All language subtitles for The.Blacklist.S04E17.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,071 [ORGAN PLAYING HYMN] 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,117 Is she in there? 3 00:00:09,760 --> 00:00:11,990 I don't see her. 4 00:00:12,680 --> 00:00:13,750 No, baby. 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,789 That's just a skin sack full of bones. 6 00:00:17,720 --> 00:00:19,552 Why didn't she take her body? 7 00:00:19,720 --> 00:00:22,599 On account of all the pain and sorrow it soaked up. 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,595 What happens in life writes a story in our flesh. 9 00:00:28,160 --> 00:00:30,197 What's gonna happen to her body? 10 00:00:30,360 --> 00:00:33,478 When we're done here, they'll take this box and bury it deep. 11 00:00:34,360 --> 00:00:35,555 Can I go with? 12 00:00:35,760 --> 00:00:36,750 No, baby. 13 00:00:37,160 --> 00:00:40,232 Now, dry your eyes and say your piece to your mother. 14 00:00:40,600 --> 00:00:42,557 ♪ But then I spent So many nights a' 15 00:00:42,720 --> 00:00:44,757 ♪ Thinkin' how You did me wrong a' 16 00:00:44,920 --> 00:00:46,319 ♪ And I grew strong I 17 00:00:46,560 --> 00:00:48,597 Goodbye, Mama. 18 00:00:48,760 --> 00:00:52,594 ♪ And so you're back From outer space a' 19 00:00:52,760 --> 00:00:54,637 ♪ I just walked in To find you here a' 20 00:00:54,800 --> 00:00:56,677 [GRUNTS] 21 00:00:56,840 --> 00:00:58,831 ♪ I should have changed That stupid lock a' 22 00:00:59,000 --> 00:01:01,116 ♪ I should have made you Leave your key a' 23 00:01:01,280 --> 00:01:03,191 ♪ If I'd have known For just one second I' 24 00:01:03,360 --> 00:01:05,033 ♪ You'd be back To bother me I 25 00:01:05,200 --> 00:01:08,591 ♪ Go on now, go Walk out the door I 26 00:01:09,280 --> 00:01:11,078 ♪ Just turn around now I 27 00:01:11,920 --> 00:01:14,594 ♪ 'Cause you're not welcome Anymore a' 28 00:01:14,800 --> 00:01:17,758 ♪ Weren't you the one who tried To hurt me with goodbye? a' 29 00:01:17,920 --> 00:01:19,797 ♪ Did you think I'd crumble? I 30 00:01:19,960 --> 00:01:21,473 ♪ Did you think I'd lay down And die? X 31 00:01:21,680 --> 00:01:25,310 ♪ Oh, no, not I I will survive I' 32 00:01:25,520 --> 00:01:27,431 [LINE RINGS] 33 00:01:27,600 --> 00:01:29,113 There's been a complication. 34 00:01:29,320 --> 00:01:31,755 - Anything serious? - I'll fill you in when I get back. 35 00:01:31,960 --> 00:01:35,032 I'm cutting this trip short. I just have one more... 36 00:01:37,080 --> 00:01:38,514 One more stop to make. 37 00:01:38,720 --> 00:01:40,677 - Migraines again? - I'll be all right. 38 00:01:40,840 --> 00:01:42,399 ♪ I will survive A' 39 00:01:42,560 --> 00:01:44,870 ♪ Oh, as long as I know How to love a' 40 00:01:45,080 --> 00:01:46,673 ♪ I know I'll stay alive a' 41 00:01:46,840 --> 00:01:48,717 ♪ I've got all my life To live I 42 00:01:48,920 --> 00:01:50,752 ♪ I've got all my love To give a' 43 00:01:50,960 --> 00:01:52,633 ♪ And I'll survive a' 44 00:01:52,840 --> 00:01:54,558 ♪ I will survive H' 45 00:01:55,600 --> 00:01:57,557 [GRUNTS] 46 00:02:06,960 --> 00:02:08,951 Vi“ 47 00:02:26,200 --> 00:02:27,554 WOMAN: Kathryn Nemec. 48 00:02:27,720 --> 00:02:29,552 Your references are outstanding. 49 00:02:29,720 --> 00:02:32,758 Fluent in Italian, French, German and Russian. 50 00:02:32,960 --> 00:02:37,033 Most of your charges appear to have been in various diplomatic corps. 51 00:02:37,240 --> 00:02:39,072 I enjoy travel. 52 00:02:39,240 --> 00:02:42,915 You attended medical school at Northwestern, yet you decided... 53 00:02:43,120 --> 00:02:44,713 ...not to continue. May I ask why? 54 00:02:44,880 --> 00:02:47,156 Human anatomy was my Waterloo. 55 00:02:47,320 --> 00:02:48,310 The cadavers-- 56 00:02:48,560 --> 00:02:50,233 Yes. Gruesome. 57 00:02:50,480 --> 00:02:53,677 No. I found them compelling. 58 00:02:53,840 --> 00:02:56,912 Much more interesting than our living patients. 59 00:02:57,080 --> 00:03:00,311 I decided it would be healthier to reorient my efforts... 60 00:03:00,480 --> 00:03:03,154 ...from the end of life to its beginning. 61 00:03:03,320 --> 00:03:06,711 Thus a master's degree in Child Development. 62 00:03:06,920 --> 00:03:10,629 There's no vocation more critical than raising a child. 63 00:03:10,800 --> 00:03:14,111 It's my belief one can't be overqualified. 64 00:03:14,440 --> 00:03:16,875 This job will not be without its challenges. 65 00:03:17,200 --> 00:03:19,953 I've no interest in abdicating my role as a mother. 66 00:03:20,160 --> 00:03:22,231 While I am in this house... 67 00:03:22,400 --> 00:03:25,631 ...I will be responsible for tending to Masha's needs. 68 00:03:26,080 --> 00:03:28,640 You and Masha will join me whenever you can. 69 00:03:28,800 --> 00:03:33,397 There will be times I need to be unencumbered. 70 00:03:33,880 --> 00:03:36,633 So my primary duty will be to care for the child-- 71 00:03:36,800 --> 00:03:39,474 - When I'm gone. Yes. - And while you're here? 72 00:03:48,600 --> 00:03:50,113 You will have one job... 73 00:03:50,320 --> 00:03:53,233 ...and that is to discreetly observe our interactions. 74 00:03:53,440 --> 00:03:55,750 During my absences... 75 00:03:56,000 --> 00:03:59,197 ...I will expect you to provide a continuity of care. 76 00:03:59,480 --> 00:04:03,189 The way I dress her, hold her, change her, bathe her. 77 00:04:03,840 --> 00:04:06,229 You will be what I am to her. 78 00:04:07,280 --> 00:04:08,873 With one exception. 79 00:04:10,440 --> 00:04:11,714 Yes? 80 00:04:12,840 --> 00:04:14,797 You will not love her. 81 00:04:21,640 --> 00:04:23,790 KATE: You are safe. 82 00:04:23,960 --> 00:04:26,270 You are loved. 83 00:04:26,440 --> 00:04:29,000 You are wise. 84 00:04:29,200 --> 00:04:31,191 [MASHA coonve] 85 00:04:35,400 --> 00:04:37,550 How many children have you raised? 86 00:04:37,720 --> 00:04:42,920 I've seen seven children through their elementary years. 87 00:04:43,320 --> 00:04:45,118 Some of them siblings, of course. 88 00:04:45,720 --> 00:04:47,552 What do you feel toward them now? 89 00:04:47,800 --> 00:04:50,360 Pride, mostly. 90 00:04:50,640 --> 00:04:52,358 You want to know if I love them? 91 00:04:52,880 --> 00:04:55,110 They were never mine to love. 92 00:04:55,280 --> 00:04:57,874 But I would have died for each and every one of them. 93 00:04:58,040 --> 00:05:02,716 What must a child do to earn this eternal devotion of yours? 94 00:05:03,000 --> 00:05:04,559 Not much. 95 00:05:04,760 --> 00:05:07,354 Take Masha, for instance. 96 00:05:07,520 --> 00:05:09,875 We have a pact, she and I. 97 00:05:10,320 --> 00:05:13,438 Every time she takes a bottle from me or falls asleep in my arms... 98 00:05:13,640 --> 00:05:19,158 ...she's telling me that she trusts me completely. 99 00:05:19,840 --> 00:05:22,514 That is a profound gift. 100 00:05:22,880 --> 00:05:25,156 I would do anything to protect your baby. 101 00:05:27,680 --> 00:05:30,149 MAN [ON RADIO]: The forecast, windy and cold this morning... 102 00:05:30,320 --> 00:05:33,995 ...warming up this afternoon with a few sunny breaks and diminishing winds. 103 00:05:34,200 --> 00:05:36,350 Today's high here is 33 degrees. 104 00:05:36,600 --> 00:05:40,639 Clear tonight with the temperature dropping to a cold 19. Sunshine though-- 105 00:05:40,800 --> 00:05:42,791 Vi“ 106 00:05:48,440 --> 00:05:51,512 KAPLAN: I have a reservation for Room 8. 107 00:05:57,440 --> 00:05:58,430 There you go. 108 00:06:00,160 --> 00:06:01,594 I reserved Room 8. 109 00:06:02,000 --> 00:06:05,152 The young couple in there extended their stay. What can you do? 110 00:06:05,880 --> 00:06:08,599 Is the adjacent room empty? 111 00:06:22,680 --> 00:06:27,277 MAN: For God's sake, what in the hell are you crying about? Stop crying! 112 00:06:27,480 --> 00:06:28,515 WOMAN: Stop yelling at me. 113 00:06:28,680 --> 00:06:33,959 MAN: I cannot have these girl episodes with the nagging and the crying! 114 00:06:34,200 --> 00:06:36,191 [MAN & WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY IN RUSSIAN] 115 00:06:45,160 --> 00:06:46,195 [GLASS BREAKING] 116 00:06:46,360 --> 00:06:48,351 Vi“ 117 00:06:49,080 --> 00:06:50,195 [GRUNTING] 118 00:07:22,960 --> 00:07:24,439 [PANTING] 119 00:07:37,080 --> 00:07:38,115 Are you hurt? 120 00:07:38,440 --> 00:07:39,794 I'm fine. 121 00:07:39,960 --> 00:07:42,474 Alexander will be home soon. He can't see this. 122 00:07:42,680 --> 00:07:44,239 Go upstairs. 123 00:07:44,440 --> 00:07:45,635 Take a shower. 124 00:07:45,800 --> 00:07:47,313 While you do what? 125 00:07:48,280 --> 00:07:50,351 Clean the mess. 126 00:07:50,720 --> 00:07:51,755 Go. 127 00:07:54,000 --> 00:07:55,991 Vi“ 128 00:08:21,920 --> 00:08:22,910 [ROCK MUSIC PLAYING] 129 00:08:23,080 --> 00:08:24,957 WOMAN: All the time you're-- MAN: Stop, all right? 130 00:08:25,120 --> 00:08:26,997 I don't know when I'll be back. How's never? 131 00:08:27,160 --> 00:08:28,673 Jason--! 132 00:08:38,280 --> 00:08:39,554 [GROANS] 133 00:08:39,920 --> 00:08:41,433 You gotta be... 134 00:08:41,600 --> 00:08:43,432 Yo. Come on! 135 00:08:43,640 --> 00:08:45,995 I just want to buy some cigarettes! 136 00:08:46,160 --> 00:08:47,355 Come on! 137 00:08:47,520 --> 00:08:49,830 KAPLAN: I have a pack in my trailer. 138 00:08:50,000 --> 00:08:51,991 Vi“ 139 00:08:52,440 --> 00:08:53,760 Okay. 140 00:08:53,920 --> 00:08:55,991 Sure, lady. Thanks. 141 00:08:58,200 --> 00:09:00,111 Sweet ride. 142 00:09:10,200 --> 00:09:11,235 Good morning. 143 00:09:11,760 --> 00:09:13,797 Any problems? 144 00:09:14,360 --> 00:09:17,239 I considered killing you last night. 145 00:09:18,160 --> 00:09:19,230 Why didn't you? 146 00:09:19,400 --> 00:09:20,515 What you saw... 147 00:09:21,280 --> 00:09:24,955 It's more than Alexander or anyone knows about me. 148 00:09:25,240 --> 00:09:27,356 Except the people I work for. 149 00:09:27,560 --> 00:09:29,517 Soviet intelligence? 150 00:09:30,120 --> 00:09:32,509 - There were documents on the man-- - Where's the body? 151 00:09:32,680 --> 00:09:33,750 In the woods. 152 00:09:33,960 --> 00:09:36,998 - Kate, there are specific ways-- - I sealed him in plastic wrap... 153 00:09:37,200 --> 00:09:41,717 ...after I exsanguinated the corpse in the tulip garden to speed the rate of decay. 154 00:09:41,880 --> 00:09:43,837 I buried the rest below the frost line... 155 00:09:44,040 --> 00:09:48,034 ...so that the grave won't heave open during the freeze and thaw cycles. 156 00:09:48,680 --> 00:09:51,672 I never expected to have this conversation with you. 157 00:09:52,600 --> 00:09:54,079 What you saw last night... 158 00:09:56,280 --> 00:09:58,078 ...you might see other things too. 159 00:09:58,280 --> 00:10:01,989 I told you I have a pact with your daughter. 160 00:10:02,720 --> 00:10:05,712 I will do everything in my power to keep her safe. 161 00:10:06,120 --> 00:10:07,952 And her mother. 162 00:10:08,160 --> 00:10:09,594 Vi“ 163 00:10:12,280 --> 00:10:13,953 [KNOCKING ON DOOR] 164 00:10:18,920 --> 00:10:20,319 [KNOCKING CONTINUES] 165 00:10:20,520 --> 00:10:22,033 [DOOR CHAIN RATTLES] 166 00:10:25,160 --> 00:10:26,434 Have you seen my boyfriend? 167 00:10:27,280 --> 00:10:29,317 He went for smokes. He didn't come back. 168 00:10:29,560 --> 00:10:30,994 Maybe he ran out on you. 169 00:10:31,200 --> 00:10:32,235 No, he left his car. 170 00:10:32,440 --> 00:10:34,670 - Did he leave his keys? - Yes. 171 00:10:34,840 --> 00:10:36,069 Maybe he left them for you. 172 00:10:36,280 --> 00:10:38,999 No. He's a total dick. He would never leave me his car. 173 00:10:40,000 --> 00:10:42,389 Oh, Christ, what the hell is he up to? 174 00:10:42,560 --> 00:10:44,119 Now I gotta go find him. 175 00:10:44,480 --> 00:10:46,551 You do that, deary. 176 00:10:50,160 --> 00:10:52,151 Vi“ 177 00:11:03,000 --> 00:11:04,991 [PANTING] 178 00:11:37,920 --> 00:11:40,036 Do you want to ask me something, Kate? 179 00:11:41,560 --> 00:11:42,755 It's none of my business. 180 00:11:42,920 --> 00:11:45,480 I'm sorry to put you in that uncomfortable position... 181 00:11:45,680 --> 00:11:47,910 ...especially with Masha. 182 00:11:48,960 --> 00:11:51,110 - Is he American? - He's... 183 00:11:51,920 --> 00:11:54,673 ...an assignment. Was an assignment. 184 00:11:54,840 --> 00:11:57,036 I don't know what he is, he's... 185 00:11:57,960 --> 00:11:58,995 ...married. 186 00:11:59,200 --> 00:12:01,510 - Is it serious? - Yes. 187 00:12:03,280 --> 00:12:05,271 It's frivolous... 188 00:12:06,240 --> 00:12:08,197 ...exciting... 189 00:12:08,360 --> 00:12:10,271 ...dangerous. 190 00:12:11,840 --> 00:12:13,160 Do you love him? 191 00:12:13,600 --> 00:12:16,160 I don't know about love, Kate. 192 00:12:16,720 --> 00:12:17,755 In my job... 193 00:12:19,560 --> 00:12:22,393 The only one I know I love is Masha. 194 00:12:22,880 --> 00:12:26,032 Then you should end it with the American. 195 00:12:29,800 --> 00:12:31,154 Thank you. 196 00:12:38,200 --> 00:12:40,191 Vi“ 197 00:12:59,400 --> 00:13:01,391 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 198 00:13:02,960 --> 00:13:05,031 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 199 00:13:05,240 --> 00:13:07,231 Vi“ 200 00:13:09,520 --> 00:13:10,954 OFFICER: Miss? Excuse me. 201 00:13:14,920 --> 00:13:16,354 What happened? 202 00:13:16,560 --> 00:13:17,880 Masha was abducted. 203 00:13:18,080 --> 00:13:19,514 What? 204 00:13:19,720 --> 00:13:22,519 A man was seen carrying her off the campus. A blond man. 205 00:13:22,720 --> 00:13:23,755 The American? 206 00:13:23,920 --> 00:13:25,035 I started pulling away. 207 00:13:25,280 --> 00:13:27,237 We couldn't continue the way we were. 208 00:13:27,400 --> 00:13:28,470 He didn't take it well. 209 00:13:28,880 --> 00:13:32,760 So, what, he stole Masha to hurt you? 210 00:13:33,720 --> 00:13:35,199 No. That's not it. 211 00:13:36,040 --> 00:13:38,395 He thinks she's his. 212 00:13:42,960 --> 00:13:43,995 Is she? 213 00:13:44,200 --> 00:13:45,395 I don't know, Kate. 214 00:13:45,560 --> 00:13:46,789 I never found out. 215 00:13:47,840 --> 00:13:49,433 I didn't want to. It didn't matter. 216 00:13:49,640 --> 00:13:51,870 I was never gonna end up with Raymond. 217 00:13:52,040 --> 00:13:54,077 Did you give the police his name? 218 00:13:54,240 --> 00:13:55,275 Never. 219 00:13:55,520 --> 00:13:57,591 It'd put Masha in danger. Even more danger. 220 00:13:58,160 --> 00:13:59,878 I know where he's taking her. 221 00:14:00,200 --> 00:14:02,999 Home to America. I'm gonna have to find her on my own. 222 00:14:05,160 --> 00:14:07,117 Not on your own. 223 00:14:12,320 --> 00:14:13,355 [CAKE'S "I WILL SURVIVE" PLAYING] 224 00:14:13,520 --> 00:14:17,150 ♪ At first I was afraid I was petrified a' 225 00:14:17,320 --> 00:14:19,755 ♪ I kept thinking I could never live a' 226 00:14:19,960 --> 00:14:21,871 ♪ Without you by my side I 227 00:14:22,520 --> 00:14:25,512 ♪ But then I spent So many nights a' 228 00:14:25,680 --> 00:14:27,796 ♪ Just feeling sorry For myself a' 229 00:14:27,960 --> 00:14:29,473 ♪ I used to cry A' 230 00:14:30,440 --> 00:14:32,670 ♪ But now I hold my head Up high a' 231 00:14:32,840 --> 00:14:33,875 [WHIRRING] 232 00:14:34,040 --> 00:14:37,670 ♪ Oh, not I I will survive I' 233 00:14:37,840 --> 00:14:40,798 ♪ Yeah, as long as I know How to love a' 234 00:14:40,960 --> 00:14:42,997 ♪ I know I'll be alive I' 235 00:14:43,160 --> 00:14:45,629 ♪ I've got all my life To live I 236 00:14:45,800 --> 00:14:48,110 ♪ I've got all my love To give a' 237 00:14:48,320 --> 00:14:52,632 ♪ I will survive A' 238 00:14:52,800 --> 00:14:54,711 ♪ Yeah, yeah M' 239 00:14:54,880 --> 00:14:56,678 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 240 00:15:00,080 --> 00:15:01,195 [WHIRRING] 241 00:15:09,360 --> 00:15:13,399 MAN [ON TV]: Firefighters gather to battle a three-alarm blaze... 242 00:15:13,600 --> 00:15:15,318 ...at a residence downtown. 243 00:15:15,480 --> 00:15:16,550 [KNOCK ON DOOR] 244 00:15:16,720 --> 00:15:20,873 The cause is unknown at this time. We'll keep you updated as the story unfolds. 245 00:15:23,120 --> 00:15:24,554 KATE: Oh, my God. 246 00:15:24,760 --> 00:15:26,831 Are you okay? Are you two okay? 247 00:15:27,640 --> 00:15:29,392 There was a fire. 248 00:15:29,880 --> 00:15:34,033 Too many people. There was shouting and fighting. 249 00:15:34,640 --> 00:15:36,438 And Masha... 250 00:15:37,280 --> 00:15:38,429 What? 251 00:15:38,600 --> 00:15:40,591 Vi“ 252 00:15:43,480 --> 00:15:45,073 Listen carefully. 253 00:15:45,240 --> 00:15:46,674 You stay here with Masha. 254 00:15:46,880 --> 00:15:47,995 Speak to no one. 255 00:15:48,320 --> 00:15:50,357 Do not answer the door or the telephone. 256 00:15:50,560 --> 00:15:53,074 Don't go out unless you absolutely have to. 257 00:15:53,280 --> 00:15:54,839 - You're hurt-- - Listen. 258 00:15:59,760 --> 00:16:02,434 When it's safe, I'll call with instructions. 259 00:16:02,600 --> 00:16:05,672 I'll ring once, hang up and call back. 260 00:16:05,880 --> 00:16:08,793 - Understand? - You'll ring once, call back. 261 00:16:11,320 --> 00:16:13,516 [IN RUSSIAN] Be good, little one. 262 00:16:13,960 --> 00:16:17,840 It wasn't your fault. He was a bad man. 263 00:16:19,160 --> 00:16:20,639 I love you. 264 00:16:27,760 --> 00:16:29,273 [KATARINA WHIMPERS] 265 00:16:29,840 --> 00:16:32,195 [IN ENGLISH] Lock the door behind me. 266 00:16:44,080 --> 00:16:47,118 Do you have any fours? 267 00:16:47,280 --> 00:16:48,873 [SPEAKS IN RUSSIAN] 268 00:16:49,120 --> 00:16:50,599 In English, please. 269 00:16:50,800 --> 00:16:52,029 Go fish. 270 00:16:52,280 --> 00:16:56,160 I asked you if you had kings and you said no. 271 00:16:56,320 --> 00:16:57,993 You little sneak. 272 00:16:58,200 --> 00:16:59,429 [BOTH LAUGHING] 273 00:17:05,480 --> 00:17:07,994 Do you love me, Nyanya? 274 00:17:10,480 --> 00:17:11,800 Yes. 275 00:17:12,000 --> 00:17:13,229 I miss Mama. 276 00:17:13,400 --> 00:17:15,152 Me too. 277 00:17:15,520 --> 00:17:19,878 She is working very hard to find us a new place to live. 278 00:17:20,240 --> 00:17:23,119 And then we'll all be together again. 279 00:17:28,120 --> 00:17:29,997 [PHONE RINGING] 280 00:17:38,240 --> 00:17:39,230 Where are you? 281 00:17:39,440 --> 00:17:40,635 I don't know. A pay phone. 282 00:17:40,800 --> 00:17:42,632 You need to come back for your daughter. 283 00:17:42,800 --> 00:17:44,029 It's been over a week. 284 00:17:44,240 --> 00:17:45,230 I can't. 285 00:17:45,400 --> 00:17:48,199 The KGB uncovered my affair with Raymond... 286 00:17:48,360 --> 00:17:50,749 ...which means U.S. intelligence knows as well. 287 00:17:50,960 --> 00:17:52,633 Both sides are tracking me down. 288 00:17:53,600 --> 00:17:55,318 I have to leave the country. 289 00:17:55,520 --> 00:17:57,477 It'll be weeks before I can come for Masha. 290 00:17:57,680 --> 00:17:59,751 Masha can't stay in a motel that long. 291 00:17:59,920 --> 00:18:01,194 She needs a home. 292 00:18:01,400 --> 00:18:03,232 I can take her to my sister in Chicago. 293 00:18:03,400 --> 00:18:06,791 No. You're the family nanny, you're a person of interest. 294 00:18:06,960 --> 00:18:08,439 They'll track you. 295 00:18:08,600 --> 00:18:12,514 You have to leave Masha with someone unconnected who I can trust. 296 00:18:12,680 --> 00:18:15,798 I want you to get in touch with Sam Milhoan. 297 00:18:15,960 --> 00:18:17,394 He's listed. 298 00:18:17,560 --> 00:18:18,675 Kearney, Nebraska. 299 00:18:19,160 --> 00:18:20,753 Leave Masha? 300 00:18:20,960 --> 00:18:22,917 You must. 301 00:18:31,000 --> 00:18:33,594 I'm sorry you had to drive all this way... 302 00:18:33,800 --> 00:18:35,677 ...but I'm in no position to help here. 303 00:18:35,880 --> 00:18:37,871 - I told Kat-- - Katarina called you? 304 00:18:38,040 --> 00:18:40,680 Sure did. And she sent you anyway. 305 00:18:40,880 --> 00:18:44,475 She told me that you are the only person who knew both her and Raymond... 306 00:18:44,680 --> 00:18:46,000 ...the only one they trusted. 307 00:18:46,200 --> 00:18:47,554 Yeah, well, that may be-- 308 00:18:47,720 --> 00:18:51,156 Of all the people in the world, she chose you to protect her daughter-- 309 00:18:51,320 --> 00:18:55,871 All right, all right, stop. Did Kat happen to mention that I'm a grifter? 310 00:18:56,040 --> 00:18:58,475 I scam people out of their hard-earned cash. 311 00:18:58,680 --> 00:19:01,035 Now, I'm trying to go straight here. 312 00:19:01,280 --> 00:19:03,920 But I don't have room in my life for a kid. 313 00:19:04,440 --> 00:19:06,590 I'm not able to be with Masha. 314 00:19:06,760 --> 00:19:08,990 I would just put her life at risk. 315 00:19:09,160 --> 00:19:11,390 MASHA: You're not gonna stay with me? 316 00:19:11,600 --> 00:19:14,911 You said when we found a place to live we would all be together. 317 00:19:15,080 --> 00:19:16,354 Oh... 318 00:19:18,840 --> 00:19:23,038 I want that more than anything in the world. 319 00:19:23,720 --> 00:19:25,552 It just can't be now. 320 00:19:25,760 --> 00:19:27,717 You promised. 321 00:19:28,880 --> 00:19:31,474 Oh, crap. 322 00:19:31,800 --> 00:19:33,029 Cargo. 323 00:19:33,320 --> 00:19:34,799 [BARKS] 324 00:19:35,280 --> 00:19:37,271 Hi. 325 00:19:37,680 --> 00:19:39,079 [KATE LAUGHS] 326 00:19:39,920 --> 00:19:42,594 Hey. He)'- 327 00:19:44,600 --> 00:19:46,876 A kid needs her mother. 328 00:19:47,280 --> 00:19:49,590 But until the heat's off... 329 00:19:50,560 --> 00:19:52,517 ...she's got me. 330 00:20:03,680 --> 00:20:05,193 Vi“ 331 00:20:13,120 --> 00:20:15,555 [PHONE RINGING] 332 00:20:24,440 --> 00:20:25,430 Katarina? 333 00:20:25,640 --> 00:20:27,392 Kate. I'm so sorry. 334 00:20:27,560 --> 00:20:29,153 I'm going crazy in this place. 335 00:20:29,320 --> 00:20:30,390 I know. 336 00:20:31,040 --> 00:20:33,429 So when are you coming back for Masha? 337 00:20:33,600 --> 00:20:35,113 Vi“ 338 00:20:35,280 --> 00:20:37,032 I can't. 339 00:20:38,040 --> 00:20:39,269 I'm going away. 340 00:20:39,920 --> 00:20:41,319 What? 341 00:20:41,480 --> 00:20:42,470 What about Masha? 342 00:20:42,720 --> 00:20:44,711 - Masha's still with Sam. He's not-- - Please. 343 00:20:44,880 --> 00:20:46,712 I can go there. I can take care of her. 344 00:20:46,880 --> 00:20:47,870 - No. _l__ 345 00:20:48,040 --> 00:20:50,031 She won't be safe with you. You know that. 346 00:20:50,200 --> 00:20:53,397 You have to disappear yourself, Kate. 347 00:20:53,600 --> 00:20:57,355 There's nothing more you can do for me or for Masha. 348 00:20:58,440 --> 00:21:01,114 I'm begging you, Kate. Walk away. 349 00:21:01,720 --> 00:21:04,075 You know how much I love her. 350 00:21:04,600 --> 00:21:06,079 I do. 351 00:21:06,920 --> 00:21:09,116 You'll walk away, then. 352 00:21:12,120 --> 00:21:13,554 Yes. 353 00:21:18,560 --> 00:21:20,551 I love you, Kate. 354 00:21:25,600 --> 00:21:27,637 [GASPS] 355 00:21:35,800 --> 00:21:37,393 [ENGINE STARTS] 356 00:22:16,680 --> 00:22:18,034 MAN: Oh. 357 00:22:18,200 --> 00:22:20,077 Look at this. 358 00:22:24,440 --> 00:22:27,432 [SOPHIE B. HAWKINS' "DAMN I WISH I WAS YOUR LOVER" PLAYING] 359 00:22:36,920 --> 00:22:39,912 ♪ Give you everything you need To live I 360 00:22:40,160 --> 00:22:41,798 You Okay? 361 00:22:43,080 --> 00:22:44,354 Yeah. 362 00:22:46,320 --> 00:22:48,994 - Ahem. - Hope you don't mind. 363 00:22:49,160 --> 00:22:51,310 I need saving from the wolves. 364 00:22:51,520 --> 00:22:54,273 If I had a hose I'd spray them down. 365 00:22:54,480 --> 00:22:57,120 I'm just passing through to Texas. 366 00:22:57,520 --> 00:22:58,954 My name's Annie Kaplan. 367 00:22:59,440 --> 00:23:01,033 What's yours? 368 00:23:01,800 --> 00:23:02,915 Kate. 369 00:23:03,880 --> 00:23:05,200 You wanna dance, Kate? 370 00:23:06,200 --> 00:23:07,270 What? 371 00:23:07,440 --> 00:23:08,794 [CHUCKLES] 372 00:23:11,760 --> 00:23:13,353 Come on. 373 00:23:22,200 --> 00:23:25,556 ♪ This monkey can't stand To see you black and blue a' 374 00:23:27,240 --> 00:23:29,197 ♪ I give you something sweet Each time A' 375 00:23:29,360 --> 00:23:31,317 What's wrong, Kate? 376 00:23:33,800 --> 00:23:36,269 My friend just died. 377 00:23:37,880 --> 00:23:39,632 Oh, honey. 378 00:23:40,480 --> 00:23:41,754 Come here. 379 00:23:41,920 --> 00:23:44,389 ♪ I wish I was your lover a' 380 00:23:44,560 --> 00:23:47,712 ♪ I'd rock you Till the daylight comes I' 381 00:23:47,920 --> 00:23:50,355 I think she was my best friend. 382 00:23:50,520 --> 00:23:52,113 ♪ I am everything a' 383 00:23:52,320 --> 00:23:54,231 ♪ Tonight I'll be your mother a' 384 00:23:54,400 --> 00:23:57,313 ♪ I will do such things To ease your pain a' 385 00:23:57,480 --> 00:24:00,393 ♪ Free your mind And you won't feel ashamed a' 386 00:24:00,560 --> 00:24:03,234 ♪ Shucks For me there is M' 387 00:24:04,440 --> 00:24:06,351 So what's next for you? 388 00:24:06,520 --> 00:24:08,670 You gonna find some more Russians to live with? 389 00:24:10,840 --> 00:24:12,478 I don't know. 390 00:24:12,680 --> 00:24:15,115 I can't think about it right now. 391 00:24:15,280 --> 00:24:19,513 Masha and her family were my whole world for so long. 392 00:24:20,040 --> 00:24:23,317 Well, there are other worlds out there. 393 00:24:23,960 --> 00:24:26,236 My future's in Amarillo. 394 00:24:26,520 --> 00:24:29,319 Lot of people sing about Amarillo, you know. 395 00:24:29,640 --> 00:24:32,917 George Strait, Neil Sedaka... 396 00:24:33,080 --> 00:24:34,195 ...Rob Zombie. 397 00:24:34,360 --> 00:24:35,430 [ANNIE CHUCKLES] 398 00:24:35,600 --> 00:24:37,352 Is that what's leading you there? 399 00:24:37,520 --> 00:24:38,840 No, uh... 400 00:24:39,080 --> 00:24:41,310 That would be my Uncle Nikos. 401 00:24:41,480 --> 00:24:43,949 He's a bail bondsman. 402 00:24:44,160 --> 00:24:46,629 Gonna teach me everything he knows about the business. 403 00:24:48,280 --> 00:24:49,600 Hm. 404 00:24:50,640 --> 00:24:52,597 Amarillo... 405 00:24:53,880 --> 00:24:56,679 What's the job market like there? 406 00:25:01,120 --> 00:25:03,396 Vi“ 407 00:25:04,680 --> 00:25:07,718 I got off work early and I thought I'd-- 408 00:25:08,160 --> 00:25:10,515 Ugh. Kate, how do you do this? 409 00:25:10,680 --> 00:25:11,875 It takes some work. 410 00:25:12,080 --> 00:25:13,912 You have to wash the area with bleach... 411 00:25:14,120 --> 00:25:17,272 ...and then you have to use this EPA-approved disinfectant-- 412 00:25:17,440 --> 00:25:19,636 There are jobs in Amarillo that don't require... 413 00:25:19,840 --> 00:25:22,195 ...being around blood and body organs all day long. 414 00:25:22,360 --> 00:25:23,509 It doesn't bother me. 415 00:25:23,920 --> 00:25:25,433 I know. 416 00:25:25,600 --> 00:25:26,829 But that was before. 417 00:25:28,120 --> 00:25:29,269 Before what? 418 00:25:29,920 --> 00:25:31,319 Before me. 419 00:25:31,480 --> 00:25:32,914 Oh. 420 00:25:33,680 --> 00:25:35,239 Take those off. 421 00:25:36,520 --> 00:25:38,033 [CHUCKLES] 422 00:25:38,200 --> 00:25:42,239 I want to meet the woman who plays peek-a-boo... 423 00:25:42,400 --> 00:25:44,198 ...who reads fairy tales... 424 00:25:44,720 --> 00:25:46,757 ...who makes funny faces at babies. 425 00:25:46,920 --> 00:25:51,357 I never make funny faces at babies, ever. 426 00:25:52,760 --> 00:25:55,878 Promise me you'll think about a change of venue. 427 00:25:56,040 --> 00:25:57,110 For me. 428 00:25:57,760 --> 00:25:59,353 For you. 429 00:26:00,040 --> 00:26:01,110 Okay? 430 00:26:03,080 --> 00:26:04,115 Okay. 431 00:26:13,240 --> 00:26:15,072 Vi“ 432 00:26:15,240 --> 00:26:17,356 Everett Oldfield. 433 00:26:19,880 --> 00:26:21,996 August 11th, 2006. 434 00:26:22,200 --> 00:26:26,114 Died of blunt force trauma to the right temple. 435 00:26:28,760 --> 00:26:32,151 Knee surgery scar, likely ACL reconstruction... 436 00:26:32,400 --> 00:26:33,959 ...left leg. 437 00:26:35,680 --> 00:26:38,069 Wedding ring, left hand. 438 00:26:42,560 --> 00:26:45,678 Simple gold band. Inscription: "All my love..." 439 00:26:53,120 --> 00:26:55,999 Hey. I thought you were working tonight. 440 00:26:57,120 --> 00:26:59,157 The Pattersons canceled their dinner plans. 441 00:26:59,320 --> 00:27:01,755 They wanted a family night in with the kids instead. 442 00:27:02,800 --> 00:27:04,632 So I got the night off. 443 00:27:04,960 --> 00:27:07,634 Is that chicken and black bean sauce I smell? 444 00:27:07,800 --> 00:27:08,835 - Here. - Mm. 445 00:27:09,000 --> 00:27:10,354 Open it. 446 00:27:10,560 --> 00:27:15,396 You know, Little Nikos does not like it when employees eat at the office. 447 00:27:15,560 --> 00:27:18,473 Well, Little Nikos... 448 00:27:18,880 --> 00:27:20,757 -...can suck it. - Ha, ha. 449 00:27:21,800 --> 00:27:24,679 Romantic and saucy. 450 00:27:24,840 --> 00:27:26,558 I like it. Mm. 451 00:27:26,720 --> 00:27:28,711 [BOTH LAUGH] 452 00:27:29,760 --> 00:27:30,795 Where's Little Nikos? 453 00:27:31,040 --> 00:27:34,431 I'm sorry, sir, we're closed. You have to come back tomorrow. 454 00:27:34,600 --> 00:27:37,069 I missed my court appearance because my daddy passed. 455 00:27:37,240 --> 00:27:38,469 I was at his funeral. 456 00:27:38,840 --> 00:27:42,037 There was no reason for Nikos to send his dog Mato after me. 457 00:27:42,200 --> 00:27:45,192 That psychopath just broke my brother's jaw looking for me. 458 00:27:45,400 --> 00:27:46,959 Okay, just, um-- 459 00:27:47,120 --> 00:27:48,315 Just take this, all right? 460 00:27:48,560 --> 00:27:50,710 And go. We don't want any trouble. 461 00:27:50,920 --> 00:27:52,513 - I don't want your money! - Oh! 462 00:27:52,720 --> 00:27:55,360 - Who are you? What's your name? - Annie Kaplan. 463 00:27:56,720 --> 00:27:58,791 I guess that makes you Mr. Kaplan. 464 00:28:02,200 --> 00:28:04,919 - Get your hand off that phone. - Don't point that gun at her. 465 00:28:05,160 --> 00:28:07,197 - Aah! - Annie! No. 466 00:28:08,360 --> 00:28:09,714 [YELLS] 467 00:28:09,920 --> 00:28:11,957 Vi“ 468 00:28:12,120 --> 00:28:14,396 Unh. Annie. 469 00:28:15,800 --> 00:28:17,313 Annie. 470 00:28:17,600 --> 00:28:18,635 Here we go. 471 00:28:19,040 --> 00:28:20,599 I know, it-- 472 00:28:20,800 --> 00:28:22,393 [KATE SHUSHING] 473 00:28:24,640 --> 00:28:27,314 You're okay. 474 00:28:27,880 --> 00:28:28,915 [GRUNTING] 475 00:28:29,080 --> 00:28:30,354 Oh, my God. No. 476 00:28:30,560 --> 00:28:33,359 Annie. No, no, no. 477 00:28:33,560 --> 00:28:36,029 Annie, stay awake. 478 00:28:36,400 --> 00:28:37,595 Annie, don't close-- 479 00:28:37,760 --> 00:28:40,036 Don't close your eyes. 480 00:28:40,480 --> 00:28:43,472 Stay awake... 481 00:28:52,240 --> 00:28:53,514 MAN: Kate. 482 00:28:53,680 --> 00:28:55,239 Hello, Kate. 483 00:28:55,400 --> 00:28:56,674 Can you hear me? 484 00:28:56,920 --> 00:28:58,911 I'm Dr. Soska. 485 00:29:00,120 --> 00:29:01,679 Do you remember the shooting? 486 00:29:03,200 --> 00:29:05,191 [GROANING] 487 00:29:05,560 --> 00:29:06,630 [SOFTLY] Yes. 488 00:29:06,840 --> 00:29:09,195 Fortunately, the bullet caught you at an angle. 489 00:29:09,360 --> 00:29:11,192 It was a perforating wound, in and out. 490 00:29:11,360 --> 00:29:14,239 No vital tissue was damaged. There was quite a bit of swelling. 491 00:29:14,480 --> 00:29:17,950 We had to induce a coma to reduce it and give your brain time to heal. 492 00:29:18,800 --> 00:29:19,835 How long? 493 00:29:20,000 --> 00:29:21,752 It's been three weeks, Kate. 494 00:29:21,920 --> 00:29:24,799 But they even installed an upgrade. 495 00:29:26,680 --> 00:29:27,829 Metal plate. 496 00:29:28,640 --> 00:29:29,994 Nikos. 497 00:29:32,920 --> 00:29:34,399 Where's Annie? 498 00:29:36,440 --> 00:29:38,477 I'll let you two talk. 499 00:29:39,400 --> 00:29:42,472 Nikos, where's Annie? 500 00:29:44,480 --> 00:29:45,754 I'm sorry, Katie. 501 00:29:47,240 --> 00:29:50,676 She was gone before the ambulance even got there. 502 00:29:50,840 --> 00:29:52,751 Vi“ 503 00:29:52,920 --> 00:29:54,274 [GRUNTS] 504 00:29:55,040 --> 00:29:57,714 [SOBBING AND WAILING] 505 00:30:05,640 --> 00:30:07,551 Listen to me. 506 00:30:08,080 --> 00:30:10,276 Annie was my family. 507 00:30:10,440 --> 00:30:12,477 I know how she felt about you. 508 00:30:13,520 --> 00:30:16,034 How you felt about each other. 509 00:30:16,240 --> 00:30:18,151 And that makes you family. 510 00:30:19,800 --> 00:30:21,677 I will be here for you. 511 00:30:21,920 --> 00:30:24,514 And we will get through this together. 512 00:30:26,960 --> 00:30:28,473 How? 513 00:30:43,480 --> 00:30:44,959 [GRUNTS] 514 00:31:13,160 --> 00:31:15,151 Vi“ 515 00:31:20,520 --> 00:31:22,511 [BEEPING] 516 00:31:27,760 --> 00:31:28,830 KATE: Sam. 517 00:31:30,200 --> 00:31:33,272 What are you doing here? Is it Elizabeth? Did something happen? 518 00:31:33,480 --> 00:31:35,551 - No, no, no. - Is she hurt? 519 00:31:35,720 --> 00:31:36,710 Nothing happened. 520 00:31:37,480 --> 00:31:39,153 Then what are you doing here? 521 00:31:39,560 --> 00:31:41,915 Someone wants to see you. 522 00:31:42,080 --> 00:31:44,230 Asked me to come to you. 523 00:31:44,400 --> 00:31:45,913 Raymond Reddington. 524 00:31:46,480 --> 00:31:48,039 That man... 525 00:31:48,200 --> 00:31:52,910 ...set off a chain reaction that took everything I loved from me. 526 00:31:53,640 --> 00:31:54,675 And not just me. 527 00:31:54,840 --> 00:31:58,799 He turned his back on his family, his country... 528 00:31:59,280 --> 00:32:01,351 ...and for what? 529 00:32:01,680 --> 00:32:03,557 A life of crime? 530 00:32:04,400 --> 00:32:06,073 He's a traitor. 531 00:32:06,320 --> 00:32:07,754 I have nothing to say to him... 532 00:32:07,920 --> 00:32:10,275 ...and I don't want to hear anything he has to say. 533 00:32:10,440 --> 00:32:11,430 Yes, you do. 534 00:32:11,600 --> 00:32:14,319 Lizzy is fine now. 535 00:32:14,480 --> 00:32:16,790 But Red says she's in danger. 536 00:32:17,440 --> 00:32:18,669 What kind of danger? 537 00:32:18,840 --> 00:32:20,353 You'd have to ask him. 538 00:32:20,560 --> 00:32:23,200 And there's something he wants to ask you. 539 00:32:24,920 --> 00:32:26,831 Work for you? 540 00:32:27,000 --> 00:32:28,434 I don't know you. 541 00:32:28,640 --> 00:32:32,793 I'm not as unknown as you might like to believe, Miss Nemec. 542 00:32:33,200 --> 00:32:35,794 We shared the affection of Katarina... 543 00:32:36,000 --> 00:32:39,630 ...and we have a common bond in Elizabeth. 544 00:32:39,800 --> 00:32:42,758 I presume your love for the child abides. 545 00:32:44,000 --> 00:32:46,514 After Katarina's sudden departure... 546 00:32:46,680 --> 00:32:51,311 ...I felt a responsibility to watch over the girl from a distance. 547 00:32:51,480 --> 00:32:54,950 I've provided for her and Sam financially. 548 00:32:55,160 --> 00:32:58,073 I'm surprised you found the time... 549 00:32:58,240 --> 00:33:00,550 ...between selling illegal services... 550 00:33:00,720 --> 00:33:04,429 ...or ordering hits on anyone who got in your way. 551 00:33:04,640 --> 00:33:08,759 I make no apologies for who I am, or what I do. 552 00:33:09,040 --> 00:33:11,793 Katarina was a traitor to two countries... 553 00:33:12,160 --> 00:33:14,231 ...both global superpowers. 554 00:33:14,440 --> 00:33:20,072 God willing, Katarina's daughter will live a private life of quiet courage. 555 00:33:20,280 --> 00:33:22,191 But if anyone learns her identity... 556 00:33:22,360 --> 00:33:25,478 ...the only way I can stop the threats from rising... 557 00:33:25,640 --> 00:33:29,429 ...is to rise up as a greater threat than all of them. 558 00:33:29,800 --> 00:33:34,397 So you want me to join you in organized crime... 559 00:33:34,560 --> 00:33:36,392 ...to protect Elizabeth? 560 00:33:36,920 --> 00:33:38,593 Yes, Kate. 561 00:33:38,760 --> 00:33:41,752 Help me protect the girl we love. 562 00:33:42,080 --> 00:33:44,594 And what do I have that you could possibly want? 563 00:33:44,760 --> 00:33:46,273 A trusted voice. 564 00:33:46,480 --> 00:33:48,676 A cool head. 565 00:33:49,080 --> 00:33:51,196 Undaunted initiative... 566 00:33:51,400 --> 00:33:53,596 ...in a messy situation. 567 00:33:54,320 --> 00:33:58,518 All the things that you gave to Elizabeth's mother. 568 00:34:00,320 --> 00:34:03,073 If you put me in a position where I have to choose... 569 00:34:03,240 --> 00:34:05,800 ...between what's best for you... 570 00:34:05,960 --> 00:34:08,156 ...and what's best for her... 571 00:34:08,760 --> 00:34:11,639 ...I will choose Elizabeth every time. 572 00:34:11,920 --> 00:34:13,558 Yes. 573 00:34:13,880 --> 00:34:16,156 I would insist on that. 574 00:34:16,760 --> 00:34:19,832 [KNOCKING ON DOOR] 575 00:34:20,000 --> 00:34:22,674 WOMAN: Hello? Anyone in there? 576 00:34:26,360 --> 00:34:27,395 [KNOCKING CONTINUES] 577 00:34:27,560 --> 00:34:29,198 Highway patrol. Open up, please. 578 00:34:29,360 --> 00:34:31,397 KAPLAN: Just a second. 579 00:34:37,120 --> 00:34:39,077 Sorry, officer. I was asleep. 580 00:34:39,480 --> 00:34:40,959 You been drinking, ma'am? 581 00:34:41,280 --> 00:34:42,315 No. 582 00:34:42,480 --> 00:34:44,596 No, I get migraines and they affect my vision. 583 00:34:44,760 --> 00:34:47,479 But you're parked illegally. On a county road. 584 00:34:47,640 --> 00:34:49,472 License and registration, please. 585 00:34:52,920 --> 00:34:54,319 Uh... 586 00:34:58,200 --> 00:35:00,840 Miss Snyder or Miss Phillips? 587 00:35:01,320 --> 00:35:03,118 - Which is it? - It's not what you think. 588 00:35:03,280 --> 00:35:07,433 What I think is that showing a fake license is a class four felony in this state. 589 00:35:07,600 --> 00:35:09,955 Why don't you go ahead and step outside for me? 590 00:35:10,520 --> 00:35:11,635 Officer, I can explain. 591 00:35:11,800 --> 00:35:14,235 You'll have a chance to after I search your vehicle. 592 00:35:14,640 --> 00:35:16,631 Vi“ 593 00:35:21,720 --> 00:35:23,757 You're refusing my request to search your vehicle? 594 00:35:23,960 --> 00:35:24,950 That is my right. 595 00:35:25,120 --> 00:35:28,954 It's my right to detain you while I phone in a search warrant and radio for backup. 596 00:35:29,120 --> 00:35:32,636 I sure hope you slept, because this is gonna be a long night. 597 00:35:32,920 --> 00:35:34,035 Wait. 598 00:35:34,200 --> 00:35:37,397 If you call this in he's gonna find me, hurt me. 599 00:35:37,600 --> 00:35:39,716 - He's done it before. - Who? Your husband? 600 00:35:40,000 --> 00:35:41,673 He wants to be. 601 00:35:42,640 --> 00:35:45,075 I sympathize. I do. 602 00:35:45,280 --> 00:35:46,429 But fake IDs. 603 00:35:46,600 --> 00:35:48,034 It's not the way to handle it. 604 00:35:48,200 --> 00:35:51,477 You need to report the son of a bitch. Slap a restraining order on him. 605 00:35:51,640 --> 00:35:54,632 It's not that simple. He's a state judge. 606 00:35:55,080 --> 00:35:56,559 It's his word against mine... 607 00:35:56,800 --> 00:35:59,030 ...and he knows what to say and how to say it. 608 00:35:59,200 --> 00:36:01,794 There are support groups or shelters you can go to. 609 00:36:01,960 --> 00:36:05,157 If your story checks out, I'll even help you find one. 610 00:36:05,360 --> 00:36:08,034 But right now, I need to s-- 611 00:36:09,680 --> 00:36:11,796 Oh, my God. 612 00:36:11,960 --> 00:36:13,075 Did he do that? 613 00:36:13,480 --> 00:36:15,994 Yes, officer. He did. 614 00:36:16,880 --> 00:36:18,075 Do you have a gun? 615 00:36:19,120 --> 00:36:20,349 I do. 616 00:36:20,560 --> 00:36:23,439 Drive this rig straight to a state with stand-your-ground laws. 617 00:36:23,600 --> 00:36:25,557 Kansas, Georgia, Florida. 618 00:36:25,720 --> 00:36:27,119 If he shows up... 619 00:36:27,320 --> 00:36:29,311 ...don't you hesitate. 620 00:36:38,320 --> 00:36:39,879 [PHONE RINGING] 621 00:36:42,640 --> 00:36:44,836 Mr. Kaplan, how are you feeling this morning? 622 00:36:45,040 --> 00:36:46,360 Better. Thank you. 623 00:36:46,520 --> 00:36:49,239 I'm an hour out with the final shipment. Room on the ice? 624 00:36:49,440 --> 00:36:52,080 All organized and ready for you. Nothing to worry about. 625 00:36:54,640 --> 00:36:56,631 Vi“ 626 00:36:58,120 --> 00:37:01,272 Assistant Director Harold Cooper just arrived at headquarters. 627 00:37:01,440 --> 00:37:03,875 Now would be a good time to move. 628 00:37:05,360 --> 00:37:08,671 You can't just stroll into her life after all these years. 629 00:37:09,000 --> 00:37:10,229 This is a mistake. 630 00:37:10,400 --> 00:37:12,550 RAYMOND: I'm aware of your feelings, Kate. 631 00:37:13,480 --> 00:37:14,709 Raymond, stop. 632 00:37:15,280 --> 00:37:18,432 The instant you walk through that door, the damage will be done. 633 00:37:18,600 --> 00:37:23,151 You'll destroy her innocence, everything we've been fighting to preserve. 634 00:37:23,560 --> 00:37:25,551 You'll never undo it. 635 00:37:25,760 --> 00:37:27,114 As I feared would happen... 636 00:37:27,280 --> 00:37:30,398 ...elements from Katarina's past are circling Elizabeth... 637 00:37:30,600 --> 00:37:32,511 ...like a pack of wolves in the night. 638 00:37:32,680 --> 00:37:35,354 I put Tom Keen in her life to keep an eye on her... 639 00:37:35,560 --> 00:37:37,039 ...and he married her. 640 00:37:37,200 --> 00:37:39,237 This isn't about Tom Keen. 641 00:37:39,440 --> 00:37:40,953 It's about your need for control. 642 00:37:41,120 --> 00:37:44,238 Indeed, I need to control the danger to Elizabeth. 643 00:37:44,400 --> 00:37:49,349 I've built a vast criminal network predicated on that very principle. 644 00:37:49,520 --> 00:37:52,638 It's time to live up to my mission statement. 645 00:37:53,920 --> 00:37:55,957 [INDISTINCT CHATTER] 646 00:38:04,640 --> 00:38:07,996 It must be good to be home again, sir. 647 00:38:11,720 --> 00:38:13,233 Yeah. 648 00:38:15,200 --> 00:38:17,350 Well, we'll see about that. 649 00:38:17,760 --> 00:38:18,989 [CHUCKLES] 650 00:38:19,200 --> 00:38:21,191 Vi“ 651 00:38:39,360 --> 00:38:40,395 [ALARM BLARING] 652 00:38:40,560 --> 00:38:43,712 GREY: He'll be fine. He's in FBI custody. 653 00:38:43,920 --> 00:38:45,513 What's the worst that could happen? 654 00:38:47,240 --> 00:38:49,231 Vi“ 655 00:39:01,880 --> 00:39:03,791 [PHONE RINGING] 656 00:39:12,360 --> 00:39:13,714 Hello, Raymond. 657 00:39:14,120 --> 00:39:15,713 Hello, Kate. 658 00:39:16,320 --> 00:39:17,390 It took some searching. 659 00:39:17,560 --> 00:39:20,393 We found your friend's phone... 660 00:39:21,200 --> 00:39:24,079 -...buried in the rubble. - I knew you'd survive the blast. 661 00:39:24,280 --> 00:39:28,353 I tried to warn him, but he was very proud of his bushcraft. 662 00:39:28,560 --> 00:39:31,234 He would've made you proud right to the end. 663 00:39:31,400 --> 00:39:34,597 You know how to engender loyalty in others, Kate. 664 00:39:34,800 --> 00:39:35,790 You always have. 665 00:39:36,320 --> 00:39:37,833 I've been thinking about you. 666 00:39:38,320 --> 00:39:39,879 Happy thoughts? 667 00:39:40,240 --> 00:39:44,154 I realize now I was so wrapped up in helping you build your empire... 668 00:39:44,360 --> 00:39:47,512 ...I lost sight of why I joined you in the first place. 669 00:39:47,960 --> 00:39:52,193 Somewhere along the way, I stopped serving Liz's needs to enable yours. 670 00:39:52,400 --> 00:39:54,277 They're one and the same. 671 00:39:54,440 --> 00:39:56,192 They always have been. 672 00:39:56,360 --> 00:39:58,317 What we've done, we've done for her. 673 00:39:58,600 --> 00:40:00,796 I believed that, Raymond. 674 00:40:01,000 --> 00:40:03,719 Like a pied piper, you made me believe. 675 00:40:03,920 --> 00:40:05,752 But when I did what was best for her-- 676 00:40:06,000 --> 00:40:07,991 It wasn't best. 677 00:40:08,160 --> 00:40:10,390 You almost got her killed and you betrayed me. 678 00:40:10,560 --> 00:40:13,473 No. I kept my word to you. 679 00:40:13,680 --> 00:40:16,672 When you hired me, you told me to choose Elizabeth over you. 680 00:40:16,840 --> 00:40:22,233 And so I tried to help her disappear to a safe place with her newborn daughter... 681 00:40:22,640 --> 00:40:25,712 ...and for that you put me down like a mad dog. 682 00:40:26,600 --> 00:40:28,398 For the last two decades of my life... 683 00:40:28,560 --> 00:40:31,757 ...you had me convinced I was helping keep Elizabeth safe... 684 00:40:31,920 --> 00:40:34,753 ...but in reality I was helping you become a monster. 685 00:40:34,960 --> 00:40:37,076 It's time for us to meet and talk. 686 00:40:37,240 --> 00:40:38,275 No, Raymond. 687 00:40:38,640 --> 00:40:41,598 I'm going to do what I should have done years ago. 688 00:40:41,800 --> 00:40:46,397 It took a bullet to my head but I remember what my father taught me. 689 00:40:47,320 --> 00:40:50,392 Our stories are written in flesh. 690 00:40:51,360 --> 00:40:54,876 And I'm gonna use that lesson to render you powerless. 691 00:40:55,520 --> 00:40:58,831 Are you familiar with Master James of St. George? 692 00:40:59,160 --> 00:41:01,720 Favored architect of Edward l. 693 00:41:01,880 --> 00:41:02,915 Do you know why? 694 00:41:03,120 --> 00:41:04,713 Concentric construction. 695 00:41:04,880 --> 00:41:08,874 He literally built castles within castles. 696 00:41:09,040 --> 00:41:10,599 Impossible to penetrate. 697 00:41:10,760 --> 00:41:12,512 You could breach the outer wall... 698 00:41:12,680 --> 00:41:17,038 ...only to be faced with a heavily fortified gate house and barbican... 699 00:41:17,240 --> 00:41:20,119 ...and a high inner wall lined with archers. 700 00:41:20,560 --> 00:41:24,269 Pity the poor foot soldier who made it that far. 701 00:41:24,480 --> 00:41:31,876 The architecture of my organization has risen, stone by stone, over decades. 702 00:41:32,080 --> 00:41:34,276 You can't get inside to hurt me, Kate. 703 00:41:34,440 --> 00:41:36,829 You forget I was by your side the whole time. 704 00:41:37,160 --> 00:41:39,754 I know what was required to amass your power... 705 00:41:39,920 --> 00:41:44,073 ...who you hurt, who you betrayed, who you killed. 706 00:41:44,240 --> 00:41:47,949 More importantly, as your cleaner, I know where the bodies are buried. 707 00:41:48,120 --> 00:41:50,031 Vi“ 708 00:41:50,200 --> 00:41:53,352 Were buried, deary. 709 00:41:54,440 --> 00:41:56,670 And I'm going to use them... 710 00:41:57,160 --> 00:42:00,915 ...and the stories they tell to put you in the ground. 711 00:42:01,480 --> 00:42:03,471 ♪ But confess a' 712 00:42:03,640 --> 00:42:05,074 You've been busy. 713 00:42:05,240 --> 00:42:07,390 ♪ These boots are made For walkin' X 714 00:42:08,120 --> 00:42:10,191 ♪ And that's just What they'll do a' 715 00:42:11,000 --> 00:42:12,593 ♪ One of these days These boots I 716 00:42:12,800 --> 00:42:15,918 ♪ Are gonna walk All over you a' 717 00:42:17,480 --> 00:42:18,675 ♪ Start walkin' N 718 00:42:25,120 --> 00:42:27,111 Vi“ 51040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.