --> 01:08:59,094 What I could do with the power that flows through those veins. 776 01:08:59,177 --> 01:09:01,851 It would consume you. 777 01:09:02,805 --> 01:09:04,398 She's holding up all right. 778 01:09:05,224 --> 01:09:06,350 For now. 779 01:09:06,893 --> 01:09:09,442 She's strong in ways you'd never even know. 780 01:09:09,562 --> 01:09:10,905 Say goodbye. 781 01:09:10,980 --> 01:09:12,778 Not this day. 782 01:09:12,899 --> 01:09:15,698 This day, the next, a hundred years, it's nothing. 783 01:09:16,944 --> 01:09:18,491 It's a heartbeat. 784 01:09:18,905 --> 01:09:20,907 You'll never be ready. 785 01:09:21,324 --> 01:09:22,844 The only woman whose love you've prized 786 01:09:22,909 --> 01:09:24,707 will be snatched from you. 787 01:09:24,786 --> 01:09:26,083 And will that satisfy you? 788 01:09:26,204 --> 01:09:27,751 Satisfaction is not in my nature. 789 01:09:27,830 --> 01:09:30,049 Surrender is not in mine. 790 01:09:30,833 --> 01:09:32,335 - The son of Odin... - No. 791 01:09:32,418 --> 01:09:34,466 Not just of Odin. 792 01:09:34,587 --> 01:09:36,931 You think you alone were loved of Mother? 793 01:09:37,090 --> 01:09:39,092 You had her tricks, but I had her trust. 794 01:09:39,217 --> 01:09:40,514 Trust? 795 01:09:41,427 --> 01:09:42,929 Was that her last expression? 796 01:09:43,554 --> 01:09:45,773 Trust? When you let her die? 797 01:09:45,890 --> 01:09:48,609 - What help were you in your cell? - Who put me there? 798 01:09:48,685 --> 01:09:50,107 Who put me there? 799 01:09:50,228 --> 01:09:51,229 You know damn well! 800 01:09:51,938 --> 01:09:53,690 You know damn well who! 801 01:09:59,946 --> 01:10:02,620 She wouldn't want us to fight. 802 01:10:03,741 --> 01:10:06,290 Well, she wouldn't exactly be shocked. 803 01:10:10,998 --> 01:10:13,501 I wish I could trust you. 804 01:10:28,015 --> 01:10:29,983 Trust my rage. 805 01:10:36,649 --> 01:10:39,528 You'll have to sign for your father's belongings, Mr. Selvig. 806 01:10:40,194 --> 01:10:41,366 What? 807 01:10:41,487 --> 01:10:42,830 Oh, yeah. 808 01:10:42,905 --> 01:10:45,909 My father, Dr. Erik Selvig. 809 01:10:47,618 --> 01:10:49,996 One man's leather wallet, brown. 810 01:10:50,079 --> 01:10:52,548 One key ring, three keys. 811 01:10:52,665 --> 01:10:54,588 Prescription medicine... 812 01:10:55,334 --> 01:10:56,586 Various. 813 01:10:59,255 --> 01:11:01,007 - And... - Erik. 814 01:11:02,592 --> 01:11:04,014 - These. - Yeah. 815 01:11:04,093 --> 01:11:05,310 Those. 816 01:11:05,803 --> 01:11:07,100 Thank goodness. 817 01:11:08,765 --> 01:11:09,982 Erik. 818 01:11:11,768 --> 01:11:12,894 Yes? 819 01:11:13,019 --> 01:11:14,692 It's, uh, Darcy. 820 01:11:14,812 --> 01:11:15,904 Darcy. 821 01:11:18,107 --> 01:11:19,905 So good to see you. 822 01:11:20,026 --> 01:11:21,073 Oh, I missed you, too. 823 01:11:21,194 --> 01:11:22,616 How did you find me? 824 01:11:22,695 --> 01:11:23,947 You were naked on TV. 825 01:11:25,323 --> 01:11:27,451 Okay, time to go, lots to do. 826 01:11:29,535 --> 01:11:31,537 Getting weird now. 827 01:11:32,955 --> 01:11:35,083 I should not be left in charge of stuff like this. 828 01:11:35,208 --> 01:11:39,054 I don't get paid enough. I don't get paid, period. 829 01:11:39,128 --> 01:11:42,132 I'm Ian by the way, uh, Darcy's intern. 830 01:11:42,298 --> 01:11:44,471 Yeah, I don't get paid either. 831 01:11:45,343 --> 01:11:46,811 Are you all right? 832 01:11:46,969 --> 01:11:48,812 I've had a god in my brain. 833 01:11:50,139 --> 01:11:51,607 I don't recommend it. 834 01:11:53,226 --> 01:11:55,524 Dr. Selvig, sir, your gear is beeping at me. 835 01:11:55,603 --> 01:11:57,981 It's happening. It's sooner than I calculated. 836 01:11:58,147 --> 01:11:59,774 Wait. What's happening? 837 01:12:03,069 --> 01:12:04,742 Birds? 838 01:12:04,862 --> 01:12:06,239 Birds are happening? 839 01:12:06,322 --> 01:12:08,575 They're starlings. It's called a murmuration. 840 01:12:08,741 --> 01:12:10,914 My dad, he used to take me bird watching as a kid. 841 01:12:11,077 --> 01:12:12,579 - Nerd. - Look! 842 01:12:17,166 --> 01:12:19,339 Where did they go? 843 01:12:32,139 --> 01:12:34,437 What the hell was that? 844 01:12:34,934 --> 01:12:36,607 Why are you smiling? 845 01:12:36,769 --> 01:12:38,009 There's nothing more reassuring 846 01:12:38,062 --> 01:12:41,783 than realizing that the world is crazier than you are. 847 01:12:41,858 --> 01:12:44,737 Take me to Jane's lab. 848 01:12:57,206 --> 01:12:58,674 Jane. 849 01:13:05,298 --> 01:13:06,641 Malekith. 850 01:13:28,905 --> 01:13:30,828 All right. Are you ready? 851 01:13:30,990 --> 01:13:32,242 I am. 852 01:13:45,880 --> 01:13:47,882 You know, this plan of yours is going to get us killed. 853 01:13:48,007 --> 01:13:49,884 Yes, possibly. 854 01:13:53,512 --> 01:13:54,873 You still don't trust me, brother? 855 01:13:56,349 --> 01:13:57,646 Would you? 856 01:14:06,567 --> 01:14:07,784 No, I wouldn't. 857 01:14:12,573 --> 01:14:14,041 Thor! 858 01:14:14,867 --> 01:14:16,460 No! 859 01:14:25,753 --> 01:14:28,222 You really think I cared about Frigga? 860 01:14:28,297 --> 01:14:30,015 About any of you? 861 01:14:33,010 --> 01:14:34,011 All I ever wanted 862 01:14:35,513 --> 01:14:36,560 was you and Odin 863 01:14:36,681 --> 01:14:37,773 dead at my feet! 864 01:14:50,403 --> 01:14:51,404 Malekith! 865 01:14:53,489 --> 01:14:55,491 I am Loki of Jotunheim, 866 01:14:55,658 --> 01:14:57,581 and I bring you a gift. 867 01:14:59,537 --> 01:15:01,380 I ask only one thing in return... 868 01:15:01,455 --> 01:15:03,253 A good seat from which 869 01:15:03,332 --> 01:15:05,332 to watch Asgard burn. 870 01:15:05,501 --> 01:15:07,754 He is an enemy of Asgard. 871 01:15:07,837 --> 01:15:10,590 He was a prisoner in their dungeons. 872 01:15:24,812 --> 01:15:25,938 Look at me. 873 01:16:23,954 --> 01:16:25,456 Loki! Now! 874 01:17:45,870 --> 01:17:47,087 Ah! 875 01:18:41,300 --> 01:18:42,301 Ah! 876 01:19:39,692 --> 01:19:41,911 - Ah! - No! 877 01:19:51,161 --> 01:19:53,289 See you in hell, monster. 878 01:20:12,141 --> 01:20:13,609 No. No, no, no. 879 01:20:15,936 --> 01:20:18,189 Oh, you fool, you didn't listen. 880 01:20:18,272 --> 01:20:19,273 I know... 881 01:20:20,316 --> 01:20:22,489 I'm a fool, I'm a fool. 882 01:20:22,568 --> 01:20:23,740 Stay with me, okay? 883 01:20:23,819 --> 01:20:24,991 I'm sorry. 884 01:20:27,031 --> 01:20:29,250 - I'm sorry. I'm sorry. - Shh... 885 01:20:29,366 --> 01:20:30,663 It's okay. 886 01:20:34,288 --> 01:20:35,790 It's all right. 887 01:20:35,914 --> 01:20:39,418 I'll tell Father what you did here today. 888 01:20:42,504 --> 01:20:45,428 I didn't do it for him. 889 01:20:53,974 --> 01:20:56,352 No! 890 01:21:50,155 --> 01:21:52,203 He's going to unleash it. 891 01:21:52,324 --> 01:21:57,501 Not just on Asgard, or on a star. Malekith is going to destroy everything. 892 01:21:57,621 --> 01:21:58,747 How? 893 01:21:59,832 --> 01:22:01,004 Jane, how? 894 01:22:01,125 --> 01:22:04,345 I saw him on Earth. Why would he go to Earth? 895 01:22:04,920 --> 01:22:06,297 The Convergence. 896 01:22:06,463 --> 01:22:07,635 Oh, God. 897 01:22:07,714 --> 01:22:10,154 None of this would have happened if I hadn't found the Aether. 898 01:22:10,926 --> 01:22:12,678 Then Malekith would've only possessed it 899 01:22:12,803 --> 01:22:14,476 that much sooner. 900 01:22:14,555 --> 01:22:17,024 I only found it because I was looking for you. 901 01:22:17,641 --> 01:22:18,893 Jane... 902 01:22:20,519 --> 01:22:22,237 Now we're trapped here. 903 01:22:28,777 --> 01:22:29,994 It's not me. 904 01:22:31,280 --> 01:22:32,497 Hello? 905 01:22:32,614 --> 01:22:33,831 Hi, Jane, it's Richard. 906 01:22:33,991 --> 01:22:35,743 Richard? Where are you? 907 01:22:35,868 --> 01:22:37,085 I'm still at the office. 908 01:22:37,202 --> 01:22:39,170 It's been a crazy day here today. 909 01:22:39,246 --> 01:22:41,169 - Oh, my God, this is amazing. - Is it? 910 01:22:41,290 --> 01:22:42,507 I quite enjoyed our lunch 911 01:22:42,583 --> 01:22:44,677 despite never actually ordering anything. 912 01:22:44,751 --> 01:22:46,173 How am I getting service here? 913 01:22:46,253 --> 01:22:48,381 Is this a bad time? Do you want me to try you later? 914 01:22:48,505 --> 01:22:51,679 No, no, no. Please, whatever you do, do not hang up the phone. 915 01:22:52,551 --> 01:22:53,677 Okay, then. 916 01:22:53,760 --> 01:22:56,138 I was just wondering if you want to try again. 917 01:22:56,221 --> 01:22:57,689 Uh, maybe dinner next time. 918 01:22:57,764 --> 01:22:59,391 Uh, yeah, yeah, yeah. 919 01:22:59,516 --> 01:23:01,769 - Just stay on the phone, okay? - Yeah, I will. 920 01:23:01,894 --> 01:23:03,862 Oh, my God. 921 01:23:07,733 --> 01:23:08,854 Am I interrupting something? 922 01:23:08,901 --> 01:23:10,619 No, no, no. Nothing at all. 923 01:23:10,777 --> 01:23:11,778 Come on. 924 01:23:11,862 --> 01:23:12,954 I'm losing you there. Are you in a tunnel? 925 01:23:13,113 --> 01:23:14,535 Where are we going? 926 01:23:14,615 --> 01:23:15,616 Hello? 927 01:23:15,741 --> 01:23:17,584 Why are there so many shoes in here? 928 01:23:19,161 --> 01:23:21,004 I'll just text her. 929 01:23:33,300 --> 01:23:34,472 So, who's Richard? 930 01:23:34,635 --> 01:23:36,103 Really? 931 01:23:44,436 --> 01:23:45,904 - Jane! - Hey. 932 01:23:45,979 --> 01:23:47,731 You can't just leave like that. 933 01:23:47,814 --> 01:23:49,111 The whole world is going crazy. 934 01:23:49,274 --> 01:23:51,117 All the stuff we saw is spreading. 935 01:23:52,611 --> 01:23:54,454 - Did you go to a party? - Erik? 936 01:23:54,571 --> 01:23:58,246 Jane! How wonderful. 937 01:23:59,117 --> 01:24:00,164 Oh! 938 01:24:00,452 --> 01:24:02,332 - You've been to Asgard. - Where are your pants? 939 01:24:02,412 --> 01:24:04,164 Oh, he, uh... He says it helps him think. 940 01:24:04,289 --> 01:24:05,882 Okay, well, I'm going to need everything you got on this. 941 01:24:05,958 --> 01:24:08,677 All the work you've been doing on gravimetric anomalies, everything. 942 01:24:08,794 --> 01:24:09,966 Okay. 943 01:24:10,045 --> 01:24:12,139 Are you well, Erik? 944 01:24:12,589 --> 01:24:14,091 Your brother's not coming, is he? 945 01:24:15,092 --> 01:24:16,435 Loki is dead. 946 01:24:16,510 --> 01:24:17,602 Oh, thank God! 947 01:24:18,762 --> 01:24:20,981 I... I meant, I'm so sorry. 948 01:24:21,098 --> 01:24:22,645 Thank you. 949 01:24:46,248 --> 01:24:48,125 Forgive me, my liege. 950 01:24:48,959 --> 01:24:51,462 I've returned from the Dark World with news. 951 01:24:53,922 --> 01:24:55,014 Thor? 952 01:24:55,674 --> 01:25:00,100 There was no sign of Thor, or the weapon, but... 953 01:25:01,930 --> 01:25:03,147 What? 954 01:25:06,101 --> 01:25:07,728 We found a body. 955 01:25:12,441 --> 01:25:13,567 Loki. 956 01:25:17,654 --> 01:25:19,497 Malekith is going to fire the Aether at a spot 957 01:25:19,656 --> 01:25:21,579 where all the nine worlds are connecting. 958 01:25:21,700 --> 01:25:24,169 Amplifying the weapon's impact. 959 01:25:24,244 --> 01:25:25,666 For each additional world, 960 01:25:25,787 --> 01:25:27,881 the power will increase exponentially. 961 01:25:28,165 --> 01:25:31,044 The effect would be universal. 962 01:25:31,168 --> 01:25:32,795 But the Alignment is only temporary. 963 01:25:32,878 --> 01:25:35,927 He must be in exactly the right place at the right time. 964 01:25:36,048 --> 01:25:37,721 Well, how do we know where that is? 965 01:25:38,925 --> 01:25:41,348 We follow the directions. 966 01:25:41,511 --> 01:25:42,763 This has happened before 967 01:25:42,888 --> 01:25:46,233 thousands of years ago, and the Ancients were there to see it. 968 01:25:46,892 --> 01:25:48,269 All the great constructions, 969 01:25:49,102 --> 01:25:51,821 the Mayans, the Chinese, the Egyptians. 970 01:25:51,897 --> 01:25:55,322 They made use of the gravitational effects of the Convergence. 971 01:25:55,400 --> 01:25:57,494 And they left us a map. 972 01:25:57,569 --> 01:25:58,991 Stonehenge, 973 01:26:00,447 --> 01:26:01,494 Snowdon, 974 01:26:01,573 --> 01:26:02,745 the Great Orme. 975 01:26:02,824 --> 01:26:04,701 These are all coordinates taking us... 976 01:26:06,078 --> 01:26:07,079 Here. 977 01:26:09,581 --> 01:26:11,049 Greenwich? 978 01:26:11,124 --> 01:26:13,752 The walls between worlds will be almost non-existent. 979 01:26:13,919 --> 01:26:15,240 Physics is going to go ballistic. 980 01:26:15,295 --> 01:26:17,138 Increases and decreases in gravity, 981 01:26:17,255 --> 01:26:18,723 spatial extrusions. 982 01:26:18,799 --> 01:26:21,427 The very fabric of reality is going to be torn apart. 983 01:26:24,680 --> 01:26:26,933 I better get my pants. 984 01:26:28,517 --> 01:26:29,860 Focus! This is important. 985 01:26:30,018 --> 01:26:31,486 We have to hammer them in all around the site 986 01:26:31,603 --> 01:26:33,901 and then Jane and Erik will activate them from the tower. 987 01:26:34,231 --> 01:26:35,699 They're taped together. 988 01:26:35,899 --> 01:26:38,197 Do you even know what these things do? 989 01:26:38,568 --> 01:26:40,195 Uh... No. 990 01:26:40,529 --> 01:26:41,530 Neither do I. 991 01:26:46,535 --> 01:26:47,627 Shh! 992 01:26:50,330 --> 01:26:52,332 - Come on, come on, come on! - Right. 993 01:27:05,137 --> 01:27:06,138 Holy... 994 01:27:06,263 --> 01:27:07,264 Shit. 995 01:27:19,776 --> 01:27:20,777 Ah! 996 01:28:25,801 --> 01:28:28,099 You needn't have come so far, Asgardian. 997 01:28:28,220 --> 01:28:30,439 Death would've come to you soon enough. 998 01:28:30,555 --> 01:28:32,057 Not by your hand. 999 01:28:32,140 --> 01:28:34,893 Your universe was never meant to be. 1000 01:28:34,976 --> 01:28:38,071 Your world and your family 1001 01:28:38,146 --> 01:28:40,274 will be extinguished! 1002 01:28:42,484 --> 01:28:43,906 We're running out of time. 1003 01:28:44,027 --> 01:28:46,371 - Almost there. - Are you sure this is going to work? 1004 01:28:46,446 --> 01:28:49,040 These devices were made to detect anomalies, not cause them. 1005 01:28:50,075 --> 01:28:51,167 Oh, come on. 1006 01:28:56,414 --> 01:28:58,542 Come on, Darcy. 1007 01:29:08,969 --> 01:29:10,937 You know, with all that power, 1008 01:29:11,054 --> 01:29:12,556 I thought you'd hit harder. 1009 01:29:37,956 --> 01:29:39,048 Done. 1010 01:29:45,964 --> 01:29:48,683 The Convergence will be in full effect in seven minutes. 1011 01:29:48,800 --> 01:29:51,001 That just means we have to keep Malekith busy for eight. 1012 01:29:57,475 --> 01:29:59,352 Okay, you might want to hold on to something. 1013 01:30:05,025 --> 01:30:06,402 That is awesome! 1014 01:30:06,484 --> 01:30:07,986 How did you do that? 1015 01:30:08,069 --> 01:30:09,366 Well, the gravitational fields 1016 01:30:09,446 --> 01:30:11,744 interact with the weak spots between worlds, creating... 1017 01:30:11,823 --> 01:30:13,245 Ooh, get the guy with the sword! 1018 01:30:16,661 --> 01:30:18,538 - Oops. - Let's go. 1019 01:30:18,663 --> 01:30:20,085 Um... 1020 01:30:20,498 --> 01:30:22,171 What the hell just happened? 1021 01:30:22,334 --> 01:30:23,961 Move! 1022 01:30:41,770 --> 01:30:43,067 What are you all doing? 1023 01:30:43,188 --> 01:30:44,861 You need to get out of here, now! 1024 01:30:44,981 --> 01:30:46,528 You're joking, right? 1025 01:30:46,650 --> 01:30:47,617 That's Thor out there. 1026 01:30:47,692 --> 01:30:49,820 He's waving his hammer around and everything! 1027 01:31:48,628 --> 01:31:50,130 Ah! 1028 01:32:08,189 --> 01:32:09,691 Confirming ship is hostile. 1029 01:32:09,858 --> 01:32:11,735 Confirmed, ship is hostile. 1030 01:32:11,818 --> 01:32:13,240 You have permission to engage. 1031 01:32:13,319 --> 01:32:14,536 Roger. 1032 01:32:14,612 --> 01:32:15,738 Missiles locked. 1033 01:32:16,573 --> 01:32:18,325 Missiles away. 1034 01:32:19,784 --> 01:32:20,956 Missiles off target. 1035 01:32:21,036 --> 01:32:23,755 I repeat, target missed. I'm losing control. 1036 01:32:23,830 --> 01:32:26,629 Mayday! Mayday! Lost positive control. 1037 01:32:28,752 --> 01:32:29,753 What are you doing? 1038 01:32:29,836 --> 01:32:31,338 My signal's not connecting. 1039 01:32:33,631 --> 01:32:34,632 Jane! 1040 01:32:34,716 --> 01:32:35,808 Come on. 1041 01:33:18,093 --> 01:33:19,390 Are you all right? 1042 01:33:19,552 --> 01:33:20,553 You saved my life. 1043 01:33:24,182 --> 01:33:25,183 Yeah. 1044 01:33:25,266 --> 01:33:26,563 I guess I did. 1045 01:33:34,359 --> 01:33:35,360 Mmm. 1046 01:33:35,735 --> 01:33:36,736 Darcy? 1047 01:33:37,070 --> 01:33:38,071 Jane! 1048 01:33:38,154 --> 01:33:40,498 - Ian! - Selvig! 1049 01:33:41,032 --> 01:33:42,204 Mew mew! 1050 01:33:45,829 --> 01:33:47,706 Mind the gap. 1051 01:33:49,958 --> 01:33:50,998 How do I get to Greenwich? 1052 01:33:52,043 --> 01:33:54,045 Take this train. Three stops. 1053 01:33:56,131 --> 01:33:58,634 Mind the gap. 1054 01:34:00,552 --> 01:34:02,520 Sorry. Sorry. 1055 01:34:40,008 --> 01:34:41,681 - We're out of time. - Jane. 1056 01:34:42,802 --> 01:34:43,928 Jane! 1057 01:35:09,871 --> 01:35:11,293 Thor! 1058 01:35:12,290 --> 01:35:13,337 We're too late. 1059 01:35:14,709 --> 01:35:16,803 The Convergence is at its peak. 1060 01:35:17,670 --> 01:35:18,796 Can those things stop him? 1061 01:35:18,922 --> 01:35:20,014 Not from here. 1062 01:35:20,173 --> 01:35:22,972 We can't get close enough. 1063 01:35:24,010 --> 01:35:25,262 Loan. 1064 01:35:50,578 --> 01:35:51,579 Malekith! 1065 01:35:58,962 --> 01:36:02,216 Darkness returns, Asgardian. 1066 01:36:02,340 --> 01:36:05,640 Have you come to witness the end of your universe? 1067 01:36:05,718 --> 01:36:07,766 I've come to accept your surrender. 1068 01:36:27,323 --> 01:36:29,417 You think you can stop this? 1069 01:36:30,118 --> 01:36:32,917 The Aether cannot be destroyed. 1070 01:36:33,037 --> 01:36:34,710 But you can. 1071 01:37:20,251 --> 01:37:22,253 Thor! No. 1072 01:37:32,597 --> 01:37:33,644 Jane! 1073 01:37:55,203 --> 01:37:56,204 Ah! 1074 01:38:04,337 --> 01:38:05,930 Everybody okay? 1075 01:38:50,508 --> 01:38:52,431 He's gonna come back. 1076 01:38:54,929 --> 01:38:56,806 Except, you know, 1077 01:38:56,931 --> 01:38:59,104 last time he was gone for, like, two years. 1078 01:38:59,183 --> 01:39:01,106 Well, it's only been two days, so... 1079 01:39:03,020 --> 01:39:04,863 Did he say anything before he left? 1080 01:39:04,981 --> 01:39:07,154 Yeah, he had to figure some stuff out with his father. 1081 01:39:07,233 --> 01:39:11,363 He kinda committed treason... On our way out. 1082 01:39:16,200 --> 01:39:17,247 Oh. 1083 01:39:19,871 --> 01:39:24,547 You once said there would never be a wiser king than me. 1084 01:39:24,709 --> 01:39:25,710 You were wrong. 1085 01:39:26,294 --> 01:39:30,174 The Alignment has brought all the realms together. 1086 01:39:30,256 --> 01:39:33,385 Every one of them saw you offer your life to save them. 1087 01:39:34,051 --> 01:39:38,477 What can Asgard offer its new king in return? 1088 01:39:39,640 --> 01:39:41,517 My life. 1089 01:39:42,643 --> 01:39:45,362 Father, I cannot be king of Asgard. 1090 01:39:45,438 --> 01:39:50,239 I will protect Asgard and all the realms with my last and every breath, 1091 01:39:50,359 --> 01:39:52,612 but I cannot do so from that chair. 1092 01:39:52,737 --> 01:39:56,867 Loki, for all his grave imbalance, understood rule as I know I never will. 1093 01:39:57,867 --> 01:40:00,541 The brutality, the sacrifice... 1094 01:40:00,703 --> 01:40:02,171 it changes you. 1095 01:40:02,246 --> 01:40:05,671 I'd rather be a good man than a great king. 1096 01:40:06,250 --> 01:40:11,051 Is this my son I hear, or the woman he loves? 1097 01:40:11,130 --> 01:40:13,679 When you speak, do I never hear Mother's voice? 1098 01:40:15,676 --> 01:40:18,225 This is not for Jane, Father. 1099 01:40:18,304 --> 01:40:20,727 She does not know what I came here to say. 1100 01:40:20,806 --> 01:40:24,151 Now, forbid me to see her, or say she can rule at my side. 1101 01:40:24,268 --> 01:40:25,611 It changes nothing. 1102 01:40:26,187 --> 01:40:29,532 One son who wanted the throne too much, 1103 01:40:30,441 --> 01:40:32,569 another who will not take it. 1104 01:40:33,110 --> 01:40:34,862 Is this my legacy? 1105 01:40:35,029 --> 01:40:36,622 Loki died with honor. 1106 01:40:37,573 --> 01:40:38,950 I shall try to live the same. 1107 01:40:39,033 --> 01:40:40,455 Is that not legacy enough? 1108 01:40:51,462 --> 01:40:53,806 It belongs to you. 1109 01:40:54,549 --> 01:40:56,301 If you are worthy of it. 1110 01:40:56,384 --> 01:40:58,887 I shall try to be. 1111 01:41:00,304 --> 01:41:05,026 I cannot give you my blessing, nor can I wish you good fortune. 1112 01:41:05,977 --> 01:41:07,650 I know. 1113 01:41:10,481 --> 01:41:13,826 If I were proud of the man my son had become, 1114 01:41:14,318 --> 01:41:16,662 even that, I could not say. 1115 01:41:19,156 --> 01:41:22,786 It would speak only from my heart. 1116 01:41:24,161 --> 01:41:25,583 Go. 1117 01:41:26,664 --> 01:41:28,166 My son. 1118 01:41:30,293 --> 01:41:31,545 Thank you, Father. 1119 01:41:47,143 --> 01:41:48,190 No. 1120 01:41:49,520 --> 01:41:51,193 Thank you. 1121 01:44:09,201 --> 01:44:11,624 I present to you, 1122 01:44:12,329 --> 01:44:15,833 Taneleer Tivan, the Collector. 1123 01:44:17,334 --> 01:44:18,506 Whoa... 1124 01:44:21,589 --> 01:44:26,140 Asgardians, it's an honor. 1125 01:44:29,847 --> 01:44:31,941 You know why we're here. 1126 01:44:35,644 --> 01:44:37,567 Of course. 1127 01:44:38,397 --> 01:44:40,650 But, if I may ask, 1128 01:44:40,816 --> 01:44:44,696 why not keep it secure in your own vault? 1129 01:44:44,820 --> 01:44:47,744 The Tesseract is already on Asgard. 1130 01:44:47,865 --> 01:44:51,415 It is not wise to keep two Infinity Stones so close together. 1131 01:44:52,036 --> 01:44:54,539 That's very wise. 1132 01:45:04,381 --> 01:45:05,758 I can assure you, 1133 01:45:07,009 --> 01:45:12,231 it will be absolutely safe here, 1134 01:45:14,433 --> 01:45:16,936 in my collection. 1135 01:45:18,103 --> 01:45:20,526 See that it is. 1136 01:45:39,083 --> 01:45:41,586 One down. 1137 01:45:43,087 --> 01:45:45,590 Five to go. 119294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.