All language subtitles for The.Walking.Dead.S08E16.WEB-DL.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,836
Announcer: You're watching
amc's "the walking dead."
2
00:00:03,838 --> 00:00:06,305
All new episodes premiere
Sunday night as 9:00.
3
00:00:06,307 --> 00:00:09,074
And check out
these other amc series...
4
00:00:09,076 --> 00:00:11,410
"Mcmafia,"
"fear the walking dead,"
5
00:00:11,412 --> 00:00:13,012
and "the terror."
6
00:00:13,681 --> 00:00:15,748
Only on amc.
7
00:00:23,356 --> 00:00:24,990
Rick:
I remember.
8
00:01:48,775 --> 00:01:51,510
saw she was up,
so...
9
00:02:02,922 --> 00:02:05,190
How'd it happen?
10
00:02:12,666 --> 00:02:14,900
please tell me.
11
00:02:23,611 --> 00:02:26,879
siddiq:
My mother's dead.
12
00:02:26,881 --> 00:02:28,413
She was bit.
13
00:02:31,519 --> 00:02:35,154
I had to watch her die.
14
00:02:35,156 --> 00:02:37,356
Not long ago.
15
00:02:39,260 --> 00:02:44,229
and she believed people,
their -- their souls...
16
00:02:44,231 --> 00:02:48,567
Were trapped in the bodies
of the monsters...
17
00:02:48,569 --> 00:02:51,670
That killing the dead
18
00:02:51,672 --> 00:02:54,940
lets the living move
on into an afterlife.
19
00:02:58,812 --> 00:03:02,548
Carl was taking me back
to your community,
20
00:03:02,550 --> 00:03:05,817
and I told him
what my mother believed.
21
00:03:07,888 --> 00:03:10,989
and we saw
a few of the dead.
22
00:03:10,991 --> 00:03:15,160
He wanted to honor her.
23
00:03:15,162 --> 00:03:20,465
I think he was trying to show me
that I could trust him.
24
00:03:25,339 --> 00:03:27,439
that's how it happened.
25
00:03:30,511 --> 00:03:32,244
He died paying respects
26
00:03:32,246 --> 00:03:34,980
to a woman he never knew.
27
00:03:40,154 --> 00:03:41,587
but it was dangerous.
28
00:03:44,325 --> 00:03:47,960
it was dangerous,
and I didn't think about that.
29
00:03:47,962 --> 00:03:50,929
I should've.
30
00:03:56,570 --> 00:04:01,106
but all that's left
of the people we lose,
31
00:04:01,108 --> 00:04:05,077
what was theirs...
32
00:04:05,079 --> 00:04:07,346
Are their ideas.
33
00:04:15,688 --> 00:04:17,990
thank you.
34
00:04:21,128 --> 00:04:23,328
we're gonna
beat 'em today.
35
00:04:23,330 --> 00:04:24,763
We are.
36
00:04:24,765 --> 00:04:29,501
And when we do, will you come
back to the kingdom?
37
00:04:29,503 --> 00:04:32,904
I won't run away again.
38
00:04:32,906 --> 00:04:34,573
Maybe.
39
00:04:37,077 --> 00:04:38,677
how you doin', boss?
40
00:04:40,080 --> 00:04:42,714
if this morning
is to be our last,
41
00:04:42,716 --> 00:04:45,450
it will be a fine morning,
indeed.
42
00:04:45,452 --> 00:04:47,252
This isn't the last
of shit.
43
00:04:47,254 --> 00:04:49,688
It could be
for some of our ranks.
44
00:04:49,690 --> 00:04:52,291
I accept that.
45
00:04:52,293 --> 00:04:53,725
I'm not accepting shit.
46
00:04:53,727 --> 00:04:58,497
It's not simple acceptance
or pessimism, no.
47
00:04:58,499 --> 00:05:00,999
Not that.
48
00:05:01,001 --> 00:05:04,002
But to justify everything
we've lost,
49
00:05:04,004 --> 00:05:06,772
we must risk
losing everything.
50
00:05:06,774 --> 00:05:08,140
We're not losing shit --
51
00:05:08,142 --> 00:05:09,641
Jerry.
52
00:05:16,150 --> 00:05:17,282
Daryl: All right.
53
00:05:17,284 --> 00:05:19,885
We'll stick to this road,
keep to the trees,
54
00:05:19,887 --> 00:05:21,253
we'll get there quicker.
55
00:05:21,255 --> 00:05:23,055
Plus, we can keep an eye
on the road that way.
56
00:05:23,057 --> 00:05:25,090
Yeah, if they're planning
anything, we'll see it.
57
00:05:25,092 --> 00:05:26,758
You think
you can trust Gregory?
58
00:05:26,760 --> 00:05:28,293
What he told us?
59
00:05:28,295 --> 00:05:30,729
I locked him up
inside the house.
60
00:05:30,731 --> 00:05:32,764
He knew I wouldn't
let him walk around free.
61
00:05:32,766 --> 00:05:35,067
He knew he was
coming back to that.
62
00:05:35,069 --> 00:05:37,035
He doesn't believe
in anything except himself,
63
00:05:37,037 --> 00:05:39,271
and he'd have to believe
in the saviors a whole lot
64
00:05:39,273 --> 00:05:40,339
to send us into a trap
65
00:05:40,341 --> 00:05:41,640
and think it would
work out for him.
66
00:05:41,642 --> 00:05:43,675
Unless Dwight
didn't tell him.
67
00:05:43,677 --> 00:05:45,410
That asshole could
be setting us up.
68
00:06:03,864 --> 00:06:04,930
Morgan.
69
00:06:06,199 --> 00:06:07,466
Morgan, what is it?
70
00:06:07,468 --> 00:06:09,568
They're gone.
71
00:06:09,570 --> 00:06:12,237
They're doing something.
72
00:06:42,435 --> 00:06:45,971
they were, uh...
73
00:06:47,673 --> 00:06:50,809
They were gone -- him.
74
00:06:50,811 --> 00:06:52,644
They were coming in.
75
00:06:52,646 --> 00:06:55,647
I asked Maggie if we could clear
the walkers from the wall.
76
00:06:55,649 --> 00:06:57,315
We...Drew them away
so we wouldn't
77
00:06:57,317 --> 00:07:00,352
have to worry about 'em
when we rolled out.
78
00:07:00,354 --> 00:07:02,053
He did.
79
00:07:07,627 --> 00:07:09,428
Let's keep gettin' ready,
everyone.
80
00:07:09,430 --> 00:07:12,097
First team's going in 20.
81
00:07:12,099 --> 00:07:15,200
He said when
we roll out.
82
00:07:15,202 --> 00:07:18,270
You and your people
aren't coming.
83
00:07:18,272 --> 00:07:20,806
You can be here.
84
00:07:20,808 --> 00:07:23,608
But you're not us.
85
00:07:23,610 --> 00:07:26,511
As long as we got
that straight.
86
00:07:29,148 --> 00:07:30,816
Maybe you shouldn't
come with us.
87
00:07:30,818 --> 00:07:32,951
I have to.
88
00:07:33,853 --> 00:07:35,220
You've done plenty.
89
00:07:35,222 --> 00:07:36,021
I have to.
90
00:07:36,023 --> 00:07:38,390
Morgan --
Rick.
91
00:07:41,027 --> 00:07:45,230
I have to.
I have t-to...
92
00:07:46,600 --> 00:07:48,967
It's not me.
93
00:07:48,969 --> 00:07:52,137
It's everybody else,
and I'm gonna keep 'em alive.
94
00:07:52,139 --> 00:07:56,174
I'm gonna keep Henry
from...F--
95
00:08:00,080 --> 00:08:03,982
we...
96
00:08:03,984 --> 00:08:08,253
We are worse than we were...
Me and you.
97
00:08:08,255 --> 00:08:09,855
We are.
98
00:08:11,525 --> 00:08:14,392
giving your word to those men
back at the bar.
99
00:08:14,394 --> 00:08:17,329
I mean, it's what it took,
yeah, but...
100
00:08:21,201 --> 00:08:23,668
but that was
something else.
101
00:08:23,670 --> 00:08:26,872
That was something
wrong for you.
102
00:08:26,874 --> 00:08:33,512
And we crossed into it
because -- because...
103
00:08:33,514 --> 00:08:38,383
We've both lost everything,
everything good.
104
00:08:38,385 --> 00:08:41,219
What --
105
00:08:41,221 --> 00:08:44,422
what does it matter
if we spend whatever's left
106
00:08:44,424 --> 00:08:46,291
on keeping people alive?
107
00:08:46,293 --> 00:08:50,061
Because we haven't
lost everything.
108
00:08:50,063 --> 00:08:51,663
Not yet.
We have.
109
00:08:51,665 --> 00:08:54,232
And we can't go back.
110
00:08:57,938 --> 00:08:59,838
so let's just
finish this.
111
00:10:13,914 --> 00:10:17,916
negan:
Sucks, don't it, d?
112
00:10:17,918 --> 00:10:20,652
I mean, even with
that disgusting,
113
00:10:20,654 --> 00:10:22,988
knotted cheese
on the side of your face,
114
00:10:22,990 --> 00:10:26,024
you once had
these people's respect.
115
00:10:26,026 --> 00:10:28,226
But now?
116
00:10:28,228 --> 00:10:32,430
Well, now you don't
have a damn thing.
117
00:10:36,403 --> 00:10:38,370
load him up.
118
00:10:46,746 --> 00:10:48,847
there's my bullet maker.
119
00:10:51,718 --> 00:10:52,917
attaché in tow
120
00:10:52,919 --> 00:10:55,053
and order fulfilled pdq,
as promised.
121
00:10:55,055 --> 00:10:56,988
Every munition
personally quality-controlled
122
00:10:56,990 --> 00:10:59,190
by yours truly.
123
00:10:59,192 --> 00:11:01,126
Sleep be damned
and efforts be tripled,
124
00:11:01,128 --> 00:11:03,962
the deed is done.
125
00:11:03,964 --> 00:11:05,864
Take yourself
a tester.
126
00:11:24,350 --> 00:11:25,950
huh.
127
00:11:27,954 --> 00:11:30,255
Regina laid out
the plan for you, right?
128
00:11:30,257 --> 00:11:32,223
That's why I requested
the ride-along.
129
00:11:32,225 --> 00:11:34,592
Depending on the terrain
and timing,
130
00:11:34,594 --> 00:11:35,794
the pump and priming,
131
00:11:35,796 --> 00:11:38,596
I believe we should attempt
a one-fell-swooper.
132
00:11:38,598 --> 00:11:41,166
A firing line that would
minimize chaos opportunity
133
00:11:41,168 --> 00:11:44,569
and Alpha-to-omega this thing
in less than 10.
134
00:11:44,571 --> 00:11:49,541
Are you sure that's something
you want to see?
135
00:11:49,543 --> 00:11:52,444
More of a "need to" thing.
136
00:11:52,446 --> 00:11:54,479
Look at you.
137
00:11:55,716 --> 00:11:58,783
let's load up, roll out!
138
00:11:58,785 --> 00:12:02,287
Lance, Duke --
boylan road.
139
00:12:02,289 --> 00:12:04,656
Map will show you where I'll be
if there's trouble.
140
00:12:04,658 --> 00:12:07,058
No, we got this one
locked down, jefe.
141
00:12:07,060 --> 00:12:09,094
Damn straight you do.
142
00:12:11,398 --> 00:12:13,431
idiots.
143
00:12:16,937 --> 00:12:18,837
why don't you tag along,
gabey?
144
00:12:18,839 --> 00:12:20,405
It's a nice drive.
145
00:12:20,407 --> 00:12:24,008
I got some shit
that I want to confess.
146
00:12:55,709 --> 00:12:59,110
You know, I don't enjoy
sacrificing my own people.
147
00:12:59,112 --> 00:13:00,612
You know that, right?
148
00:13:00,614 --> 00:13:04,149
I mean, those guys back there,
they came up with Simon.
149
00:13:04,151 --> 00:13:06,050
Some of us had to take
one for the team,
150
00:13:06,052 --> 00:13:07,719
it may as well be them.
151
00:13:22,035 --> 00:13:24,035
I still don't understand.
152
00:13:24,037 --> 00:13:26,070
Ricky was slipped
some intel,
153
00:13:26,072 --> 00:13:28,506
make him think he can get
the jump on me.
154
00:13:28,508 --> 00:13:31,609
The thing is, it came from
a less-than-reliable source,
155
00:13:31,611 --> 00:13:35,246
so if I were him,
I'd be scouting ahead.
156
00:13:35,248 --> 00:13:37,148
Taking out that
little road-block crew
157
00:13:37,150 --> 00:13:39,784
is gonna make Rick think
he's got the real story,
158
00:13:39,786 --> 00:13:41,719
where I'll really be.
159
00:13:41,721 --> 00:13:43,221
They'll come to get me.
160
00:13:43,223 --> 00:13:45,757
But, see,
that is the trap.
161
00:13:45,759 --> 00:13:49,360
And that is how
we will get them.
162
00:13:49,362 --> 00:13:51,629
They're going to find
a map with the time
and place all be
163
00:13:51,631 --> 00:13:53,298
and they're going
to believe it.
164
00:13:53,300 --> 00:13:56,601
Because they will
have killed all of
those poor bastards.
165
00:13:56,603 --> 00:13:57,569
Hey, hey, hey!
I give up!
166
00:13:57,571 --> 00:14:00,038
I give --
I'm done!
167
00:14:00,040 --> 00:14:02,106
I'm done!
Aah!
168
00:14:12,686 --> 00:14:15,153
Jared: Dude!
That was messed up.
169
00:14:17,257 --> 00:14:19,891
I mean, Jesus.
170
00:14:19,893 --> 00:14:21,693
Unh! Aah!
171
00:14:27,901 --> 00:14:30,201
you don't die, right?
172
00:14:30,203 --> 00:14:31,603
Man...
173
00:14:31,605 --> 00:14:33,872
You oughta
try it sometime.
174
00:14:36,710 --> 00:14:38,776
listen...
175
00:14:42,315 --> 00:14:44,616
you don't think you can
kill your way out of this,
176
00:14:44,618 --> 00:14:46,818
seeing everybody else go,
do you?
177
00:14:46,820 --> 00:14:48,820
Huh?
178
00:14:48,822 --> 00:14:51,756
'Cause let me tell you...
179
00:14:51,758 --> 00:14:53,858
Not gonna happen.
180
00:14:56,396 --> 00:14:59,163
Jesus: Morgan?
181
00:14:59,165 --> 00:15:01,466
Are you with us?
182
00:15:04,403 --> 00:15:06,804
Ezekiel: Good people,
found something on our quarry.
183
00:15:06,806 --> 00:15:09,507
What is it?
184
00:15:09,509 --> 00:15:12,310
A list and another map.
185
00:15:12,312 --> 00:15:15,313
And what appear
to be other facts.
186
00:15:15,315 --> 00:15:18,516
They're lining up saviors
on the old mill road.
187
00:15:18,518 --> 00:15:20,018
That's where negan will be.
188
00:15:20,020 --> 00:15:21,386
We have to get to negan
189
00:15:21,388 --> 00:15:23,154
before they figure out
what happened here.
190
00:15:23,156 --> 00:15:24,222
Maggie.
191
00:15:26,726 --> 00:15:29,160
It's time.
192
00:15:29,162 --> 00:15:31,095
It was a trap.
193
00:15:31,097 --> 00:15:34,265
So we're changing the plan.
194
00:15:34,267 --> 00:15:35,566
So that's it?
195
00:15:35,568 --> 00:15:37,435
Your confession
is that you're...
196
00:15:37,437 --> 00:15:41,306
Gonna kill
every last one of them?
197
00:15:41,308 --> 00:15:43,174
When you spoke before,
you seemed almost
198
00:15:43,176 --> 00:15:45,743
as if you didn't want
it to happen.
199
00:15:47,346 --> 00:15:50,014
It ain't about want,
gabey.
200
00:15:50,016 --> 00:15:51,349
It never was.
201
00:15:57,023 --> 00:15:58,823
no!
202
00:16:12,205 --> 00:16:14,305
man:
Fell out the door!
203
00:16:14,307 --> 00:16:17,141
Hang back!
He can't see crap.
204
00:16:40,300 --> 00:16:42,000
Gabriel: Eugene,
i have to warn them.
205
00:16:42,002 --> 00:16:43,634
You can't do this.
Shut up.
Shut your damn mouth,
206
00:16:43,636 --> 00:16:45,536
or so help me, I will use
a homemade munition
207
00:16:45,538 --> 00:16:47,805
to crack your cranium
right here, right now!
208
00:16:47,807 --> 00:16:49,807
Do you understand?
209
00:16:49,809 --> 00:16:51,843
Do you?!
210
00:16:55,514 --> 00:16:57,281
Yes.
211
00:16:59,419 --> 00:17:01,819
Look at you.
212
00:17:01,821 --> 00:17:04,589
Where does your faith go
when you truly need it?
213
00:17:04,591 --> 00:17:05,890
Hmm?
214
00:17:05,892 --> 00:17:09,861
Seems to me it's the only time
worth holding on to.
215
00:17:11,531 --> 00:17:13,498
Sorry, Eugene.
216
00:17:13,500 --> 00:17:17,935
I'm gonna have to call dibs
on gabey boy myself.
217
00:17:17,937 --> 00:17:19,404
Unh!
218
00:17:22,075 --> 00:17:26,411
you said you didn't want
to die a fruitless death.
219
00:17:26,413 --> 00:17:30,882
Well, you can't
always get what you want.
220
00:17:41,528 --> 00:17:44,062
load him into the car.
221
00:17:48,001 --> 00:17:50,935
Jesus: You want to keep
these people safe,
222
00:17:50,937 --> 00:17:54,705
and you think you need to kill
other people to do that.
223
00:17:54,707 --> 00:17:58,576
That's not exactly safe for you,
which ultimately
224
00:17:58,578 --> 00:18:02,013
may not be safe for the people
you're trying to keep safe.
225
00:18:02,015 --> 00:18:04,715
It's a conundrum.
226
00:18:04,717 --> 00:18:07,552
Or it's not.
227
00:18:07,554 --> 00:18:11,289
But you can stop people
without killing them.
228
00:18:11,291 --> 00:18:14,092
I mean,
you almost stopped me.
229
00:18:16,196 --> 00:18:18,896
I have a simple proposal.
230
00:18:18,898 --> 00:18:20,865
Something to try.
231
00:18:23,136 --> 00:18:28,239
this end for the dead,
and this end for the living.
232
00:18:28,241 --> 00:18:30,475
And things
will get better.
233
00:18:34,314 --> 00:18:36,247
Jesus.
234
00:18:36,249 --> 00:18:39,050
I'm starting
to like that guy.
235
00:18:45,024 --> 00:18:46,958
Rosita: Oh, Jesus.
236
00:18:46,960 --> 00:18:49,794
Jerry: Holy damn.
237
00:18:49,796 --> 00:18:53,164
You ever seen one that big?
238
00:18:53,166 --> 00:18:54,966
No.
239
00:18:54,968 --> 00:18:57,869
Things are changing.
240
00:18:57,871 --> 00:18:59,871
Let's go.
241
00:18:59,873 --> 00:19:02,240
-How much further?
-We grow closer.
242
00:19:02,242 --> 00:19:05,376
Yonder, over the Ridge.
243
00:19:19,759 --> 00:19:21,959
Saviors!
244
00:19:55,060 --> 00:19:59,430
negan on radio:
Well, damn, Rick, look at that.
245
00:19:59,432 --> 00:20:02,333
Pegged again.
Pegged so very hard.
246
00:20:12,812 --> 00:20:14,845
Negan on radio:
I ambushed your ambush
247
00:20:14,847 --> 00:20:18,950
with an even bigger ambush.
248
00:20:18,952 --> 00:20:21,919
How about you step out
and face us?!
249
00:20:21,921 --> 00:20:25,189
Oh, I am everywhere, Rick.
250
00:20:25,191 --> 00:20:27,325
Some more bullhorns,
251
00:20:27,327 --> 00:20:29,393
more walkies.
252
00:20:29,395 --> 00:20:31,662
Pick a direction to run.
253
00:20:31,664 --> 00:20:33,431
See how you do.
254
00:20:33,433 --> 00:20:35,533
Make it fun for all of us.
255
00:20:35,535 --> 00:20:38,236
Guess what else I did.
256
00:20:38,238 --> 00:20:41,572
I brought you
some of your old friends.
257
00:20:43,276 --> 00:20:46,944
you remember
your old buddy Eugene?
258
00:20:46,946 --> 00:20:51,515
Well, he is the person
that made today possible.
259
00:20:51,517 --> 00:20:54,518
Same goes for dwighty boy here.
260
00:20:54,520 --> 00:20:58,623
In case you were wondering,
he didn't ream you on purpose.
261
00:20:58,625 --> 00:21:04,161
No, he is just a -- a gutless
nothin' that sucks at life,
262
00:21:04,163 --> 00:21:09,066
and now he gets to stand
up here and watch you all die,
263
00:21:09,068 --> 00:21:12,036
and he's gonna live with that.
264
00:21:12,038 --> 00:21:16,007
Gabriel, well...
265
00:21:16,009 --> 00:21:18,209
...He's got to go, too.
266
00:21:18,211 --> 00:21:22,913
We are cleaning house today,
Rick.
267
00:21:22,915 --> 00:21:25,916
And then...There's you.
268
00:21:25,918 --> 00:21:29,387
It never had to be a fight.
269
00:21:29,389 --> 00:21:32,390
You just had to accept
how things are.
270
00:21:32,392 --> 00:21:34,992
So...
271
00:21:34,994 --> 00:21:38,262
Here we go.
272
00:21:38,264 --> 00:21:40,731
Congratulations, Rick.
273
00:21:52,077 --> 00:21:55,513
3!
274
00:21:59,585 --> 00:22:01,152
2!
275
00:22:11,497 --> 00:22:13,164
1!
276
00:22:28,448 --> 00:22:30,381
Now!
277
00:22:38,458 --> 00:22:39,590
Eugene!
278
00:22:45,365 --> 00:22:46,364
aah!
279
00:22:55,675 --> 00:22:56,907
He's running!
280
00:23:18,264 --> 00:23:19,964
is Gregory
already out here?
281
00:23:19,966 --> 00:23:21,432
We left him
inside the house.
282
00:23:21,434 --> 00:23:22,633
Let them have him.
Shh!
283
00:23:22,635 --> 00:23:23,868
Keep going.
To the rendezvous point.
284
00:23:23,870 --> 00:23:25,102
The others
should already be there.
285
00:23:25,104 --> 00:23:27,071
-Hold up!
-What's going on?
286
00:23:27,073 --> 00:23:29,039
I'm gonna try
and slow them down.
287
00:23:29,041 --> 00:23:30,508
Go, go.
288
00:23:30,510 --> 00:23:32,943
What, just you?
289
00:23:32,945 --> 00:23:34,678
Look,
they can hear her.
290
00:23:34,680 --> 00:23:37,248
They can hear her
in New Jersey.
I don't know about Jersey,
291
00:23:37,250 --> 00:23:38,983
but I'm not letting you
do this by yourself.
292
00:23:38,985 --> 00:23:40,384
You think I'm gonna
give you a gun?
293
00:23:40,386 --> 00:23:42,153
I'm gonna stay
one way or another.
294
00:23:43,589 --> 00:23:45,723
any of you gents with me?
295
00:23:45,725 --> 00:23:46,857
'Cause I'm with her.
296
00:23:46,859 --> 00:23:50,327
Even if she's not
with us.
297
00:23:54,667 --> 00:23:57,768
He did this!
Get him!
298
00:24:14,187 --> 00:24:16,287
Morgan.
299
00:24:19,692 --> 00:24:21,125
aah!
300
00:24:25,765 --> 00:24:26,931
aah!
301
00:24:29,936 --> 00:24:32,236
Let's clean this up now,
shall we?
302
00:24:42,782 --> 00:24:44,715
give it another second.
303
00:25:20,752 --> 00:25:22,920
don't shoot.
304
00:25:22,922 --> 00:25:24,488
Please.
305
00:25:26,759 --> 00:25:29,393
We're done.
306
00:25:29,395 --> 00:25:31,362
It's over.
307
00:26:19,845 --> 00:26:20,911
aah!
308
00:26:20,913 --> 00:26:21,946
Rick: Aah!
309
00:26:23,816 --> 00:26:26,250
Aah!
310
00:26:32,825 --> 00:26:34,959
just so you know,
311
00:26:34,961 --> 00:26:37,094
eenie meenie miney moe,
312
00:26:37,096 --> 00:26:40,397
that was bullshit.
313
00:26:40,399 --> 00:26:42,666
I made a choice.
314
00:26:42,668 --> 00:26:46,136
I just didn't want to kill
a kid's dad in front of him.
315
00:26:46,138 --> 00:26:49,540
Turns out that would've been
the best thing I could've done.
316
00:26:49,542 --> 00:26:53,077
Had I done it,
that kid might still be alive.
317
00:26:53,079 --> 00:26:55,145
Aah!
318
00:27:02,321 --> 00:27:04,488
you're beat.
319
00:27:04,490 --> 00:27:05,656
Your people are down.
320
00:27:07,493 --> 00:27:09,493
I'll get out of it.
321
00:27:09,495 --> 00:27:11,528
I always do.
322
00:27:14,000 --> 00:27:17,201
It's just you and me,
Rick.
323
00:27:17,203 --> 00:27:21,205
And you --
you are torn open.
324
00:27:21,207 --> 00:27:27,144
I am bigger, I am badder,
and I got a bat.
325
00:27:27,146 --> 00:27:30,714
We can have a future.
326
00:27:30,716 --> 00:27:33,283
I know I will.
327
00:27:33,285 --> 00:27:35,319
Just give me --
give me 10 seconds
328
00:27:35,321 --> 00:27:38,255
so I can --
i can tell you how.
329
00:27:38,257 --> 00:27:39,590
No.
330
00:27:39,592 --> 00:27:42,593
Just give me 10 seconds
for Carl.
331
00:27:48,566 --> 00:27:52,403
10...
332
00:27:52,405 --> 00:27:53,937
9...
333
00:27:53,939 --> 00:27:55,673
Carl said it doesn't
have to be --
334
00:27:55,675 --> 00:27:57,608
it doesn't have
to be a fight anymore.
335
00:27:57,610 --> 00:28:00,077
He was wrong.
8...
336
00:28:00,079 --> 00:28:03,614
No, no.
He was right.
337
00:28:27,138 --> 00:28:30,574
Look what you did.
338
00:28:30,576 --> 00:28:35,913
Carl didn't know
a damn thing...
339
00:29:39,978 --> 00:29:41,545
save him.
340
00:29:44,884 --> 00:29:47,117
no!
Maggie! Maggie!
341
00:29:47,119 --> 00:29:48,886
No, he can't!
342
00:29:48,888 --> 00:29:50,821
No!
343
00:29:50,823 --> 00:29:52,890
No, he killed Glenn!
344
00:29:52,892 --> 00:29:54,591
We have to.
345
00:29:54,593 --> 00:29:57,394
We have to end it!
346
00:29:57,396 --> 00:29:58,762
Rick!
347
00:30:00,332 --> 00:30:02,332
we have
to make it right!
348
00:30:02,334 --> 00:30:05,369
We can't make it right,
but this makes it over.
349
00:30:05,371 --> 00:30:07,638
It's over.
No!
350
00:30:07,640 --> 00:30:09,540
It's not over!
351
00:30:09,542 --> 00:30:12,409
It's not over
until he's dead!
352
00:30:12,411 --> 00:30:15,712
It's not over
till he's dead!
353
00:30:15,714 --> 00:30:19,082
No!
354
00:30:19,084 --> 00:30:20,684
No!
355
00:30:20,686 --> 00:30:23,053
No.
356
00:30:23,055 --> 00:30:24,555
No.
357
00:30:24,557 --> 00:30:26,156
No.
358
00:30:29,495 --> 00:30:32,596
What happened,
what we did...
359
00:30:32,598 --> 00:30:34,598
What we lost...
360
00:30:34,600 --> 00:30:36,900
There's gotta
be something after.
361
00:30:41,473 --> 00:30:44,141
the ones who have 'em up,
put your hands down.
362
00:30:46,812 --> 00:30:49,146
we're all gonna go home now.
363
00:30:52,117 --> 00:30:55,152
negan's alive.
364
00:30:55,154 --> 00:30:58,589
But his way
of doing things is over.
365
00:31:00,292 --> 00:31:01,725
and anyone who can't
live with that
366
00:31:01,727 --> 00:31:06,263
will pay the price,
i promise you that.
367
00:31:06,265 --> 00:31:08,599
And any person here
368
00:31:08,601 --> 00:31:13,637
who would live
in peace and fairness...
369
00:31:13,639 --> 00:31:20,244
Who would find common ground...
370
00:31:20,246 --> 00:31:23,881
This world is yours, by right.
371
00:31:23,883 --> 00:31:25,115
We are life.
372
00:31:25,117 --> 00:31:27,284
That's death!
373
00:31:27,286 --> 00:31:28,986
And it's coming for us.
374
00:31:28,988 --> 00:31:33,023
Unless we stand together!
375
00:31:33,025 --> 00:31:36,493
So go home.
376
00:31:36,495 --> 00:31:39,763
Then the work begins.
377
00:31:39,765 --> 00:31:43,166
The new world begins.
378
00:31:45,971 --> 00:31:49,306
all this...
379
00:31:49,308 --> 00:31:52,075
All this is just what was.
380
00:31:54,313 --> 00:31:57,614
there's gotta
be somethin' after.
381
00:32:14,532 --> 00:32:16,600
what happened
to their guns?
382
00:32:16,602 --> 00:32:18,001
Was that you?
383
00:32:18,003 --> 00:32:21,204
It was.
384
00:32:21,206 --> 00:32:22,873
I introduced
a sabotaging aspect
385
00:32:22,875 --> 00:32:25,676
to the manufacturing process
unbeknownst to my colleagues,
386
00:32:25,678 --> 00:32:29,680
inspired by Gabriel's
purposeful ineptitude.
387
00:32:29,682 --> 00:32:33,617
And a few things you imparted
to me before I vomited on you.
388
00:32:33,619 --> 00:32:38,622
Ergo, I created a modicum
of phooey for a full kablooey.
389
00:32:51,869 --> 00:32:53,870
That's for the puke.
390
00:32:55,707 --> 00:32:57,741
Fair play.
391
00:33:01,112 --> 00:33:03,280
It's for Henry.
392
00:33:04,682 --> 00:33:07,517
Will you tell him
I'm gonna be okay?
393
00:33:08,920 --> 00:33:10,153
Are you?
394
00:33:11,857 --> 00:33:13,390
I'm gonna try.
395
00:33:15,828 --> 00:33:18,161
I know I need to be.
396
00:33:32,211 --> 00:33:35,312
my mercy...
397
00:33:35,314 --> 00:33:40,817
Prevails...Over my wrath.
398
00:34:09,415 --> 00:34:11,815
Alden: Excuse me.
Maggie?
399
00:34:13,419 --> 00:34:15,952
the...Guys are going
back to the sanctuary.
400
00:34:15,954 --> 00:34:19,356
Gonna...Try and make
something else out of it.
401
00:34:19,358 --> 00:34:22,459
I don't know.
402
00:34:22,461 --> 00:34:25,262
The thing is...
403
00:34:25,264 --> 00:34:27,397
I was never meant
to be there.
404
00:34:27,399 --> 00:34:29,766
I-I've been reading
405
00:34:29,768 --> 00:34:32,836
that book, uh...
"A key to a future."
406
00:34:35,340 --> 00:34:36,840
you know,
i-i can build things,
407
00:34:36,842 --> 00:34:38,408
I can make
some of that stuff real,
408
00:34:38,410 --> 00:34:42,746
for -- for this place,
for these people.
409
00:34:42,748 --> 00:34:45,916
It -- it's what I want
to do with my life.
410
00:34:48,620 --> 00:34:53,924
and, no joke, you, uh --
you gave me that life, so...
411
00:34:55,994 --> 00:34:57,828
okay.
412
00:35:29,828 --> 00:35:33,463
hi.
Glad you're here.
413
00:35:33,465 --> 00:35:36,500
Glad to be here.
I think.
414
00:35:36,502 --> 00:35:38,835
Tanya: Well, we know.
415
00:35:43,609 --> 00:35:45,709
that you guys?
416
00:35:45,711 --> 00:35:48,678
Yeah,
more glass.
417
00:35:48,680 --> 00:35:52,516
And more people to help
put it back together.
418
00:36:02,628 --> 00:36:04,394
Daryl: Get out.
419
00:36:30,388 --> 00:36:32,689
I know why I'm here.
420
00:36:37,762 --> 00:36:40,530
I know what I did
to Denise.
421
00:36:42,900 --> 00:36:45,168
To you.
422
00:36:45,170 --> 00:36:47,604
To other people.
423
00:36:49,340 --> 00:36:51,875
And it doesn't matter why.
424
00:36:53,978 --> 00:36:56,446
I knew I'd have
to face it...
425
00:36:56,448 --> 00:36:59,649
To pay, and I should.
426
00:37:02,920 --> 00:37:04,821
I'm ready.
427
00:37:09,627 --> 00:37:13,063
I got to see negan taken down,
and that's enough.
428
00:37:16,168 --> 00:37:18,168
Me?
429
00:37:19,737 --> 00:37:22,172
I'm a piece of shit.
430
00:37:25,276 --> 00:37:29,112
There's no going back
to how things were.
431
00:37:43,061 --> 00:37:44,861
I'm sorry.
432
00:37:44,863 --> 00:37:48,398
Look, I'm so sorry.
433
00:37:48,400 --> 00:37:50,567
Please.
434
00:37:52,803 --> 00:37:54,471
Please.
435
00:37:54,473 --> 00:37:55,672
Shut up.
436
00:38:02,848 --> 00:38:06,149
You go,
and you keep going.
437
00:38:06,151 --> 00:38:08,084
Don't you ever
come back here again.
438
00:38:08,086 --> 00:38:10,553
If I ever see
your face around here again,
439
00:38:10,555 --> 00:38:12,455
I'll kill you.
440
00:38:20,097 --> 00:38:22,299
you go out there,
and you make it right.
441
00:38:28,407 --> 00:38:30,173
find her.
442
00:38:40,852 --> 00:38:44,454
Morgan:
I'm a friend of Rick's.
443
00:38:44,456 --> 00:38:46,790
From Alexandria.
444
00:39:04,141 --> 00:39:08,078
he says you can come
back to the community.
445
00:39:08,080 --> 00:39:11,614
If you wanna.
446
00:39:11,616 --> 00:39:14,250
Why?
447
00:39:14,252 --> 00:39:16,486
Rick is trying
to build something.
448
00:39:17,956 --> 00:39:21,224
He needs
all the hands he can get.
449
00:39:21,226 --> 00:39:24,461
He wants to show people
that things can change.
450
00:39:29,101 --> 00:39:32,302
you don't want
to be alone.
451
00:39:32,304 --> 00:39:35,538
People.
452
00:39:35,540 --> 00:39:39,008
Everything
is about people.
453
00:39:39,010 --> 00:39:42,479
Everything in this life
that's worth a damn.
454
00:39:46,284 --> 00:39:47,684
what's your name?
455
00:39:51,823 --> 00:39:53,289
Morgan Jones.
456
00:39:53,291 --> 00:39:56,693
Um...
457
00:39:56,695 --> 00:39:58,795
You can call me Anne.
458
00:40:00,599 --> 00:40:02,465
let me get my things.
459
00:40:02,467 --> 00:40:03,767
We can go.
Or you can go.
460
00:40:03,769 --> 00:40:05,802
I'm gonna stay.
461
00:40:05,804 --> 00:40:09,839
I want to be alone.
I, um...
462
00:40:09,841 --> 00:40:11,841
I need to be.
463
00:40:11,843 --> 00:40:13,209
I thought you said --
464
00:40:13,211 --> 00:40:15,278
they are, but I can't.
465
00:40:18,283 --> 00:40:20,316
I can't.
466
00:41:32,122 --> 00:41:33,690
Maggie: I just wanted to say
you were right.
467
00:41:33,692 --> 00:41:36,726
About saving the saviors
from the satellite outpost.
468
00:41:38,763 --> 00:41:40,964
having them here.
469
00:41:40,966 --> 00:41:44,367
I don't regret
what I did.
470
00:41:44,369 --> 00:41:47,237
But you were right.
471
00:41:47,239 --> 00:41:50,473
And Rick was right about
not killing all the saviors.
472
00:41:52,444 --> 00:41:53,776
he was right.
473
00:41:53,778 --> 00:41:56,412
He was.
474
00:41:56,414 --> 00:41:58,214
Not about negan.
475
00:41:59,784 --> 00:42:02,452
so what does that mean,
Maggie?
476
00:42:02,454 --> 00:42:05,989
We have a lot to do.
477
00:42:05,991 --> 00:42:08,725
We have to build
this place up,
478
00:42:08,727 --> 00:42:11,961
make it work
better than before,
479
00:42:11,963 --> 00:42:14,497
make it thrive
for the people who live here.
480
00:42:16,601 --> 00:42:19,269
we need our strength,
481
00:42:19,271 --> 00:42:22,438
the ability
to defend ourselves better.
482
00:42:22,440 --> 00:42:24,173
We have to have that.
483
00:42:24,175 --> 00:42:26,643
We will.
484
00:42:26,645 --> 00:42:30,914
But Rick and michonne...
485
00:42:30,916 --> 00:42:35,818
Rick was wrong
to do what he did.
486
00:42:35,820 --> 00:42:37,787
Michonne, too.
487
00:42:39,824 --> 00:42:44,494
so we're gonna bide our time,
wait for our moment...
488
00:42:47,898 --> 00:42:49,732
And then
we're gonna show him.
489
00:42:49,734 --> 00:42:52,502
Daryl: Yeah.
490
00:42:55,507 --> 00:42:57,206
we will.
491
00:43:03,448 --> 00:43:06,816
michonne:
We know you're awake.
492
00:43:06,818 --> 00:43:08,518
I never said I wasn't.
493
00:43:08,520 --> 00:43:10,520
Good.
494
00:43:10,522 --> 00:43:14,157
Because we need
to tell you some things.
495
00:43:14,159 --> 00:43:17,961
And you don't
have to open your eyes now.
496
00:43:17,963 --> 00:43:21,064
But you're gonna
open them soon.
497
00:43:21,066 --> 00:43:26,002
Because we're gonna
make you watch what happens.
498
00:43:26,004 --> 00:43:29,906
Rick: And this isn't
about who you killed.
499
00:43:29,908 --> 00:43:31,274
No, we've --
we killed people.
500
00:43:31,276 --> 00:43:34,243
No, this is about
what you did to us,
501
00:43:34,245 --> 00:43:37,413
what you did
to so many people.
502
00:43:37,415 --> 00:43:39,816
How you made people
live for you,
503
00:43:39,818 --> 00:43:41,451
how you put people
under your boot.
504
00:43:41,453 --> 00:43:42,852
I saved people!
505
00:43:44,322 --> 00:43:45,822
Michonne.
506
00:43:45,824 --> 00:43:48,524
He needs to know.
507
00:43:49,927 --> 00:43:51,327
This isn't a discussion.
508
00:43:51,329 --> 00:43:52,895
Rick: We can open up
his stitches
509
00:43:52,897 --> 00:43:56,232
for a little while
just to remind him.
510
00:43:58,235 --> 00:44:01,304
Carl pictured
something better.
511
00:44:03,540 --> 00:44:06,175
All of us working together
512
00:44:06,177 --> 00:44:08,945
for something bigger
than all of us.
513
00:44:10,948 --> 00:44:13,583
And you'll have a job,
too.
514
00:44:13,585 --> 00:44:15,852
Yeah.
515
00:44:15,854 --> 00:44:18,254
You get
to be a part of it.
516
00:44:18,256 --> 00:44:22,025
You'll be an example
of what this will be.
517
00:44:22,027 --> 00:44:24,827
We're not
gonna kill you.
518
00:44:24,829 --> 00:44:28,264
We're not
gonna hurt you.
519
00:44:28,266 --> 00:44:30,433
You're gonna rot
in a cell.
520
00:44:30,435 --> 00:44:36,739
For the rest of your life,
day after day.
521
00:44:36,741 --> 00:44:38,541
You're gonna be evidence
522
00:44:38,543 --> 00:44:41,944
that we're makin'
a civilization,
523
00:44:41,946 --> 00:44:44,347
something like
what we had,
524
00:44:44,349 --> 00:44:46,149
something we're gonna
get back.
525
00:44:46,151 --> 00:44:48,951
Michonne: And you get
to watch it happen.
526
00:44:48,953 --> 00:44:51,554
And you get to see
how wrong you were
527
00:44:51,556 --> 00:44:56,325
about what people can be,
about what life can be.
528
00:44:56,327 --> 00:44:59,896
You, alive,
is gonna help show people
529
00:44:59,898 --> 00:45:02,699
that things
have changed,
530
00:45:02,701 --> 00:45:09,205
that keepin' you breathing
earns another way, a better way.
531
00:45:09,207 --> 00:45:12,475
That's the part
you'll play.
532
00:45:12,477 --> 00:45:16,879
So after all this...
533
00:45:16,881 --> 00:45:19,749
Maybe you're good
for something.
534
00:45:58,555 --> 00:46:00,423
Thank you.
535
00:46:01,792 --> 00:46:03,593
Thank you.
536
00:46:05,496 --> 00:46:07,430
I understand.
537
00:46:09,099 --> 00:46:10,867
I know now.
538
00:46:13,104 --> 00:46:15,104
you've given me so much...
539
00:46:18,042 --> 00:46:20,610
...after you've given me
so much.
540
00:46:27,985 --> 00:46:30,586
I can see.
541
00:46:36,094 --> 00:46:37,994
Rick:
Dear Carl.
542
00:46:39,898 --> 00:46:42,498
I remember.
543
00:46:49,007 --> 00:46:51,974
I forgot who I was.
544
00:46:51,976 --> 00:46:55,511
You made me remember.
545
00:46:55,513 --> 00:47:01,250
I remember that feeling,
walking with you that day.
546
00:47:01,252 --> 00:47:03,452
Like I finally knew who I was
547
00:47:03,454 --> 00:47:06,155
for the first time in my life.
548
00:47:09,427 --> 00:47:12,395
thing is, we were walking
side-by-side,
549
00:47:12,397 --> 00:47:15,064
but you were
bringin' me somewhere.
550
00:47:15,066 --> 00:47:17,533
Bringin' me here.
551
00:47:17,535 --> 00:47:23,005
Bringin' all of us
to the new world, Carl.
552
00:47:23,007 --> 00:47:26,175
You showed me the new world.
553
00:47:26,177 --> 00:47:31,013
You made it real.
554
00:47:31,015 --> 00:47:33,382
I see it.
555
00:47:33,384 --> 00:47:36,719
I remember.
556
00:47:36,721 --> 00:47:38,221
Dad.
35056