Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,410 --> 00:00:08,910
Should I tell you whom I just met?
2
00:00:10,049 --> 00:00:11,180
(Episode 22)
3
00:00:12,629 --> 00:00:14,000
Ms. Seol Young Won.
4
00:00:18,869 --> 00:00:20,540
I wouldn't have gone this far...
5
00:00:20,540 --> 00:00:22,279
had you two not gotten back together.
6
00:00:23,040 --> 00:00:25,310
I didn't want to intervene in your life.
7
00:00:26,850 --> 00:00:29,880
I didn't want to see the woman...
8
00:00:31,549 --> 00:00:33,819
that I had imagined and despised my entire life.
9
00:00:34,289 --> 00:00:35,319
What...
10
00:00:36,020 --> 00:00:38,029
What have you done?
11
00:00:38,859 --> 00:00:40,459
This is just unfair.
12
00:00:41,630 --> 00:00:42,829
My mom...
13
00:00:45,499 --> 00:00:48,340
lived her entire life in loneliness.
14
00:00:48,899 --> 00:00:50,039
But the other woman...
15
00:00:50,340 --> 00:00:51,639
had no idea...
16
00:00:52,009 --> 00:00:55,240
and lived her life like a victim who lost her love.
17
00:00:55,940 --> 00:00:57,579
Isn't that just unfair?
18
00:00:58,009 --> 00:00:59,310
Why did you tell her?
19
00:01:02,120 --> 00:01:05,149
Why did you tell Mom where she was?
20
00:01:06,220 --> 00:01:07,220
What?
21
00:01:07,220 --> 00:01:10,660
You just couldn't let go of anything.
22
00:01:11,089 --> 00:01:12,929
Can you now fathom how many people...
23
00:01:12,990 --> 00:01:14,589
became unhappy because of your selfishness?
24
00:01:15,559 --> 00:01:16,759
I hope...
25
00:01:17,600 --> 00:01:19,030
you will be...
26
00:01:19,830 --> 00:01:21,470
tormented for a long time.
27
00:01:50,600 --> 00:01:54,500
(Young Won)
28
00:02:06,509 --> 00:02:07,780
All right, now.
29
00:02:07,780 --> 00:02:11,519
When you take the square root of X to get A,
30
00:02:11,690 --> 00:02:14,049
we say the square root of A is X.
31
00:02:14,960 --> 00:02:16,319
I get it.
32
00:02:16,989 --> 00:02:18,989
You have a knack for teaching.
33
00:02:18,989 --> 00:02:20,130
Really?
34
00:02:21,729 --> 00:02:23,430
But my slow understanding is the problem.
35
00:02:23,430 --> 00:02:25,430
How am I going to memorize all these equations?
36
00:02:27,799 --> 00:02:30,269
If you do the homework I give you and review everything,
37
00:02:30,699 --> 00:02:32,910
you'll be fine. At first, it was really hard for me too.
38
00:02:41,650 --> 00:02:42,819
Who is he?
39
00:02:43,650 --> 00:02:44,889
Well...
40
00:02:45,120 --> 00:02:47,350
He's my boyfriend.
41
00:02:47,350 --> 00:02:50,220
Can you keep it a secret from my mom?
42
00:02:51,859 --> 00:02:55,130
Is that why you wanted to study at a cafe?
43
00:02:55,130 --> 00:02:58,100
In return, I'll study really hard.
44
00:03:02,799 --> 00:03:03,840
Hello.
45
00:03:03,840 --> 00:03:06,239
- Hello. - I'm Ryu Joo An.
46
00:03:07,009 --> 00:03:10,180
I prepared something to help Hye Jeong study.
47
00:03:10,180 --> 00:03:11,449
What? Just now?
48
00:03:11,710 --> 00:03:15,380
The quadratic formula in quadratic equation is
49
00:03:15,380 --> 00:03:18,919
B plus-minus root b squared
50
00:03:18,919 --> 00:03:22,560
Minus 4ac over 2a
51
00:03:22,560 --> 00:03:26,389
B squared minus 4ac is the equation
52
00:03:28,060 --> 00:03:30,299
That was so original.
53
00:03:32,069 --> 00:03:33,970
- Isn't it easy? - It is.
54
00:03:35,069 --> 00:03:37,069
Tae Hee, did you ever have...
55
00:03:37,069 --> 00:03:40,210
someone sing a song for you?
56
00:03:43,009 --> 00:03:45,380
I'd rather be the singer.
57
00:03:45,479 --> 00:03:49,419
I told Si Hyun to buy buttercream, but he got whipped cream.
58
00:03:49,419 --> 00:03:51,180
You like whipped cream.
59
00:03:51,180 --> 00:03:53,220
You'll eat it all anyway.
60
00:03:56,960 --> 00:04:00,030
Hey, that side is lower than the other.
61
00:04:01,030 --> 00:04:03,000
It's not. It's leveled.
62
00:04:03,000 --> 00:04:04,829
You do it every year, and you're useless.
63
00:04:04,829 --> 00:04:06,669
Get down. I'll do it.
64
00:04:06,669 --> 00:04:08,470
- I'll do it. - No, let me.
65
00:04:08,470 --> 00:04:10,699
Leave it, please, let me.
66
00:04:18,080 --> 00:04:19,950
Will the candles go out?
67
00:04:20,979 --> 00:04:22,080
He's here.
68
00:04:22,179 --> 00:04:24,890
Happy birthday to you
69
00:04:24,890 --> 00:04:27,049
Happy birthday to you
70
00:04:27,049 --> 00:04:29,689
Happy birthday, dear Si Hyun
71
00:04:29,689 --> 00:04:31,590
Happy birthday to you
72
00:04:32,189 --> 00:04:33,830
Happy birthday.
73
00:04:35,629 --> 00:04:37,530
Go on, blow them out.
74
00:04:41,499 --> 00:04:44,369
Hey, why didn't you blow them out?
75
00:04:48,580 --> 00:04:49,739
Soo Ji.
76
00:04:50,840 --> 00:04:54,650
What did you say when you met my dad?
77
00:04:55,780 --> 00:04:58,150
You saw his dad? Why?
78
00:05:02,520 --> 00:05:04,390
I asked him to let us get married.
79
00:05:05,429 --> 00:05:07,289
Why ask when you already know?
80
00:05:09,229 --> 00:05:11,900
Why did you just go and say that?
81
00:05:12,400 --> 00:05:14,270
Didn't you think about my situation?
82
00:05:14,270 --> 00:05:16,470
How silly and stupid I'd look?
83
00:05:17,570 --> 00:05:19,539
Don't you care about how I feel?
84
00:05:19,809 --> 00:05:20,869
How you feel?
85
00:05:21,840 --> 00:05:23,640
Why do you sound angry?
86
00:05:23,739 --> 00:05:26,109
Our game and your goal from the beginning...
87
00:05:26,109 --> 00:05:27,710
was to marry me.
88
00:05:28,820 --> 00:05:30,619
What are you talking about?
89
00:05:31,820 --> 00:05:33,220
What marriage?
90
00:05:35,090 --> 00:05:37,760
I'm sorry I didn't tell you about it.
91
00:05:37,760 --> 00:05:40,030
But I don't understand your reaction.
92
00:05:40,390 --> 00:05:43,499
I didn't get why you struggled when you ended it with Tae Hee.
93
00:05:43,499 --> 00:05:45,499
Yes, you could've felt guilty,
94
00:05:45,499 --> 00:05:48,169
and I know you liked her, but it's over.
95
00:05:48,369 --> 00:05:50,299
You dumped her yourself because you're sick of her.
96
00:05:50,299 --> 00:05:51,340
No.
97
00:05:52,840 --> 00:05:54,439
That's not why we broke up.
98
00:05:56,479 --> 00:05:57,510
I never...
99
00:05:59,549 --> 00:06:01,820
disliked Tae Hee.
100
00:06:02,950 --> 00:06:04,220
Did you...
101
00:06:05,689 --> 00:06:08,859
fake the breakup to make me tell you about Seol Young Won?
102
00:06:09,789 --> 00:06:11,429
Did you use me?
103
00:06:20,299 --> 00:06:22,999
Tae Hee's car accident from two years ago.
104
00:06:25,210 --> 00:06:27,470
My mom caused it.
105
00:06:29,609 --> 00:06:31,210
That woman.
106
00:06:31,510 --> 00:06:34,549
My mom hit Tae Hee while on her way to meet her.
107
00:06:35,580 --> 00:06:37,650
The hit-and-run driver...
108
00:06:38,749 --> 00:06:39,890
was my mom.
109
00:06:43,260 --> 00:06:44,689
That's why we broke up.
110
00:06:46,090 --> 00:06:47,989
Because I thought I'd go crazy.
111
00:06:54,840 --> 00:06:56,970
Do you know what she said?
112
00:06:58,369 --> 00:06:59,640
She said...
113
00:07:00,669 --> 00:07:02,879
I'd have suffered more than she did.
114
00:07:03,979 --> 00:07:06,049
She comforted me, saying she's fine...
115
00:07:06,049 --> 00:07:07,580
because she met me.
116
00:07:08,220 --> 00:07:10,720
She has no idea how and why I approached her.
117
00:07:11,150 --> 00:07:13,419
She doesn't know what kind of trash I am.
118
00:07:13,789 --> 00:07:14,960
She said that.
119
00:07:18,090 --> 00:07:19,429
You're confusing...
120
00:07:19,890 --> 00:07:21,859
gratitude, guilt, and love.
121
00:07:21,859 --> 00:07:23,600
All of the above.
122
00:07:24,260 --> 00:07:26,229
We're the most important to you,
123
00:07:26,669 --> 00:07:29,669
and you cared about nothing other than stopping the wedding.
124
00:07:29,669 --> 00:07:31,239
Then you turned strange.
125
00:07:31,299 --> 00:07:34,109
She was just a pawn. Why did you fall for her?
126
00:07:34,340 --> 00:07:35,510
Could she ever...
127
00:07:35,910 --> 00:07:38,780
mean more to you than us? Than me?
128
00:07:40,049 --> 00:07:41,150
Soo Ji.
129
00:07:41,210 --> 00:07:43,979
You must come back. What's wrong with you?
130
00:07:46,020 --> 00:07:47,189
Are you against it?
131
00:07:49,119 --> 00:07:50,760
Tell me if you're against...
132
00:07:51,359 --> 00:07:54,559
marrying me to stop your dad from marrying my mom.
133
00:07:58,330 --> 00:07:59,470
I am.
134
00:08:01,739 --> 00:08:02,999
I'm against it.
135
00:08:06,570 --> 00:08:08,910
Let's call off all the bets.
136
00:08:13,049 --> 00:08:14,780
And stop all this.
137
00:08:17,479 --> 00:08:19,320
I have no right to do this.
138
00:08:20,619 --> 00:08:22,919
But you have no right to like her either.
139
00:08:23,559 --> 00:08:25,590
Yes, you're right.
140
00:08:28,100 --> 00:08:30,900
That's why I'm going to beg.
141
00:08:32,030 --> 00:08:34,470
Until Tae Hee forgives me,
142
00:08:37,269 --> 00:08:39,239
I will beg even after I die.
143
00:09:01,830 --> 00:09:04,460
You're just terrible.
144
00:09:04,460 --> 00:09:06,769
Must we take a sick leave to celebrate a birthday?
145
00:09:06,769 --> 00:09:09,540
How can we stay in school and be gloomy on a birthday?
146
00:09:09,639 --> 00:09:12,239
We have to send him home tonight.
147
00:09:12,239 --> 00:09:14,440
- Or he'll end up like me. - Gosh.
148
00:09:15,310 --> 00:09:17,210
Hurry up before the wax gets on the cake.
149
00:09:17,210 --> 00:09:19,680
There are so many candles.
150
00:09:20,249 --> 00:09:22,680
I'm glad we'll only have to light two big ones next year.
151
00:09:22,680 --> 00:09:26,249
Are you complaining about this? Just light the candles.
152
00:09:26,889 --> 00:09:27,950
Hurry.
153
00:09:29,460 --> 00:09:30,519
Seriously?
154
00:09:30,519 --> 00:09:33,190
Just do it inside. I can hear you squabbling.
155
00:09:33,190 --> 00:09:36,460
Even so, you can't come out here.
156
00:09:36,659 --> 00:09:37,700
Give me that.
157
00:09:40,529 --> 00:09:41,600
There.
158
00:09:42,739 --> 00:09:46,070
After we turn 20, let's light just three candles.
159
00:09:47,369 --> 00:09:50,310
However old we are, 1 each for the 3 of us.
160
00:09:50,310 --> 00:09:51,580
Lee Se Joo,
161
00:09:51,879 --> 00:09:52,909
Choi Soo Ji,
162
00:09:52,909 --> 00:09:55,580
and Kwon Si Hyun. That's three.
163
00:09:55,580 --> 00:09:59,389
You're being the cool one again.
164
00:10:00,350 --> 00:10:03,159
- Are you crying? - Don't ask.
165
00:10:03,159 --> 00:10:04,960
Don't be silly.
166
00:10:06,759 --> 00:10:08,259
You jerk.
167
00:10:08,259 --> 00:10:10,399
Blow out the candles.
168
00:10:10,399 --> 00:10:11,869
Okay, okay.
169
00:10:23,739 --> 00:10:26,909
You are mine. Heart.
170
00:10:27,350 --> 00:10:30,019
A silly grin on the railroad.
171
00:10:30,019 --> 00:10:32,090
My boyfriend's photoshoot.
172
00:10:32,519 --> 00:10:34,290
Si Hyun's breakfast.
173
00:10:57,479 --> 00:10:58,710
My wish...
174
00:10:59,409 --> 00:11:00,810
came true.
175
00:11:04,279 --> 00:11:05,619
Did I make too much?
176
00:11:08,489 --> 00:11:09,859
Right, seaweed soup.
177
00:11:17,460 --> 00:11:19,700
(100g, 40 portions)
178
00:11:22,200 --> 00:11:24,710
You and Si Hyun plotting to prevent your mom...
179
00:11:25,210 --> 00:11:27,040
from marrying his dad.
180
00:11:27,409 --> 00:11:30,239
The loser goes on a hunger strike and gives up their car.
181
00:11:30,540 --> 00:11:33,979
You weren't just going to register your marriage,
182
00:11:34,509 --> 00:11:36,749
and I was in the middle having fun.
183
00:11:36,749 --> 00:11:37,779
Sorry...
184
00:11:38,389 --> 00:11:40,090
that we didn't tell you.
185
00:11:40,090 --> 00:11:41,090
It's fine.
186
00:11:41,519 --> 00:11:43,290
I suspected as much...
187
00:11:43,290 --> 00:11:46,090
because I know how much you care for him.
188
00:11:48,200 --> 00:11:49,330
But Soo Ji.
189
00:11:50,700 --> 00:11:52,729
He doesn't feel the same.
190
00:11:53,399 --> 00:11:54,840
You know that now.
191
00:11:55,499 --> 00:11:58,670
Instead of plotting this stupid game,
192
00:11:58,670 --> 00:11:59,810
you should've just...
193
00:12:01,239 --> 00:12:03,210
liked Si Hyun outright.
194
00:12:03,909 --> 00:12:05,680
What were you scared of?
195
00:12:06,379 --> 00:12:08,009
Aren't you the same?
196
00:12:08,009 --> 00:12:11,389
Too scared of something to admit the truth?
197
00:12:15,519 --> 00:12:16,820
You're right.
198
00:12:17,759 --> 00:12:20,290
I'm the stupidest 1 of the 3.
199
00:12:20,389 --> 00:12:21,600
Silly me.
200
00:12:22,460 --> 00:12:24,869
I should've stopped you.
201
00:12:25,369 --> 00:12:28,769
I should've stopped you when I'd noticed things were off.
202
00:12:29,840 --> 00:12:31,639
Why was I so stupid?
203
00:12:31,639 --> 00:12:35,080
Why did I just grin as if I knew nothing?
204
00:12:39,779 --> 00:12:40,810
Soo Ji.
205
00:12:41,050 --> 00:12:43,350
Don't become an idiot like me.
206
00:12:43,450 --> 00:12:44,950
Stop while you can.
207
00:12:45,690 --> 00:12:47,450
If you want to get him back,
208
00:12:48,220 --> 00:12:49,759
tell him how you really feel.
209
00:12:50,290 --> 00:12:51,859
What you want is Si Hyun.
210
00:12:52,430 --> 00:12:55,399
Why do you keep doing things to lose him?
211
00:12:56,100 --> 00:12:57,100
Why?
212
00:12:57,659 --> 00:12:59,800
He's changed so much. How can I tell him?
213
00:13:02,899 --> 00:13:04,909
You might as well just blame me.
214
00:13:19,019 --> 00:13:20,149
Hi.
215
00:13:32,173 --> 00:13:37,173
[VIU Ver] MBC E22 The Great Seducer
"I Never Disliked Tae Hee"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
216
00:13:51,519 --> 00:13:54,290
Why am I continuously reminded of that time?
217
00:13:58,359 --> 00:13:59,489
What are you doing?
218
00:13:59,759 --> 00:14:00,830
Welcome home.
219
00:14:02,399 --> 00:14:04,259
Why were you waiting outside in the cold?
220
00:14:05,529 --> 00:14:07,070
I wanted to see you quickly.
221
00:14:07,200 --> 00:14:08,340
Hey, wait.
222
00:14:10,239 --> 00:14:11,300
Thanks.
223
00:14:16,210 --> 00:14:17,379
Do you know this?
224
00:14:18,080 --> 00:14:21,680
Flower petals fall down with the wind, right?
225
00:14:22,420 --> 00:14:24,119
If you catch one in your hand,
226
00:14:25,920 --> 00:14:27,389
your love comes true.
227
00:14:28,889 --> 00:14:30,759
Really? Who said that?
228
00:14:30,960 --> 00:14:32,090
My dad.
229
00:14:32,560 --> 00:14:34,830
He read it in a book too.
230
00:14:36,200 --> 00:14:37,560
But what's important is...
231
00:14:37,560 --> 00:14:39,869
that you should not try to catch a petal.
232
00:14:41,399 --> 00:14:43,999
A petal has to fall down...
233
00:14:44,300 --> 00:14:46,739
and land on your palm.
234
00:14:48,810 --> 00:14:50,409
So it means I should wait...
235
00:14:51,210 --> 00:14:52,550
instead of trying to catch one.
236
00:14:53,180 --> 00:14:54,350
Is that it?
237
00:14:55,320 --> 00:14:56,519
Because love is...
238
00:14:57,220 --> 00:14:58,989
something you can't catch or hold onto?
239
00:15:03,190 --> 00:15:06,629
I've always seen my dad standing like this during spring.
240
00:15:07,560 --> 00:15:08,859
I guess he was...
241
00:15:09,229 --> 00:15:12,999
waiting for a petal to fall down into his hand...
242
00:15:13,830 --> 00:15:15,200
while thinking about my mom.
243
00:15:16,399 --> 00:15:18,570
Whom was my mom waiting for?
244
00:15:20,239 --> 00:15:22,379
I try not to be curious,
245
00:15:22,779 --> 00:15:24,440
but I sometimes wonder...
246
00:15:25,649 --> 00:15:27,749
who my real dad is.
247
00:15:28,350 --> 00:15:30,820
I wonder if my mom loved my dad at all.
248
00:15:31,820 --> 00:15:33,649
In my memory,
249
00:15:33,920 --> 00:15:36,519
my mom was someone who'd even love him alone.
250
00:15:37,290 --> 00:15:39,090
That's why she was so lonely.
251
00:15:45,070 --> 00:15:46,830
I guess the petals won't fall...
252
00:15:47,269 --> 00:15:48,300
into my hand.
253
00:15:56,479 --> 00:15:57,840
Let's go home.
254
00:15:59,550 --> 00:16:01,779
I love hearing "Let's go home."
255
00:16:02,550 --> 00:16:03,920
- Right? - Yes.
256
00:16:04,019 --> 00:16:05,850
I'm like home to you, right?
257
00:16:05,989 --> 00:16:07,190
Of course.
258
00:16:08,159 --> 00:16:10,889
You're like a real home to me too.
259
00:16:10,989 --> 00:16:12,590
- Really? - Yes.
260
00:16:12,759 --> 00:16:14,259
Because you are...
261
00:16:15,560 --> 00:16:16,859
my landlord.
262
00:16:19,970 --> 00:16:21,129
Let's go.
263
00:16:21,999 --> 00:16:23,269
Let's go home!
264
00:16:38,320 --> 00:16:39,850
Just one more day.
265
00:16:41,659 --> 00:16:44,060
I want to be happy for just another day.
266
00:17:01,779 --> 00:17:03,409
How long will you avoid me?
267
00:17:03,840 --> 00:17:05,009
I'm tired.
268
00:17:05,709 --> 00:17:08,010
I heard you wanted to marry Si Hyun.
269
00:17:09,250 --> 00:17:12,419
How could you say that? What does that make me?
270
00:17:14,050 --> 00:17:15,419
You told me to try.
271
00:17:15,820 --> 00:17:18,889
You told me to try to become the lady of JK Group or whatever.
272
00:17:20,490 --> 00:17:21,629
No.
273
00:17:21,959 --> 00:17:25,030
You and Si Hyun cannot be together.
274
00:17:27,230 --> 00:17:28,369
Si Hyun is...
275
00:17:29,800 --> 00:17:31,240
not Seok Woo's real son.
276
00:17:33,010 --> 00:17:34,169
What?
277
00:17:34,669 --> 00:17:35,740
It's true.
278
00:17:37,780 --> 00:17:40,080
Does Si Hyun know? Did Mr. Kwon tell you?
279
00:17:40,080 --> 00:17:41,250
That's not important.
280
00:17:41,250 --> 00:17:43,750
How is that not important? That means Si Hyun has no one.
281
00:17:43,750 --> 00:17:45,719
If you're that worried about him,
282
00:17:46,990 --> 00:17:48,189
you need to take my side.
283
00:17:48,790 --> 00:17:50,389
I'll protect him.
284
00:17:51,320 --> 00:17:52,590
What do you mean?
285
00:17:53,659 --> 00:17:55,429
Are you going to kick him out...
286
00:17:56,030 --> 00:17:58,500
if I don't behave?
287
00:18:00,300 --> 00:18:01,699
Mom, please.
288
00:18:03,139 --> 00:18:04,540
They aren't yours.
289
00:18:04,909 --> 00:18:07,770
His heart and his company were never meant to be yours.
290
00:18:12,780 --> 00:18:14,580
You said you were protecting the hospital,
291
00:18:14,580 --> 00:18:16,020
not abandoning Dad for his failed business.
292
00:18:17,080 --> 00:18:19,320
Because the hospital was the only thing you had.
293
00:18:20,090 --> 00:18:22,189
I'm trying very hard to understand you.
294
00:18:23,619 --> 00:18:26,330
So please do this one last favor for me.
295
00:18:36,240 --> 00:18:37,840
You got kicked out, right?
296
00:18:38,609 --> 00:18:40,340
Did you really get abandoned?
297
00:18:40,469 --> 00:18:42,040
Does he want to cut you off on papers too?
298
00:18:42,980 --> 00:18:46,750
Why do you say these things as if you aren't going to be there?
299
00:18:48,820 --> 00:18:50,350
Did you move out for good?
300
00:18:50,580 --> 00:18:52,090
What's happening between you and Mr. Kwon?
301
00:18:55,090 --> 00:18:57,419
Can you not tell us?
302
00:18:57,820 --> 00:18:59,929
Well, later.
303
00:19:00,490 --> 00:19:01,859
You'll find out later.
304
00:19:02,359 --> 00:19:03,629
Kwon Si Hyun.
305
00:19:05,869 --> 00:19:08,000
You should've told us.
306
00:19:11,070 --> 00:19:13,310
We had no idea.
307
00:19:13,540 --> 00:19:15,510
Didn't you think about my situation?
308
00:19:15,639 --> 00:19:17,909
How silly and stupid I'd look?
309
00:19:18,879 --> 00:19:20,909
Don't you care about how I feel?
310
00:19:21,250 --> 00:19:23,820
We had no idea that you had no one.
311
00:19:35,129 --> 00:19:37,699
Se Joo, Si Hyun is...
312
00:19:37,699 --> 00:19:38,730
What?
313
00:19:39,270 --> 00:19:40,369
What is it?
314
00:19:41,270 --> 00:19:44,369
We have to go find Si Hyun. Come quickly.
315
00:19:51,580 --> 00:19:56,179
Happy birthday to you, happy birthday to you
316
00:19:56,320 --> 00:19:58,949
Happy birthday, dear Si Hyun
317
00:19:59,020 --> 00:20:01,290
Happy birthday to you
318
00:20:06,659 --> 00:20:08,730
What's wrong? Are you crying?
319
00:20:09,459 --> 00:20:11,429
Are you that touched?
320
00:20:12,030 --> 00:20:13,669
How did you know it was my birthday?
321
00:20:13,669 --> 00:20:14,770
You fool.
322
00:20:14,869 --> 00:20:17,770
We talked about our birthdays when we watched the constellations.
323
00:20:18,369 --> 00:20:19,469
Oh, right.
324
00:20:20,510 --> 00:20:21,709
Make a wish.
325
00:20:22,080 --> 00:20:23,139
Okay.
326
00:20:24,040 --> 00:20:25,149
Wait.
327
00:20:25,780 --> 00:20:27,480
Can I have one?
328
00:20:28,980 --> 00:20:30,649
Okay, sure.
329
00:20:33,250 --> 00:20:36,419
I wish Si Hyun will be healthy and happy.
330
00:20:38,629 --> 00:20:43,060
I wish my son will always be healthy and happy.
331
00:20:45,500 --> 00:20:46,899
What kind of a wish is that?
332
00:20:46,899 --> 00:20:47,899
Then what?
333
00:20:48,139 --> 00:20:49,740
What else could I wish for?
334
00:20:51,939 --> 00:20:54,310
What kind of a wish is that?
335
00:20:54,540 --> 00:20:55,980
What else then?
336
00:20:55,980 --> 00:20:59,109
You're rich, and you don't care about studying.
337
00:21:00,609 --> 00:21:01,919
Do you have a wish?
338
00:21:02,949 --> 00:21:05,990
The wish I made on my last birthday came true.
339
00:21:05,990 --> 00:21:07,520
- What was it? - It's a secret.
340
00:21:11,590 --> 00:21:13,590
I want to prepare a surprise for your birthday too.
341
00:21:13,730 --> 00:21:15,300
Oh, my birthday will be...
342
00:21:15,659 --> 00:21:18,129
in just nine months.
343
00:21:19,600 --> 00:21:21,669
Where did you come from?
344
00:21:22,669 --> 00:21:23,740
I was born...
345
00:21:25,010 --> 00:21:28,179
to celebrate your birthday with you.
346
00:21:33,909 --> 00:21:35,879
I'm sorry. I'm bad at these things.
347
00:21:36,020 --> 00:21:38,689
It would've been better if we met a little earlier.
348
00:21:39,050 --> 00:21:42,119
Hey, when we met isn't important.
349
00:21:42,389 --> 00:21:45,830
What's important is how we've met and how we'll stay together.
350
00:21:45,929 --> 00:21:47,260
- Right? - Yes.
351
00:21:48,260 --> 00:21:49,500
Make your wish.
352
00:21:50,330 --> 00:21:51,969
- My wish is... - Wait.
353
00:21:52,469 --> 00:21:54,399
You have to keep it a secret for it to come true.
354
00:21:55,199 --> 00:21:56,240
Okay.
355
00:22:15,560 --> 00:22:17,859
- What's that? - It's your present.
356
00:22:17,859 --> 00:22:19,990
- You got me a present too? - Yes.
357
00:22:21,060 --> 00:22:23,100
It's as if this is the first time you got a birthday present.
358
00:22:23,100 --> 00:22:24,500
You look so happy.
359
00:22:24,500 --> 00:22:26,669
It's my first time getting it from my girlfriend.
360
00:22:27,030 --> 00:22:28,669
- Open it. - Okay.
361
00:22:30,369 --> 00:22:31,669
My gosh.
362
00:22:34,810 --> 00:22:35,939
What is this?
363
00:22:40,810 --> 00:22:45,689
"From your girlfriend who wants to be a great joy to you."
364
00:22:49,520 --> 00:22:50,619
"Tae Hee".
365
00:22:51,929 --> 00:22:53,830
It means "great joy".
366
00:22:54,730 --> 00:22:56,129
"Great joy".
367
00:22:56,129 --> 00:22:58,899
That's an awesome name.
368
00:23:00,129 --> 00:23:01,439
What does yours mean?
369
00:23:02,469 --> 00:23:03,600
Si...
370
00:23:05,740 --> 00:23:06,810
It means...
371
00:23:07,109 --> 00:23:11,240
In order to enlighten his students, Buddha...
372
00:23:11,240 --> 00:23:14,719
appears to them in various shapes and forms...
373
00:23:14,719 --> 00:23:17,580
That's what my mom said, but I have no idea.
374
00:23:18,350 --> 00:23:20,750
That's a nice name.
375
00:23:21,389 --> 00:23:23,189
Did she want you to change...
376
00:23:23,189 --> 00:23:26,060
until you found your true shape and color?
377
00:23:26,490 --> 00:23:27,730
I don't know.
378
00:23:30,060 --> 00:23:31,399
I made that myself.
379
00:23:31,399 --> 00:23:33,100
- Really? - Yes.
380
00:23:35,639 --> 00:23:38,709
You said you didn't remember my smile.
381
00:23:38,869 --> 00:23:40,510
Now, you can look at that.
382
00:23:41,139 --> 00:23:42,909
I'll never forget...
383
00:23:42,909 --> 00:23:44,980
my great joy's smile.
384
00:24:10,570 --> 00:24:13,169
"From your girlfriend, Tae Hee,"
385
00:24:13,169 --> 00:24:15,740
"who wants to be a great joy to you."
386
00:24:17,439 --> 00:24:22,219
(On a sunny day, Tae Hee and Si Hyun)
387
00:24:22,219 --> 00:24:24,750
(Travel to nice and pretty places,)
388
00:24:24,750 --> 00:24:27,290
(and fill in the rest of the spaces.)
389
00:24:44,469 --> 00:24:46,469
(My hidden joy)
390
00:24:49,879 --> 00:24:52,850
(To Tae Hee)
391
00:25:02,520 --> 00:25:04,590
I thought it was my last chance...
392
00:25:05,159 --> 00:25:06,760
to leave you.
393
00:25:09,800 --> 00:25:12,699
Am I allowed to receive such a smile from you?
394
00:25:15,270 --> 00:25:19,070
To earn the minimum right to love you,
395
00:25:20,439 --> 00:25:23,340
I must tell you everything.
396
00:25:24,280 --> 00:25:25,480
I've made up my mind.
397
00:25:28,879 --> 00:25:31,619
Don't let Tae Hee forgive me.
398
00:25:32,820 --> 00:25:34,090
Give me...
399
00:25:34,419 --> 00:25:36,090
a very great...
400
00:25:36,590 --> 00:25:37,719
punishment.
401
00:26:09,060 --> 00:26:11,730
(Tempted)
402
00:26:12,090 --> 00:26:14,459
Let's remember how we're both sinners.
403
00:26:14,459 --> 00:26:17,530
That's our punishment.
404
00:26:17,730 --> 00:26:20,330
That woman is your mom.
405
00:26:20,330 --> 00:26:21,770
Did you hear that?
406
00:26:21,869 --> 00:26:24,840
Si Hyun's mom died two years ago...
407
00:26:24,840 --> 00:26:26,869
on her way to visit your mom.
408
00:26:26,869 --> 00:26:28,840
Did you know everything?
409
00:26:28,840 --> 00:26:32,010
Did you tell me, knowing that she's Tae Hee's mom?
410
00:26:32,010 --> 00:26:33,050
Yes.
411
00:26:33,510 --> 00:26:34,879
There's no sort of...
412
00:26:35,550 --> 00:26:37,320
friendship between us now.
27586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.