Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,151
[MELLOW MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,113
DEMBE:
Raymond.
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,110
Are you sure about this?
4
00:00:10,640 --> 00:00:14,031
Bringing them all together
in one location...
5
00:00:14,240 --> 00:00:16,311
...it's dangerous.
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,350
One of our most trusted
confidants intends...
7
00:00:23,520 --> 00:00:27,070
...to do irrevocable damage
to the organization.
8
00:00:27,240 --> 00:00:29,959
It needs to be confronted swiftly.
9
00:00:30,120 --> 00:00:32,157
It's dangerous.
10
00:00:34,880 --> 00:00:37,793
There's a traitor in the family.
I intend to find them.
11
00:00:37,960 --> 00:00:40,270
And if something goes wrong?
12
00:00:40,480 --> 00:00:41,914
[GASPING AND COUGHING]
13
00:00:42,080 --> 00:00:43,229
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
14
00:00:43,400 --> 00:00:45,038
Vi“
15
00:00:45,720 --> 00:00:48,838
Hold on. Hold on. No, just hold on.
16
00:00:49,000 --> 00:00:50,911
RAYMOND: Where am I?
- Keep breathing. Keep--
17
00:00:51,080 --> 00:00:52,479
Slow. Good.
18
00:00:52,920 --> 00:00:53,955
RAYMOND:
What's going on?
19
00:00:54,120 --> 00:00:56,396
HAVERKAMP: Mr. Reddington,
my name is Dr. Haverkamp.
20
00:00:56,560 --> 00:00:59,279
I'm an on-call specialist
on your Code 77 team...
21
00:00:59,440 --> 00:01:02,637
...and you had an emergency.
22
00:01:02,800 --> 00:01:03,870
RAYMOND:
Why can't I breathe?
23
00:01:04,080 --> 00:01:06,037
HAVERKAMP:
Give the medication a minute.
24
00:01:06,200 --> 00:01:07,235
Just give it a minute.
25
00:01:08,200 --> 00:01:09,270
[BREATHING HEAVILY]
26
00:01:09,640 --> 00:01:11,517
I need you to listen.
27
00:01:11,680 --> 00:01:14,069
Do you know where you are?
28
00:01:15,480 --> 00:01:17,517
What do you remember?
29
00:01:17,720 --> 00:01:20,030
RAYMOND:
There... Restaurant.
30
00:01:21,560 --> 00:01:24,120
- What's wrong with me?
- We're not quite sure.
31
00:01:24,280 --> 00:01:27,671
We thought, at first, you may have had
a series of ministrokes...
32
00:01:27,840 --> 00:01:30,832
...but the MRls, the EEG-s,
they rule that out.
33
00:01:31,000 --> 00:01:34,311
- Where's Dembe? Dembe will know.
- I don't know who that is...
34
00:01:34,480 --> 00:01:37,552
...but the man who drove you here left
as soon as you stabilized.
35
00:01:37,720 --> 00:01:38,869
I don't remember.
36
00:01:40,320 --> 00:01:42,596
Mr. Reddington,
I was told that you insist...
37
00:01:42,760 --> 00:01:46,151
...on a frank, unvarnished assessment...
38
00:01:46,320 --> 00:01:48,994
...of the situation, so...
39
00:01:49,160 --> 00:01:50,309
...here it is:
40
00:01:50,480 --> 00:01:52,835
You're dying.
41
00:01:55,680 --> 00:01:58,433
- How?
- We believe you've been poisoned.
42
00:01:58,600 --> 00:02:00,113
We're not sure how...
43
00:02:00,280 --> 00:02:02,590
...but your symptoms are severe
and progressing...
44
00:02:02,760 --> 00:02:03,909
...at an alarming rate.
45
00:02:04,080 --> 00:02:07,391
The cocktail of steroids will stave off
the symptoms for a short time...
46
00:02:07,600 --> 00:02:10,513
...but unless we know
how you were poisoned--
47
00:02:10,680 --> 00:02:13,399
- How long can you keep me alive?
- It's hard to say.
48
00:02:13,600 --> 00:02:17,594
Um, a day, maybe two.
49
00:02:17,760 --> 00:02:20,354
What? No, no, no. What are you doing?
50
00:02:20,840 --> 00:02:23,116
Your cell phone.
Do you have a cell phone?
51
00:02:23,280 --> 00:02:26,113
Please, Mr. Reddington,
you need medical attention.
52
00:02:26,280 --> 00:02:27,998
Your condition is critical.
53
00:02:28,160 --> 00:02:29,514
Where are you going?
54
00:02:29,680 --> 00:02:31,034
Elizabeth.
55
00:02:31,200 --> 00:02:33,396
Gather the task force.
56
00:02:33,560 --> 00:02:35,471
I need your help...
57
00:02:35,640 --> 00:02:37,313
...to solve a murder.
58
00:02:46,520 --> 00:02:47,669
[COUGHS]
59
00:02:48,680 --> 00:02:50,193
Vi“
60
00:02:51,760 --> 00:02:52,989
RESSLER:
What's going on?
61
00:02:53,440 --> 00:02:56,319
RAYMOND: Your prayers have
been answered, Donald.
62
00:02:57,120 --> 00:02:59,839
Ah. Apparently I'm dying.
63
00:03:00,000 --> 00:03:02,150
LIZ:
Aram, could you get him a chair, please?
64
00:03:02,320 --> 00:03:03,833
No, no, no, I'm fine.
65
00:03:04,000 --> 00:03:05,513
- I've been poisoned.
COOPER: Poisoned?
66
00:03:05,920 --> 00:03:09,311
- By whom?
- Someone within my organization.
67
00:03:09,480 --> 00:03:12,040
Someone with access
to an offshore account...
68
00:03:12,200 --> 00:03:15,636
...that was used to fund
recent attacks against me.
69
00:03:15,840 --> 00:03:20,232
Eleven people had access
to that account.
70
00:03:20,400 --> 00:03:25,236
Last evening, I called those 11
to a dinner to confront them.
71
00:03:25,400 --> 00:03:26,879
What happened next...
72
00:03:27,200 --> 00:03:29,157
...I only remember pieces.
73
00:03:29,320 --> 00:03:32,278
The restaurant, what it looked like,
not where it was.
74
00:03:32,480 --> 00:03:35,279
I remember holding a glass of wine,
but not drinking it...
75
00:03:35,480 --> 00:03:37,437
-...but I'm sure I must have.
- The poison--
76
00:03:37,600 --> 00:03:39,079
- Where's Dembe?
RAYMOND: Missing.
77
00:03:39,640 --> 00:03:44,589
I assume searching for or in the hands
of the person who wants me dead.
78
00:03:44,760 --> 00:03:47,798
- You should be with your doctors.
- They can't identify the toxin.
79
00:03:47,960 --> 00:03:49,792
COOPER: A hospital, then.
- I'm told I have a day.
80
00:03:50,000 --> 00:03:52,037
- Two at most.
ARAM: No.
81
00:03:52,200 --> 00:03:54,316
That-- That can't be true.
82
00:03:54,480 --> 00:03:57,359
I need you to find
the pharmaco-toxicologist...
83
00:03:57,520 --> 00:04:01,639
...who I believe crafted the deadly cocktail
and get the antidote from him.
84
00:04:01,840 --> 00:04:03,353
- What do you know about him?
RAYMOND: Well--
85
00:04:03,520 --> 00:04:05,477
[COUGHING]
86
00:04:05,720 --> 00:04:08,360
There's a man.
He told me he's known as--
87
00:04:08,560 --> 00:04:10,198
The Apothecary.
88
00:04:10,360 --> 00:04:12,920
LIZ: A druggist whose potions hijack
the immune system...
89
00:04:13,520 --> 00:04:16,478
...causing any number
of allergic reactions...
90
00:04:16,640 --> 00:04:20,873
...each one impossible to identify
unless you know what to look for.
91
00:04:21,040 --> 00:04:24,510
An exotic venom might replicate
a drug overdose.
92
00:04:24,680 --> 00:04:29,675
A personally-tailored allergic reaction
might trigger cardiovascular collapse.
93
00:04:29,840 --> 00:04:32,195
RAYMOND".
The Apothecary can create embolisms...
94
00:04:32,360 --> 00:04:34,078
...aneurysms...
95
00:04:34,240 --> 00:04:36,800
...inhibit respiration, induce paralysis.
96
00:04:37,000 --> 00:04:39,958
All of the assassins you know about...
97
00:04:40,120 --> 00:04:42,475
...share one common disadvantage...
98
00:04:42,640 --> 00:04:44,711
...when it comes
to avoiding apprehension:
99
00:04:44,880 --> 00:04:46,757
They leave behind a corpse.
100
00:04:46,920 --> 00:04:50,754
And yet, there are times
when a prolonged coma...
101
00:04:50,920 --> 00:04:53,912
...or a protracted illness...
102
00:04:54,760 --> 00:04:56,558
...will get the job done just as well.
103
00:04:56,720 --> 00:04:59,872
So, this Apothecary, how do we find him?
Find the antidote?
104
00:05:00,040 --> 00:05:01,155
Ilario Panetti.
105
00:05:01,360 --> 00:05:04,990
- The head of the Panetti syndicate.
- He's about to go up on RICO charges.
106
00:05:05,200 --> 00:05:07,191
The government's star witness
against him...
107
00:05:07,360 --> 00:05:10,193
...has rather conveniently fallen
into a coma.
108
00:05:10,600 --> 00:05:14,070
I believe Panetti has availed himself
of the Apothecary's services.
109
00:05:14,240 --> 00:05:17,949
Be quick. I don't have the luxury of time.
110
00:05:18,120 --> 00:05:19,633
Hold on. Where are you going?
111
00:05:19,840 --> 00:05:21,877
To find Dembe.
112
00:05:22,040 --> 00:05:26,955
While you try to save my life,
I'll spend what time I have saving his.
113
00:05:27,560 --> 00:05:29,312
MAN:
Let me tell you about llario Panetti.
114
00:05:29,480 --> 00:05:31,710
He takes organized crime
to a whole new level.
115
00:05:32,080 --> 00:05:34,833
Everything he does
is meticulously planned.
116
00:05:35,000 --> 00:05:37,879
I've never seen anybody more cautious
in avoiding surveillance.
117
00:05:38,040 --> 00:05:40,839
- It must've been hard to make a case.
WALKER: Almost impossible.
118
00:05:41,000 --> 00:05:43,389
From the outside,
he looks completely legit.
119
00:05:43,560 --> 00:05:46,393
But you don't get a stranglehold
on commercial construction...
120
00:05:46,560 --> 00:05:48,995
...in this city without strangling
a few enemies.
121
00:05:49,200 --> 00:05:51,111
- I just couldn't prove it.
- What happened?
122
00:05:51,280 --> 00:05:52,475
He got greedy.
123
00:05:52,640 --> 00:05:55,154
His largest competitor got firebombed...
124
00:05:55,320 --> 00:05:57,118
...their offices completely destroyed.
125
00:05:57,280 --> 00:05:59,749
Two days later Panetti paid 200 grand
to an associate--
126
00:05:59,960 --> 00:06:02,110
We don't know who.
--for services rendered.
127
00:06:02,280 --> 00:06:03,509
Competition over.
128
00:06:03,680 --> 00:06:05,751
- How do you know?
- We flipped his accountant.
129
00:06:06,120 --> 00:06:07,918
A woman named Helen Dahle.
130
00:06:08,080 --> 00:06:10,913
She cut the check,
and she was prepared to testify...
131
00:06:11,080 --> 00:06:13,230
...P anew ordered her
to pay for the arson.
132
00:06:13,400 --> 00:06:15,391
A few days before trial,
she goes to dinner.
133
00:06:15,600 --> 00:06:18,433
Has a mysterious allergic reaction
to the food, and wham.
134
00:06:18,600 --> 00:06:20,511
She's on life support
and so is my case.
135
00:06:20,680 --> 00:06:22,717
We think we know how Panetti got to her.
136
00:06:22,880 --> 00:06:24,871
Fantastic. How do I help?
137
00:06:25,040 --> 00:06:28,431
We need you to put us in touch
with Helen Dahle's doctors.
138
00:06:29,440 --> 00:06:32,319
RAYMOND". Eleven people had access
to that account.
139
00:06:32,480 --> 00:06:33,834
I don't know where they are.
140
00:06:35,360 --> 00:06:38,751
Hideki, where the hell are you?
I need to speak with you right away.
141
00:06:38,960 --> 00:06:40,598
Call me as soon as you possibly can.
142
00:06:40,760 --> 00:06:43,639
He never showed up?
Can you--? Can you reach him?
143
00:06:43,840 --> 00:06:46,559
No, no, put Sidney on the line.
Do you know where he went?
144
00:06:46,760 --> 00:06:49,070
Yes, yes, yes, as soon as you hear.
145
00:06:49,240 --> 00:06:50,958
[INHALES THEN COUGHS]
146
00:06:51,640 --> 00:06:52,869
[PHONE DIALING]
147
00:06:53,680 --> 00:06:55,671
Vi“
148
00:07:04,640 --> 00:07:11,956
♪ I've got sunshine on a cloudy day I
149
00:07:13,840 --> 00:07:21,315
♪ And when it's cold outside
I've got the month of May a'
150
00:07:23,720 --> 00:07:27,998
♪ I guess you'd say a'
151
00:07:28,200 --> 00:07:32,080
♪ What can make me feel this way? I'
152
00:07:32,440 --> 00:07:34,670
♪ My girl a'
153
00:07:35,480 --> 00:07:39,269
♪ I'm talking 'bout my girl a'
154
00:07:40,360 --> 00:07:43,751
♪ I don't need money I
155
00:07:44,800 --> 00:07:47,394
♪ Fortune or fame A'
156
00:07:49,560 --> 00:07:51,073
♪ I got all the riches, baby A'
157
00:07:51,280 --> 00:07:53,430
Don't worry, sweetheart. It'll be okay.
158
00:07:53,600 --> 00:07:55,876
I won't ever give up on you.
159
00:07:56,040 --> 00:07:58,156
I promise.
160
00:07:58,320 --> 00:08:00,675
It'll be just fine.
161
00:08:01,640 --> 00:08:05,599
♪ What can make me feel this way? I'
162
00:08:06,120 --> 00:08:09,033
♪ -My girl
- My girl, my girl r
163
00:08:09,200 --> 00:08:12,909
♪ I'm talking 'bout my girl N
164
00:08:19,080 --> 00:08:20,115
Doctor.
165
00:08:21,520 --> 00:08:22,919
What are you doing here?
166
00:08:23,080 --> 00:08:25,390
The night I was poisoned--
167
00:08:25,560 --> 00:08:27,836
- I can't remember--
- People will see you.
168
00:08:28,000 --> 00:08:29,115
Us. Together.
169
00:08:32,040 --> 00:08:34,759
I was promised discretion.
170
00:08:36,520 --> 00:08:39,160
My help was to be
in the strictest confidence.
171
00:08:39,320 --> 00:08:42,073
The night I was poisoned,
I was with people.
172
00:08:42,240 --> 00:08:45,756
I don't know where they are.
I've called, I can't reach them, except you.
173
00:08:45,960 --> 00:08:47,473
I don't know anything.
174
00:08:47,640 --> 00:08:49,631
You know how I was brought in?
175
00:08:49,840 --> 00:08:51,558
I got a code text.
176
00:08:51,760 --> 00:08:54,036
I was given a location.
We gathered, prepped.
177
00:08:54,200 --> 00:08:56,271
How about the man who brought me in?
178
00:08:56,440 --> 00:08:58,636
- Well, I didn't get his name--
- Black.
179
00:08:58,800 --> 00:09:00,757
African accent.
180
00:09:00,920 --> 00:09:03,275
- You need to be hospitalized.
- Was it him?
181
00:09:03,480 --> 00:09:05,949
Yes, I believe it was.
182
00:09:06,120 --> 00:09:08,396
- How did we get there?
- He drove you.
183
00:09:08,560 --> 00:09:11,871
It was a green station wagon.
He was parked outside the triage cube.
184
00:09:12,080 --> 00:09:14,310
Vi“
185
00:09:20,400 --> 00:09:21,799
[COUGHS]
186
00:09:35,840 --> 00:09:36,955
[ENGINE STARTS]
187
00:09:39,280 --> 00:09:40,839
LIZ:
How long has she been like this?
188
00:09:41,000 --> 00:09:43,799
She was barely responsive
when admitted two weeks ago.
189
00:09:43,960 --> 00:09:45,837
- Comatose within a day.
- What happened?
190
00:09:46,000 --> 00:09:48,674
Well, it presented
as an acute allergic reaction.
191
00:09:48,840 --> 00:09:50,399
We treated her for anaphylaxis...
192
00:09:50,560 --> 00:09:52,710
...but her symptoms
didn't respond to treatment.
193
00:09:52,880 --> 00:09:54,075
In fact, they got worse.
194
00:09:54,280 --> 00:09:56,476
You didn't suspect
she might have been poisoned?
195
00:09:56,640 --> 00:09:57,960
Ms. Dame had been treated...
196
00:09:58,120 --> 00:10:00,760
...for a severe tree nut allergy
twice in the past.
197
00:10:00,920 --> 00:10:03,070
Our diagnosis was in line
with her history.
198
00:10:03,240 --> 00:10:07,029
What if someone designed a poison
to mimic symptoms of an allergic reaction?
199
00:10:07,200 --> 00:10:11,671
It'd mean whoever created it knew we'd
treat the allergy and lose precious time.
200
00:10:12,120 --> 00:10:13,997
What are the chances
she pulls through?
201
00:10:14,160 --> 00:10:15,275
I can't answer that.
202
00:10:15,440 --> 00:10:17,590
We haven't found
antigenic foreign substances...
203
00:10:17,800 --> 00:10:20,360
...but the full tox report
could take weeks.
204
00:10:20,520 --> 00:10:23,558
- And she's not improving.
- Is that her husband?
205
00:10:23,720 --> 00:10:25,836
RALSTON:
Yeah, Robert Dahle.
206
00:10:26,000 --> 00:10:28,276
He and Helen's parents
haven't left her side.
207
00:10:31,480 --> 00:10:35,360
One minute she's heading
to a client dinner and everything's fine.
208
00:10:35,520 --> 00:10:37,352
Then the next she's...
209
00:10:37,840 --> 00:10:39,513
...like this.
210
00:10:39,680 --> 00:10:41,512
This client dinner, who was there?
211
00:10:41,680 --> 00:10:43,432
A friend of Helen's from college.
212
00:10:43,600 --> 00:10:45,830
The police have already cleared her.
213
00:10:46,040 --> 00:10:47,917
What did Helen say
about the Panetti case?
214
00:10:48,120 --> 00:10:51,158
Nothing.
The attorneys instructed her not to.
215
00:10:51,320 --> 00:10:54,153
She knew how dangerous this was,
but agreed to testify anyway.
216
00:10:54,320 --> 00:10:57,153
I can't imagine how difficult
this must be for you.
217
00:10:57,320 --> 00:11:00,392
And you've been with her
the entire time she's been comatose?
218
00:11:00,560 --> 00:11:02,278
No, I--
219
00:11:02,440 --> 00:11:04,909
I went down to Sarasota Springs
this past weekend.
220
00:11:05,080 --> 00:11:08,072
JOHN: Go on, Robert.
Tell them where you were.
221
00:11:08,240 --> 00:11:10,675
There's a little hotel in Sarasota.
222
00:11:10,840 --> 00:11:13,275
Sort of a getaway for us.
223
00:11:13,480 --> 00:11:15,437
Birthdays, anniversaries.
224
00:11:15,600 --> 00:11:18,399
We would've been married
1O years next month.
225
00:11:18,560 --> 00:11:20,995
Last weekend I went there to be alone.
226
00:11:21,800 --> 00:11:23,313
Think about what to do.
227
00:11:23,480 --> 00:11:25,073
JOHN:
With Helen...
228
00:11:25,400 --> 00:11:28,153
...in case she doesn't...
ROBERT: Please, I'm begging you.
229
00:11:29,280 --> 00:11:31,999
Find out what happened to my wife.
230
00:11:32,160 --> 00:11:34,436
No, I got it, I got it. Okay?
231
00:11:34,600 --> 00:11:36,876
BLANTON: Agent Navabi.
- Thank you for meeting me.
232
00:11:37,040 --> 00:11:38,075
What an unpleasant surprise.
233
00:11:38,480 --> 00:11:41,598
Mr. Panetti insisted on being present
for this conversation.
234
00:11:42,200 --> 00:11:43,270
That's fine with me.
235
00:11:43,440 --> 00:11:46,080
I fully intend on being present
the day he's sentenced...
236
00:11:46,240 --> 00:11:48,595
...for poisoning Helen Dahle.
PANETTI: We never touched Helen.
237
00:11:48,760 --> 00:11:51,479
- Not me or anyone who works for me.
BLANTON: Ahem.
238
00:11:52,120 --> 00:11:54,396
You asked for this meeting,
and we agreed.
239
00:11:54,560 --> 00:11:57,393
Please tell me it wasn't
so you could hurl baseless claims...
240
00:11:57,560 --> 00:11:59,312
...that you can't prove at my client.
241
00:11:59,480 --> 00:12:01,153
We know about the Apothecary.
242
00:12:01,360 --> 00:12:03,510
We know he specializes
in untraceable toxins...
243
00:12:03,680 --> 00:12:07,196
...and that you hired him
to create that "allergic" reaction.
244
00:12:07,360 --> 00:12:10,113
- What is she talking about?
- You can play dumb, Mr. Panetti.
245
00:12:10,280 --> 00:12:12,396
From what I hear,
you've made a profession...
246
00:12:12,560 --> 00:12:14,471
...out of skirting responsibility.
247
00:12:14,640 --> 00:12:16,836
BLANTON: Now, hang on--
- We can find him on our own.
248
00:12:17,000 --> 00:12:20,277
When we do, you'll realize
the trial you're facing is a small matter...
249
00:12:20,440 --> 00:12:23,273
...compared to what happens
when the full force of the FBI...
250
00:12:23,440 --> 00:12:25,716
...comes down on you
and your organization.
251
00:12:25,880 --> 00:12:27,712
Or you can help us.
252
00:12:28,440 --> 00:12:30,158
This is about more than Helen Dahle.
253
00:12:30,320 --> 00:12:32,675
There are other people
we are trying to save.
254
00:12:32,840 --> 00:12:35,480
Lead us to the Apothecary now,
and we'll be very grateful.
255
00:12:35,640 --> 00:12:37,790
Honey, I don't know
what you're going on about.
256
00:12:37,960 --> 00:12:39,758
I think what my client means to say--
257
00:12:39,920 --> 00:12:43,436
What your client means is,
I've never heard of this Apothecary...
258
00:12:43,600 --> 00:12:45,910
...and for your information,
Helen's testimony...
259
00:12:46,080 --> 00:12:49,072
...wouldn't have hurt me
or my case one bit.
260
00:12:49,240 --> 00:12:51,231
- Is that right?
- Exactly right, sweetheart.
261
00:12:51,400 --> 00:12:52,913
The U.S. Attorney's got it wrong.
262
00:12:53,120 --> 00:12:55,999
I didn't pay anyone
to firebomb my competition.
263
00:12:56,160 --> 00:12:58,356
I'm the victim here.
264
00:12:58,520 --> 00:13:00,158
- Tell her, Arnold.
BLANTON: It's true.
265
00:13:00,320 --> 00:13:03,950
Whoever took out Mr. Panetti's
competitor contacted us the next day.
266
00:13:04,120 --> 00:13:07,078
Threatened to destroy our business
if we didn't pay their fee.
267
00:13:07,240 --> 00:13:10,995
Now, my client did instruct Helen
to make that phantom payment...
268
00:13:11,160 --> 00:13:14,755
...but not for taking out a rival.
To avoid becoming a victim as well.
269
00:13:14,920 --> 00:13:16,194
I assume you can prove this?
270
00:13:16,360 --> 00:13:18,317
We can. And we would've at trial.
271
00:13:18,520 --> 00:13:21,080
So you see,
I had no motive to hurt Helen.
272
00:13:21,240 --> 00:13:22,310
Truth is, I liked her.
273
00:13:22,480 --> 00:13:26,394
And if you don't find the bastard
who did this to her, I will.
274
00:13:27,160 --> 00:13:30,198
And then you will have something
to charge me with.
275
00:13:30,360 --> 00:13:33,830
Arnold, give Agent Navabi copies
of whatever she needs.
276
00:13:34,040 --> 00:13:36,270
I think we're done here.
277
00:13:36,480 --> 00:13:40,599
[OVER SPEAKERS]
♪ But not in my arms ♪
278
00:13:41,480 --> 00:13:42,709
Give it a go, sweetheart.
279
00:13:44,040 --> 00:13:45,599
Come on, hon.
280
00:13:46,760 --> 00:13:48,239
You can do it.
281
00:13:48,400 --> 00:13:50,437
♪ And I watch her fly a'
282
00:13:50,640 --> 00:13:51,630
[BELL RINGS]
283
00:13:51,840 --> 00:13:52,989
Perfect.
284
00:13:53,160 --> 00:13:57,996
♪ Yes, I watch her fly I
285
00:13:58,160 --> 00:13:59,594
[BELL RINGING]
286
00:13:59,760 --> 00:14:03,549
I know, dear. I don't want to,
but what choice do I have?
287
00:14:04,280 --> 00:14:07,352
I can't trust you to stay
if you're not sedated.
288
00:14:07,520 --> 00:14:09,750
You might try and run off again.
289
00:14:09,920 --> 00:14:12,150
We're not there yet, but we will be.
290
00:14:12,320 --> 00:14:14,197
I know we will.
291
00:14:14,400 --> 00:14:16,471
[BELL CONTINUES RINGING]
292
00:14:16,640 --> 00:14:20,998
♪ So I feel that to be real that A'
293
00:14:21,200 --> 00:14:22,235
[INHALER SPRAYS]
294
00:14:22,400 --> 00:14:25,870
♪ This little bird S'
295
00:14:26,560 --> 00:14:28,392
It's gonna happen.
296
00:14:29,000 --> 00:14:31,150
I can feel it.
297
00:14:31,560 --> 00:14:36,714
♪ -No salt on her tail
- No salt on her tail I
298
00:14:38,760 --> 00:14:44,551
♪ -No cage to make her stay
- No cage to make her stay a'
299
00:14:45,440 --> 00:14:49,229
♪ -Though it's hard for me
- Though it's hard for me I
300
00:14:49,400 --> 00:14:53,394
♪ -I'm going to leave her free
- I'm going to leave her free a'
301
00:14:53,560 --> 00:14:55,517
♪ Because that would be-- h'
302
00:14:58,240 --> 00:14:59,799
Vi“
303
00:15:23,400 --> 00:15:24,959
Hello?
304
00:15:50,400 --> 00:15:52,437
[THUMPING]
305
00:15:59,360 --> 00:16:01,351
[THUMPING CONTINUES]
306
00:16:17,200 --> 00:16:19,191
[PANTING AND WHIMPERING]
307
00:16:22,120 --> 00:16:23,155
[RAYMOND COUGHS]
308
00:16:24,080 --> 00:16:26,230
Who are you? Who put you in there?
309
00:16:26,400 --> 00:16:28,869
Is that a sick joke?
310
00:16:29,200 --> 00:16:31,032
You did.
311
00:16:36,120 --> 00:16:38,634
ARAM: The forensic accountant
examined Panetti's financials.
312
00:16:38,800 --> 00:16:40,871
According to him,
the 200,000 was paid...
313
00:16:41,040 --> 00:16:45,159
...to the Atlantic Coast
Lepidopterology Research Institute.
314
00:16:45,320 --> 00:16:46,469
Lepidopterology?
315
00:16:46,640 --> 00:16:50,759
Its website advertises it as a nonprofit
dedicated to the research of butterflies.
316
00:16:50,920 --> 00:16:55,278
But it's not a 501(c)(3) and it's not listed
in any directory of nonprofits I can find.
317
00:16:55,440 --> 00:16:56,475
In fact...
318
00:16:56,640 --> 00:17:00,395
...their entire board of directors
is made up of stock photo models.
319
00:17:00,560 --> 00:17:01,709
RESSLER:
The charity's a fake.
320
00:17:01,880 --> 00:17:03,837
The 200K went
into a Swiss bank account...
321
00:17:04,040 --> 00:17:06,714
...and has since been wired
through dozens of other banks.
322
00:17:06,920 --> 00:17:09,480
The money's basically disappeared
into the ether by now.
323
00:17:09,640 --> 00:17:12,519
- Aram, I sent you a video.
- The lead on Panetti didn't pan out.
324
00:17:12,680 --> 00:17:13,875
Yeah, we've got nothing.
325
00:17:14,240 --> 00:17:15,389
Take a look at this.
326
00:17:15,560 --> 00:17:18,632
Helen Dahle's husband said
he had to get away to clear his head...
327
00:17:18,800 --> 00:17:20,552
...and think about his wife's future.
328
00:17:20,720 --> 00:17:24,509
Well, Robert Dahle did go
to Sarasota Springs...
329
00:17:24,680 --> 00:17:27,035
...and did stay in the hotel
he mentioned, but...
330
00:17:27,200 --> 00:17:28,679
...he did not stay alone.
331
00:17:28,840 --> 00:17:30,114
He was cheating on his wife.
332
00:17:30,280 --> 00:17:33,557
Are you saying the husband hired
the Apothecary to kill his wife?
333
00:17:33,720 --> 00:17:36,792
I'm just saying,
he definitely had a motive.
334
00:17:37,000 --> 00:17:39,037
[COUGHING]
335
00:17:40,520 --> 00:17:41,954
When did I meet you?
336
00:17:42,160 --> 00:17:44,356
- Are you serious?
- Humor me.
337
00:17:44,520 --> 00:17:46,193
Last night.
338
00:17:46,880 --> 00:17:49,394
Before you threw me
in the car and drove here.
339
00:17:49,560 --> 00:17:51,312
Here-- I-- I-- What?
340
00:17:51,480 --> 00:17:53,118
- Who lives here?
- How would I know?
341
00:17:53,280 --> 00:17:56,113
- I got here in a trunk.
- Right.
342
00:17:56,280 --> 00:18:00,717
I know this is, ahem, an unusual...
343
00:18:01,040 --> 00:18:04,431
...and frightening predicament,
but I assure you, I mean you no harm.
344
00:18:04,640 --> 00:18:06,836
Says the man with the gun.
345
00:18:07,000 --> 00:18:08,354
[RAYMOND COUGHING]
346
00:18:08,840 --> 00:18:11,275
- What is your name?
- Lou Lou.
347
00:18:12,040 --> 00:18:13,599
- Lou Lou McLellan.
- Unh.
348
00:18:13,760 --> 00:18:17,037
Hey, hey, can you be careful
with that thing?
349
00:18:19,880 --> 00:18:23,953
Was I alone last night,
or was I accompanied by...
350
00:18:24,760 --> 00:18:27,400
...anybody? My associate...
351
00:18:28,280 --> 00:18:30,237
...uh, Dembe.
352
00:18:30,400 --> 00:18:32,118
[COUGHING]
353
00:18:32,280 --> 00:18:34,271
Vi“
354
00:18:35,160 --> 00:18:36,753
No.
355
00:18:41,160 --> 00:18:43,117
[RAYMOND CONTINUES COUGHING]
356
00:18:43,280 --> 00:18:44,873
What is wrong with you?
357
00:18:45,040 --> 00:18:47,998
- I don't know.
- You need a doctor.
358
00:18:56,280 --> 00:18:59,113
We're looking for corticosteroids...
359
00:18:59,320 --> 00:19:00,640
...a bronchodilator.
360
00:19:01,360 --> 00:19:03,397
[COUGHING]
361
00:19:06,200 --> 00:19:07,599
[BOTTLES CLATTERING]
362
00:19:07,760 --> 00:19:11,230
- Oh...
- Go, go, go. I'm fine.
363
00:19:13,160 --> 00:19:15,151
Vi“
364
00:19:18,760 --> 00:19:20,956
[BREATHING HEAVILY]
365
00:19:26,320 --> 00:19:27,958
Corticosteroids.
366
00:19:29,880 --> 00:19:32,190
I've lived my entire adult life...
367
00:19:32,400 --> 00:19:34,277
...surrounded by...
368
00:19:35,760 --> 00:19:38,149
...a corona of death.
369
00:19:39,520 --> 00:19:41,830
Some days I've even longed for it.
370
00:19:42,000 --> 00:19:44,276
But lately I find...
371
00:19:45,760 --> 00:19:48,673
...I'm unwilling to go gentle
into that good night.
372
00:19:48,840 --> 00:19:50,399
Bronchodilator.
373
00:19:55,680 --> 00:19:58,115
We were told llario Panetti poisoned her.
374
00:19:58,280 --> 00:20:01,591
That's what we thought too,
but the situation has taken a turn.
375
00:20:01,800 --> 00:20:06,271
- We found surveillance footage.
- Do either of you recognize this woman?
376
00:20:06,440 --> 00:20:08,192
- When was this?
- Last weekend.
377
00:20:08,360 --> 00:20:09,430
JOHN:
That's impossible.
378
00:20:09,640 --> 00:20:11,631
Helen and Robert have
a very happy marriage.
379
00:20:11,800 --> 00:20:13,154
He's a model husband.
380
00:20:13,320 --> 00:20:16,199
They've been head-over-heels
from the day they met.
381
00:20:16,400 --> 00:20:17,435
He'd never dream of straying.
382
00:20:17,600 --> 00:20:20,274
We had to bully her
into getting the prenup.
383
00:20:20,440 --> 00:20:22,078
There's a prenup?
384
00:20:22,280 --> 00:20:24,920
Helen's father, John Tadsen,
was a hedge fund titan.
385
00:20:25,080 --> 00:20:29,199
His New York firm was worth $4.7 billion.
386
00:20:29,360 --> 00:20:32,034
His children and his children's children
are set for life.
387
00:20:32,200 --> 00:20:33,679
RESSLER:
To protect Helen from gold-diggers...
388
00:20:33,840 --> 00:20:35,638
...Tadsen made Robert sign a prenup.
389
00:20:35,800 --> 00:20:37,234
According to the agreement...
390
00:20:37,400 --> 00:20:40,597
...there's no payout
for death or divorce before 'IO years.
391
00:20:40,800 --> 00:20:44,236
- How long have they been married?
- Two weeks shy of the 10th anniversary.
392
00:20:44,400 --> 00:20:47,518
So that's either
a really, really bad coincidence, or--
393
00:20:47,720 --> 00:20:52,556
Or Helen found out about the mistress
and Robert put her in the penalty box...
394
00:20:52,720 --> 00:20:55,109
...so she couldn't divorce
before the prenup expired.
395
00:20:55,280 --> 00:20:58,432
- What's the payout after 10 years?
- Close to 15 million.
396
00:20:58,600 --> 00:21:01,911
- We should bring this guy in.
- No, take a shot at the girlfriend first.
397
00:21:02,080 --> 00:21:04,720
Let's see just how much
she really loves this guy.
398
00:21:04,880 --> 00:21:06,678
[COUGHING]
399
00:21:11,880 --> 00:21:14,349
- So are the police on their way?
- Who's Elizabeth?
400
00:21:16,000 --> 00:21:17,593
After I got those pills in you...
401
00:21:17,760 --> 00:21:19,637
...you came to. Well, sort of.
402
00:21:19,840 --> 00:21:21,592
Kept saying her name.
403
00:21:21,800 --> 00:21:23,279
Elizabeth.
404
00:21:23,920 --> 00:21:25,672
Someone who'd miss you if you died?
405
00:21:25,840 --> 00:21:27,160
I don't know.
406
00:21:28,880 --> 00:21:30,598
Maybe.
407
00:21:31,480 --> 00:21:33,596
Tell me your name again.
408
00:21:33,760 --> 00:21:36,434
Lou Lou.
409
00:21:36,600 --> 00:21:38,955
You saved my life, Lou Lou. Thank you.
410
00:21:39,120 --> 00:21:41,634
Like I needed a dead body
on my conscience.
411
00:21:42,520 --> 00:21:44,318
You were in bad shape. Worse shape.
412
00:21:44,480 --> 00:21:46,391
You try to hide it, but you're scared.
413
00:21:46,560 --> 00:21:48,836
I wasn't just gonna leave you.
414
00:21:50,520 --> 00:21:54,195
Well, it was remarkably generous given
that I locked you in the trunk of a car.
415
00:21:54,360 --> 00:21:57,079
You were pretty polite about it,
all things considered.
416
00:21:57,280 --> 00:21:58,429
[CONTINUES COUGHING]
417
00:21:59,720 --> 00:22:01,711
Vi“
418
00:22:04,560 --> 00:22:06,551
[INHALES]
419
00:22:10,840 --> 00:22:12,990
I've been poisoned.
420
00:22:14,120 --> 00:22:16,555
By someone close to me.
421
00:22:17,320 --> 00:22:19,630
I need to figure out by who.
422
00:22:19,800 --> 00:22:22,076
What happened last night?
I can't remember.
423
00:22:22,520 --> 00:22:25,751
You and your friend broke
into the apartment across the hall.
424
00:22:25,920 --> 00:22:28,560
I called the cops,
and then I went over...
425
00:22:28,720 --> 00:22:31,109
...to peek through the door.
It was busted in, and there you were.
426
00:22:31,280 --> 00:22:33,635
I said the police were on their way,
and you said:
427
00:22:33,800 --> 00:22:38,158
"My sincerest apologies, but if that's
the case, then you're coming with us."
428
00:22:38,320 --> 00:22:39,640
Then you put me in the trunk.
429
00:22:40,240 --> 00:22:41,275
Why?
430
00:22:41,440 --> 00:22:43,670
Damned if I know.
But while you were asleep...
431
00:22:43,880 --> 00:22:46,190
...I found out who lives in that apartment.
432
00:22:46,360 --> 00:22:47,475
Marvin Gerard.
433
00:22:48,040 --> 00:22:51,078
- You know him?
- He's my attorney.
434
00:22:57,040 --> 00:22:58,713
RESSLER:
It's over, Brooklyn.
435
00:22:58,880 --> 00:23:01,998
- Robert told us everything.
- I don't know what you're talking about.
436
00:23:02,160 --> 00:23:04,197
LIZ: You've been on the hook,
what, two, three...
437
00:23:04,400 --> 00:23:06,550
...years waiting for him
to leave Helen for you?
438
00:23:06,720 --> 00:23:09,872
You finally figured out that the only way
you'd ever be with him...
439
00:23:10,040 --> 00:23:11,269
...was over her dead body.
440
00:23:11,440 --> 00:23:13,590
And so you made a plan. Poisoned her.
441
00:23:13,760 --> 00:23:15,910
I'm not saying anything
until I have a lawyer.
442
00:23:16,120 --> 00:23:17,997
She's in a coma.
443
00:23:18,880 --> 00:23:21,599
Robert hasn't left her side.
Guess he changed his mind.
444
00:23:21,760 --> 00:23:23,273
That's not true.
445
00:23:23,440 --> 00:23:25,158
RESSLER:
He told us you poisoned his wife.
446
00:23:25,320 --> 00:23:28,358
Now, if that's not true,
you better tell us what really happened.
447
00:23:28,520 --> 00:23:30,033
She treats him like a servant.
448
00:23:30,200 --> 00:23:32,032
He's carried her baggage
for nine years...
449
00:23:32,200 --> 00:23:35,397
-...and he couldn't take it anymore.
- So you planned it together.
450
00:23:35,600 --> 00:23:38,956
- I didn't want anything to do with it.
RESSLER: You knew what he was doing.
451
00:23:39,120 --> 00:23:42,078
See, that makes you a coconspirator.
452
00:23:42,240 --> 00:23:45,517
Now, you wanna reduce yourjail time,
tell us exactly how he did it.
453
00:23:46,000 --> 00:23:47,513
How did he put her in a coma?
454
00:23:48,280 --> 00:23:49,953
BROOKLYN:
I don't know how it works.
455
00:23:50,120 --> 00:23:52,191
LIZ:
You'll need to tell us what you do know.
456
00:23:52,360 --> 00:23:53,759
BROOKLYN:
It's a liquid.
457
00:23:54,200 --> 00:23:55,235
Some sort of drop.
458
00:23:56,600 --> 00:23:57,829
I've never seen him use it.
459
00:23:58,040 --> 00:24:00,395
I just know that he gives it
to her twice a week.
460
00:24:00,560 --> 00:24:02,153
LIZ:
Who did he get the poison from?
461
00:24:02,320 --> 00:24:03,993
BROOKLYN:
He never said.
462
00:24:04,160 --> 00:24:06,310
But I can tell you where he keeps it.
463
00:24:06,520 --> 00:24:08,158
[DOOR OPENS THEN GUN COCKS]
464
00:24:08,360 --> 00:24:09,998
ROBERT:
What the hell? Hey.
465
00:24:10,160 --> 00:24:13,471
- Hey, you have no right to come into my--
- No-knock search warrant.
466
00:24:14,280 --> 00:24:17,750
I have no idea what you're looking for,
but I guarantee you won't find it.
467
00:24:17,920 --> 00:24:20,355
Unless you wanna parade that
on your perp walk...
468
00:24:20,560 --> 00:24:21,880
...I suggest you get dressed.
469
00:24:22,040 --> 00:24:25,954
ROBERT: You think you're arresting me?
RESSLER: As a matter of fact I do.
470
00:24:26,520 --> 00:24:28,397
For the attempted murder of Helen Dahle.
471
00:24:28,560 --> 00:24:30,631
If you want even a sliver off
your sentence...
472
00:24:30,800 --> 00:24:32,837
...you're gonna tell us
who made that poison.
473
00:24:33,000 --> 00:24:34,513
I have no idea what that is.
474
00:24:34,680 --> 00:24:37,354
Let's get this to the lab,
ID what kind of a poison it is.
475
00:24:37,520 --> 00:24:40,273
Maybe it'll tell us something
about whoever created it.
476
00:24:44,640 --> 00:24:49,316
Everything we've gone through
has finally paid off.
477
00:24:50,040 --> 00:24:51,951
Vi“
478
00:24:53,320 --> 00:24:55,231
We're pregnant.
479
00:24:58,840 --> 00:25:00,990
I wanted so badly to show you...
480
00:25:01,160 --> 00:25:03,310
...but I didn't want to jinx us.
481
00:25:05,640 --> 00:25:08,871
I know. Believe me,
I'm just as excited as you.
482
00:25:09,040 --> 00:25:10,917
[BELL RINGING]
483
00:25:11,200 --> 00:25:13,077
What's wrong?
484
00:25:14,240 --> 00:25:15,355
The mobile.
485
00:25:15,520 --> 00:25:17,670
You don't love it.
You know what? You're right.
486
00:25:17,840 --> 00:25:20,673
I'll fix it. I want you to be happy.
487
00:25:20,840 --> 00:25:22,353
Everything's gonna be perfect.
488
00:25:22,560 --> 00:25:24,312
[BELL CONTINUES RINGING]
489
00:25:28,800 --> 00:25:30,837
Vi“
490
00:25:36,040 --> 00:25:37,838
RAYMOND:
What were we doing here?
491
00:25:50,760 --> 00:25:52,194
Becky.
492
00:25:52,400 --> 00:25:56,189
I took you to Marvin's fiancée's house.
493
00:26:03,320 --> 00:26:05,516
Looks like he left in a hurry.
494
00:26:09,920 --> 00:26:11,240
RAYMOND [ON RECORDING]:
Marvin, it's Raymond.
495
00:26:11,400 --> 00:26:13,073
We're all here at John's. Where are you?
496
00:26:18,680 --> 00:26:20,318
John's.
497
00:26:20,480 --> 00:26:21,629
I know that place.
498
00:26:21,800 --> 00:26:24,189
- It's not far. I can take you.
- You've been...
499
00:26:25,560 --> 00:26:28,518
...kind to an extraordinary degree,
considering...
500
00:26:29,000 --> 00:26:31,230
...how we began our acquaintance.
501
00:26:31,440 --> 00:26:35,559
But I won't drag you any further into this.
You don't deserve that.
502
00:26:35,920 --> 00:26:38,309
I'll take it from here.
503
00:26:39,520 --> 00:26:41,397
Well, I hope you get better.
504
00:26:41,800 --> 00:26:44,235
And I hope you find
the answers you're looking for.
505
00:26:44,400 --> 00:26:46,357
I hope you get to see Elizabeth again.
506
00:26:56,240 --> 00:26:59,312
Guys, this Apothecary, this guy is good.
507
00:26:59,480 --> 00:27:02,871
- You got the toxicology report?
- He knew Helen Dahle.
508
00:27:03,040 --> 00:27:04,951
Sorry. Not "know" know, like he met her.
509
00:27:05,120 --> 00:27:07,714
He knew her medical history,
and he used it against her.
510
00:27:07,880 --> 00:27:09,837
Her doctors think
she went into a coma...
511
00:27:10,000 --> 00:27:12,958
...because of a reaction
to a tree nut allergy, but the truth is...
512
00:27:13,120 --> 00:27:18,718
...this Apothecary used some sort
of complex weaponized allergen...
513
00:27:18,880 --> 00:27:21,838
...to trigger the same reaction,
meaning her doctors--
514
00:27:22,000 --> 00:27:23,911
Were treating the symptoms,
not the cause.
515
00:27:24,120 --> 00:27:25,315
How does it help with Reddington?
516
00:27:25,480 --> 00:27:28,120
We have to find out
if he has pre-existing conditions...
517
00:27:28,280 --> 00:27:31,113
-...which one was targeted--
- And find an antidote.
518
00:27:31,280 --> 00:27:34,238
- All in the next several hours.
- Right. That is the bad news.
519
00:27:34,400 --> 00:27:35,595
There's good news?
520
00:27:35,760 --> 00:27:38,878
The lab did find one distinct element
in the molecular structure...
521
00:27:39,040 --> 00:27:42,158
...of the drops taken
from Robert Dahle's apartment.
522
00:27:42,320 --> 00:27:47,190
A peptide unique to the venom
of Bungarus flaviceps...
523
00:27:47,360 --> 00:27:50,000
...also known as the redheaded krait.
524
00:27:50,160 --> 00:27:52,117
- Incredibly rare.
- So it's easy to trace?
525
00:27:52,280 --> 00:27:55,875
Only four suppliers in the world
and only one in America:
526
00:27:56,040 --> 00:28:00,716
A defunct reptile farm
outside of Scranton, PA.
527
00:28:00,880 --> 00:28:02,757
Hightower Serpentarium.
528
00:28:02,920 --> 00:28:06,356
Owned by Asa Hightower...
529
00:28:06,720 --> 00:28:08,757
...who, according to his license...
530
00:28:08,920 --> 00:28:12,117
-...still lives in an apartment on site.
- Get there now.
531
00:28:14,560 --> 00:28:16,153
RESSLER:
FBI!
532
00:28:16,320 --> 00:28:18,118
Vi“
533
00:28:25,480 --> 00:28:26,959
- Clear.
- Clear.
534
00:28:27,160 --> 00:28:29,515
[BELL RINGING]
535
00:28:39,120 --> 00:28:41,111
[BELL CONTINUES RINGING]
536
00:28:48,920 --> 00:28:50,638
[COUGHING
THEN EXHALES SHARPLY]
537
00:28:54,240 --> 00:28:56,231
Vi“
538
00:29:29,880 --> 00:29:31,200
LIZ:
I'm sending these to Aram...
539
00:29:31,360 --> 00:29:34,352
...to cross-reference them
with any unexplained poisoning deaths.
540
00:29:34,520 --> 00:29:35,510
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
541
00:29:35,680 --> 00:29:38,399
There are dozens of victims here.
Here's Helen Dahle.
542
00:29:38,800 --> 00:29:40,950
Helen Dahle. Hey.
543
00:29:41,120 --> 00:29:42,918
Get these to the lab.
544
00:29:43,240 --> 00:29:45,914
Hopefully that file will help
the antidote for her.
545
00:29:46,080 --> 00:29:47,718
MAN:
The wife's coming around.
546
00:29:47,920 --> 00:29:49,911
Vi“
547
00:29:51,320 --> 00:29:53,994
It's gonna be okay, Mrs. Hightower.
548
00:29:54,160 --> 00:29:55,878
Tell you...
549
00:29:56,560 --> 00:29:58,836
Are you trying to tell us
where your husband is?
550
00:30:01,240 --> 00:30:03,800
- What happened here?
LEVINE: What happened?
551
00:30:03,960 --> 00:30:05,519
You summoned us here to dinner...
552
00:30:05,680 --> 00:30:09,196
...and locked us in the kitchen
without an explanation.
553
00:30:09,360 --> 00:30:11,556
Feel free to give us one now.
554
00:30:11,720 --> 00:30:14,189
Three of my accountants,
a couple money launderers...
555
00:30:14,360 --> 00:30:19,309
...a handful of investment advisors,
and bankers.
556
00:30:19,920 --> 00:30:23,390
Believe me, David, no one wants
an explanation more than I.
557
00:30:23,560 --> 00:30:25,039
Please...
558
00:30:25,200 --> 00:30:26,713
...accept my apologies.
559
00:30:27,160 --> 00:30:29,549
Just take me back to the dinner.
560
00:30:29,760 --> 00:30:31,751
- Tell me what happened.
ABE: Mr. Reddington...
561
00:30:31,920 --> 00:30:33,638
...you invited us to dinner.
562
00:30:33,800 --> 00:30:36,110
We were sitting here.
You get up, make a speech.
563
00:30:36,280 --> 00:30:39,352
Thank you all for coming
on such short notice.
564
00:30:39,560 --> 00:30:42,996
I must admit I've never had
the pleasure of dining...
565
00:30:43,160 --> 00:30:45,390
...in this particular establishment before.
566
00:30:45,560 --> 00:30:50,396
I do wish we could enjoy it
under more auspicious circumstances.
567
00:30:50,560 --> 00:30:51,914
So be it.
568
00:30:52,120 --> 00:30:54,430
MAURA:
It was about the attack on your assets.
569
00:30:54,600 --> 00:30:56,034
By whoever killed Zack Smoll.
570
00:30:56,200 --> 00:31:01,752
I've always found stories of betrayal
to be so compelling...
571
00:31:01,960 --> 00:31:05,510
...so tragic for all those involved.
572
00:31:05,680 --> 00:31:07,432
Judas, Iago.
573
00:31:07,600 --> 00:31:10,353
Men who were beloved
by those they betrayed.
574
00:31:10,520 --> 00:31:12,397
You were telling one
of those stories you love.
575
00:31:12,880 --> 00:31:16,077
If you're even thinking
about another parable...
576
00:31:16,240 --> 00:31:17,878
...I may strangle you myself.
577
00:31:18,240 --> 00:31:20,356
Ironic, isn't it?
578
00:31:20,560 --> 00:31:24,190
That the ones in whom we place
our greatest trust...
579
00:31:24,400 --> 00:31:27,791
...are best positioned
to put the knife in our backs.
580
00:31:27,960 --> 00:31:30,395
You said
you had Levine follow the money.
581
00:31:30,560 --> 00:31:32,597
The funds came
from one of your accounts.
582
00:31:32,760 --> 00:31:35,912
The 11 people to whom
I extended invitations tonight...
583
00:31:36,120 --> 00:31:40,591
...were the only ones who could have
accessed that particular account.
584
00:31:40,760 --> 00:31:43,149
One of those 11 is a traitor...
585
00:31:43,320 --> 00:31:46,233
...and only 10 of you are here.
586
00:31:46,400 --> 00:31:51,429
Perhaps our Judas didn't have the nerve
to attend this Last Supper.
587
00:31:51,600 --> 00:31:54,672
Well, I can assure you,
I will find the guilty party...
588
00:31:54,840 --> 00:31:58,959
...and he or she will be held accountable.
589
00:31:59,360 --> 00:32:00,680
Cheers.
590
00:32:00,840 --> 00:32:02,672
You sent the chef and his staff home...
591
00:32:02,840 --> 00:32:05,275
...took our phones,
you locked us in the kitchen.
592
00:32:05,480 --> 00:32:07,118
I'd prefer something stronger...
593
00:32:08,320 --> 00:32:09,640
...but this'll do for now.
594
00:32:11,760 --> 00:32:14,752
- What the hell is wrong with you?
- The wine.
595
00:32:14,920 --> 00:32:19,312
I had a glass of wine at the dinner.
596
00:32:19,480 --> 00:32:21,391
- Was it from one of these bottles?
MAURA: No.
597
00:32:22,360 --> 00:32:24,351
The waiter used a bottle
that was set aside.
598
00:32:24,800 --> 00:32:25,995
What bottle?
599
00:32:27,360 --> 00:32:28,919
[COUGHS AND CLEARS THROAT]
600
00:32:32,760 --> 00:32:34,751
Vi“
601
00:32:39,880 --> 00:32:41,757
Marvin Gerard.
602
00:32:44,160 --> 00:32:47,232
Aram, we need a list of all the stores
that sell baby products...
603
00:32:47,440 --> 00:32:49,431
...in a 10-mile radius
of the serpentarium.
604
00:32:49,600 --> 00:32:52,069
- Baby stores?
- Reddington. Did you find an antidote?
605
00:32:52,280 --> 00:32:55,511
There were no medical records.
Nothing about Reddington on file.
606
00:32:55,680 --> 00:32:57,591
SAMAR: Wait, why are we looking
for baby stores?
607
00:32:57,760 --> 00:33:00,798
Hightower's wife thinks
he's out buying nursery supplies.
608
00:33:00,960 --> 00:33:03,270
- She's pregnant.
- I thought she was comatose.
609
00:33:03,440 --> 00:33:05,238
- That's when he assaulted her.
COOPER: My God.
610
00:33:05,400 --> 00:33:08,438
The closest one is Albee Baby
in Harding.
611
00:33:08,600 --> 00:33:09,795
Sending you an address.
612
00:33:10,440 --> 00:33:11,589
Looking for a mobile?
613
00:33:11,800 --> 00:33:15,475
I thought perhaps the planets,
but I think we'll go with the dinosaurs.
614
00:33:15,680 --> 00:33:17,751
Reptiles have a special place
in our hearts.
615
00:33:17,920 --> 00:33:19,319
Well, congratulations.
616
00:33:19,480 --> 00:33:22,074
You must be thrilled.
How far along is she?
617
00:33:22,240 --> 00:33:23,639
Seven weeks. It's our first.
618
00:33:24,680 --> 00:33:27,559
Mom's on bed rest,
so the shopping is all up to me.
619
00:33:28,040 --> 00:33:30,190
Asa Hightower, FBI!
Hands where I can see them.
620
00:33:30,400 --> 00:33:31,879
[WOMAN SHRIEKS]
621
00:33:32,600 --> 00:33:35,592
Look around, agent.
You really want to start shooting here?
622
00:33:35,760 --> 00:33:37,956
We have your files. Your wife.
623
00:33:38,160 --> 00:33:40,959
She's eager to testify against you.
624
00:33:41,440 --> 00:33:42,555
Now put it down.
625
00:33:42,760 --> 00:33:44,478
Vi“
626
00:33:49,760 --> 00:33:51,478
RESSLER:
Get down. On the ground.
627
00:33:52,280 --> 00:33:55,796
- How'd you know that'd work?
- You ever trip over one in the dark?
628
00:33:55,960 --> 00:33:57,519
They're lethal.
629
00:33:57,720 --> 00:33:59,518
[PHONE BUZZING]
630
00:33:59,880 --> 00:34:01,712
LIZ: Reddington.
- Elizabeth. Where are you?
631
00:34:01,880 --> 00:34:03,393
Asa Hightower, the Apothecary.
632
00:34:03,600 --> 00:34:05,477
We have him in custody
and found his lab.
633
00:34:05,640 --> 00:34:07,074
Have you identified the toxin?
634
00:34:07,240 --> 00:34:09,675
The lab's working on it.
Not yet, but they will.
635
00:34:11,000 --> 00:34:12,070
[GRUNTS]
636
00:34:12,840 --> 00:34:14,035
Elizabeth.
637
00:34:14,200 --> 00:34:17,716
I found the wine that was used
to administer the poison.
638
00:34:17,880 --> 00:34:20,759
One of my men is bringing it to you now.
639
00:34:21,160 --> 00:34:22,992
If the Apothecary...
640
00:34:23,200 --> 00:34:25,077
...doesn't tell you what you need...
641
00:34:25,240 --> 00:34:27,117
-...the bottle will.
- Okay.
642
00:34:27,280 --> 00:34:28,998
You're gonna be okay, Reddington.
643
00:34:29,160 --> 00:34:30,309
[RAYMOND COUGHING OVER PHONE]
644
00:34:30,560 --> 00:34:32,198
Reddington?
645
00:34:32,360 --> 00:34:33,953
[CONTINUES COUGHING]
646
00:34:34,840 --> 00:34:35,875
Reddington!
647
00:34:36,880 --> 00:34:37,870
Oh!
648
00:34:41,600 --> 00:34:42,590
[DOOR OPENS]
649
00:34:42,760 --> 00:34:44,353
All right, let's keep this simple.
650
00:34:44,920 --> 00:34:45,955
We have two questions:
651
00:34:46,120 --> 00:34:49,112
Who paid you to poison Reddington,
and how do we cure him?
652
00:34:49,680 --> 00:34:52,877
My clients contact me anonymously
over the dark web.
653
00:34:53,040 --> 00:34:56,556
They don't want me to know who they are
and I don't want to know. Clean.
654
00:34:56,720 --> 00:34:58,996
The antidote for the poison
you gave Reddington.
655
00:34:59,200 --> 00:35:01,032
First of all, I did not poison him.
656
00:35:01,240 --> 00:35:04,596
I merely provided the means
for someone else to do so.
657
00:35:04,760 --> 00:35:06,114
I've never poisoned anyone.
658
00:35:06,280 --> 00:35:07,873
I'm sure your wife would disagree.
659
00:35:08,480 --> 00:35:11,313
My wife was running around
with Clive Hollis, I'm sure of it.
660
00:35:11,480 --> 00:35:13,949
She needed to be subdued.
661
00:35:14,120 --> 00:35:15,952
She's a very confused woman...
662
00:35:16,120 --> 00:35:17,599
...but she'll come around.
663
00:35:17,800 --> 00:35:19,074
Come around to what?
664
00:35:19,240 --> 00:35:21,311
The fact that you repeatedly raped her?
665
00:35:21,520 --> 00:35:22,840
Vi“
666
00:35:23,000 --> 00:35:26,311
Having raided my facility,
you're in possession of information...
667
00:35:26,520 --> 00:35:29,353
...that will help you solve
well over 20 cold cases...
668
00:35:29,560 --> 00:35:32,473
...and bring others out
of various altered states.
669
00:35:32,640 --> 00:35:35,996
You will return them
to their lives and families.
670
00:35:36,160 --> 00:35:38,276
Really, you should be thanking me.
671
00:35:38,440 --> 00:35:40,590
- You're delusional.
APOTHECARY: I'm not crazy.
672
00:35:40,760 --> 00:35:44,276
I know you're gonna charge me
regardless of my innocence.
673
00:35:44,440 --> 00:35:46,875
But I have something you want,
and vice versa.
674
00:35:47,080 --> 00:35:48,479
- What's that?
APOTHECARY: Simple.
675
00:35:48,640 --> 00:35:52,554
You take the death penalty off the table,
and I'll tell you how to cure Reddington.
676
00:35:52,720 --> 00:35:53,790
RESSLER:
All that bravado.
677
00:35:54,000 --> 00:35:56,594
- You're afraid of the needle?
APOTHECARY: I'm not afraid to die...
678
00:35:56,800 --> 00:35:58,598
...but I have something to live for.
679
00:35:58,800 --> 00:36:00,313
I'm gonna be a father.
680
00:36:00,480 --> 00:36:02,278
We've wished for a child for so long.
681
00:36:02,440 --> 00:36:03,919
Even from a jail cell...
682
00:36:04,080 --> 00:36:06,310
...we'll be a family.
683
00:36:06,560 --> 00:36:08,119
[MONITOR BEEPING]
684
00:36:11,520 --> 00:36:12,954
ARAM:
Hey.
685
00:36:14,640 --> 00:36:18,474
Oh, uh, I didn't think he was a flowers
kind of guy. I was gonna go with wine.
686
00:36:18,640 --> 00:36:22,270
Then I remembered Mr. Reddington said
he may have been poisoned with wine.
687
00:36:22,440 --> 00:36:25,353
Uh, besides, who doesn't like papaya?
688
00:36:25,520 --> 00:36:27,193
It's perfect. He'll love it.
689
00:36:27,840 --> 00:36:29,478
ARAM:
Mr. Cooper, you came.
690
00:36:29,640 --> 00:36:32,837
- What do we know?
- The Apothecary gave us all the antidotes.
691
00:36:33,040 --> 00:36:35,270
- It was given to Reddington?
LIZ: Last we checked...
692
00:36:35,440 --> 00:36:37,238
...he's still in critical condition.
693
00:36:37,400 --> 00:36:39,869
- Do we think the Apothecary lied?
- I don't know.
694
00:36:40,040 --> 00:36:41,235
He has to be okay.
695
00:36:41,400 --> 00:36:44,711
There's no shame in hoping
for the best, even for the worst of us.
696
00:36:45,160 --> 00:36:48,790
I want to caution you
against unwarranted optimism...
697
00:36:48,960 --> 00:36:50,109
...but he's stable.
698
00:36:50,280 --> 00:36:52,840
- For the moment.
- You think he'll recover?
699
00:36:53,000 --> 00:36:54,434
HAVERKAMP:
Too early to say.
700
00:36:54,600 --> 00:36:57,752
It'll be a while before we know
the extent of damage already done...
701
00:36:57,920 --> 00:37:00,753
...but the antidote does seem
to be working.
702
00:37:00,920 --> 00:37:02,558
COOPER:
Anything else you can tell us?
703
00:37:02,720 --> 00:37:06,839
Well, just that whoever poisoned him
knew his medical history intimately.
704
00:37:07,000 --> 00:37:11,153
The toxins were uniquely designed
to target his body chemistry.
705
00:37:11,320 --> 00:37:12,640
Can we see him?
706
00:37:12,800 --> 00:37:14,598
Well, he's just coming to.
707
00:37:14,760 --> 00:37:16,637
You should give him a few minutes.
708
00:37:20,640 --> 00:37:22,233
Welcome back.
709
00:37:22,400 --> 00:37:24,516
- Did you find Marvin?
GLEN: Ahem.
710
00:37:24,720 --> 00:37:25,710
Vi“
711
00:37:25,880 --> 00:37:28,633
Oh, yeah. I found the weasel.
712
00:37:30,760 --> 00:37:31,875
Tell me what happened.
713
00:37:32,040 --> 00:37:34,554
I put the word out,
we found him at Dulles.
714
00:37:34,720 --> 00:37:37,280
He was with his broad, the big girl.
715
00:37:37,480 --> 00:37:40,677
Bags packed,
headed for the South Pacific.
716
00:37:40,840 --> 00:37:42,114
Thank you, Glen. Good work.
717
00:37:44,760 --> 00:37:46,034
And Dembe?
718
00:37:56,480 --> 00:37:58,278
Have Marvin taken to that address.
719
00:38:01,000 --> 00:38:02,479
[EXHALES SHARPLY]
720
00:38:03,160 --> 00:38:05,037
[PHONE BUZZING]
721
00:38:05,200 --> 00:38:06,713
It's the tox lab.
722
00:38:06,880 --> 00:38:08,075
Yes?
723
00:38:08,280 --> 00:38:09,918
Vi“
724
00:38:10,080 --> 00:38:11,593
What?
725
00:38:11,920 --> 00:38:13,672
- I don't understand--
COOPER: What is it?
726
00:38:13,840 --> 00:38:16,309
That can't be right. Are you sure?
727
00:38:20,480 --> 00:38:22,118
Reddington, the result--
728
00:38:29,920 --> 00:38:31,911
[DOOR OPENS]
729
00:38:36,280 --> 00:38:38,999
Red, what the hell is this about?
730
00:38:43,040 --> 00:38:44,951
- Where's Dembe?
MARVIN: Dembe?
731
00:38:45,120 --> 00:38:46,474
How would I know?
732
00:38:46,640 --> 00:38:50,076
I don't know what you're talking about.
I don't know what this is about.
733
00:38:50,240 --> 00:38:52,277
Please wait outside.
734
00:38:52,680 --> 00:38:54,671
Vi“
735
00:38:57,840 --> 00:39:00,150
Unfortunately for this...
736
00:39:00,320 --> 00:39:01,958
...grand pantomime of innocence...
737
00:39:02,120 --> 00:39:04,634
...I know a great deal about all of it.
738
00:39:04,800 --> 00:39:06,393
I know about the wine.
739
00:39:06,560 --> 00:39:08,870
I know about you hiring Isabella Stone.
740
00:39:09,040 --> 00:39:12,396
About Zack Smoll, Stratos and his wife.
741
00:39:12,560 --> 00:39:14,392
I know you're one of very few people...
742
00:39:14,560 --> 00:39:18,394
...who had access to the account
that financed the attacks against me.
743
00:39:18,560 --> 00:39:20,039
It's why you didn't come to dinner.
744
00:39:20,200 --> 00:39:23,955
The only thing I don't know
is what you've done with Dembe.
745
00:39:24,120 --> 00:39:28,717
I didn't show up because Becky and I
were on our way to a Tahiti yoga retreat.
746
00:39:28,880 --> 00:39:33,238
It's a place we found when you sent us
down there last year, you remember?
747
00:39:34,280 --> 00:39:35,679
Tell me where Dembe is.
748
00:39:35,840 --> 00:39:40,789
Red, I swear to you, I don't know
any of what you're talking about.
749
00:39:40,960 --> 00:39:43,429
I shouldn't be surprised.
We're criminals, after all.
750
00:39:43,600 --> 00:39:46,877
- It's in our nature to betray.
- I didn't do...
751
00:39:47,040 --> 00:39:48,633
...whatever it is you think I did.
752
00:39:48,960 --> 00:39:52,999
Remember that wretched bit
of business on the Malay Peninsula?
753
00:39:53,200 --> 00:39:56,830
I was positive I would rot alone...
754
00:39:57,040 --> 00:39:59,759
...in that holding cell in Surat Thani...
755
00:39:59,920 --> 00:40:03,231
...slowly eaten alive by mosquitoes
to the constant refrain...
756
00:40:03,400 --> 00:40:05,038
...of body blows and screaming.
757
00:40:05,200 --> 00:40:08,955
Forty-seven interminable days
of near-constant rain.
758
00:40:09,120 --> 00:40:12,954
I couldn't be sure any
of my messages had been dispatched.
759
00:40:13,120 --> 00:40:18,877
And then, on the 48th day,
they swung the cell door wide...
760
00:40:19,040 --> 00:40:21,475
...and handed me a package.
761
00:40:21,800 --> 00:40:25,680
Half a dozen tins
of chilled Beluga caviar and a note.
762
00:40:26,040 --> 00:40:27,872
"Love, Marvin."
763
00:40:28,040 --> 00:40:30,680
When I think of it,
guards on two continents...
764
00:40:30,840 --> 00:40:33,116
...the bribes alone
must have cost you a fortune.
765
00:40:33,320 --> 00:40:38,156
I still can't fathom how you managed
to pull it off from inside a federal prison...
766
00:40:38,320 --> 00:40:42,279
...but you had my undying gratitude.
767
00:40:42,600 --> 00:40:45,877
So when the opportunity arose...
768
00:40:46,040 --> 00:40:47,917
...I facilitated your freedom.
769
00:40:48,080 --> 00:40:49,115
Exactly.
770
00:40:49,600 --> 00:40:51,910
Why would I betray you?
771
00:40:52,560 --> 00:40:54,039
We'll get to why soon enough.
772
00:40:54,600 --> 00:40:57,069
But first, I need to know about Dembe.
773
00:40:57,240 --> 00:41:01,074
Jesus, Red, I don't know
what the hell you're talking about.
774
00:41:01,240 --> 00:41:03,629
It's Elizabeth Keen.
She says it's important.
775
00:41:06,560 --> 00:41:07,994
- Yes?
- The wine was clean.
776
00:41:08,160 --> 00:41:10,117
The tox lab said there was nothing in it.
777
00:41:10,320 --> 00:41:11,833
That's not possible. Check again.
778
00:41:12,000 --> 00:41:14,435
They said the poison had
to have been administered...
779
00:41:14,600 --> 00:41:16,910
...by something
with a higher alcohol content...
780
00:41:17,120 --> 00:41:19,999
-...like gin or--
- Scotch.
781
00:41:20,200 --> 00:41:22,191
LIZ:
Yes. Did you drink scotch?
782
00:41:24,040 --> 00:41:25,633
RAYMOND:
I did.
783
00:41:29,120 --> 00:41:32,431
But there are only two people
who had access to the bottle...
784
00:41:32,600 --> 00:41:33,874
...and I'm one of them.
785
00:41:34,040 --> 00:41:35,792
Who was the other?
786
00:41:48,640 --> 00:41:50,631
No, it can't be.
787
00:41:50,800 --> 00:41:52,871
Raymond, are you okay?
788
00:41:53,040 --> 00:41:55,236
Reddington, talk to me.
Who poisoned you?
789
00:42:00,560 --> 00:42:02,676
That can't be.
790
00:42:04,720 --> 00:42:06,358
Vi“
791
00:42:07,440 --> 00:42:09,670
♪ There must be some way out of here a'
792
00:42:11,040 --> 00:42:13,236
♪ Said the joker to the thief X
793
00:42:14,760 --> 00:42:17,195
♪ There's too much confusion a'
794
00:42:18,440 --> 00:42:20,795
♪ I can't get no relief a'
795
00:42:22,120 --> 00:42:25,078
♪ Businessmen, they drink my wine I
796
00:42:25,800 --> 00:42:28,269
♪ Plowmen dig my earth A'
797
00:42:29,800 --> 00:42:32,474
♪ None of them along the line a“
798
00:42:33,120 --> 00:42:35,555
♪ Know what any of it is worth M'
799
00:42:58,360 --> 00:43:00,351
Translated by:
Will Motomura
62631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.