Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,071
[ORGAN PLAYING HYMN]
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,117
Is she in there?
3
00:00:09,760 --> 00:00:11,990
I don't see her.
4
00:00:12,680 --> 00:00:13,750
No, baby.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,789
That's just a skin sack full of bones.
6
00:00:17,720 --> 00:00:19,552
Why didn't she take her body?
7
00:00:19,720 --> 00:00:22,599
On account of all the pain and sorrow
it soaked up.
8
00:00:23,000 --> 00:00:26,595
What happens in life writes a story
in our flesh.
9
00:00:28,160 --> 00:00:30,197
What's gonna happen to her body?
10
00:00:30,360 --> 00:00:33,478
When we're done here,
they'll take this box and bury it deep.
11
00:00:34,360 --> 00:00:35,555
Can I go with?
12
00:00:35,760 --> 00:00:36,750
No, baby.
13
00:00:37,160 --> 00:00:40,232
Now, dry your eyes and
say your piece to your mother.
14
00:00:40,600 --> 00:00:42,557
♪ But then I spent
So many nights a'
15
00:00:42,720 --> 00:00:44,757
♪ Thinkin' how
You did me wrong a'
16
00:00:44,920 --> 00:00:46,319
♪ And I grew strong I
17
00:00:46,560 --> 00:00:48,597
Goodbye, Mama.
18
00:00:48,760 --> 00:00:52,594
♪ And so you're back
From outer space a'
19
00:00:52,760 --> 00:00:54,637
♪ I just walked in
To find you here a'
20
00:00:54,800 --> 00:00:56,677
[GRUNTS]
21
00:00:56,840 --> 00:00:58,831
♪ I should have changed
That stupid lock a'
22
00:00:59,000 --> 00:01:01,116
♪ I should have made you
Leave your key a'
23
00:01:01,280 --> 00:01:03,191
♪ If I'd have known
For just one second I'
24
00:01:03,360 --> 00:01:05,033
♪ You'd be back
To bother me I
25
00:01:05,200 --> 00:01:08,591
♪ Go on now, go
Walk out the door I
26
00:01:09,280 --> 00:01:11,078
♪ Just turn around now I
27
00:01:11,920 --> 00:01:14,594
♪ 'Cause you're not welcome
Anymore a'
28
00:01:14,800 --> 00:01:17,758
♪ Weren't you the one who tried
To hurt me with goodbye? a'
29
00:01:17,920 --> 00:01:19,797
♪ Did you think
I'd crumble? I
30
00:01:19,960 --> 00:01:21,473
♪ Did you think I'd lay down
And die? X
31
00:01:21,680 --> 00:01:25,310
♪ Oh, no, not I
I will survive I'
32
00:01:25,520 --> 00:01:27,431
[LINE RINGS]
33
00:01:27,600 --> 00:01:29,113
There's been a complication.
34
00:01:29,320 --> 00:01:31,755
- Anything serious?
- I'll fill you in when I get back.
35
00:01:31,960 --> 00:01:35,032
I'm cutting this trip short.
I just have one more...
36
00:01:37,080 --> 00:01:38,514
One more stop to make.
37
00:01:38,720 --> 00:01:40,677
- Migraines again?
- I'll be all right.
38
00:01:40,840 --> 00:01:42,399
♪ I will survive A'
39
00:01:42,560 --> 00:01:44,870
♪ Oh, as long as I know
How to love a'
40
00:01:45,080 --> 00:01:46,673
♪ I know I'll stay alive a'
41
00:01:46,840 --> 00:01:48,717
♪ I've got all my life
To live I
42
00:01:48,920 --> 00:01:50,752
♪ I've got all my love
To give a'
43
00:01:50,960 --> 00:01:52,633
♪ And I'll survive a'
44
00:01:52,840 --> 00:01:54,558
♪ I will survive H'
45
00:01:55,600 --> 00:01:57,557
[GRUNTS]
46
00:02:06,960 --> 00:02:08,951
Vi“
47
00:02:26,200 --> 00:02:27,554
WOMAN:
Kathryn Nemec.
48
00:02:27,720 --> 00:02:29,552
Your references are outstanding.
49
00:02:29,720 --> 00:02:32,758
Fluent in Italian,
French, German and Russian.
50
00:02:32,960 --> 00:02:37,033
Most of your charges appear to have
been in various diplomatic corps.
51
00:02:37,240 --> 00:02:39,072
I enjoy travel.
52
00:02:39,240 --> 00:02:42,915
You attended medical school
at Northwestern, yet you decided...
53
00:02:43,120 --> 00:02:44,713
...not to continue. May I ask why?
54
00:02:44,880 --> 00:02:47,156
Human anatomy was my Waterloo.
55
00:02:47,320 --> 00:02:48,310
The cadavers--
56
00:02:48,560 --> 00:02:50,233
Yes. Gruesome.
57
00:02:50,480 --> 00:02:53,677
No. I found them compelling.
58
00:02:53,840 --> 00:02:56,912
Much more interesting
than our living patients.
59
00:02:57,080 --> 00:03:00,311
I decided it would be healthier
to reorient my efforts...
60
00:03:00,480 --> 00:03:03,154
...from the end of life to its beginning.
61
00:03:03,320 --> 00:03:06,711
Thus a master's degree
in Child Development.
62
00:03:06,920 --> 00:03:10,629
There's no vocation more critical
than raising a child.
63
00:03:10,800 --> 00:03:14,111
It's my belief one can't be overqualified.
64
00:03:14,440 --> 00:03:16,875
This job will not be without its challenges.
65
00:03:17,200 --> 00:03:19,953
I've no interest
in abdicating my role as a mother.
66
00:03:20,160 --> 00:03:22,231
While I am in this house...
67
00:03:22,400 --> 00:03:25,631
...I will be responsible
for tending to Masha's needs.
68
00:03:26,080 --> 00:03:28,640
You and Masha will join me
whenever you can.
69
00:03:28,800 --> 00:03:33,397
There will be times
I need to be unencumbered.
70
00:03:33,880 --> 00:03:36,633
So my primary duty will be
to care for the child--
71
00:03:36,800 --> 00:03:39,474
- When I'm gone. Yes.
- And while you're here?
72
00:03:48,600 --> 00:03:50,113
You will have one job...
73
00:03:50,320 --> 00:03:53,233
...and that is to discreetly
observe our interactions.
74
00:03:53,440 --> 00:03:55,750
During my absences...
75
00:03:56,000 --> 00:03:59,197
...I will expect you
to provide a continuity of care.
76
00:03:59,480 --> 00:04:03,189
The way I dress her, hold her,
change her, bathe her.
77
00:04:03,840 --> 00:04:06,229
You will be what I am to her.
78
00:04:07,280 --> 00:04:08,873
With one exception.
79
00:04:10,440 --> 00:04:11,714
Yes?
80
00:04:12,840 --> 00:04:14,797
You will not love her.
81
00:04:21,640 --> 00:04:23,790
KATE:
You are safe.
82
00:04:23,960 --> 00:04:26,270
You are loved.
83
00:04:26,440 --> 00:04:29,000
You are wise.
84
00:04:29,200 --> 00:04:31,191
[MASHA coonve]
85
00:04:35,400 --> 00:04:37,550
How many children have you raised?
86
00:04:37,720 --> 00:04:42,920
I've seen seven children
through their elementary years.
87
00:04:43,320 --> 00:04:45,118
Some of them siblings, of course.
88
00:04:45,720 --> 00:04:47,552
What do you feel toward them now?
89
00:04:47,800 --> 00:04:50,360
Pride, mostly.
90
00:04:50,640 --> 00:04:52,358
You want to know if I love them?
91
00:04:52,880 --> 00:04:55,110
They were never mine to love.
92
00:04:55,280 --> 00:04:57,874
But I would have died
for each and every one of them.
93
00:04:58,040 --> 00:05:02,716
What must a child do
to earn this eternal devotion of yours?
94
00:05:03,000 --> 00:05:04,559
Not much.
95
00:05:04,760 --> 00:05:07,354
Take Masha, for instance.
96
00:05:07,520 --> 00:05:09,875
We have a pact, she and I.
97
00:05:10,320 --> 00:05:13,438
Every time she takes a bottle from me
or falls asleep in my arms...
98
00:05:13,640 --> 00:05:19,158
...she's telling me
that she trusts me completely.
99
00:05:19,840 --> 00:05:22,514
That is a profound gift.
100
00:05:22,880 --> 00:05:25,156
I would do anything to protect your baby.
101
00:05:27,680 --> 00:05:30,149
MAN [ON RADIO]: The forecast,
windy and cold this morning...
102
00:05:30,320 --> 00:05:33,995
...warming up this afternoon with a few
sunny breaks and diminishing winds.
103
00:05:34,200 --> 00:05:36,350
Today's high here is 33 degrees.
104
00:05:36,600 --> 00:05:40,639
Clear tonight with the temperature
dropping to a cold 19. Sunshine though--
105
00:05:40,800 --> 00:05:42,791
Vi“
106
00:05:48,440 --> 00:05:51,512
KAPLAN:
I have a reservation for Room 8.
107
00:05:57,440 --> 00:05:58,430
There you go.
108
00:06:00,160 --> 00:06:01,594
I reserved Room 8.
109
00:06:02,000 --> 00:06:05,152
The young couple in there
extended their stay. What can you do?
110
00:06:05,880 --> 00:06:08,599
Is the adjacent room empty?
111
00:06:22,680 --> 00:06:27,277
MAN: For God's sake, what in the hell
are you crying about? Stop crying!
112
00:06:27,480 --> 00:06:28,515
WOMAN:
Stop yelling at me.
113
00:06:28,680 --> 00:06:33,959
MAN: I cannot have these girl episodes
with the nagging and the crying!
114
00:06:34,200 --> 00:06:36,191
[MAN & WOMAN SHOUTING
INDISTINCTLY IN RUSSIAN]
115
00:06:45,160 --> 00:06:46,195
[GLASS BREAKING]
116
00:06:46,360 --> 00:06:48,351
Vi“
117
00:06:49,080 --> 00:06:50,195
[GRUNTING]
118
00:07:22,960 --> 00:07:24,439
[PANTING]
119
00:07:37,080 --> 00:07:38,115
Are you hurt?
120
00:07:38,440 --> 00:07:39,794
I'm fine.
121
00:07:39,960 --> 00:07:42,474
Alexander will be home soon.
He can't see this.
122
00:07:42,680 --> 00:07:44,239
Go upstairs.
123
00:07:44,440 --> 00:07:45,635
Take a shower.
124
00:07:45,800 --> 00:07:47,313
While you do what?
125
00:07:48,280 --> 00:07:50,351
Clean the mess.
126
00:07:50,720 --> 00:07:51,755
Go.
127
00:07:54,000 --> 00:07:55,991
Vi“
128
00:08:21,920 --> 00:08:22,910
[ROCK MUSIC PLAYING]
129
00:08:23,080 --> 00:08:24,957
WOMAN: All the time you're--
MAN: Stop, all right?
130
00:08:25,120 --> 00:08:26,997
I don't know when I'll be back.
How's never?
131
00:08:27,160 --> 00:08:28,673
Jason--!
132
00:08:38,280 --> 00:08:39,554
[GROANS]
133
00:08:39,920 --> 00:08:41,433
You gotta be...
134
00:08:41,600 --> 00:08:43,432
Yo. Come on!
135
00:08:43,640 --> 00:08:45,995
I just want to buy some cigarettes!
136
00:08:46,160 --> 00:08:47,355
Come on!
137
00:08:47,520 --> 00:08:49,830
KAPLAN:
I have a pack in my trailer.
138
00:08:50,000 --> 00:08:51,991
Vi“
139
00:08:52,440 --> 00:08:53,760
Okay.
140
00:08:53,920 --> 00:08:55,991
Sure, lady. Thanks.
141
00:08:58,200 --> 00:09:00,111
Sweet ride.
142
00:09:10,200 --> 00:09:11,235
Good morning.
143
00:09:11,760 --> 00:09:13,797
Any problems?
144
00:09:14,360 --> 00:09:17,239
I considered killing you last night.
145
00:09:18,160 --> 00:09:19,230
Why didn't you?
146
00:09:19,400 --> 00:09:20,515
What you saw...
147
00:09:21,280 --> 00:09:24,955
It's more than Alexander
or anyone knows about me.
148
00:09:25,240 --> 00:09:27,356
Except the people I work for.
149
00:09:27,560 --> 00:09:29,517
Soviet intelligence?
150
00:09:30,120 --> 00:09:32,509
- There were documents on the man--
- Where's the body?
151
00:09:32,680 --> 00:09:33,750
In the woods.
152
00:09:33,960 --> 00:09:36,998
- Kate, there are specific ways--
- I sealed him in plastic wrap...
153
00:09:37,200 --> 00:09:41,717
...after I exsanguinated the corpse in the
tulip garden to speed the rate of decay.
154
00:09:41,880 --> 00:09:43,837
I buried the rest below the frost line...
155
00:09:44,040 --> 00:09:48,034
...so that the grave won't heave open
during the freeze and thaw cycles.
156
00:09:48,680 --> 00:09:51,672
I never expected
to have this conversation with you.
157
00:09:52,600 --> 00:09:54,079
What you saw last night...
158
00:09:56,280 --> 00:09:58,078
...you might see other things too.
159
00:09:58,280 --> 00:10:01,989
I told you I have a pact
with your daughter.
160
00:10:02,720 --> 00:10:05,712
I will do everything in my power
to keep her safe.
161
00:10:06,120 --> 00:10:07,952
And her mother.
162
00:10:08,160 --> 00:10:09,594
Vi“
163
00:10:12,280 --> 00:10:13,953
[KNOCKING ON DOOR]
164
00:10:18,920 --> 00:10:20,319
[KNOCKING CONTINUES]
165
00:10:20,520 --> 00:10:22,033
[DOOR CHAIN RATTLES]
166
00:10:25,160 --> 00:10:26,434
Have you seen my boyfriend?
167
00:10:27,280 --> 00:10:29,317
He went for smokes.
He didn't come back.
168
00:10:29,560 --> 00:10:30,994
Maybe he ran out on you.
169
00:10:31,200 --> 00:10:32,235
No, he left his car.
170
00:10:32,440 --> 00:10:34,670
- Did he leave his keys?
- Yes.
171
00:10:34,840 --> 00:10:36,069
Maybe he left them for you.
172
00:10:36,280 --> 00:10:38,999
No. He's a total dick.
He would never leave me his car.
173
00:10:40,000 --> 00:10:42,389
Oh, Christ, what the hell is he up to?
174
00:10:42,560 --> 00:10:44,119
Now I gotta go find him.
175
00:10:44,480 --> 00:10:46,551
You do that, deary.
176
00:10:50,160 --> 00:10:52,151
Vi“
177
00:11:03,000 --> 00:11:04,991
[PANTING]
178
00:11:37,920 --> 00:11:40,036
Do you want to ask me something, Kate?
179
00:11:41,560 --> 00:11:42,755
It's none of my business.
180
00:11:42,920 --> 00:11:45,480
I'm sorry to put you
in that uncomfortable position...
181
00:11:45,680 --> 00:11:47,910
...especially with Masha.
182
00:11:48,960 --> 00:11:51,110
- Is he American?
- He's...
183
00:11:51,920 --> 00:11:54,673
...an assignment. Was an assignment.
184
00:11:54,840 --> 00:11:57,036
I don't know what he is, he's...
185
00:11:57,960 --> 00:11:58,995
...married.
186
00:11:59,200 --> 00:12:01,510
- Is it serious?
- Yes.
187
00:12:03,280 --> 00:12:05,271
It's frivolous...
188
00:12:06,240 --> 00:12:08,197
...exciting...
189
00:12:08,360 --> 00:12:10,271
...dangerous.
190
00:12:11,840 --> 00:12:13,160
Do you love him?
191
00:12:13,600 --> 00:12:16,160
I don't know about love, Kate.
192
00:12:16,720 --> 00:12:17,755
In my job...
193
00:12:19,560 --> 00:12:22,393
The only one I know I love is Masha.
194
00:12:22,880 --> 00:12:26,032
Then you should end it
with the American.
195
00:12:29,800 --> 00:12:31,154
Thank you.
196
00:12:38,200 --> 00:12:40,191
Vi“
197
00:12:59,400 --> 00:13:01,391
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
198
00:13:02,960 --> 00:13:05,031
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
199
00:13:05,240 --> 00:13:07,231
Vi“
200
00:13:09,520 --> 00:13:10,954
OFFICER:
Miss? Excuse me.
201
00:13:14,920 --> 00:13:16,354
What happened?
202
00:13:16,560 --> 00:13:17,880
Masha was abducted.
203
00:13:18,080 --> 00:13:19,514
What?
204
00:13:19,720 --> 00:13:22,519
A man was seen carrying her
off the campus. A blond man.
205
00:13:22,720 --> 00:13:23,755
The American?
206
00:13:23,920 --> 00:13:25,035
I started pulling away.
207
00:13:25,280 --> 00:13:27,237
We couldn't continue the way we were.
208
00:13:27,400 --> 00:13:28,470
He didn't take it well.
209
00:13:28,880 --> 00:13:32,760
So, what, he stole Masha to hurt you?
210
00:13:33,720 --> 00:13:35,199
No. That's not it.
211
00:13:36,040 --> 00:13:38,395
He thinks she's his.
212
00:13:42,960 --> 00:13:43,995
Is she?
213
00:13:44,200 --> 00:13:45,395
I don't know, Kate.
214
00:13:45,560 --> 00:13:46,789
I never found out.
215
00:13:47,840 --> 00:13:49,433
I didn't want to. It didn't matter.
216
00:13:49,640 --> 00:13:51,870
I was never gonna end up
with Raymond.
217
00:13:52,040 --> 00:13:54,077
Did you give the police his name?
218
00:13:54,240 --> 00:13:55,275
Never.
219
00:13:55,520 --> 00:13:57,591
It'd put Masha in danger.
Even more danger.
220
00:13:58,160 --> 00:13:59,878
I know where he's taking her.
221
00:14:00,200 --> 00:14:02,999
Home to America.
I'm gonna have to find her on my own.
222
00:14:05,160 --> 00:14:07,117
Not on your own.
223
00:14:12,320 --> 00:14:13,355
[CAKE'S "I WILL SURVIVE" PLAYING]
224
00:14:13,520 --> 00:14:17,150
♪ At first I was afraid
I was petrified a'
225
00:14:17,320 --> 00:14:19,755
♪ I kept thinking
I could never live a'
226
00:14:19,960 --> 00:14:21,871
♪ Without you by my side I
227
00:14:22,520 --> 00:14:25,512
♪ But then I spent
So many nights a'
228
00:14:25,680 --> 00:14:27,796
♪ Just feeling sorry
For myself a'
229
00:14:27,960 --> 00:14:29,473
♪ I used to cry A'
230
00:14:30,440 --> 00:14:32,670
♪ But now I hold my head
Up high a'
231
00:14:32,840 --> 00:14:33,875
[WHIRRING]
232
00:14:34,040 --> 00:14:37,670
♪ Oh, not I
I will survive I'
233
00:14:37,840 --> 00:14:40,798
♪ Yeah, as long as I know
How to love a'
234
00:14:40,960 --> 00:14:42,997
♪ I know I'll be alive I'
235
00:14:43,160 --> 00:14:45,629
♪ I've got all my life
To live I
236
00:14:45,800 --> 00:14:48,110
♪ I've got all my love
To give a'
237
00:14:48,320 --> 00:14:52,632
♪ I will survive A'
238
00:14:52,800 --> 00:14:54,711
♪ Yeah, yeah M'
239
00:14:54,880 --> 00:14:56,678
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
240
00:15:00,080 --> 00:15:01,195
[WHIRRING]
241
00:15:09,360 --> 00:15:13,399
MAN [ON TV]: Firefighters gather
to battle a three-alarm blaze...
242
00:15:13,600 --> 00:15:15,318
...at a residence downtown.
243
00:15:15,480 --> 00:15:16,550
[KNOCK ON DOOR]
244
00:15:16,720 --> 00:15:20,873
The cause is unknown at this time. We'll
keep you updated as the story unfolds.
245
00:15:23,120 --> 00:15:24,554
KATE:
Oh, my God.
246
00:15:24,760 --> 00:15:26,831
Are you okay? Are you two okay?
247
00:15:27,640 --> 00:15:29,392
There was a fire.
248
00:15:29,880 --> 00:15:34,033
Too many people.
There was shouting and fighting.
249
00:15:34,640 --> 00:15:36,438
And Masha...
250
00:15:37,280 --> 00:15:38,429
What?
251
00:15:38,600 --> 00:15:40,591
Vi“
252
00:15:43,480 --> 00:15:45,073
Listen carefully.
253
00:15:45,240 --> 00:15:46,674
You stay here with Masha.
254
00:15:46,880 --> 00:15:47,995
Speak to no one.
255
00:15:48,320 --> 00:15:50,357
Do not answer the door or the telephone.
256
00:15:50,560 --> 00:15:53,074
Don't go out unless
you absolutely have to.
257
00:15:53,280 --> 00:15:54,839
- You're hurt--
- Listen.
258
00:15:59,760 --> 00:16:02,434
When it's safe, I'll call with instructions.
259
00:16:02,600 --> 00:16:05,672
I'll ring once, hang up and call back.
260
00:16:05,880 --> 00:16:08,793
- Understand?
- You'll ring once, call back.
261
00:16:11,320 --> 00:16:13,516
[IN RUSSIAN]
Be good, little one.
262
00:16:13,960 --> 00:16:17,840
It wasn't your fault.
He was a bad man.
263
00:16:19,160 --> 00:16:20,639
I love you.
264
00:16:27,760 --> 00:16:29,273
[KATARINA WHIMPERS]
265
00:16:29,840 --> 00:16:32,195
[IN ENGLISH]
Lock the door behind me.
266
00:16:44,080 --> 00:16:47,118
Do you have any fours?
267
00:16:47,280 --> 00:16:48,873
[SPEAKS IN RUSSIAN]
268
00:16:49,120 --> 00:16:50,599
In English, please.
269
00:16:50,800 --> 00:16:52,029
Go fish.
270
00:16:52,280 --> 00:16:56,160
I asked you if you had kings
and you said no.
271
00:16:56,320 --> 00:16:57,993
You little sneak.
272
00:16:58,200 --> 00:16:59,429
[BOTH LAUGHING]
273
00:17:05,480 --> 00:17:07,994
Do you love me, Nyanya?
274
00:17:10,480 --> 00:17:11,800
Yes.
275
00:17:12,000 --> 00:17:13,229
I miss Mama.
276
00:17:13,400 --> 00:17:15,152
Me too.
277
00:17:15,520 --> 00:17:19,878
She is working very hard
to find us a new place to live.
278
00:17:20,240 --> 00:17:23,119
And then we'll all be together again.
279
00:17:28,120 --> 00:17:29,997
[PHONE RINGING]
280
00:17:38,240 --> 00:17:39,230
Where are you?
281
00:17:39,440 --> 00:17:40,635
I don't know. A pay phone.
282
00:17:40,800 --> 00:17:42,632
You need to come back
for your daughter.
283
00:17:42,800 --> 00:17:44,029
It's been over a week.
284
00:17:44,240 --> 00:17:45,230
I can't.
285
00:17:45,400 --> 00:17:48,199
The KGB uncovered my affair
with Raymond...
286
00:17:48,360 --> 00:17:50,749
...which means U.S. intelligence knows
as well.
287
00:17:50,960 --> 00:17:52,633
Both sides are tracking me down.
288
00:17:53,600 --> 00:17:55,318
I have to leave the country.
289
00:17:55,520 --> 00:17:57,477
It'll be weeks
before I can come for Masha.
290
00:17:57,680 --> 00:17:59,751
Masha can't stay in a motel that long.
291
00:17:59,920 --> 00:18:01,194
She needs a home.
292
00:18:01,400 --> 00:18:03,232
I can take her to my sister in Chicago.
293
00:18:03,400 --> 00:18:06,791
No. You're the family nanny,
you're a person of interest.
294
00:18:06,960 --> 00:18:08,439
They'll track you.
295
00:18:08,600 --> 00:18:12,514
You have to leave Masha with
someone unconnected who I can trust.
296
00:18:12,680 --> 00:18:15,798
I want you to get in touch
with Sam Milhoan.
297
00:18:15,960 --> 00:18:17,394
He's listed.
298
00:18:17,560 --> 00:18:18,675
Kearney, Nebraska.
299
00:18:19,160 --> 00:18:20,753
Leave Masha?
300
00:18:20,960 --> 00:18:22,917
You must.
301
00:18:31,000 --> 00:18:33,594
I'm sorry you had to drive all this way...
302
00:18:33,800 --> 00:18:35,677
...but I'm in no position to help here.
303
00:18:35,880 --> 00:18:37,871
- I told Kat--
- Katarina called you?
304
00:18:38,040 --> 00:18:40,680
Sure did. And she sent you anyway.
305
00:18:40,880 --> 00:18:44,475
She told me that you are the only person
who knew both her and Raymond...
306
00:18:44,680 --> 00:18:46,000
...the only one they trusted.
307
00:18:46,200 --> 00:18:47,554
Yeah, well, that may be--
308
00:18:47,720 --> 00:18:51,156
Of all the people in the world,
she chose you to protect her daughter--
309
00:18:51,320 --> 00:18:55,871
All right, all right, stop. Did Kat happen
to mention that I'm a grifter?
310
00:18:56,040 --> 00:18:58,475
I scam people out
of their hard-earned cash.
311
00:18:58,680 --> 00:19:01,035
Now, I'm trying to go straight here.
312
00:19:01,280 --> 00:19:03,920
But I don't have room in my life
for a kid.
313
00:19:04,440 --> 00:19:06,590
I'm not able to be with Masha.
314
00:19:06,760 --> 00:19:08,990
I would just put her life at risk.
315
00:19:09,160 --> 00:19:11,390
MASHA:
You're not gonna stay with me?
316
00:19:11,600 --> 00:19:14,911
You said when we found a place
to live we would all be together.
317
00:19:15,080 --> 00:19:16,354
Oh...
318
00:19:18,840 --> 00:19:23,038
I want that more
than anything in the world.
319
00:19:23,720 --> 00:19:25,552
It just can't be now.
320
00:19:25,760 --> 00:19:27,717
You promised.
321
00:19:28,880 --> 00:19:31,474
Oh, crap.
322
00:19:31,800 --> 00:19:33,029
Cargo.
323
00:19:33,320 --> 00:19:34,799
[BARKS]
324
00:19:35,280 --> 00:19:37,271
Hi.
325
00:19:37,680 --> 00:19:39,079
[KATE LAUGHS]
326
00:19:39,920 --> 00:19:42,594
Hey. He)'-
327
00:19:44,600 --> 00:19:46,876
A kid needs her mother.
328
00:19:47,280 --> 00:19:49,590
But until the heat's off...
329
00:19:50,560 --> 00:19:52,517
...she's got me.
330
00:20:03,680 --> 00:20:05,193
Vi“
331
00:20:13,120 --> 00:20:15,555
[PHONE RINGING]
332
00:20:24,440 --> 00:20:25,430
Katarina?
333
00:20:25,640 --> 00:20:27,392
Kate. I'm so sorry.
334
00:20:27,560 --> 00:20:29,153
I'm going crazy in this place.
335
00:20:29,320 --> 00:20:30,390
I know.
336
00:20:31,040 --> 00:20:33,429
So when are you coming back
for Masha?
337
00:20:33,600 --> 00:20:35,113
Vi“
338
00:20:35,280 --> 00:20:37,032
I can't.
339
00:20:38,040 --> 00:20:39,269
I'm going away.
340
00:20:39,920 --> 00:20:41,319
What?
341
00:20:41,480 --> 00:20:42,470
What about Masha?
342
00:20:42,720 --> 00:20:44,711
- Masha's still with Sam. He's not--
- Please.
343
00:20:44,880 --> 00:20:46,712
I can go there. I can take care of her.
344
00:20:46,880 --> 00:20:47,870
- No.
_l__
345
00:20:48,040 --> 00:20:50,031
She won't be safe with you.
You know that.
346
00:20:50,200 --> 00:20:53,397
You have to disappear yourself, Kate.
347
00:20:53,600 --> 00:20:57,355
There's nothing more you can do
for me or for Masha.
348
00:20:58,440 --> 00:21:01,114
I'm begging you, Kate. Walk away.
349
00:21:01,720 --> 00:21:04,075
You know how much I love her.
350
00:21:04,600 --> 00:21:06,079
I do.
351
00:21:06,920 --> 00:21:09,116
You'll walk away, then.
352
00:21:12,120 --> 00:21:13,554
Yes.
353
00:21:18,560 --> 00:21:20,551
I love you, Kate.
354
00:21:25,600 --> 00:21:27,637
[GASPS]
355
00:21:35,800 --> 00:21:37,393
[ENGINE STARTS]
356
00:22:16,680 --> 00:22:18,034
MAN:
Oh.
357
00:22:18,200 --> 00:22:20,077
Look at this.
358
00:22:24,440 --> 00:22:27,432
[SOPHIE B. HAWKINS' "DAMN I WISH
I WAS YOUR LOVER" PLAYING]
359
00:22:36,920 --> 00:22:39,912
♪ Give you everything you need
To live I
360
00:22:40,160 --> 00:22:41,798
You Okay?
361
00:22:43,080 --> 00:22:44,354
Yeah.
362
00:22:46,320 --> 00:22:48,994
- Ahem.
- Hope you don't mind.
363
00:22:49,160 --> 00:22:51,310
I need saving from the wolves.
364
00:22:51,520 --> 00:22:54,273
If I had a hose I'd spray them down.
365
00:22:54,480 --> 00:22:57,120
I'm just passing through to Texas.
366
00:22:57,520 --> 00:22:58,954
My name's Annie Kaplan.
367
00:22:59,440 --> 00:23:01,033
What's yours?
368
00:23:01,800 --> 00:23:02,915
Kate.
369
00:23:03,880 --> 00:23:05,200
You wanna dance, Kate?
370
00:23:06,200 --> 00:23:07,270
What?
371
00:23:07,440 --> 00:23:08,794
[CHUCKLES]
372
00:23:11,760 --> 00:23:13,353
Come on.
373
00:23:22,200 --> 00:23:25,556
♪ This monkey can't stand
To see you black and blue a'
374
00:23:27,240 --> 00:23:29,197
♪ I give you something sweet
Each time A'
375
00:23:29,360 --> 00:23:31,317
What's wrong, Kate?
376
00:23:33,800 --> 00:23:36,269
My friend just died.
377
00:23:37,880 --> 00:23:39,632
Oh, honey.
378
00:23:40,480 --> 00:23:41,754
Come here.
379
00:23:41,920 --> 00:23:44,389
♪ I wish I was your lover a'
380
00:23:44,560 --> 00:23:47,712
♪ I'd rock you
Till the daylight comes I'
381
00:23:47,920 --> 00:23:50,355
I think she was my best friend.
382
00:23:50,520 --> 00:23:52,113
♪ I am everything a'
383
00:23:52,320 --> 00:23:54,231
♪ Tonight I'll be your mother a'
384
00:23:54,400 --> 00:23:57,313
♪ I will do such things
To ease your pain a'
385
00:23:57,480 --> 00:24:00,393
♪ Free your mind
And you won't feel ashamed a'
386
00:24:00,560 --> 00:24:03,234
♪ Shucks
For me there is M'
387
00:24:04,440 --> 00:24:06,351
So what's next for you?
388
00:24:06,520 --> 00:24:08,670
You gonna find some more Russians
to live with?
389
00:24:10,840 --> 00:24:12,478
I don't know.
390
00:24:12,680 --> 00:24:15,115
I can't think about it right now.
391
00:24:15,280 --> 00:24:19,513
Masha and her family
were my whole world for so long.
392
00:24:20,040 --> 00:24:23,317
Well, there are other worlds out there.
393
00:24:23,960 --> 00:24:26,236
My future's in Amarillo.
394
00:24:26,520 --> 00:24:29,319
Lot of people sing about Amarillo,
you know.
395
00:24:29,640 --> 00:24:32,917
George Strait, Neil Sedaka...
396
00:24:33,080 --> 00:24:34,195
...Rob Zombie.
397
00:24:34,360 --> 00:24:35,430
[ANNIE CHUCKLES]
398
00:24:35,600 --> 00:24:37,352
Is that what's leading you there?
399
00:24:37,520 --> 00:24:38,840
No, uh...
400
00:24:39,080 --> 00:24:41,310
That would be my Uncle Nikos.
401
00:24:41,480 --> 00:24:43,949
He's a bail bondsman.
402
00:24:44,160 --> 00:24:46,629
Gonna teach me everything he knows
about the business.
403
00:24:48,280 --> 00:24:49,600
Hm.
404
00:24:50,640 --> 00:24:52,597
Amarillo...
405
00:24:53,880 --> 00:24:56,679
What's the job market like there?
406
00:25:01,120 --> 00:25:03,396
Vi“
407
00:25:04,680 --> 00:25:07,718
I got off work early and I thought I'd--
408
00:25:08,160 --> 00:25:10,515
Ugh. Kate, how do you do this?
409
00:25:10,680 --> 00:25:11,875
It takes some work.
410
00:25:12,080 --> 00:25:13,912
You have to wash the area with bleach...
411
00:25:14,120 --> 00:25:17,272
...and then you have to use
this EPA-approved disinfectant--
412
00:25:17,440 --> 00:25:19,636
There are jobs in Amarillo
that don't require...
413
00:25:19,840 --> 00:25:22,195
...being around blood and body organs
all day long.
414
00:25:22,360 --> 00:25:23,509
It doesn't bother me.
415
00:25:23,920 --> 00:25:25,433
I know.
416
00:25:25,600 --> 00:25:26,829
But that was before.
417
00:25:28,120 --> 00:25:29,269
Before what?
418
00:25:29,920 --> 00:25:31,319
Before me.
419
00:25:31,480 --> 00:25:32,914
Oh.
420
00:25:33,680 --> 00:25:35,239
Take those off.
421
00:25:36,520 --> 00:25:38,033
[CHUCKLES]
422
00:25:38,200 --> 00:25:42,239
I want to meet the woman
who plays peek-a-boo...
423
00:25:42,400 --> 00:25:44,198
...who reads fairy tales...
424
00:25:44,720 --> 00:25:46,757
...who makes funny faces at babies.
425
00:25:46,920 --> 00:25:51,357
I never make funny faces
at babies, ever.
426
00:25:52,760 --> 00:25:55,878
Promise me you'll think
about a change of venue.
427
00:25:56,040 --> 00:25:57,110
For me.
428
00:25:57,760 --> 00:25:59,353
For you.
429
00:26:00,040 --> 00:26:01,110
Okay?
430
00:26:03,080 --> 00:26:04,115
Okay.
431
00:26:13,240 --> 00:26:15,072
Vi“
432
00:26:15,240 --> 00:26:17,356
Everett Oldfield.
433
00:26:19,880 --> 00:26:21,996
August 11th, 2006.
434
00:26:22,200 --> 00:26:26,114
Died of blunt force trauma
to the right temple.
435
00:26:28,760 --> 00:26:32,151
Knee surgery scar,
likely ACL reconstruction...
436
00:26:32,400 --> 00:26:33,959
...left leg.
437
00:26:35,680 --> 00:26:38,069
Wedding ring, left hand.
438
00:26:42,560 --> 00:26:45,678
Simple gold band.
Inscription: "All my love..."
439
00:26:53,120 --> 00:26:55,999
Hey. I thought you were working tonight.
440
00:26:57,120 --> 00:26:59,157
The Pattersons
canceled their dinner plans.
441
00:26:59,320 --> 00:27:01,755
They wanted a family night in
with the kids instead.
442
00:27:02,800 --> 00:27:04,632
So I got the night off.
443
00:27:04,960 --> 00:27:07,634
Is that chicken
and black bean sauce I smell?
444
00:27:07,800 --> 00:27:08,835
- Here.
- Mm.
445
00:27:09,000 --> 00:27:10,354
Open it.
446
00:27:10,560 --> 00:27:15,396
You know, Little Nikos does not like it
when employees eat at the office.
447
00:27:15,560 --> 00:27:18,473
Well, Little Nikos...
448
00:27:18,880 --> 00:27:20,757
-...can suck it.
- Ha, ha.
449
00:27:21,800 --> 00:27:24,679
Romantic and saucy.
450
00:27:24,840 --> 00:27:26,558
I like it. Mm.
451
00:27:26,720 --> 00:27:28,711
[BOTH LAUGH]
452
00:27:29,760 --> 00:27:30,795
Where's Little Nikos?
453
00:27:31,040 --> 00:27:34,431
I'm sorry, sir, we're closed.
You have to come back tomorrow.
454
00:27:34,600 --> 00:27:37,069
I missed my court appearance
because my daddy passed.
455
00:27:37,240 --> 00:27:38,469
I was at his funeral.
456
00:27:38,840 --> 00:27:42,037
There was no reason for Nikos
to send his dog Mato after me.
457
00:27:42,200 --> 00:27:45,192
That psychopath just broke
my brother's jaw looking for me.
458
00:27:45,400 --> 00:27:46,959
Okay, just, um--
459
00:27:47,120 --> 00:27:48,315
Just take this, all right?
460
00:27:48,560 --> 00:27:50,710
And go. We don't want any trouble.
461
00:27:50,920 --> 00:27:52,513
- I don't want your money!
- Oh!
462
00:27:52,720 --> 00:27:55,360
- Who are you? What's your name?
- Annie Kaplan.
463
00:27:56,720 --> 00:27:58,791
I guess that makes you Mr. Kaplan.
464
00:28:02,200 --> 00:28:04,919
- Get your hand off that phone.
- Don't point that gun at her.
465
00:28:05,160 --> 00:28:07,197
- Aah!
- Annie! No.
466
00:28:08,360 --> 00:28:09,714
[YELLS]
467
00:28:09,920 --> 00:28:11,957
Vi“
468
00:28:12,120 --> 00:28:14,396
Unh. Annie.
469
00:28:15,800 --> 00:28:17,313
Annie.
470
00:28:17,600 --> 00:28:18,635
Here we go.
471
00:28:19,040 --> 00:28:20,599
I know, it--
472
00:28:20,800 --> 00:28:22,393
[KATE SHUSHING]
473
00:28:24,640 --> 00:28:27,314
You're okay.
474
00:28:27,880 --> 00:28:28,915
[GRUNTING]
475
00:28:29,080 --> 00:28:30,354
Oh, my God. No.
476
00:28:30,560 --> 00:28:33,359
Annie. No, no, no.
477
00:28:33,560 --> 00:28:36,029
Annie, stay awake.
478
00:28:36,400 --> 00:28:37,595
Annie, don't close--
479
00:28:37,760 --> 00:28:40,036
Don't close your eyes.
480
00:28:40,480 --> 00:28:43,472
Stay awake...
481
00:28:52,240 --> 00:28:53,514
MAN:
Kate.
482
00:28:53,680 --> 00:28:55,239
Hello, Kate.
483
00:28:55,400 --> 00:28:56,674
Can you hear me?
484
00:28:56,920 --> 00:28:58,911
I'm Dr. Soska.
485
00:29:00,120 --> 00:29:01,679
Do you remember the shooting?
486
00:29:03,200 --> 00:29:05,191
[GROANING]
487
00:29:05,560 --> 00:29:06,630
[SOFTLY]
Yes.
488
00:29:06,840 --> 00:29:09,195
Fortunately,
the bullet caught you at an angle.
489
00:29:09,360 --> 00:29:11,192
It was a perforating wound, in and out.
490
00:29:11,360 --> 00:29:14,239
No vital tissue was damaged.
There was quite a bit of swelling.
491
00:29:14,480 --> 00:29:17,950
We had to induce a coma to reduce it
and give your brain time to heal.
492
00:29:18,800 --> 00:29:19,835
How long?
493
00:29:20,000 --> 00:29:21,752
It's been three weeks, Kate.
494
00:29:21,920 --> 00:29:24,799
But they even installed an upgrade.
495
00:29:26,680 --> 00:29:27,829
Metal plate.
496
00:29:28,640 --> 00:29:29,994
Nikos.
497
00:29:32,920 --> 00:29:34,399
Where's Annie?
498
00:29:36,440 --> 00:29:38,477
I'll let you two talk.
499
00:29:39,400 --> 00:29:42,472
Nikos, where's Annie?
500
00:29:44,480 --> 00:29:45,754
I'm sorry, Katie.
501
00:29:47,240 --> 00:29:50,676
She was gone
before the ambulance even got there.
502
00:29:50,840 --> 00:29:52,751
Vi“
503
00:29:52,920 --> 00:29:54,274
[GRUNTS]
504
00:29:55,040 --> 00:29:57,714
[SOBBING AND WAILING]
505
00:30:05,640 --> 00:30:07,551
Listen to me.
506
00:30:08,080 --> 00:30:10,276
Annie was my family.
507
00:30:10,440 --> 00:30:12,477
I know how she felt about you.
508
00:30:13,520 --> 00:30:16,034
How you felt about each other.
509
00:30:16,240 --> 00:30:18,151
And that makes you family.
510
00:30:19,800 --> 00:30:21,677
I will be here for you.
511
00:30:21,920 --> 00:30:24,514
And we will get through this together.
512
00:30:26,960 --> 00:30:28,473
How?
513
00:30:43,480 --> 00:30:44,959
[GRUNTS]
514
00:31:13,160 --> 00:31:15,151
Vi“
515
00:31:20,520 --> 00:31:22,511
[BEEPING]
516
00:31:27,760 --> 00:31:28,830
KATE:
Sam.
517
00:31:30,200 --> 00:31:33,272
What are you doing here?
Is it Elizabeth? Did something happen?
518
00:31:33,480 --> 00:31:35,551
- No, no, no.
- Is she hurt?
519
00:31:35,720 --> 00:31:36,710
Nothing happened.
520
00:31:37,480 --> 00:31:39,153
Then what are you doing here?
521
00:31:39,560 --> 00:31:41,915
Someone wants to see you.
522
00:31:42,080 --> 00:31:44,230
Asked me to come to you.
523
00:31:44,400 --> 00:31:45,913
Raymond Reddington.
524
00:31:46,480 --> 00:31:48,039
That man...
525
00:31:48,200 --> 00:31:52,910
...set off a chain reaction
that took everything I loved from me.
526
00:31:53,640 --> 00:31:54,675
And not just me.
527
00:31:54,840 --> 00:31:58,799
He turned his back on his family,
his country...
528
00:31:59,280 --> 00:32:01,351
...and for what?
529
00:32:01,680 --> 00:32:03,557
A life of crime?
530
00:32:04,400 --> 00:32:06,073
He's a traitor.
531
00:32:06,320 --> 00:32:07,754
I have nothing to say to him...
532
00:32:07,920 --> 00:32:10,275
...and I don't want
to hear anything he has to say.
533
00:32:10,440 --> 00:32:11,430
Yes, you do.
534
00:32:11,600 --> 00:32:14,319
Lizzy is fine now.
535
00:32:14,480 --> 00:32:16,790
But Red says she's in danger.
536
00:32:17,440 --> 00:32:18,669
What kind of danger?
537
00:32:18,840 --> 00:32:20,353
You'd have to ask him.
538
00:32:20,560 --> 00:32:23,200
And there's something he wants
to ask you.
539
00:32:24,920 --> 00:32:26,831
Work for you?
540
00:32:27,000 --> 00:32:28,434
I don't know you.
541
00:32:28,640 --> 00:32:32,793
I'm not as unknown as you might like
to believe, Miss Nemec.
542
00:32:33,200 --> 00:32:35,794
We shared the affection of Katarina...
543
00:32:36,000 --> 00:32:39,630
...and we have a common bond
in Elizabeth.
544
00:32:39,800 --> 00:32:42,758
I presume your love for the child abides.
545
00:32:44,000 --> 00:32:46,514
After Katarina's sudden departure...
546
00:32:46,680 --> 00:32:51,311
...I felt a responsibility
to watch over the girl from a distance.
547
00:32:51,480 --> 00:32:54,950
I've provided
for her and Sam financially.
548
00:32:55,160 --> 00:32:58,073
I'm surprised you found the time...
549
00:32:58,240 --> 00:33:00,550
...between selling illegal services...
550
00:33:00,720 --> 00:33:04,429
...or ordering hits on anyone
who got in your way.
551
00:33:04,640 --> 00:33:08,759
I make no apologies for who I am,
or what I do.
552
00:33:09,040 --> 00:33:11,793
Katarina was a traitor to two countries...
553
00:33:12,160 --> 00:33:14,231
...both global superpowers.
554
00:33:14,440 --> 00:33:20,072
God willing, Katarina's daughter will
live a private life of quiet courage.
555
00:33:20,280 --> 00:33:22,191
But if anyone learns her identity...
556
00:33:22,360 --> 00:33:25,478
...the only way I can stop the threats
from rising...
557
00:33:25,640 --> 00:33:29,429
...is to rise up
as a greater threat than all of them.
558
00:33:29,800 --> 00:33:34,397
So you want me
to join you in organized crime...
559
00:33:34,560 --> 00:33:36,392
...to protect Elizabeth?
560
00:33:36,920 --> 00:33:38,593
Yes, Kate.
561
00:33:38,760 --> 00:33:41,752
Help me protect the girl we love.
562
00:33:42,080 --> 00:33:44,594
And what do I have
that you could possibly want?
563
00:33:44,760 --> 00:33:46,273
A trusted voice.
564
00:33:46,480 --> 00:33:48,676
A cool head.
565
00:33:49,080 --> 00:33:51,196
Undaunted initiative...
566
00:33:51,400 --> 00:33:53,596
...in a messy situation.
567
00:33:54,320 --> 00:33:58,518
All the things that you gave
to Elizabeth's mother.
568
00:34:00,320 --> 00:34:03,073
If you put me in a position
where I have to choose...
569
00:34:03,240 --> 00:34:05,800
...between what's best for you...
570
00:34:05,960 --> 00:34:08,156
...and what's best for her...
571
00:34:08,760 --> 00:34:11,639
...I will choose Elizabeth every time.
572
00:34:11,920 --> 00:34:13,558
Yes.
573
00:34:13,880 --> 00:34:16,156
I would insist on that.
574
00:34:16,760 --> 00:34:19,832
[KNOCKING ON DOOR]
575
00:34:20,000 --> 00:34:22,674
WOMAN:
Hello? Anyone in there?
576
00:34:26,360 --> 00:34:27,395
[KNOCKING CONTINUES]
577
00:34:27,560 --> 00:34:29,198
Highway patrol. Open up, please.
578
00:34:29,360 --> 00:34:31,397
KAPLAN:
Just a second.
579
00:34:37,120 --> 00:34:39,077
Sorry, officer. I was asleep.
580
00:34:39,480 --> 00:34:40,959
You been drinking, ma'am?
581
00:34:41,280 --> 00:34:42,315
No.
582
00:34:42,480 --> 00:34:44,596
No, I get migraines
and they affect my vision.
583
00:34:44,760 --> 00:34:47,479
But you're parked illegally.
On a county road.
584
00:34:47,640 --> 00:34:49,472
License and registration, please.
585
00:34:52,920 --> 00:34:54,319
Uh...
586
00:34:58,200 --> 00:35:00,840
Miss Snyder or Miss Phillips?
587
00:35:01,320 --> 00:35:03,118
- Which is it?
- It's not what you think.
588
00:35:03,280 --> 00:35:07,433
What I think is that showing a fake
license is a class four felony in this state.
589
00:35:07,600 --> 00:35:09,955
Why don't you go ahead
and step outside for me?
590
00:35:10,520 --> 00:35:11,635
Officer, I can explain.
591
00:35:11,800 --> 00:35:14,235
You'll have a chance to
after I search your vehicle.
592
00:35:14,640 --> 00:35:16,631
Vi“
593
00:35:21,720 --> 00:35:23,757
You're refusing my request
to search your vehicle?
594
00:35:23,960 --> 00:35:24,950
That is my right.
595
00:35:25,120 --> 00:35:28,954
It's my right to detain you while I phone
in a search warrant and radio for backup.
596
00:35:29,120 --> 00:35:32,636
I sure hope you slept,
because this is gonna be a long night.
597
00:35:32,920 --> 00:35:34,035
Wait.
598
00:35:34,200 --> 00:35:37,397
If you call this in he's gonna find me,
hurt me.
599
00:35:37,600 --> 00:35:39,716
- He's done it before.
- Who? Your husband?
600
00:35:40,000 --> 00:35:41,673
He wants to be.
601
00:35:42,640 --> 00:35:45,075
I sympathize. I do.
602
00:35:45,280 --> 00:35:46,429
But fake IDs.
603
00:35:46,600 --> 00:35:48,034
It's not the way to handle it.
604
00:35:48,200 --> 00:35:51,477
You need to report the son of a bitch.
Slap a restraining order on him.
605
00:35:51,640 --> 00:35:54,632
It's not that simple. He's a state judge.
606
00:35:55,080 --> 00:35:56,559
It's his word against mine...
607
00:35:56,800 --> 00:35:59,030
...and he knows what to say
and how to say it.
608
00:35:59,200 --> 00:36:01,794
There are support groups
or shelters you can go to.
609
00:36:01,960 --> 00:36:05,157
If your story checks out,
I'll even help you find one.
610
00:36:05,360 --> 00:36:08,034
But right now, I need to s--
611
00:36:09,680 --> 00:36:11,796
Oh, my God.
612
00:36:11,960 --> 00:36:13,075
Did he do that?
613
00:36:13,480 --> 00:36:15,994
Yes, officer. He did.
614
00:36:16,880 --> 00:36:18,075
Do you have a gun?
615
00:36:19,120 --> 00:36:20,349
I do.
616
00:36:20,560 --> 00:36:23,439
Drive this rig straight
to a state with stand-your-ground laws.
617
00:36:23,600 --> 00:36:25,557
Kansas, Georgia, Florida.
618
00:36:25,720 --> 00:36:27,119
If he shows up...
619
00:36:27,320 --> 00:36:29,311
...don't you hesitate.
620
00:36:38,320 --> 00:36:39,879
[PHONE RINGING]
621
00:36:42,640 --> 00:36:44,836
Mr. Kaplan,
how are you feeling this morning?
622
00:36:45,040 --> 00:36:46,360
Better. Thank you.
623
00:36:46,520 --> 00:36:49,239
I'm an hour out with the final shipment.
Room on the ice?
624
00:36:49,440 --> 00:36:52,080
All organized and ready for you.
Nothing to worry about.
625
00:36:54,640 --> 00:36:56,631
Vi“
626
00:36:58,120 --> 00:37:01,272
Assistant Director Harold Cooper
just arrived at headquarters.
627
00:37:01,440 --> 00:37:03,875
Now would be a good time to move.
628
00:37:05,360 --> 00:37:08,671
You can't just stroll into her life
after all these years.
629
00:37:09,000 --> 00:37:10,229
This is a mistake.
630
00:37:10,400 --> 00:37:12,550
RAYMOND:
I'm aware of your feelings, Kate.
631
00:37:13,480 --> 00:37:14,709
Raymond, stop.
632
00:37:15,280 --> 00:37:18,432
The instant you walk through that door,
the damage will be done.
633
00:37:18,600 --> 00:37:23,151
You'll destroy her innocence, everything
we've been fighting to preserve.
634
00:37:23,560 --> 00:37:25,551
You'll never undo it.
635
00:37:25,760 --> 00:37:27,114
As I feared would happen...
636
00:37:27,280 --> 00:37:30,398
...elements from Katarina's past
are circling Elizabeth...
637
00:37:30,600 --> 00:37:32,511
...like a pack of wolves in the night.
638
00:37:32,680 --> 00:37:35,354
I put Tom Keen in her life
to keep an eye on her...
639
00:37:35,560 --> 00:37:37,039
...and he married her.
640
00:37:37,200 --> 00:37:39,237
This isn't about Tom Keen.
641
00:37:39,440 --> 00:37:40,953
It's about your need for control.
642
00:37:41,120 --> 00:37:44,238
Indeed, I need to control the danger
to Elizabeth.
643
00:37:44,400 --> 00:37:49,349
I've built a vast criminal network
predicated on that very principle.
644
00:37:49,520 --> 00:37:52,638
It's time to live up
to my mission statement.
645
00:37:53,920 --> 00:37:55,957
[INDISTINCT CHATTER]
646
00:38:04,640 --> 00:38:07,996
It must be good to be home again, sir.
647
00:38:11,720 --> 00:38:13,233
Yeah.
648
00:38:15,200 --> 00:38:17,350
Well, we'll see about that.
649
00:38:17,760 --> 00:38:18,989
[CHUCKLES]
650
00:38:19,200 --> 00:38:21,191
Vi“
651
00:38:39,360 --> 00:38:40,395
[ALARM BLARING]
652
00:38:40,560 --> 00:38:43,712
GREY:
He'll be fine. He's in FBI custody.
653
00:38:43,920 --> 00:38:45,513
What's the worst that could happen?
654
00:38:47,240 --> 00:38:49,231
Vi“
655
00:39:01,880 --> 00:39:03,791
[PHONE RINGING]
656
00:39:12,360 --> 00:39:13,714
Hello, Raymond.
657
00:39:14,120 --> 00:39:15,713
Hello, Kate.
658
00:39:16,320 --> 00:39:17,390
It took some searching.
659
00:39:17,560 --> 00:39:20,393
We found your friend's phone...
660
00:39:21,200 --> 00:39:24,079
-...buried in the rubble.
- I knew you'd survive the blast.
661
00:39:24,280 --> 00:39:28,353
I tried to warn him,
but he was very proud of his bushcraft.
662
00:39:28,560 --> 00:39:31,234
He would've made you proud
right to the end.
663
00:39:31,400 --> 00:39:34,597
You know how to engender loyalty
in others, Kate.
664
00:39:34,800 --> 00:39:35,790
You always have.
665
00:39:36,320 --> 00:39:37,833
I've been thinking about you.
666
00:39:38,320 --> 00:39:39,879
Happy thoughts?
667
00:39:40,240 --> 00:39:44,154
I realize now I was so wrapped up
in helping you build your empire...
668
00:39:44,360 --> 00:39:47,512
...I lost sight of why I joined you
in the first place.
669
00:39:47,960 --> 00:39:52,193
Somewhere along the way, I stopped
serving Liz's needs to enable yours.
670
00:39:52,400 --> 00:39:54,277
They're one and the same.
671
00:39:54,440 --> 00:39:56,192
They always have been.
672
00:39:56,360 --> 00:39:58,317
What we've done, we've done for her.
673
00:39:58,600 --> 00:40:00,796
I believed that, Raymond.
674
00:40:01,000 --> 00:40:03,719
Like a pied piper, you made me believe.
675
00:40:03,920 --> 00:40:05,752
But when I did what was best for her--
676
00:40:06,000 --> 00:40:07,991
It wasn't best.
677
00:40:08,160 --> 00:40:10,390
You almost got her killed
and you betrayed me.
678
00:40:10,560 --> 00:40:13,473
No. I kept my word to you.
679
00:40:13,680 --> 00:40:16,672
When you hired me, you told me
to choose Elizabeth over you.
680
00:40:16,840 --> 00:40:22,233
And so I tried to help her disappear to
a safe place with her newborn daughter...
681
00:40:22,640 --> 00:40:25,712
...and for that you put me down
like a mad dog.
682
00:40:26,600 --> 00:40:28,398
For the last two decades of my life...
683
00:40:28,560 --> 00:40:31,757
...you had me convinced
I was helping keep Elizabeth safe...
684
00:40:31,920 --> 00:40:34,753
...but in reality
I was helping you become a monster.
685
00:40:34,960 --> 00:40:37,076
It's time for us to meet and talk.
686
00:40:37,240 --> 00:40:38,275
No, Raymond.
687
00:40:38,640 --> 00:40:41,598
I'm going to do
what I should have done years ago.
688
00:40:41,800 --> 00:40:46,397
It took a bullet to my head but I remember
what my father taught me.
689
00:40:47,320 --> 00:40:50,392
Our stories are written in flesh.
690
00:40:51,360 --> 00:40:54,876
And I'm gonna use that lesson
to render you powerless.
691
00:40:55,520 --> 00:40:58,831
Are you familiar
with Master James of St. George?
692
00:40:59,160 --> 00:41:01,720
Favored architect of Edward l.
693
00:41:01,880 --> 00:41:02,915
Do you know why?
694
00:41:03,120 --> 00:41:04,713
Concentric construction.
695
00:41:04,880 --> 00:41:08,874
He literally built castles within castles.
696
00:41:09,040 --> 00:41:10,599
Impossible to penetrate.
697
00:41:10,760 --> 00:41:12,512
You could breach the outer wall...
698
00:41:12,680 --> 00:41:17,038
...only to be faced with a heavily fortified
gate house and barbican...
699
00:41:17,240 --> 00:41:20,119
...and a high inner wall lined with archers.
700
00:41:20,560 --> 00:41:24,269
Pity the poor foot soldier
who made it that far.
701
00:41:24,480 --> 00:41:31,876
The architecture of my organization
has risen, stone by stone, over decades.
702
00:41:32,080 --> 00:41:34,276
You can't get inside to hurt me, Kate.
703
00:41:34,440 --> 00:41:36,829
You forget I was
by your side the whole time.
704
00:41:37,160 --> 00:41:39,754
I know what was required
to amass your power...
705
00:41:39,920 --> 00:41:44,073
...who you hurt, who you betrayed,
who you killed.
706
00:41:44,240 --> 00:41:47,949
More importantly, as your cleaner,
I know where the bodies are buried.
707
00:41:48,120 --> 00:41:50,031
Vi“
708
00:41:50,200 --> 00:41:53,352
Were buried, deary.
709
00:41:54,440 --> 00:41:56,670
And I'm going to use them...
710
00:41:57,160 --> 00:42:00,915
...and the stories they tell
to put you in the ground.
711
00:42:01,480 --> 00:42:03,471
♪ But confess a'
712
00:42:03,640 --> 00:42:05,074
You've been busy.
713
00:42:05,240 --> 00:42:07,390
♪ These boots are made
For walkin' X
714
00:42:08,120 --> 00:42:10,191
♪ And that's just
What they'll do a'
715
00:42:11,000 --> 00:42:12,593
♪ One of these days
These boots I
716
00:42:12,800 --> 00:42:15,918
♪ Are gonna walk
All over you a'
717
00:42:17,480 --> 00:42:18,675
♪ Start walkin' N
718
00:42:25,120 --> 00:42:27,111
Vi“
51040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.