All language subtitles for The.Asian.Connection.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,815 --> 00:00:07,982 - When I was a little girl, my mother used to tell 2 00:00:07,984 --> 00:00:10,751 me story about a princess who lived on a beautiful 3 00:00:10,753 --> 00:00:13,587 island surrounded by turquoise waters 4 00:00:13,589 --> 00:00:16,122 where the sky kissed the sea. 5 00:00:16,124 --> 00:00:18,324 When the princess met her prince, 6 00:00:18,326 --> 00:00:20,927 their love grew stronger than the waves crashing 7 00:00:20,929 --> 00:00:22,994 against the shore. 8 00:00:22,996 --> 00:00:27,097 So when I met Jack one day on the beach, 9 00:00:27,099 --> 00:00:30,434 he was everything I had been searching for. 10 00:00:30,436 --> 00:00:33,269 I thought it was fate. 11 00:00:33,271 --> 00:00:37,173 But I had forgotten something very important. 12 00:00:37,175 --> 00:00:41,276 Every fairy tale has a monster. 13 00:00:41,278 --> 00:00:46,347 In my life story, the monster's name was Gan Cerrancurie. 14 00:00:46,783 --> 00:00:49,317 A man whom I later found out was a ruthless 15 00:00:49,319 --> 00:00:51,218 crime lord. 16 00:00:51,220 --> 00:00:56,122 Little did I know, our path's were destined to collide. 17 00:01:16,241 --> 00:01:18,241 (gun shot) 18 00:01:18,576 --> 00:01:21,309 (gun shots) 19 00:01:38,026 --> 00:01:41,827 - Now, a little Birdy told me you're very bitter 20 00:01:41,829 --> 00:01:46,898 about land deals that happened between our families. 21 00:01:46,900 --> 00:01:49,400 Where supposedly my family got land that 22 00:01:49,402 --> 00:01:51,334 belongs to you. 23 00:01:51,336 --> 00:01:53,103 You have to understand, 24 00:01:53,105 --> 00:01:55,438 that wasn't me. 25 00:01:55,440 --> 00:01:59,875 - I should have squashed you a long time ago, 26 00:01:59,877 --> 00:02:01,710 when I had a chance. 27 00:02:01,712 --> 00:02:03,278 - Let's bury the hatchet. 28 00:02:03,280 --> 00:02:04,746 - No. 29 00:02:04,748 --> 00:02:09,316 In Cambodia, there is not enough room for the both of us. 30 00:02:10,119 --> 00:02:12,686 - That means one of us has to die. 31 00:02:12,688 --> 00:02:16,656 - We will leave it to fate. 32 00:02:17,292 --> 00:02:19,692 (groaning) 33 00:02:23,430 --> 00:02:25,563 - You were always a cheat. 34 00:02:25,565 --> 00:02:28,132 - In matters of life and death, 35 00:02:28,134 --> 00:02:30,768 there is no cheating. 36 00:02:30,770 --> 00:02:33,770 Just living and dying. 37 00:02:33,772 --> 00:02:35,204 - Who's choice of weapons. 38 00:02:35,206 --> 00:02:36,439 - High sword. 39 00:02:36,441 --> 00:02:38,974 Winner take all. 40 00:02:38,976 --> 00:02:41,076 - Well that puts me at a disadvantage 41 00:02:41,078 --> 00:02:44,780 because you're a master of the knives and the swords. 42 00:02:44,782 --> 00:02:47,748 Maybe I'll survive. 43 00:02:47,750 --> 00:02:50,618 Maybe I will get lucky. 44 00:02:50,620 --> 00:02:52,319 Maybe not. 45 00:02:59,427 --> 00:03:02,161 (swords clanging) 46 00:03:13,939 --> 00:03:16,973 (swords clanging) 47 00:03:31,087 --> 00:03:34,887 (groaning) 48 00:03:41,829 --> 00:03:44,196 You're out of practice, my old friend. 49 00:03:44,198 --> 00:03:46,864 I expected more from you. 50 00:03:48,101 --> 00:03:50,735 (groaning) 51 00:05:32,121 --> 00:05:36,756 Gentlemen, mysteriously our competitors are gone. 52 00:05:37,892 --> 00:05:40,258 You all have done a great job. 53 00:05:40,260 --> 00:05:43,962 I just want to say that violence is the last resort 54 00:05:43,964 --> 00:05:47,098 because it attracts a lot of attention, 55 00:05:47,100 --> 00:05:49,667 but when we have no choice, we're pretty good at it. 56 00:05:50,536 --> 00:05:52,102 (speaking a foreign language) 57 00:06:01,579 --> 00:06:03,244 Good job. 58 00:06:03,246 --> 00:06:05,179 Celebrate. 59 00:06:28,434 --> 00:06:30,134 - Ok, Sam. 60 00:06:30,136 --> 00:06:32,169 Bank's around the corner, man, are you ready? 61 00:06:32,171 --> 00:06:34,003 - I know what time it is, Jack. 62 00:06:34,005 --> 00:06:36,372 - Just try not to shoot me with that thing, ok pal? 63 00:06:38,343 --> 00:06:40,308 Jesus Christ. 64 00:06:41,178 --> 00:06:43,111 - Hold on. 65 00:06:43,113 --> 00:06:44,912 - Can we go now? 66 00:06:44,914 --> 00:06:46,247 - Let's go. 67 00:06:46,249 --> 00:06:47,448 - Everybody freeze. 68 00:06:47,450 --> 00:06:48,582 If you don't speak English. 69 00:06:48,584 --> 00:06:49,783 (gun shots) 70 00:06:49,785 --> 00:06:51,017 - Don't even think about it. 71 00:06:51,019 --> 00:06:52,018 Down. 72 00:06:52,020 --> 00:06:54,120 (speaking a foreign language) 73 00:06:54,122 --> 00:06:55,321 - Cooperate with us and nobody gets hurt. 74 00:06:55,323 --> 00:06:56,655 You, manager. 75 00:06:56,657 --> 00:07:00,325 Open, open, open, out, out, out. 76 00:07:02,263 --> 00:07:04,362 - One minute. 77 00:07:04,364 --> 00:07:06,130 - Come on, man. 78 00:07:06,132 --> 00:07:09,232 Go, go, go, go. 79 00:07:14,106 --> 00:07:16,705 - Keep down. 80 00:07:20,610 --> 00:07:22,343 Move. 81 00:07:24,548 --> 00:07:25,947 - Ok, we're good, get out of here. 82 00:07:25,949 --> 00:07:27,981 - A minute forty five, go. 83 00:07:27,983 --> 00:07:29,116 (gun shot) 84 00:07:29,118 --> 00:07:30,217 You (speaking in a foreign language) 85 00:07:30,219 --> 00:07:32,219 - Come on, man. 86 00:08:43,113 --> 00:08:45,179 - Holy shit. 87 00:08:45,181 --> 00:08:46,513 What do they do with all this US currency? 88 00:08:46,515 --> 00:08:48,916 I mean, this is like a crazy amount of money. 89 00:08:48,918 --> 00:08:50,516 - How much money do you think that is? 90 00:08:50,518 --> 00:08:51,551 - I haven't got a clue, 91 00:08:51,553 --> 00:08:53,186 I've been busy. 92 00:08:53,188 --> 00:08:54,187 - What would a small bank in Cambodia 93 00:08:54,189 --> 00:08:55,722 have this much cash, man? 94 00:08:55,724 --> 00:08:57,055 - Stop complaining, we scored, mate. 95 00:08:57,057 --> 00:08:58,523 We scored. 96 00:08:58,525 --> 00:08:59,224 - I'm not complaining, what if they check the bags 97 00:08:59,226 --> 00:09:00,459 on the border? 98 00:09:00,461 --> 00:09:02,760 - Trust me, they won't. 99 00:09:02,762 --> 00:09:05,930 - Good thing, I brought this. 100 00:09:05,932 --> 00:09:07,398 - Great. 101 00:09:07,400 --> 00:09:09,232 You expect us to tape this amount 102 00:09:09,234 --> 00:09:10,867 of cash to our bodies? 103 00:09:10,869 --> 00:09:12,602 - Tough guy like you scared of some tape? 104 00:09:12,604 --> 00:09:14,271 - It's not the taping I'm worried about. 105 00:09:14,273 --> 00:09:16,438 It's taking it off, my son. 106 00:09:16,440 --> 00:09:18,040 Taking it off. 107 00:09:18,042 --> 00:09:19,141 - You're a harry bastard, man. 108 00:09:19,143 --> 00:09:21,276 It'll do you some good. 109 00:09:22,812 --> 00:09:24,379 - Jesus Christ. 110 00:09:27,249 --> 00:09:29,216 You're always trying to call that chick. 111 00:09:29,218 --> 00:09:31,118 You need to get a life, mate. 112 00:09:31,120 --> 00:09:32,785 - She is my life, man. 113 00:09:32,787 --> 00:09:34,086 - You're so whipped. 114 00:09:34,088 --> 00:09:35,721 Is that why you're doing this? 115 00:09:35,723 --> 00:09:37,156 - Maybe. 116 00:09:37,158 --> 00:09:38,657 What's it to you? 117 00:09:38,659 --> 00:09:40,892 - It just makes me nervous working with such a pussy. 118 00:09:40,894 --> 00:09:42,727 - Whatever, man. 119 00:09:42,729 --> 00:09:44,296 Let's get you taped up. 120 00:09:44,298 --> 00:09:46,163 - No, no, no, after you, mate. 121 00:09:46,165 --> 00:09:47,464 Turn around and bend over. 122 00:09:47,466 --> 00:09:49,099 - Get off of me, you fucker. 123 00:09:49,101 --> 00:09:50,234 This is serious. 124 00:09:50,236 --> 00:09:52,468 Just fucking tape me. 125 00:09:56,774 --> 00:10:00,309 (tense music) 126 00:10:50,152 --> 00:10:51,517 Thank you. 127 00:10:51,519 --> 00:10:53,252 - Thank you kindly. 128 00:11:29,151 --> 00:11:32,285 (slow serene music) 129 00:11:40,594 --> 00:11:41,926 - Hey, baby. 130 00:11:41,928 --> 00:11:43,161 - Hey you. 131 00:11:43,163 --> 00:11:45,396 - Want to do me a favor and ditch that thing? 132 00:11:45,398 --> 00:11:47,698 - I just started work. 133 00:11:47,700 --> 00:11:49,767 - You just finished work. 134 00:11:49,769 --> 00:11:51,267 Believe me. 135 00:11:58,075 --> 00:12:00,175 - [Girl] My mother died when I was young 136 00:12:00,177 --> 00:12:02,877 but she taught me not to take shortcuts in life. 137 00:12:02,879 --> 00:12:05,112 When I got older, I didn't go for the quick 138 00:12:05,114 --> 00:12:08,381 cash in go-go bars like some other girls I knew. 139 00:12:08,383 --> 00:12:11,217 Jack and I were working towards our dream 140 00:12:11,219 --> 00:12:13,453 so that some day we can live on a beautiful 141 00:12:13,455 --> 00:12:16,088 island together. 142 00:12:22,295 --> 00:12:23,895 Can I open my eyes yet? 143 00:12:23,897 --> 00:12:26,030 - No, not yet. 144 00:12:26,032 --> 00:12:27,597 I'll tell you when it's ok. 145 00:12:42,145 --> 00:12:43,545 Ok. 146 00:12:43,547 --> 00:12:45,279 Open them. 147 00:12:45,281 --> 00:12:47,314 (gasp) 148 00:12:48,083 --> 00:12:51,851 - It's the one that I saw from the store window last week. 149 00:12:55,056 --> 00:12:56,055 I love it. 150 00:12:56,057 --> 00:12:57,989 Really, I do. 151 00:12:57,991 --> 00:13:00,225 But honey, we can't afford this. 152 00:13:01,228 --> 00:13:03,127 - That's the surprise part. 153 00:13:03,129 --> 00:13:04,962 Come here. 154 00:13:04,964 --> 00:13:06,297 Let me show you something. 155 00:13:06,299 --> 00:13:07,932 Come on, baby. 156 00:13:07,934 --> 00:13:10,033 Come on. 157 00:13:12,070 --> 00:13:12,836 Look. 158 00:13:12,838 --> 00:13:13,603 - Oh my god. 159 00:13:13,605 --> 00:13:15,237 What is that? 160 00:13:15,239 --> 00:13:16,772 - That is why you don't have to work 161 00:13:16,774 --> 00:13:18,674 at the club anymore, Avalon. 162 00:13:18,676 --> 00:13:20,975 And it's all yours. 163 00:13:22,679 --> 00:13:24,078 - I don't understand. 164 00:13:24,080 --> 00:13:25,446 Where did you get it? 165 00:13:25,448 --> 00:13:27,113 - Don't ask me where or how 166 00:13:27,115 --> 00:13:29,316 or why. 167 00:13:29,318 --> 00:13:32,085 I'll tell you why. 168 00:13:32,087 --> 00:13:35,154 It's because I love you. 169 00:13:35,156 --> 00:13:37,857 I want you to stick around. 170 00:13:37,859 --> 00:13:40,291 - I'm not going anywhere. 171 00:13:40,293 --> 00:13:41,493 I love you. 172 00:13:41,495 --> 00:13:43,595 Don't you know that? 173 00:13:43,597 --> 00:13:44,528 You have to tell me where you got 174 00:13:44,530 --> 00:13:46,697 all this money. 175 00:13:46,699 --> 00:13:48,131 - Avalon, honey, I'm serious. 176 00:13:48,133 --> 00:13:50,100 It's better that you just don't know. 177 00:13:50,102 --> 00:13:53,970 - So, how do I explain where I got it? 178 00:13:53,972 --> 00:13:57,539 - You can't explain this to anybody, ok? 179 00:13:57,541 --> 00:14:00,041 Now, honey, I'm not telling you what to do, 180 00:14:00,043 --> 00:14:02,610 but we can't spend this money right now, ok? 181 00:14:02,612 --> 00:14:04,979 Maybe we can have a little fun, 182 00:14:04,981 --> 00:14:07,181 but I'm going to put most of it away somewhere safe. 183 00:14:07,183 --> 00:14:09,983 - You're crazy, you know that? 184 00:14:09,985 --> 00:14:13,286 - I'm crazy for you. 185 00:14:16,123 --> 00:14:17,055 - You know what we should do? 186 00:14:17,057 --> 00:14:18,190 - What? 187 00:14:18,192 --> 00:14:20,291 - We should go on holiday. 188 00:14:20,293 --> 00:14:21,893 To an island. 189 00:14:21,895 --> 00:14:23,728 Like where we met. 190 00:14:23,730 --> 00:14:25,730 - Anything you want, baby doll. 191 00:14:30,002 --> 00:14:32,368 I'm going to go clean up, ok? 192 00:14:32,370 --> 00:14:33,969 I'll be right back. 193 00:14:33,971 --> 00:14:35,404 Don't go anywhere. 194 00:14:38,375 --> 00:14:40,441 (sighing) 195 00:15:10,502 --> 00:15:13,102 - I think you've been naughty, Jack. 196 00:15:13,104 --> 00:15:15,604 - Oh yeah? 197 00:15:15,606 --> 00:15:17,673 Is it naughty time? 198 00:15:17,675 --> 00:15:20,541 Woah, woah, baby that's not a toy. 199 00:15:20,543 --> 00:15:23,177 - You didn't tell me you had a gun, Jack. 200 00:15:23,179 --> 00:15:24,011 - It slipped my mind. 201 00:15:24,013 --> 00:15:25,212 Don't point that. 202 00:15:25,214 --> 00:15:26,947 - Don't worry so much. 203 00:15:26,949 --> 00:15:29,049 The safety is on. 204 00:15:29,051 --> 00:15:32,251 Come here. 205 00:15:34,422 --> 00:15:36,355 Why don't you... 206 00:15:39,793 --> 00:15:42,827 Do me on all of this cash. 207 00:15:46,031 --> 00:15:49,166 Don't me ask you twice, Jack. 208 00:15:52,103 --> 00:15:54,570 (giggling) 209 00:15:54,572 --> 00:15:56,871 - Yes, ma'am. 210 00:15:56,873 --> 00:16:01,009 (giggling) 211 00:16:11,086 --> 00:16:13,720 - What kind of flower is that? 212 00:16:15,055 --> 00:16:17,923 - This is called a (speaking a foreign language), 213 00:16:17,925 --> 00:16:20,424 it's known as the rose of compassion. 214 00:16:20,426 --> 00:16:22,159 It's a climbing tea rose, 215 00:16:22,161 --> 00:16:24,161 kind of common but I've always loved it. 216 00:16:24,163 --> 00:16:26,429 My momma used to grow these in America. 217 00:16:26,431 --> 00:16:28,264 - Do you miss America? 218 00:16:28,266 --> 00:16:30,066 - This is my home. 219 00:16:30,068 --> 00:16:32,501 I came to Asia quite a while back 220 00:16:32,503 --> 00:16:35,137 and fell in love with this place. 221 00:16:35,139 --> 00:16:37,840 Just something I believe in here. 222 00:16:45,481 --> 00:16:47,648 - The bank with your money was robbed. 223 00:16:47,650 --> 00:16:50,282 They got away with about 200,000 US dollars. 224 00:16:50,284 --> 00:16:53,019 Most of it was yours. 225 00:16:53,021 --> 00:16:54,487 - Can I ask you a question? 226 00:16:54,489 --> 00:16:56,021 Aren't you the mother fucker that told me 227 00:16:56,023 --> 00:16:58,757 that that's the safest place to put my money? 228 00:16:58,759 --> 00:17:00,358 - Yes, sir. 229 00:17:00,360 --> 00:17:02,326 - You said it would be safe. 230 00:17:02,328 --> 00:17:05,095 You know, I took your advice. 231 00:17:05,097 --> 00:17:10,133 So if I were you, I would get my money back. 232 00:17:10,135 --> 00:17:11,634 - It shouldn't be difficult. 233 00:17:11,636 --> 00:17:12,869 It was marked. 234 00:17:12,871 --> 00:17:14,202 - I don't want to hear any stories about 235 00:17:14,204 --> 00:17:16,204 how easy it's going to be. 236 00:17:16,206 --> 00:17:19,141 I want to hear that we got it back. 237 00:17:19,143 --> 00:17:20,441 I want results or I'll take these fucking 238 00:17:20,443 --> 00:17:22,543 rose clippers and bury them into somebody's 239 00:17:22,545 --> 00:17:25,146 mother fucking eye. 240 00:17:25,148 --> 00:17:27,247 - Yes, sir. 241 00:18:16,090 --> 00:18:17,389 - Yeah, yeah. 242 00:18:17,391 --> 00:18:19,157 Seriously, next time you can't come in 243 00:18:19,159 --> 00:18:20,725 shooting the place up like that, man. 244 00:18:20,727 --> 00:18:22,660 No need, it's too much. 245 00:18:22,662 --> 00:18:25,763 - You're thinking about doing it again? 246 00:18:25,765 --> 00:18:29,032 - Thinking about it. 247 00:18:29,034 --> 00:18:31,201 - I'm up for another run across the border. 248 00:18:31,203 --> 00:18:33,035 - Yeah. 249 00:18:33,037 --> 00:18:34,069 We were good right? 250 00:18:34,071 --> 00:18:36,205 - Fuck yeah. 251 00:18:36,207 --> 00:18:38,372 - I guess all those video games finally paid off. 252 00:18:38,374 --> 00:18:40,174 - I'm all about the money, baby. 253 00:18:40,176 --> 00:18:41,709 - Big time. 254 00:18:41,711 --> 00:18:43,411 Especially after taking so much shit for so long. 255 00:18:43,413 --> 00:18:45,412 It's nice to have some real cash. 256 00:18:45,414 --> 00:18:48,248 - I'm going to buy myself a new set of wheels. 257 00:18:48,250 --> 00:18:49,683 - Woah, woah, woah. 258 00:18:49,685 --> 00:18:51,016 Don't do anything crazy, Sam. 259 00:18:51,018 --> 00:18:52,118 We've got to let that money cool off 260 00:18:52,120 --> 00:18:53,352 for a little while. 261 00:18:53,354 --> 00:18:54,620 - A man's got to have some fun you know. 262 00:18:54,622 --> 00:18:56,287 - I'm just saying, don't be stupid. 263 00:18:56,289 --> 00:18:58,857 - Be careful who you're calling stupid. 264 00:19:02,027 --> 00:19:04,194 - Just looking out for both of us, man. 265 00:19:04,196 --> 00:19:05,596 All right, go have some fun. 266 00:19:05,598 --> 00:19:07,197 Just don't go crazy. 267 00:19:07,199 --> 00:19:09,298 All right? 268 00:19:09,300 --> 00:19:10,800 I've got lunch. 269 00:19:10,802 --> 00:19:12,235 I've got to split, see you, pal. 270 00:19:12,237 --> 00:19:14,136 - See you later. 271 00:19:30,152 --> 00:19:31,284 - Yeah. 272 00:19:31,286 --> 00:19:32,885 Sam told me about this place. 273 00:19:32,887 --> 00:19:35,287 It's not too bad, right? 274 00:19:35,289 --> 00:19:37,955 - Oh my gosh, this place is amazing. 275 00:19:37,957 --> 00:19:39,157 - You deserve nothing less, babe. 276 00:19:39,159 --> 00:19:40,124 - Thank you. 277 00:19:40,126 --> 00:19:41,759 - Thank you. 278 00:19:41,761 --> 00:19:42,560 Cheers. 279 00:19:42,562 --> 00:19:44,494 - Cheers. 280 00:19:49,802 --> 00:19:52,201 - Oh wow. 281 00:19:53,004 --> 00:19:54,136 Baby, some of the cash we're going to have 282 00:19:54,138 --> 00:19:55,771 to start putting in your bank account. 283 00:19:55,773 --> 00:19:57,839 No more than a few thousand dollars at a time. 284 00:19:57,841 --> 00:19:58,807 Ok? 285 00:19:58,809 --> 00:20:00,074 - Well, honey, what about you? 286 00:20:00,076 --> 00:20:02,276 I want you to have some of this money too. 287 00:20:02,278 --> 00:20:03,911 - Don't worry about me. 288 00:20:03,913 --> 00:20:06,180 I took a little off the top for expenses. 289 00:20:06,182 --> 00:20:08,614 Now if you want to take me out to dinner a few times, 290 00:20:08,616 --> 00:20:12,251 or go on vacation, I won't stop you. 291 00:20:15,322 --> 00:20:16,721 - Jack? 292 00:20:19,293 --> 00:20:22,092 We're not in any danger because of this are we? 293 00:20:24,297 --> 00:20:26,529 - No, babe. 294 00:20:26,531 --> 00:20:31,134 Avalon, you're safe with me, ok? 295 00:20:31,136 --> 00:20:33,969 Swear to God, I'll do anything I have to 296 00:20:33,971 --> 00:20:35,838 to make sure you're taken care of. 297 00:20:35,840 --> 00:20:38,439 I promise. 298 00:20:41,811 --> 00:20:44,878 - [Avalon] I know that Jack only wanted the best for me, 299 00:20:44,880 --> 00:20:47,881 but there are always consequences for our actions. 300 00:21:11,135 --> 00:21:14,202 (whistling) 301 00:21:25,214 --> 00:21:28,081 (breathing heavily) 302 00:21:31,253 --> 00:21:33,886 - Hello, Jack. 303 00:21:34,255 --> 00:21:35,921 One of my two (speaking foreign language). 304 00:21:35,923 --> 00:21:38,189 - Who the fuck are you? 305 00:21:38,191 --> 00:21:41,192 - My name is Neeron Mortima. 306 00:21:41,194 --> 00:21:44,895 I'm your new best friend. 307 00:21:45,898 --> 00:21:47,664 - That's ok, pal. 308 00:21:47,666 --> 00:21:49,532 I don't like the friends I have. 309 00:21:49,534 --> 00:21:51,834 I don't need another one. 310 00:21:51,836 --> 00:21:54,169 - Really? 311 00:21:56,840 --> 00:21:59,073 That's funny. 312 00:21:59,075 --> 00:22:03,110 (groaning) 313 00:22:07,882 --> 00:22:10,082 Because the way I see it, 314 00:22:10,084 --> 00:22:12,118 you could use one right about now. 315 00:22:15,589 --> 00:22:17,756 - What are you, a cop? 316 00:22:17,758 --> 00:22:20,090 - There you go, calling me names. 317 00:22:24,030 --> 00:22:26,195 (groaning) 318 00:22:26,197 --> 00:22:28,264 Hold on to that. 319 00:22:33,304 --> 00:22:34,703 That was a lot of money you took from the 320 00:22:34,705 --> 00:22:36,972 bank in Cambodia. 321 00:22:36,974 --> 00:22:40,074 Especially for such a small town. 322 00:22:40,076 --> 00:22:44,277 And all of that US currency. 323 00:22:45,948 --> 00:22:48,181 - I don't know what you're talking about. 324 00:22:48,951 --> 00:22:50,582 - The butter. 325 00:22:50,584 --> 00:22:52,318 Is it helping? 326 00:22:52,320 --> 00:22:54,320 - Yeah, actually it does help a little. 327 00:22:58,158 --> 00:23:02,259 - I am getting really mad now with this bullshit. 328 00:23:02,261 --> 00:23:07,331 The money, asshole. 329 00:23:11,069 --> 00:23:14,536 I found it in the closet. 330 00:23:15,339 --> 00:23:17,872 - How'd you find me? 331 00:23:19,176 --> 00:23:20,774 - It's all marked and you were 332 00:23:20,776 --> 00:23:23,477 so eager to exchange it that it showed 333 00:23:23,479 --> 00:23:26,145 up on my radar real quick. 334 00:23:26,147 --> 00:23:28,181 Now... 335 00:23:29,184 --> 00:23:31,417 This is how it's going to work. 336 00:23:31,419 --> 00:23:33,318 I'm going to give you the names of the banks 337 00:23:33,320 --> 00:23:37,655 in Cambodia that you are going to rob. 338 00:23:39,592 --> 00:23:43,160 You're going to do exactly as I tell you. 339 00:23:44,529 --> 00:23:45,762 - Come again? 340 00:23:45,764 --> 00:23:47,931 - The banks will be guaranteed to have 341 00:23:47,933 --> 00:23:50,499 just as much if not more than what you 342 00:23:50,501 --> 00:23:52,901 took from the first heist. 343 00:23:54,271 --> 00:23:58,840 For my service, I get 50 percent of everything. 344 00:23:59,876 --> 00:24:02,175 And unfortunately for you today, 345 00:24:02,177 --> 00:24:04,978 you and your partner have already split the money. 346 00:24:04,980 --> 00:24:08,381 And while you were out, I took my 50 percent. 347 00:24:08,383 --> 00:24:10,883 That kind of wipes you out. 348 00:24:16,957 --> 00:24:19,491 - I'm not doing this. 349 00:24:19,493 --> 00:24:20,958 - Of course. 350 00:24:20,960 --> 00:24:23,494 I knew you were going to say that. 351 00:24:23,496 --> 00:24:25,595 So here's the other option. 352 00:24:28,633 --> 00:24:30,900 You played a dangerous game and the rules 353 00:24:30,902 --> 00:24:32,334 have changed. 354 00:24:32,336 --> 00:24:34,036 - Wait, wait, ok wait. 355 00:24:34,038 --> 00:24:35,871 - No, you know what? 356 00:24:35,873 --> 00:24:38,406 I think I'll just talk to your boyfriend and maybe 357 00:24:38,408 --> 00:24:42,009 he will recognize the generosity of my terms. 358 00:24:42,011 --> 00:24:44,210 (muffled speaking) 359 00:24:44,212 --> 00:24:46,713 What? 360 00:24:46,715 --> 00:24:49,882 I'm sorry, you want to say something? 361 00:24:49,884 --> 00:24:52,418 - I'll do it. 362 00:24:52,420 --> 00:24:54,319 I'll do it. 363 00:24:56,723 --> 00:24:58,389 - See Jack? 364 00:24:58,391 --> 00:25:00,925 Best friends. 365 00:25:02,227 --> 00:25:04,861 I have a little something for you. 366 00:25:04,863 --> 00:25:07,097 Keep it close. 367 00:25:07,099 --> 00:25:09,598 I'll be calling. 368 00:25:12,336 --> 00:25:14,035 But just in case. 369 00:25:14,037 --> 00:25:15,937 Your girlfriend, 370 00:25:15,939 --> 00:25:18,006 well I am sure that she's going to be somebody 371 00:25:18,008 --> 00:25:21,508 that I will be meeting quite intimately 372 00:25:21,510 --> 00:25:23,477 if you fuck with me. 373 00:25:27,115 --> 00:25:28,948 Take care, buddy. 374 00:25:33,720 --> 00:25:35,187 (door slams) 375 00:25:41,294 --> 00:25:42,860 - Jack. 376 00:25:42,862 --> 00:25:44,227 - Hey baby. 377 00:25:44,229 --> 00:25:46,262 Can you untie me? 378 00:25:47,232 --> 00:25:49,099 - Hold on, hold still. 379 00:25:49,101 --> 00:25:50,132 What the fuck, Jack. 380 00:25:50,134 --> 00:25:52,134 What happened? 381 00:25:52,136 --> 00:25:54,536 - Looks like I stole from some bad guys, babe. 382 00:25:57,373 --> 00:25:59,440 - Are you ok? 383 00:25:59,442 --> 00:26:01,908 - Avalon, they took all your money, doll. 384 00:26:01,910 --> 00:26:03,110 They took all the money. 385 00:26:03,112 --> 00:26:04,377 But it's ok, I've got it worked out. 386 00:26:04,379 --> 00:26:05,879 All right, we got a deal and I'm going to get 387 00:26:05,881 --> 00:26:07,114 your money back and I'm going to get you more money. 388 00:26:07,116 --> 00:26:08,047 - No, no, no, no, no. 389 00:26:08,049 --> 00:26:09,315 Listen to me. 390 00:26:09,317 --> 00:26:10,783 Ok? 391 00:26:10,785 --> 00:26:13,085 It's only money, Jack. 392 00:26:13,087 --> 00:26:14,385 I'm worried about you. 393 00:26:14,387 --> 00:26:15,787 Are you ok? 394 00:26:15,789 --> 00:26:16,988 - Yeah, I'm ok. 395 00:26:16,990 --> 00:26:17,589 - Good. 396 00:26:17,591 --> 00:26:18,490 - I'm ok. 397 00:26:18,492 --> 00:26:21,058 Let's go to the bathroom. 398 00:26:21,060 --> 00:26:22,793 (coughing) 399 00:26:24,063 --> 00:26:25,262 I'm sorry, baby. 400 00:26:25,264 --> 00:26:27,230 I'm so fucking sorry. 401 00:26:36,974 --> 00:26:39,707 (thunder) 402 00:26:40,810 --> 00:26:42,810 - So you're pissed? 403 00:26:45,447 --> 00:26:48,581 - I think it was crazy and stupid. 404 00:26:52,686 --> 00:26:54,019 But... 405 00:26:55,655 --> 00:26:57,955 I also think it was kind of romantic 406 00:26:57,957 --> 00:27:01,159 that you robbed a bank just for me. 407 00:27:01,161 --> 00:27:04,661 - I'm glad you feel that way, babe. 408 00:27:08,099 --> 00:27:11,066 Because I'm going to do it again. 409 00:27:12,336 --> 00:27:14,502 (sighing) 410 00:27:14,504 --> 00:27:17,338 - You sure about that, Jack? 411 00:27:17,340 --> 00:27:20,040 - I don't have a real job. 412 00:27:20,042 --> 00:27:20,941 If I don't do what this guy says, 413 00:27:20,943 --> 00:27:21,942 I'm going to be in deep... 414 00:27:21,944 --> 00:27:23,944 - Shhh. 415 00:27:26,281 --> 00:27:28,948 Money's not important. 416 00:27:30,018 --> 00:27:34,119 Now, let's straighten out the bedroom, 417 00:27:34,121 --> 00:27:36,054 so that I can take care of you. 418 00:28:13,753 --> 00:28:16,554 (phone ringing) 419 00:28:26,097 --> 00:28:27,597 - Yeah? 420 00:28:27,599 --> 00:28:29,498 - [Neeron] You ready? 421 00:28:29,500 --> 00:28:30,933 - Yeah, we're ready. 422 00:28:30,935 --> 00:28:33,101 - Listen carefully. 423 00:28:33,103 --> 00:28:37,038 There's a bank in the town of Sesopoung. 424 00:28:37,040 --> 00:28:42,109 Next Wednesday, exactly 2 o'clock. 425 00:28:42,411 --> 00:28:45,011 Not before. 426 00:28:45,013 --> 00:28:48,047 Not a minute later. 427 00:28:48,049 --> 00:28:49,215 Do you understand? 428 00:28:49,217 --> 00:28:50,382 - Yeah, 2 pm. 429 00:28:50,384 --> 00:28:52,117 Highway six. 430 00:28:52,119 --> 00:28:53,552 - On your way back to the border, 431 00:28:53,554 --> 00:28:55,953 there's an old petrol depot. 432 00:28:55,955 --> 00:28:58,623 Just off of the highway. 433 00:28:58,625 --> 00:29:01,025 You'll see a black BMW. 434 00:29:01,027 --> 00:29:04,094 Go there immediately after the job. 435 00:29:04,930 --> 00:29:06,863 Jack. 436 00:29:06,865 --> 00:29:09,365 I know exactly how much money is in the bank. 437 00:29:09,367 --> 00:29:12,434 So don't try and be wise with me. 438 00:29:12,436 --> 00:29:14,369 - Don't worry about it. 439 00:29:19,109 --> 00:29:21,308 (sighing) 440 00:29:33,954 --> 00:29:37,221 (quiet flute music) 441 00:30:47,615 --> 00:30:49,614 (buzzing) 442 00:30:49,616 --> 00:30:51,149 - [Intercom] Yeah? 443 00:30:51,151 --> 00:30:54,052 - Yo, I got to talk to greedy Greg. 444 00:30:54,054 --> 00:30:56,187 Tell him it's Jack. 445 00:31:45,997 --> 00:31:48,998 (barking) 446 00:31:49,000 --> 00:31:50,532 - Shut up, Ewy. 447 00:31:50,534 --> 00:31:53,468 There's a courier without a goddamn box. 448 00:31:57,540 --> 00:31:59,173 - Thanks for seeing me like this, greedy. 449 00:31:59,175 --> 00:32:00,541 Sorry I haven't been around. 450 00:32:00,543 --> 00:32:02,242 - Save that shit, man. 451 00:32:02,244 --> 00:32:04,511 What you want? 452 00:32:04,513 --> 00:32:06,045 - Well this may seem kind of strange, 453 00:32:06,047 --> 00:32:09,515 but over the last few years making runs for you, 454 00:32:09,517 --> 00:32:11,884 I've noticed that well, the packages, 455 00:32:11,886 --> 00:32:15,920 sometimes, sometimes inside of them there's... 456 00:32:15,922 --> 00:32:18,055 - Yo, nigga get to the point. 457 00:32:18,057 --> 00:32:20,524 You see I'm doing some shit right? 458 00:32:20,526 --> 00:32:22,793 I don't have time for this bullshit. 459 00:32:22,795 --> 00:32:24,094 - I wanted to pick something up. 460 00:32:24,096 --> 00:32:25,928 - Pick something up like what? 461 00:32:25,930 --> 00:32:27,363 - I want to buy some heat. 462 00:32:27,365 --> 00:32:28,931 - Heat? 463 00:32:28,933 --> 00:32:31,065 - Guns, man. 464 00:32:31,067 --> 00:32:32,934 - I know what mother fucking heat is. 465 00:32:32,936 --> 00:32:35,203 What I don't know is who sent your 466 00:32:35,205 --> 00:32:38,071 1989 talking ass here for guns. 467 00:32:38,073 --> 00:32:39,973 - The packages, greedy. 468 00:32:39,975 --> 00:32:41,942 I've got to open them sometimes. 469 00:32:41,944 --> 00:32:43,142 Look man, you know I've never taken anything 470 00:32:43,144 --> 00:32:44,944 off the top on a job. 471 00:32:44,946 --> 00:32:47,880 I'm only here tonight because some of your bags, 472 00:32:47,882 --> 00:32:50,382 they got gun parts in them, man. 473 00:32:50,384 --> 00:32:52,317 Rifle rounds, large magazines. 474 00:32:52,319 --> 00:32:53,952 Machine gun shit. 475 00:32:53,954 --> 00:32:55,553 Now I've been doing some new work lately. 476 00:32:55,555 --> 00:32:57,154 Some work that requires more than a pistol 477 00:32:57,156 --> 00:32:58,122 and I don't know where to get that kind 478 00:32:58,124 --> 00:33:00,991 of shit this side of the world. 479 00:33:00,993 --> 00:33:04,227 I thought maybe you could help. 480 00:33:06,131 --> 00:33:07,830 Look, man, maybe this is a bad idea. 481 00:33:07,832 --> 00:33:08,997 I can just leave. 482 00:33:08,999 --> 00:33:10,399 - No, no, no you ain't just leaving. 483 00:33:10,401 --> 00:33:11,900 You ain't going nowhere. 484 00:33:11,902 --> 00:33:13,601 You understand me? 485 00:33:13,603 --> 00:33:16,504 What you going to do is you going to lift that shirt. 486 00:33:18,441 --> 00:33:19,940 I'm serious, man. 487 00:33:19,942 --> 00:33:21,541 I ain't playing with you. 488 00:33:25,847 --> 00:33:27,947 - I ain't wearing a wire, greedy. 489 00:33:27,949 --> 00:33:31,416 I just got no where else to go. 490 00:33:34,921 --> 00:33:38,121 - All right, all right. 491 00:33:38,123 --> 00:33:42,025 I'm not one to turn away business, you understand? 492 00:33:42,027 --> 00:33:44,360 Let's see what paper you've got. 493 00:33:48,099 --> 00:33:50,131 - American. 494 00:33:50,133 --> 00:33:52,834 - Now we talking. 495 00:33:52,836 --> 00:33:55,503 So what kind of heat you looking for this evening? 496 00:33:55,505 --> 00:33:57,304 - AR 15. 497 00:33:57,306 --> 00:33:58,772 Beretta M9. 498 00:33:58,774 --> 00:34:00,508 AK, sub machine guns, shot guns, 499 00:34:00,510 --> 00:34:02,275 anything heavy. 500 00:34:02,277 --> 00:34:04,844 - All right. 501 00:34:06,147 --> 00:34:07,913 Let's take him upstairs, fellas. 502 00:34:19,458 --> 00:34:21,124 Bam. 503 00:34:21,126 --> 00:34:23,527 - Yeah. 504 00:34:23,529 --> 00:34:26,128 Yeah. 505 00:34:26,130 --> 00:34:28,063 Yeah, this will do. 506 00:34:32,068 --> 00:34:34,536 Maybe this. 507 00:34:34,538 --> 00:34:35,937 Definitely that. 508 00:34:37,039 --> 00:34:38,238 - Ok. 509 00:34:38,240 --> 00:34:40,240 Good choice. 510 00:34:48,082 --> 00:34:50,048 You know, I like you, Jack. 511 00:34:50,050 --> 00:34:52,317 I hope you're not getting in over your head. 512 00:34:56,088 --> 00:34:57,655 - Then the guard went for his gun, 513 00:34:57,657 --> 00:34:59,323 and I looked at him real mean. 514 00:34:59,325 --> 00:35:01,190 He knew if he touched his pistol, 515 00:35:01,192 --> 00:35:03,226 I'd take him out just like that. 516 00:35:03,228 --> 00:35:05,194 Nobody moved after that. 517 00:35:05,196 --> 00:35:08,030 Until we were leaving, and I shot the fucking shit. 518 00:35:08,032 --> 00:35:09,698 All right, Jack. 519 00:35:09,700 --> 00:35:11,166 What happened to you? 520 00:35:11,168 --> 00:35:12,267 - You've got a voice that carries, you know that, pal? 521 00:35:12,269 --> 00:35:13,501 - I was telling Tracy or Sharon, 522 00:35:13,503 --> 00:35:15,002 or whatever her fucking name is about 523 00:35:15,004 --> 00:35:16,737 some TV show, that's all, mate. 524 00:35:16,739 --> 00:35:18,472 - Can I talk to my friend? 525 00:35:19,341 --> 00:35:20,907 - What'd you do that for? 526 00:35:20,909 --> 00:35:23,376 I was about to tap her fucking ass. 527 00:35:23,378 --> 00:35:25,177 - Let me talk to you outside. 528 00:35:31,451 --> 00:35:32,684 - What's up, Jack? 529 00:35:32,686 --> 00:35:34,085 - What the hell is wrong with you? 530 00:35:34,087 --> 00:35:35,053 Talking about our business in a fucking bar. 531 00:35:35,055 --> 00:35:36,020 Are you stupid? 532 00:35:36,022 --> 00:35:37,020 - Don't call me stupid. 533 00:35:37,022 --> 00:35:38,922 I let you get away with it once. 534 00:35:38,924 --> 00:35:40,591 Don't fucking test me, ok? 535 00:35:40,593 --> 00:35:42,059 That was Cambodia. 536 00:35:42,061 --> 00:35:43,259 The place can't touch us here. 537 00:35:43,261 --> 00:35:44,860 - We don't know that, Sam. 538 00:35:44,862 --> 00:35:46,128 Maybe they can. 539 00:35:46,130 --> 00:35:47,129 Maybe somebody wants their money back. 540 00:35:47,131 --> 00:35:48,964 Did you ever think about that? 541 00:35:48,966 --> 00:35:50,932 - What're you trying to say? 542 00:35:50,934 --> 00:35:53,368 - I'm just saying, use your head. 543 00:35:53,370 --> 00:35:54,902 I'm serious, man. 544 00:35:54,904 --> 00:35:56,937 Because we're doing it again. 545 00:35:56,939 --> 00:35:59,173 - Ok. 546 00:36:25,062 --> 00:36:27,496 - Everybody down. 547 00:36:28,299 --> 00:36:29,898 Get down. 548 00:36:31,001 --> 00:36:32,500 Everybody down. 549 00:36:32,502 --> 00:36:34,135 This is a robbery, nobody fucking move. 550 00:36:34,137 --> 00:36:35,503 On the floor now. 551 00:36:35,505 --> 00:36:36,104 (gun shots) 552 00:36:36,106 --> 00:36:36,970 (groaning) 553 00:36:36,972 --> 00:36:38,839 Dammit, Sam. 554 00:36:38,841 --> 00:36:40,007 Fuck. 555 00:36:40,009 --> 00:36:41,141 You, get up, manager, go. 556 00:36:41,143 --> 00:36:42,442 You open the safe. 557 00:36:42,444 --> 00:36:43,175 Open the safe. 558 00:36:43,177 --> 00:36:44,777 Go, go, go. 559 00:36:44,779 --> 00:36:46,078 - Keep your mouth shut. 560 00:36:46,080 --> 00:36:48,014 Keep down, mother fuckers. 561 00:36:48,016 --> 00:36:49,981 - Out, out, out. 562 00:36:52,285 --> 00:36:54,052 Shit. 563 00:36:58,991 --> 00:37:00,923 (laughing) 564 00:37:04,095 --> 00:37:06,229 - Shut up. 565 00:37:10,000 --> 00:37:11,700 - All right, we're out. 566 00:37:11,702 --> 00:37:12,967 - Good job, Jack. 567 00:37:12,969 --> 00:37:14,635 You saved 15 seconds of our time. 568 00:37:14,637 --> 00:37:16,003 Good man. 569 00:37:16,005 --> 00:37:18,205 - God damn it. 570 00:37:19,007 --> 00:37:20,807 - Tell them it was the two (speaking a foreign language). 571 00:37:20,809 --> 00:37:22,709 - Stop saying that. 572 00:37:45,963 --> 00:37:47,730 A little trigger happy back there, don't you think, Sam? 573 00:37:47,732 --> 00:37:49,064 - That's the way it goes down. 574 00:37:49,066 --> 00:37:50,865 No room, no time for nothing else. 575 00:37:50,867 --> 00:37:52,500 I only shot him in the fucking leg. 576 00:37:52,502 --> 00:37:53,802 - That was a cell phone. 577 00:37:53,804 --> 00:37:55,069 - What if it wasn't? 578 00:37:55,071 --> 00:37:57,671 Who reaches inside their jacket during a robbery? 579 00:37:57,673 --> 00:37:59,373 You told me to cover your ass, Jack 580 00:37:59,375 --> 00:38:00,907 and as normal, I'm covering your ass, 581 00:38:00,909 --> 00:38:02,675 and mine at the same time. 582 00:38:02,677 --> 00:38:04,243 - Sam, cover us, don't shoot a mother fucker 583 00:38:04,245 --> 00:38:06,079 just because he moves. 584 00:38:06,081 --> 00:38:07,312 Do you want to kill somebody? 585 00:38:07,314 --> 00:38:08,380 Is that your gig? 586 00:38:08,382 --> 00:38:09,715 Because that's not mine. 587 00:38:09,717 --> 00:38:10,849 All right, we rob banks. 588 00:38:10,851 --> 00:38:12,883 That's it. 589 00:38:12,885 --> 00:38:15,319 - All right. 590 00:38:17,724 --> 00:38:19,489 - Now follow me. 591 00:38:19,491 --> 00:38:21,224 We've got to make a stop. 592 00:38:55,888 --> 00:38:56,887 - What're we doing here, Jack? 593 00:38:56,889 --> 00:38:58,188 - God damn it, Sam. 594 00:38:58,190 --> 00:39:00,124 Not another word till we get back to Bangkok. 595 00:39:00,126 --> 00:39:01,591 All right, you're getting paid. 596 00:39:01,593 --> 00:39:02,959 Stay put. 597 00:39:02,961 --> 00:39:04,994 - Who's that in that car? 598 00:39:14,036 --> 00:39:15,069 - Your boyfriend. 599 00:39:15,071 --> 00:39:16,737 He know about us? 600 00:39:16,739 --> 00:39:18,579 - He knows what he needs to know. 601 00:39:19,908 --> 00:39:21,541 - Nice feeling right? 602 00:39:21,543 --> 00:39:23,309 Taking what you want. 603 00:39:23,311 --> 00:39:25,144 Being in control. 604 00:39:25,146 --> 00:39:26,912 - I don't feel much in control right now, Neeron. 605 00:39:26,914 --> 00:39:28,413 - No? 606 00:39:28,415 --> 00:39:30,149 All that money. 607 00:39:30,151 --> 00:39:32,984 And Avalon. 608 00:39:32,986 --> 00:39:34,952 How is she? 609 00:39:34,954 --> 00:39:38,555 Is she at that silly Thai aerobics class of hers? 610 00:39:38,557 --> 00:39:39,723 - I swear to God. 611 00:39:39,725 --> 00:39:41,057 You stay the fuck away from her. 612 00:39:41,059 --> 00:39:42,725 - It must feel good to have enough money 613 00:39:42,727 --> 00:39:45,094 to take care of this young, hot, beautiful 614 00:39:45,096 --> 00:39:46,295 and sexy... 615 00:39:49,232 --> 00:39:51,299 Be slow, errand boy. 616 00:39:51,301 --> 00:39:53,268 Now ease off that. 617 00:39:53,270 --> 00:39:55,169 There we go. 618 00:39:55,171 --> 00:39:57,704 We're buddies, right? 619 00:39:58,974 --> 00:40:00,673 Ok. 620 00:40:01,476 --> 00:40:03,509 You guys were lucky last time crossing the border. 621 00:40:03,511 --> 00:40:06,645 Now that I have an interest in you not being caught, 622 00:40:06,647 --> 00:40:08,613 I'm going to show you an old tunnel 623 00:40:08,615 --> 00:40:10,782 that we used to run shipments through. 624 00:40:10,784 --> 00:40:12,150 Come on. 625 00:40:12,152 --> 00:40:14,084 Follow me. 626 00:40:18,357 --> 00:40:21,157 (intense bass music) 627 00:42:00,009 --> 00:42:01,540 A guard was killed. 628 00:42:01,542 --> 00:42:03,609 Was that necessary? 629 00:42:03,611 --> 00:42:05,511 - What are you getting soft, Neeron? 630 00:42:05,513 --> 00:42:07,145 What's it matter to you? 631 00:42:09,416 --> 00:42:11,783 - You're not a killer, Jack. 632 00:42:11,785 --> 00:42:13,017 You tell your partner there to watch his 633 00:42:13,019 --> 00:42:15,386 trigger finger or he's going to lose it. 634 00:42:15,388 --> 00:42:17,755 Understood? 635 00:42:21,793 --> 00:42:23,927 - Who you giving up, Neeron? 636 00:42:23,929 --> 00:42:25,260 For these jobs. 637 00:42:25,262 --> 00:42:27,596 Moving up in the world, huh? 638 00:42:29,934 --> 00:42:31,966 - (speaking foreign language) 639 00:42:31,968 --> 00:42:33,601 And that's all you need to know. 640 00:42:33,603 --> 00:42:36,603 - No I need to know when we're going to be square. 641 00:42:36,605 --> 00:42:38,638 - Square? 642 00:42:40,876 --> 00:42:42,942 Square has nothing to do with it, Jack. 643 00:42:42,944 --> 00:42:45,277 You'll know when I'm through with you. 644 00:42:47,882 --> 00:42:49,514 Later, buddy. 645 00:43:03,494 --> 00:43:07,062 - The way I look at it, it's like this fish. 646 00:43:07,064 --> 00:43:09,931 People saying well I shouldn't eat the fish 647 00:43:09,933 --> 00:43:15,002 because the fish is you know, an important sentient being 648 00:43:15,237 --> 00:43:16,670 and that's true. 649 00:43:16,672 --> 00:43:17,571 - Excuse me, sir. 650 00:43:17,573 --> 00:43:19,305 I have some news. 651 00:43:19,307 --> 00:43:21,808 - Is it important? 652 00:43:21,810 --> 00:43:24,010 - Please, sir. 653 00:43:29,583 --> 00:43:30,915 - Excuse me. 654 00:43:38,991 --> 00:43:40,090 - I found them already. 655 00:43:40,092 --> 00:43:41,491 I'll take care of it right now. 656 00:43:41,493 --> 00:43:42,359 - Then take care of it. 657 00:43:42,361 --> 00:43:43,625 - I will, sir. 658 00:43:43,627 --> 00:43:45,127 - But you know I'm just thinking that 659 00:43:45,129 --> 00:43:47,329 I'm not really feeling confident. 660 00:44:00,009 --> 00:44:02,141 - So what's this surprise you've been telling me about? 661 00:44:02,143 --> 00:44:04,010 - What do you think? 662 00:44:04,012 --> 00:44:06,012 - This is yours? 663 00:44:06,014 --> 00:44:08,013 - Fucking A it is. 664 00:44:08,015 --> 00:44:09,614 - God damn it, Sam. 665 00:44:09,616 --> 00:44:11,116 You are taking this back, man. 666 00:44:11,118 --> 00:44:12,317 - No way. 667 00:44:12,319 --> 00:44:13,517 - You don't even have a job. 668 00:44:13,519 --> 00:44:14,985 How are you going to explain this? 669 00:44:14,987 --> 00:44:16,286 - You're spending all of your money on Avalon. 670 00:44:16,288 --> 00:44:17,488 No offense, Avalon. 671 00:44:17,490 --> 00:44:18,222 - That is not the same thing, man. 672 00:44:18,224 --> 00:44:19,522 - Fucking sure it is. 673 00:44:19,524 --> 00:44:21,190 I can spend my money on what I like. 674 00:44:21,192 --> 00:44:22,892 Now piss off. 675 00:44:37,072 --> 00:44:39,205 - Fuck. 676 00:44:42,077 --> 00:44:43,375 - You were kind of rough on him, Jack. 677 00:44:43,377 --> 00:44:44,910 - Just stay out of it, Avalon. 678 00:44:44,912 --> 00:44:46,412 - Fuck you, Jack. 679 00:44:46,414 --> 00:44:48,047 Take me home now. 680 00:44:48,049 --> 00:44:49,347 - Baby, I'm sorry. 681 00:44:49,349 --> 00:44:51,215 - Now. 682 00:44:55,521 --> 00:44:56,887 - [Avalon] Jack and Sam fought sometimes 683 00:44:56,889 --> 00:44:58,588 like a married couple. 684 00:44:58,590 --> 00:45:01,690 The stress was affecting us all in different ways. 685 00:45:01,692 --> 00:45:04,894 Or maybe it was guilt. 686 00:45:04,896 --> 00:45:06,895 Clearly we were taking shortcuts 687 00:45:06,897 --> 00:45:09,330 to try and make our dreams come true. 688 00:45:09,332 --> 00:45:11,933 And everything was getting too real. 689 00:45:11,935 --> 00:45:14,501 The fairy tale started to crack apart. 690 00:45:26,947 --> 00:45:29,014 - You ready? 691 00:45:29,016 --> 00:45:30,948 - Whatever. 692 00:45:36,222 --> 00:45:37,287 - (speaking in a foreign language) 693 00:45:37,289 --> 00:45:38,221 Everybody down. 694 00:45:38,223 --> 00:45:39,556 This is a robbery, you down. 695 00:45:39,558 --> 00:45:41,925 - You're making a big mistake. 696 00:45:41,927 --> 00:45:44,960 This is the Cerrancurie's money. 697 00:45:46,263 --> 00:45:47,863 - You, big guy, get down. 698 00:45:47,865 --> 00:45:49,297 Down on the ground. 699 00:45:56,305 --> 00:45:59,206 Last chance. 700 00:45:59,208 --> 00:46:01,107 - You're both dead men. 701 00:46:01,109 --> 00:46:02,608 - He said get down. 702 00:46:02,610 --> 00:46:04,977 - All right, manager, you, keys, keys. 703 00:46:04,979 --> 00:46:07,112 Let's go, let's go. 704 00:46:07,114 --> 00:46:08,446 - (speaking foreign language) 705 00:46:08,448 --> 00:46:10,982 You and your men still near point bed? 706 00:46:10,984 --> 00:46:12,816 Yeah. 707 00:46:12,818 --> 00:46:13,817 Yeah, the (speaking a foreign language) 708 00:46:13,819 --> 00:46:14,585 are making a move right now. 709 00:46:14,587 --> 00:46:16,487 Go do what I would do. 710 00:46:20,992 --> 00:46:23,292 (police sirens) 711 00:46:25,662 --> 00:46:27,996 (gun fire) 712 00:46:28,298 --> 00:46:29,998 (police sirens) 713 00:46:30,000 --> 00:46:32,233 (gun fire) 714 00:46:42,510 --> 00:46:44,309 - Sam, I got to go to the bikes. 715 00:46:44,311 --> 00:46:45,944 Cover me. 716 00:46:45,946 --> 00:46:48,180 (tires screeching) 717 00:46:48,182 --> 00:46:51,983 (gun fire) 718 00:46:51,985 --> 00:46:53,117 Who the fuck are these guys? 719 00:46:53,119 --> 00:46:54,818 - How the hell should I know? 720 00:46:54,820 --> 00:46:55,685 - Come on, man. 721 00:46:55,687 --> 00:46:58,088 (gun fire) 722 00:47:01,959 --> 00:47:05,928 (gun fire) 723 00:47:23,611 --> 00:47:26,845 Sam, we have got to get to the bikes, man. 724 00:47:28,315 --> 00:47:30,848 Move, move, move. 725 00:47:30,850 --> 00:47:31,949 Go. 726 00:47:31,951 --> 00:47:36,452 (gun fire) 727 00:48:10,850 --> 00:48:12,449 (tires screeching) 728 00:48:14,820 --> 00:48:17,588 (police siren) 729 00:49:19,707 --> 00:49:21,941 (gun shots) 730 00:49:34,253 --> 00:49:36,719 - Over half a million dollars. 731 00:49:36,721 --> 00:49:40,623 Somebody just came into my banks and 732 00:49:40,625 --> 00:49:43,425 took that fucking money. 733 00:49:43,427 --> 00:49:46,928 They took the money because someone 734 00:49:46,930 --> 00:49:50,031 told them it was there. 735 00:49:51,567 --> 00:49:54,668 Waiting for them. 736 00:49:56,138 --> 00:49:59,139 These two (speaking a foreign language) are dead men. 737 00:49:59,141 --> 00:50:01,840 We can find them and we can kill them. 738 00:50:01,842 --> 00:50:05,444 But what's more important is to find out 739 00:50:05,446 --> 00:50:08,680 who the fucking rat is. 740 00:50:08,682 --> 00:50:11,115 On the inside. 741 00:50:11,117 --> 00:50:13,784 Because I think we know this is an inside job. 742 00:50:13,786 --> 00:50:16,186 Don't we? 743 00:50:16,855 --> 00:50:18,788 - Looking at the banks, I'd say these guys are coming 744 00:50:18,790 --> 00:50:20,623 from Thailand. 745 00:50:20,625 --> 00:50:22,825 They cross the border, they do the job, 746 00:50:22,827 --> 00:50:25,860 and they go back. 747 00:50:27,597 --> 00:50:29,698 - Well, I'll get the money back 748 00:50:29,700 --> 00:50:33,801 but at this point, I'm not as concerned about the money 749 00:50:33,803 --> 00:50:36,903 as my feelings. 750 00:50:41,643 --> 00:50:44,876 I would really hate to kill you, you know. 751 00:50:44,878 --> 00:50:47,446 It would break my heart to kill you. 752 00:50:48,948 --> 00:50:51,148 - If you think I turned on you, 753 00:50:51,150 --> 00:50:52,817 you do what you've got to. 754 00:50:52,819 --> 00:50:56,186 I have nothing to be scared of. 755 00:50:57,856 --> 00:50:59,689 - Unfortunately... 756 00:51:05,129 --> 00:51:07,895 I'm going to have to wait to do what I do. 757 00:51:07,897 --> 00:51:09,831 Just a little bit longer. 758 00:51:09,833 --> 00:51:11,998 Because I want to be sure I don't 759 00:51:12,000 --> 00:51:14,668 kill anybody innocent. 760 00:51:14,670 --> 00:51:17,003 A quarter of a million dollars to any one 761 00:51:17,005 --> 00:51:21,073 of my brothers who finds me this rat. 762 00:51:24,811 --> 00:51:28,546 I want his head put in this fucking tray. 763 00:51:28,548 --> 00:51:30,748 By tomorrow. 764 00:51:35,321 --> 00:51:36,853 - I don't know what happened. 765 00:51:36,855 --> 00:51:39,555 These jobs are suppose to always be easy pickings. 766 00:51:39,557 --> 00:51:41,724 - Maybe your secret connection ain't that connected 767 00:51:41,726 --> 00:51:42,891 after all. 768 00:51:42,893 --> 00:51:44,526 What'd you think of that crazy bastard man? 769 00:51:44,528 --> 00:51:46,561 This hairy Carry's brother's money. 770 00:51:46,563 --> 00:51:48,162 - These guys are bad news, man. 771 00:51:48,164 --> 00:51:49,363 They're drug lords. 772 00:51:49,365 --> 00:51:50,698 I heard about them on the news. 773 00:51:50,700 --> 00:51:51,565 It's probably their guys who shot the shit 774 00:51:51,567 --> 00:51:53,200 out of us. 775 00:51:53,202 --> 00:51:55,769 - And that crazy monkey running son of a bitch. 776 00:51:55,771 --> 00:51:58,238 This guy you're meeting after every job. 777 00:51:58,240 --> 00:52:00,005 Bro, you need to tell me who he is. 778 00:52:00,007 --> 00:52:02,007 - I really don't know, Sam. 779 00:52:02,009 --> 00:52:02,841 He might be from a rival gang, 780 00:52:02,843 --> 00:52:03,909 he might be an inside guy. 781 00:52:03,911 --> 00:52:05,677 I just don't know. 782 00:52:05,679 --> 00:52:07,845 - Look, this shit's running deep 783 00:52:07,847 --> 00:52:11,349 and I need to know who's out to kill my ass. 784 00:52:11,351 --> 00:52:13,617 - What do you suggest man? 785 00:52:13,619 --> 00:52:15,886 I'm lost here. 786 00:52:15,888 --> 00:52:18,187 - Let me have a think about it. 787 00:52:21,692 --> 00:52:23,592 - Hey, Sam. 788 00:52:23,594 --> 00:52:25,727 That was good shooting. 789 00:52:25,729 --> 00:52:27,495 - Cheers. 790 00:52:55,053 --> 00:52:57,954 (phone ringing) 791 00:52:57,956 --> 00:53:00,556 - Yeah, Neeron. 792 00:53:00,558 --> 00:53:02,424 What do you got for me? 793 00:53:02,426 --> 00:53:04,226 - Another bank score. 794 00:53:04,228 --> 00:53:06,127 Biggest one yet. 795 00:53:06,129 --> 00:53:07,962 Next week. 796 00:53:07,964 --> 00:53:09,897 A bank in Siem Reap. 797 00:53:09,899 --> 00:53:11,666 - That's good news. 798 00:53:11,668 --> 00:53:13,834 Because it's the last one. 799 00:53:13,836 --> 00:53:15,802 - I'll tell you when it's the last score. 800 00:53:15,804 --> 00:53:17,137 - Hey fuck face. 801 00:53:17,139 --> 00:53:20,172 The commute is not working for me anymore. 802 00:53:20,174 --> 00:53:21,507 All right, and if you don't like it 803 00:53:21,509 --> 00:53:23,442 maybe I'll tell the Cerrancurie brothers 804 00:53:23,444 --> 00:53:26,978 that you're the one that's been feeding me these jobs. 805 00:53:31,817 --> 00:53:35,018 Did that get your attention, asshole? 806 00:53:35,020 --> 00:53:37,687 - And how are you going to do that, Jack? 807 00:53:37,689 --> 00:53:39,989 You're just going to waltz into their compound, 808 00:53:39,991 --> 00:53:41,157 introduce yourself? 809 00:53:41,159 --> 00:53:42,757 What, I'm the American that's been 810 00:53:42,759 --> 00:53:44,926 jacking your banks? 811 00:53:44,928 --> 00:53:47,795 You have no fucking idea who these men are. 812 00:53:47,797 --> 00:53:49,597 - That may be the case. 813 00:53:49,599 --> 00:53:51,932 But you really should listen to this. 814 00:53:51,934 --> 00:53:54,200 Yeah, Neeron, what do you got for me? 815 00:53:54,202 --> 00:53:55,869 - [Neeron] Another bank score. 816 00:53:55,871 --> 00:53:57,270 Biggest one yet. 817 00:53:57,272 --> 00:53:58,671 Next week. 818 00:53:58,673 --> 00:54:00,005 A bank in Siem Reap. 819 00:54:00,007 --> 00:54:02,875 - Think they'll recognize that voice, Neeron? 820 00:54:02,877 --> 00:54:04,009 How long you think you're going to be alive 821 00:54:04,011 --> 00:54:06,043 after they hear that? 822 00:54:11,984 --> 00:54:14,050 - Ok, cowboy. 823 00:54:17,022 --> 00:54:18,554 We'll play your way. 824 00:54:18,556 --> 00:54:20,122 One last score. 825 00:54:20,124 --> 00:54:22,458 You give me my cut, you make some money, 826 00:54:22,460 --> 00:54:25,960 then we'll go happily ever after into the sunset. 827 00:54:25,962 --> 00:54:30,130 And then we'll be, what did you say? 828 00:54:30,132 --> 00:54:32,165 Square. 829 00:54:32,167 --> 00:54:34,167 - Square? 830 00:54:34,169 --> 00:54:36,836 Yeah, fuck you square. 831 00:54:36,838 --> 00:54:38,671 I'm not going to spend the rest of my life 832 00:54:38,673 --> 00:54:40,840 looking over my shoulder, Neeron. 833 00:54:40,842 --> 00:54:44,576 And I am not every going to let you hurt Avalon. 834 00:54:46,813 --> 00:54:48,579 - Until next time. 835 00:54:59,823 --> 00:55:02,524 - Sam, there's something I want to talk to you about, man. 836 00:55:02,526 --> 00:55:04,426 After tomorrow's job, Avalon and I are going to 837 00:55:04,428 --> 00:55:05,693 skip town. 838 00:55:05,695 --> 00:55:07,094 - Where are you going to go? 839 00:55:07,096 --> 00:55:08,863 - Don't know yet. 840 00:55:08,865 --> 00:55:11,499 - Don't know or don't trust me? 841 00:55:11,501 --> 00:55:14,067 - Don't know. 842 00:55:19,040 --> 00:55:21,574 What're we doing? 843 00:55:23,244 --> 00:55:25,510 - Do me a favor, get me another drink. 844 00:55:25,512 --> 00:55:26,945 I'll be back in ten minutes. 845 00:55:26,947 --> 00:55:29,880 - That yabba shit is going to kill you one day, man. 846 00:55:29,882 --> 00:55:31,782 - You've got your vices, I've got mine. 847 00:55:31,784 --> 00:55:33,717 - Oh, yeah, what's mine? 848 00:55:33,719 --> 00:55:35,252 - Avalon's snatch. 849 00:55:35,254 --> 00:55:37,353 - Get the fuck out of here, man. 850 00:55:39,857 --> 00:55:42,290 Hey man (speaking a foreign language). 851 00:55:42,292 --> 00:55:43,925 Cigarettes, do you sell cigarettes? 852 00:55:43,927 --> 00:55:45,794 Ok, cool. 853 00:55:54,769 --> 00:55:56,369 Whiskey? 854 00:55:56,371 --> 00:55:57,937 And water. 855 00:55:57,939 --> 00:55:59,938 (speaking a foreign language) 856 00:55:59,940 --> 00:56:02,407 - Sick ride you got, Sammy. 857 00:56:02,409 --> 00:56:04,142 - [Sam] I want to get wasted, you know? 858 00:56:04,144 --> 00:56:06,844 - Ok, cool, thanks man. 859 00:56:07,714 --> 00:56:09,981 - Get the fuck out of the car, mother fucker. 860 00:56:11,783 --> 00:56:12,983 Put your hands down. 861 00:56:12,985 --> 00:56:15,018 (gun shot) 862 00:56:18,389 --> 00:56:21,857 (yelling) 863 00:56:32,501 --> 00:56:34,801 (gun shot) 864 00:56:38,906 --> 00:56:40,973 - Hey, hey you. 865 00:56:42,976 --> 00:56:43,775 Sam? 866 00:56:43,777 --> 00:56:44,576 Sam? 867 00:56:44,578 --> 00:56:46,011 Sam, god damn it, Sam. 868 00:56:46,013 --> 00:56:47,412 Oh fuck, man. 869 00:56:47,414 --> 00:56:49,980 Hey, buddy. 870 00:56:49,982 --> 00:56:53,150 - I don't think I'm going to make the next job. 871 00:56:53,152 --> 00:56:54,617 - Don't worry about that, man, 872 00:56:54,619 --> 00:56:55,985 ok, we're going to get you some help. 873 00:56:55,987 --> 00:56:57,787 We're going to get you the fuck out of here, ok? 874 00:56:57,789 --> 00:56:59,855 - You were right. 875 00:56:59,857 --> 00:57:03,125 You said this shit would kill me. 876 00:57:03,127 --> 00:57:04,359 - Sam? 877 00:57:04,361 --> 00:57:05,760 Sam, no, no, no, no don't. 878 00:57:05,762 --> 00:57:07,795 No, don't, man. 879 00:57:07,797 --> 00:57:10,831 Sam, don't fucking do this, man. 880 00:57:10,833 --> 00:57:12,499 Fuck. 881 00:57:12,501 --> 00:57:14,000 Sam? 882 00:57:14,002 --> 00:57:15,869 Sam? 883 00:57:15,871 --> 00:57:16,436 Sam? 884 00:57:16,438 --> 00:57:17,936 Fuck. 885 00:57:17,938 --> 00:57:20,372 Fuck. 886 00:57:20,374 --> 00:57:22,107 God damn it. 887 00:57:22,109 --> 00:57:25,309 (crying) 888 00:57:25,311 --> 00:57:27,679 Sam, mother fucker. 889 00:57:27,681 --> 00:57:31,114 (crying) 890 00:57:32,885 --> 00:57:35,285 Oh fuck. 891 00:58:11,017 --> 00:58:13,149 Oh, Sam. 892 00:58:15,921 --> 00:58:17,353 Yeah. 893 00:58:17,355 --> 00:58:19,988 Yeah, I'll bet you're real torn up. 894 00:58:21,859 --> 00:58:24,258 Yeah, yeah. 895 00:58:24,260 --> 00:58:26,160 Yeah, I got it. 896 00:58:27,430 --> 00:58:29,596 Fuck that was fast. 897 00:58:29,598 --> 00:58:31,565 - What? 898 00:58:31,567 --> 00:58:33,533 - That was my connection. 899 00:58:33,535 --> 00:58:35,901 The guy heard about Sam. 900 00:58:35,903 --> 00:58:38,003 Says I still got to go through with this next job 901 00:58:38,005 --> 00:58:40,005 or all bets are off. 902 00:58:40,007 --> 00:58:42,173 - Well, what does that mean? 903 00:58:42,175 --> 00:58:44,943 - It's not good. 904 00:58:46,847 --> 00:58:49,546 - Well, you can't pull it off alone, right? 905 00:58:49,548 --> 00:58:50,914 - No. 906 00:58:50,916 --> 00:58:53,217 No way. 907 00:58:53,219 --> 00:58:55,785 I got to find a new partner. 908 00:58:55,787 --> 00:58:57,420 Somebody I can trust. 909 00:58:58,523 --> 00:59:00,122 - Well... 910 00:59:00,124 --> 00:59:02,224 You're looking at her. 911 00:59:02,226 --> 00:59:05,093 - Honey, I wasn't saying that for you. 912 00:59:05,095 --> 00:59:07,795 - Who better to watch your back, huh? 913 00:59:07,797 --> 00:59:09,864 Sam was your first choice, I get it. 914 00:59:09,866 --> 00:59:11,265 He was your best friend. 915 00:59:11,267 --> 00:59:12,766 But now that he got himself killed... 916 00:59:12,768 --> 00:59:14,868 - No, Avalon, there's no fucking way. 917 00:59:14,870 --> 00:59:16,970 - Come on, I'm perfect. 918 00:59:16,972 --> 00:59:19,371 I've listened to every detail of your other jobs. 919 00:59:19,373 --> 00:59:20,873 I know what to do. 920 00:59:20,875 --> 00:59:22,141 - Yeah, I know you're perfect. 921 00:59:22,143 --> 00:59:23,541 But there's a bit fucking difference between 922 00:59:23,543 --> 00:59:24,942 hearing about a bank robbery and actually 923 00:59:24,944 --> 00:59:26,077 robbing a bank. 924 00:59:26,079 --> 00:59:28,079 - Yeah, so how did you start? 925 00:59:28,081 --> 00:59:29,147 - That's not important. 926 00:59:29,149 --> 00:59:30,380 - Why, Jack? 927 00:59:30,382 --> 00:59:31,314 Why won't you let me do this with you? 928 00:59:31,316 --> 00:59:32,482 - I don't have to tell you why. 929 00:59:32,484 --> 00:59:33,950 - Yes, you do. 930 00:59:33,952 --> 00:59:36,986 - Because I don't want you to get hurt. 931 00:59:39,624 --> 00:59:41,856 Now that's it, end of story. 932 00:59:43,927 --> 00:59:46,161 - Check this. 933 00:59:51,934 --> 00:59:54,834 I can handle this gun with my eyes closed, Jack. 934 00:59:54,836 --> 00:59:59,005 When I was growing up, my father taught me how 935 00:59:59,007 --> 01:00:01,940 to shoot the snot off any predator on earth. 936 01:00:01,942 --> 01:00:02,974 - That may be so, but it's different. 937 01:00:02,976 --> 01:00:07,511 - And with a body like this, 938 01:00:09,749 --> 01:00:13,216 you better believe I know how to protect myself. 939 01:00:15,120 --> 01:00:17,920 - What if you've got to shoot somebody? 940 01:00:17,922 --> 01:00:19,955 Because on this job we might have to. 941 01:00:19,957 --> 01:00:22,090 You ready for that, Avalon? 942 01:00:22,092 --> 01:00:23,591 You ready to kill somebody? 943 01:00:23,593 --> 01:00:24,659 Without hesitation? 944 01:00:24,661 --> 01:00:26,260 Look him right in the eye? 945 01:00:26,262 --> 01:00:28,262 Because that's going to happen. 946 01:00:28,264 --> 01:00:30,831 - I'll do what it takes to protect you out there. 947 01:00:30,833 --> 01:00:34,334 Just like how you've been protecting me 948 01:00:34,336 --> 01:00:36,502 since the first day we met. 949 01:00:39,207 --> 01:00:41,539 I don't want to kill anyone, Jack. 950 01:00:41,541 --> 01:00:46,611 But if it means you'd be safe I'd do it. 951 01:00:52,351 --> 01:00:54,350 - This is crazy. 952 01:00:54,352 --> 01:00:56,786 You're crazy. 953 01:00:57,388 --> 01:00:59,121 - So... 954 01:01:01,058 --> 01:01:02,891 - Ok. 955 01:01:02,893 --> 01:01:05,260 Let's go through it. 956 01:01:07,063 --> 01:01:09,964 Yeah, let's do it, here we go. 957 01:01:19,240 --> 01:01:22,541 - [Avalon] Didn't think I'd find a car this fast, did you? 958 01:01:22,543 --> 01:01:25,376 - You got all the moves, baby. 959 01:01:27,914 --> 01:01:29,546 (laughing) 960 01:01:29,548 --> 01:01:31,748 Now let's go over it again. 961 01:01:31,750 --> 01:01:34,885 - Ok, but I know what to do. 962 01:01:51,033 --> 01:01:55,001 (groaning) 963 01:01:59,940 --> 01:02:01,006 - Hey, Lucky, how are you? 964 01:02:01,008 --> 01:02:03,008 - Mr. Cerrancurie. 965 01:02:04,278 --> 01:02:06,577 - Looks like your man doesn't play by the rules. 966 01:02:06,579 --> 01:02:09,513 - It's just a little practice before the fight tonight. 967 01:02:09,515 --> 01:02:11,781 - You got any big money on the fight? 968 01:02:11,783 --> 01:02:13,016 - That's right. 969 01:02:13,018 --> 01:02:15,752 You know it takes big money to make big money. 970 01:02:15,754 --> 01:02:16,953 - Where you got that kind of money? 971 01:02:16,955 --> 01:02:19,454 I can afford that, how you can afford that? 972 01:02:19,456 --> 01:02:22,758 - You insinuating I had something to do with that shit? 973 01:02:22,760 --> 01:02:23,758 - I'm just asking you a question 974 01:02:23,760 --> 01:02:24,959 to see what you had to say. 975 01:02:24,961 --> 01:02:26,727 - I can't stand up to you. 976 01:02:26,729 --> 01:02:28,930 You want to think that of me? 977 01:02:28,932 --> 01:02:31,364 I'm loyal till death. 978 01:02:31,366 --> 01:02:34,634 You've got no right to accuse me of anything. 979 01:02:35,803 --> 01:02:38,037 - We heard about the bank. 980 01:02:38,039 --> 01:02:39,471 You just let those two (speaking a foreign language) 981 01:02:39,473 --> 01:02:40,773 get away with our money. 982 01:02:40,775 --> 01:02:42,473 - Hey, they almost split my fucking head open. 983 01:02:42,475 --> 01:02:45,310 I spent the night in the hospital. 984 01:02:47,880 --> 01:02:49,646 - He's all right, man. 985 01:02:49,648 --> 01:02:50,914 - Look, ever since you guys took over, 986 01:02:50,916 --> 01:02:53,416 I play by your rules. 987 01:02:53,418 --> 01:02:54,951 Giving you your share of the gambling. 988 01:02:54,953 --> 01:02:56,819 I got nothing to hide. 989 01:02:56,821 --> 01:02:58,688 - Let him go. 990 01:03:20,774 --> 01:03:23,841 - Big money on the fight tonight, huh? 991 01:03:23,843 --> 01:03:25,543 Good luck with that. 992 01:03:48,130 --> 01:03:50,797 - Babe, what are you doing? 993 01:03:50,799 --> 01:03:52,299 - What? 994 01:03:52,301 --> 01:03:53,833 It's not like I'm ever going to get a chance 995 01:03:53,835 --> 01:03:55,034 to do this again, ok? 996 01:03:55,036 --> 01:03:56,335 I've got to look good. 997 01:03:56,337 --> 01:03:58,704 - Babe, do you remember, we wear these? 998 01:03:58,706 --> 01:04:00,538 A little extra protection. 999 01:04:00,540 --> 01:04:03,108 It covers our face. 1000 01:04:03,110 --> 01:04:04,776 - Fine. 1001 01:04:05,878 --> 01:04:08,946 Well, just in case, I want to look good for the mug shot. 1002 01:04:14,319 --> 01:04:16,052 - You're ridiculous. 1003 01:04:28,631 --> 01:04:29,629 (speaking a foreign language) 1004 01:04:29,631 --> 01:04:30,463 Everybody down. 1005 01:04:30,465 --> 01:04:31,731 This is a robbery. 1006 01:04:31,733 --> 01:04:35,068 (gun shot) 1007 01:04:36,570 --> 01:04:38,370 You, you, you, (speaking a foreign language), 1008 01:04:38,372 --> 01:04:39,405 open the fucking door. 1009 01:04:39,407 --> 01:04:41,406 Hey get out, get the fuck out. 1010 01:04:41,408 --> 01:04:42,840 You over there, there, there. 1011 01:04:42,842 --> 01:04:45,376 Told you open that fucking door. 1012 01:04:45,378 --> 01:04:49,246 (suspenseful music) 1013 01:05:18,272 --> 01:05:21,273 (police siren) 1014 01:05:22,443 --> 01:05:23,707 Avalon, go. 1015 01:05:23,709 --> 01:05:25,943 (gun fire) 1016 01:05:35,719 --> 01:05:37,719 - Jack, start the car. 1017 01:05:37,721 --> 01:05:40,022 (gun shots) 1018 01:05:47,129 --> 01:05:49,596 (groaning) 1019 01:05:52,067 --> 01:05:54,300 (tires screeching) 1020 01:06:02,042 --> 01:06:04,742 - You know, I must be a dumb mother fucker 1021 01:06:04,744 --> 01:06:06,210 or something because I keep putting my 1022 01:06:06,212 --> 01:06:08,912 money in these banks. 1023 01:06:08,914 --> 01:06:10,881 And the only reason why I did that is 1024 01:06:10,883 --> 01:06:13,049 because one of my most trusted employees 1025 01:06:13,051 --> 01:06:16,486 told me that was the safe place to put my 1026 01:06:16,488 --> 01:06:19,955 mother fucking money. 1027 01:06:19,957 --> 01:06:24,091 You know, I'm having trouble believing this shit. 1028 01:06:24,093 --> 01:06:26,060 Two (speaking a foreign language) got away 1029 01:06:26,062 --> 01:06:28,996 with 500,000 dollars US currency. 1030 01:06:28,998 --> 01:06:30,997 Neeron. 1031 01:06:30,999 --> 01:06:33,833 You think I'm stupid? 1032 01:06:33,835 --> 01:06:35,834 - No, Mr. Cerrancurie. 1033 01:06:35,836 --> 01:06:37,970 You're the master mind and I wouldn't 1034 01:06:37,972 --> 01:06:40,973 have gotten this far without your leadership, sir. 1035 01:06:40,975 --> 01:06:42,773 - To add insult to injury, 1036 01:06:42,775 --> 01:06:45,076 they're telling me that one of the 1037 01:06:45,078 --> 01:06:47,677 (speaking a foreign language) is a girl. 1038 01:06:47,679 --> 01:06:49,513 I don't whether to fucking kill them 1039 01:06:49,515 --> 01:06:51,748 or hire them. 1040 01:06:51,750 --> 01:06:54,016 - What do you think, Neeron? 1041 01:06:54,018 --> 01:06:56,919 - I don't think anything of it. 1042 01:06:56,921 --> 01:06:58,787 I'm not amused. 1043 01:06:58,789 --> 01:07:00,588 Not at all. 1044 01:07:00,590 --> 01:07:02,690 - I want these two (speaking a foreign language) dead. 1045 01:07:02,692 --> 01:07:04,859 And I want them dead today. 1046 01:07:18,839 --> 01:07:20,272 - Can you take the wheel, baby? 1047 01:07:20,274 --> 01:07:21,840 - Yeah, ok. 1048 01:07:21,842 --> 01:07:22,807 - Ok, you got it? 1049 01:07:22,809 --> 01:07:23,607 - Yep. 1050 01:07:23,609 --> 01:07:26,076 (groaning) 1051 01:07:27,213 --> 01:07:28,779 - Oh my god, Jack. 1052 01:07:28,781 --> 01:07:29,712 You've been shot. 1053 01:07:29,714 --> 01:07:31,881 - Ok, I've got it. 1054 01:07:31,883 --> 01:07:33,216 - We have to go to a hospital. 1055 01:07:33,218 --> 01:07:34,150 - Are you fucking crazy? 1056 01:07:34,152 --> 01:07:34,950 - Jack. 1057 01:07:34,952 --> 01:07:36,118 - Look at us. 1058 01:07:36,120 --> 01:07:37,119 Do you want to spend the rest of our lives 1059 01:07:37,121 --> 01:07:39,288 in Cambodian prison? 1060 01:07:40,624 --> 01:07:42,123 - Ok, ok, fine. 1061 01:07:42,125 --> 01:07:43,824 The next town we get to, we're going to a pharmacy 1062 01:07:43,826 --> 01:07:44,859 and we're going to get some supplies 1063 01:07:44,861 --> 01:07:46,127 to patch you up, ok? 1064 01:07:46,129 --> 01:07:47,827 - Ok, that we can do. 1065 01:07:47,829 --> 01:07:49,529 Fuck. 1066 01:07:49,531 --> 01:07:51,198 (phone ringing) 1067 01:07:51,200 --> 01:07:52,732 Answer it. 1068 01:07:54,502 --> 01:07:56,235 - Hello? 1069 01:07:56,237 --> 01:07:57,870 - Avalon. 1070 01:07:57,872 --> 01:08:00,972 Is this you, my love? 1071 01:08:00,974 --> 01:08:02,340 - Who is this? 1072 01:08:02,342 --> 01:08:03,875 - Where's Jack? 1073 01:08:03,877 --> 01:08:06,043 - I said who the fuck is this? 1074 01:08:06,045 --> 01:08:07,578 - [Neeron] It's Neeron. 1075 01:08:07,580 --> 01:08:10,247 You know, his connection. 1076 01:08:10,249 --> 01:08:12,248 Now let me fucking talk to him. 1077 01:08:12,250 --> 01:08:13,082 - Who's Neeron? 1078 01:08:13,084 --> 01:08:15,084 - Give me the phone. 1079 01:08:15,086 --> 01:08:17,085 Yeah? 1080 01:08:17,087 --> 01:08:18,486 Avalon. 1081 01:08:18,488 --> 01:08:20,222 She's quite spicy. 1082 01:08:20,224 --> 01:08:21,890 - What do you want? 1083 01:08:21,892 --> 01:08:23,857 - [Neeron] I want my share of the money, you cock sucker. 1084 01:08:23,859 --> 01:08:25,559 What do you think? 1085 01:08:25,561 --> 01:08:26,694 Now in an hour meet me... 1086 01:08:26,696 --> 01:08:27,995 - No can do. 1087 01:08:27,997 --> 01:08:28,995 Maybe a little while later. 1088 01:08:28,997 --> 01:08:30,563 Maybe tomorrow. 1089 01:08:30,565 --> 01:08:31,764 - If you try to run across the border with my money 1090 01:08:31,766 --> 01:08:35,033 I swear to God, there will be nothing 1091 01:08:35,035 --> 01:08:36,902 better for me to do than hunt you down 1092 01:08:36,904 --> 01:08:40,005 and kill you and that loud mouth bitch. 1093 01:08:40,007 --> 01:08:41,505 - Hey calm down, mother fucker. 1094 01:08:41,507 --> 01:08:42,273 I got shot. 1095 01:08:42,275 --> 01:08:43,040 I'm not going anywhere. 1096 01:08:43,042 --> 01:08:44,675 I've got to patch up. 1097 01:08:44,677 --> 01:08:46,844 - [Neeron] Don't you die before paying me, Jack. 1098 01:08:46,846 --> 01:08:48,445 Or you know what will happen to that 1099 01:08:48,447 --> 01:08:50,113 sweetheart of yours. 1100 01:08:50,115 --> 01:08:51,715 - You know what, that's enough of the threats, man. 1101 01:08:51,717 --> 01:08:52,915 We've got some settling up to do. 1102 01:08:52,917 --> 01:08:54,416 Just stay close to your fucking phone. 1103 01:08:54,418 --> 01:08:55,818 - Fuck you, Jack. 1104 01:09:11,699 --> 01:09:13,099 - Honey. 1105 01:09:13,101 --> 01:09:14,300 I got everything. 1106 01:09:14,302 --> 01:09:15,134 - Did you get the sling. 1107 01:09:15,136 --> 01:09:17,135 - Mhhmm. 1108 01:09:18,772 --> 01:09:20,338 - Good girl. 1109 01:09:22,276 --> 01:09:24,541 (phone ringing) 1110 01:09:30,882 --> 01:09:32,749 - Hello, sir. 1111 01:09:32,751 --> 01:09:35,584 No one's seen any sign of them. 1112 01:09:35,586 --> 01:09:39,554 I'll wait here at the border till it closes at midnight. 1113 01:09:39,556 --> 01:09:40,888 I'll call you if anything happens. 1114 01:09:40,890 --> 01:09:42,556 - Ok. 1115 01:09:46,162 --> 01:09:48,895 You're going to have to go take care of this. 1116 01:09:50,399 --> 01:09:52,465 Be careful. 1117 01:09:57,605 --> 01:09:59,671 - He's at the border. 1118 01:09:59,673 --> 01:10:02,106 Contact all of our hotel connections. 1119 01:10:02,108 --> 01:10:04,042 Let me know when you've got something. 1120 01:10:08,480 --> 01:10:09,146 - [Jack] You ready? 1121 01:10:09,148 --> 01:10:10,347 - [Avalon] Yeah. 1122 01:10:10,349 --> 01:10:11,414 - [Jack] Just like we talked about, all right? 1123 01:10:11,416 --> 01:10:12,815 - Ok. 1124 01:10:12,817 --> 01:10:14,917 (groaning) 1125 01:10:19,156 --> 01:10:22,023 - Put some of that vodka on the key. 1126 01:10:23,359 --> 01:10:24,491 Yeah. 1127 01:10:24,493 --> 01:10:26,360 Now pour some right on that wound. 1128 01:10:26,362 --> 01:10:28,562 (groaning) 1129 01:10:31,633 --> 01:10:32,498 Ok. 1130 01:10:32,500 --> 01:10:33,266 - You ready? 1131 01:10:33,268 --> 01:10:34,300 One. 1132 01:10:34,302 --> 01:10:35,500 Two. 1133 01:10:35,502 --> 01:10:36,201 Three. 1134 01:10:36,203 --> 01:10:39,971 (groaning) 1135 01:10:39,973 --> 01:10:41,372 - Avalon, come on, do it. 1136 01:10:41,374 --> 01:10:42,106 You can do it. 1137 01:10:42,108 --> 01:10:43,374 You can do it. 1138 01:10:43,376 --> 01:10:44,475 Do it again. 1139 01:10:44,477 --> 01:10:46,177 Come on. 1140 01:10:46,179 --> 01:10:49,012 - Ok, one. 1141 01:10:49,014 --> 01:10:49,879 Two. 1142 01:10:49,881 --> 01:10:52,382 (groaning) 1143 01:10:52,384 --> 01:10:54,817 I can't do it. 1144 01:10:54,819 --> 01:10:56,985 - Baby, you got to do it. 1145 01:10:56,987 --> 01:10:58,786 You got to do it, Avalon. 1146 01:10:58,788 --> 01:11:00,221 Just stick it in there and pull that bullet out. 1147 01:11:00,223 --> 01:11:01,456 - Ok, ok. 1148 01:11:01,458 --> 01:11:02,223 - One more time, come on. 1149 01:11:02,225 --> 01:11:02,824 You can do it. 1150 01:11:02,826 --> 01:11:04,692 You can do it. 1151 01:11:04,694 --> 01:11:06,126 - Ok. 1152 01:11:06,128 --> 01:11:06,693 - Ok. 1153 01:11:06,695 --> 01:11:07,861 One. 1154 01:11:07,863 --> 01:11:08,695 Two. 1155 01:11:08,697 --> 01:11:11,163 (groaning) 1156 01:11:11,165 --> 01:11:13,899 - I'm sorry, I can't do it, I can't do it. 1157 01:11:15,536 --> 01:11:17,302 - That's ok. 1158 01:11:17,304 --> 01:11:19,404 That's ok. 1159 01:11:19,406 --> 01:11:22,040 - Baby, you have to see a doctor. 1160 01:11:22,975 --> 01:11:24,875 - Ok. 1161 01:11:24,877 --> 01:11:26,844 Yeah, ok. 1162 01:11:26,846 --> 01:11:29,545 We'll find a vet in Thailand. 1163 01:11:29,547 --> 01:11:32,715 Somebody we can buy off. 1164 01:11:32,717 --> 01:11:36,885 - Well it has to be soon, you've lost so much blood. 1165 01:11:39,390 --> 01:11:41,922 - It's not that much blood, hey, hey. 1166 01:11:41,924 --> 01:11:44,091 We're going to be ok. 1167 01:11:44,093 --> 01:11:45,826 I'm going to be ok, all right? 1168 01:11:45,828 --> 01:11:47,994 You're going to bandage me up 1169 01:11:47,996 --> 01:11:50,997 and I'm going to be just fine, all right? 1170 01:11:50,999 --> 01:11:52,798 Ok. 1171 01:11:54,435 --> 01:11:56,301 - Jack, Jack. 1172 01:12:32,033 --> 01:12:34,766 (gun fire) 1173 01:12:36,970 --> 01:12:39,871 (gurgling) 1174 01:12:43,409 --> 01:12:45,943 - Fucking amateur. 1175 01:12:46,812 --> 01:12:48,745 - My brother was right. 1176 01:12:48,747 --> 01:12:50,814 A rat's got no balls. 1177 01:12:54,418 --> 01:12:59,353 (grunting) 1178 01:13:17,337 --> 01:13:20,305 (groaning) 1179 01:13:22,975 --> 01:13:25,976 I always knew it was you, you fucking snake. 1180 01:13:27,413 --> 01:13:30,746 (groaning) 1181 01:13:41,657 --> 01:13:44,859 Look at me, Neeron. 1182 01:13:44,861 --> 01:13:47,026 I want you to see this coming. 1183 01:13:52,867 --> 01:13:57,035 (groaning) 1184 01:14:05,711 --> 01:14:08,712 - I bet you didn't see that coming. 1185 01:14:32,734 --> 01:14:36,268 - Babe, wake up. 1186 01:14:37,070 --> 01:14:38,303 Jack. 1187 01:14:39,706 --> 01:14:41,805 Jack, wake up. 1188 01:14:41,807 --> 01:14:43,841 Jack. 1189 01:14:43,843 --> 01:14:45,809 Jack. 1190 01:14:45,811 --> 01:14:49,812 (groaning) 1191 01:14:51,383 --> 01:14:54,216 Are you ok? 1192 01:14:54,218 --> 01:14:57,219 - I feel like shit. 1193 01:14:58,855 --> 01:15:01,822 Babe, we've got to go. 1194 01:15:01,824 --> 01:15:04,925 You drive, ok? 1195 01:15:04,927 --> 01:15:07,894 I'll load the guns. 1196 01:15:09,364 --> 01:15:11,363 - Why do you need to load the guns? 1197 01:15:11,365 --> 01:15:13,265 We're going home, right? 1198 01:15:13,267 --> 01:15:16,268 - Yeah, we'll go home. 1199 01:15:18,204 --> 01:15:21,005 I just got to take care of my connection first. 1200 01:15:23,842 --> 01:15:25,509 Hey. 1201 01:15:25,511 --> 01:15:27,411 Baby, it's ok. 1202 01:15:27,413 --> 01:15:29,011 I promise. 1203 01:16:12,049 --> 01:16:14,249 (phone ringing) 1204 01:16:14,251 --> 01:16:15,718 - Hello? 1205 01:16:15,720 --> 01:16:17,118 Jack? 1206 01:16:17,120 --> 01:16:18,753 - There's an old temple off the highway, 1207 01:16:18,755 --> 01:16:20,922 ten kilometers west of Siem Reap. 1208 01:16:20,924 --> 01:16:23,824 Be there at one o'clock. 1209 01:16:23,826 --> 01:16:25,492 Not one minute before. 1210 01:16:25,494 --> 01:16:26,960 Not one minute after. 1211 01:16:26,962 --> 01:16:28,961 Do you understand? 1212 01:16:28,963 --> 01:16:30,830 - I'll be there. 1213 01:16:45,077 --> 01:16:48,911 - Son of a bitch. 1214 01:16:52,483 --> 01:16:55,984 (phone ringing) 1215 01:16:56,687 --> 01:16:57,819 - Yeah? 1216 01:16:57,821 --> 01:16:59,120 - [Lucky] Mr. Cerrancurie. 1217 01:16:59,122 --> 01:17:01,822 I just saw Neeron. 1218 01:17:01,824 --> 01:17:04,191 - Don't let him out of your sight. 1219 01:17:04,193 --> 01:17:07,861 Tell me exactly where he goes. 1220 01:17:07,863 --> 01:17:10,096 And don't fuck it up. 1221 01:17:10,098 --> 01:17:11,897 - Yes, sir. 1222 01:17:37,788 --> 01:17:40,188 - What now? 1223 01:17:41,157 --> 01:17:42,756 - We wait. 1224 01:18:14,518 --> 01:18:16,851 (phone ringing) 1225 01:18:16,853 --> 01:18:18,853 - [Lucky] Mr. Cerrancurie. 1226 01:18:18,855 --> 01:18:19,754 - Where's he headed? 1227 01:18:19,756 --> 01:18:20,855 - [Lucky] Siem Reap temple. 1228 01:18:20,857 --> 01:18:22,489 - I'll take it from here. 1229 01:18:23,892 --> 01:18:25,826 (speaking a foreign language) 1230 01:18:41,674 --> 01:18:43,507 - Be right back. 1231 01:18:43,509 --> 01:18:45,275 - Be careful. 1232 01:18:55,853 --> 01:18:58,419 - Hey Jack, you look like shit. 1233 01:19:02,925 --> 01:19:05,959 I want my money. 1234 01:19:10,698 --> 01:19:13,732 Give me that duffel bag or I'll shoot that little bitch. 1235 01:19:13,734 --> 01:19:15,667 (gun shots) 1236 01:19:20,039 --> 01:19:21,672 (gun shot) 1237 01:19:28,579 --> 01:19:29,779 - Are you ok? 1238 01:19:29,781 --> 01:19:30,880 - I'm ok. 1239 01:19:30,882 --> 01:19:33,783 He'll never hurt you, baby. 1240 01:19:36,286 --> 01:19:38,286 - He'll never hurt us. 1241 01:19:47,629 --> 01:19:49,929 Jack, we need to switch cars. 1242 01:19:49,931 --> 01:19:52,464 - Ok, let's go. 1243 01:20:14,952 --> 01:20:16,651 - Jack? 1244 01:20:16,653 --> 01:20:18,486 - What, doll? 1245 01:20:18,488 --> 01:20:21,222 Oh, shit. 1246 01:20:24,927 --> 01:20:25,992 - That's them in Neeron's car. 1247 01:20:25,994 --> 01:20:27,828 Turn around. 1248 01:20:27,830 --> 01:20:30,496 - Just keep driving, baby. 1249 01:20:41,874 --> 01:20:43,674 Faster. 1250 01:20:49,314 --> 01:20:51,747 - We're after that BMW, don't let them get away. 1251 01:20:56,820 --> 01:20:58,719 - Shit. 1252 01:20:59,889 --> 01:21:02,523 Avalon, you give this bitch all she's got, ok? 1253 01:21:02,525 --> 01:21:04,124 Keep your eyes on the road and don't look back. 1254 01:21:04,126 --> 01:21:05,658 - Got it. 1255 01:21:05,660 --> 01:21:07,427 (tires screeching) 1256 01:21:11,532 --> 01:21:13,632 - Faster, baby. 1257 01:21:20,039 --> 01:21:21,806 Just keep driving. 1258 01:21:24,142 --> 01:21:28,044 (gun shots) 1259 01:21:28,046 --> 01:21:29,879 Can't you go any faster? 1260 01:21:29,881 --> 01:21:31,180 - This is it. 1261 01:21:31,182 --> 01:21:33,883 (gun shots) 1262 01:21:33,885 --> 01:21:35,650 (screaming) 1263 01:21:47,762 --> 01:21:52,831 (gun shots) 1264 01:21:53,667 --> 01:21:57,836 (gun shots) 1265 01:22:03,609 --> 01:22:05,775 - Fuck you, assholes. 1266 01:22:05,777 --> 01:22:09,312 (gun shots) 1267 01:22:11,849 --> 01:22:13,782 - Oh my god. 1268 01:22:13,784 --> 01:22:16,684 (gun shots) 1269 01:22:20,690 --> 01:22:23,924 (gun shots) 1270 01:22:35,101 --> 01:22:36,734 What now? 1271 01:22:36,736 --> 01:22:38,636 - I don't know. 1272 01:22:38,638 --> 01:22:39,737 Slow down. 1273 01:22:39,739 --> 01:22:40,637 - What? 1274 01:22:40,639 --> 01:22:42,839 - Baby, slow down a little more. 1275 01:22:49,080 --> 01:22:52,647 (gun shots) 1276 01:22:52,649 --> 01:22:57,786 (explosions) 1277 01:22:57,788 --> 01:23:00,287 (tires screeching) 1278 01:23:00,289 --> 01:23:02,723 - God damn it. 1279 01:23:04,059 --> 01:23:08,294 (laughing) 1280 01:23:09,431 --> 01:23:10,762 - Did we lose them? 1281 01:23:10,764 --> 01:23:12,130 - For now. 1282 01:23:12,132 --> 01:23:14,599 We should put some distance between us though. 1283 01:23:14,601 --> 01:23:16,467 I think the border's a few miles up. 1284 01:23:16,469 --> 01:23:18,169 We'll figure it out there. 1285 01:23:43,692 --> 01:23:46,859 (groaning) 1286 01:23:48,596 --> 01:23:50,696 Ok, baby. 1287 01:23:50,698 --> 01:23:51,864 We're going to ditch the car. 1288 01:23:51,866 --> 01:23:53,865 We can grab a boat up the river here. 1289 01:23:56,269 --> 01:23:58,802 - Who were those guys, Jack? 1290 01:23:58,804 --> 01:24:01,472 - It's a long story, babe. 1291 01:24:01,474 --> 01:24:03,874 - I thought you were only hitting banks. 1292 01:24:03,876 --> 01:24:05,808 - Me too. 1293 01:24:05,810 --> 01:24:07,377 Turns out these gangsters launder their 1294 01:24:07,379 --> 01:24:09,445 money through the banks. 1295 01:24:13,450 --> 01:24:16,117 Hey, it's ok. 1296 01:24:16,119 --> 01:24:18,352 It looks like we're home free now, huh? 1297 01:24:30,331 --> 01:24:31,797 - Jack, they're here. 1298 01:24:31,799 --> 01:24:33,432 - Fuck. 1299 01:24:35,702 --> 01:24:37,368 Oh, fuck. 1300 01:24:37,370 --> 01:24:39,970 - Ok, so what's the plan? 1301 01:24:39,972 --> 01:24:42,672 - Ok, the plan is you're going to get out of here 1302 01:24:42,674 --> 01:24:45,142 and I'm going to hold them off as long as I can. 1303 01:24:45,144 --> 01:24:45,709 - No. 1304 01:24:45,711 --> 01:24:46,475 - Baby. 1305 01:24:46,477 --> 01:24:47,643 - No. 1306 01:24:47,645 --> 01:24:48,811 - Look, Avalon, I've had a life, ok? 1307 01:24:48,813 --> 01:24:50,046 And I spent the best parts of it with you. 1308 01:24:50,048 --> 01:24:51,647 Baby, back at the safe there's almost 1309 01:24:51,649 --> 01:24:52,814 a million dollars, ok? 1310 01:24:52,816 --> 01:24:54,416 - Jack, it was never about the money. 1311 01:24:54,418 --> 01:24:56,651 Can we just give it back to them? 1312 01:24:56,653 --> 01:24:59,686 - It's past that, babe. 1313 01:24:59,688 --> 01:25:01,722 Ok? 1314 01:25:01,724 --> 01:25:04,090 You got to get on a boat and you're going to 1315 01:25:04,092 --> 01:25:05,091 take that money and you're going to 1316 01:25:05,093 --> 01:25:06,492 get out of here. 1317 01:25:06,494 --> 01:25:07,693 You're going to disappear and get a house 1318 01:25:07,695 --> 01:25:08,861 on an island like we talked about. 1319 01:25:08,863 --> 01:25:09,928 - No, Jack, please don't do this. 1320 01:25:09,930 --> 01:25:10,829 - Ok, you're going to buy a house. 1321 01:25:10,831 --> 01:25:11,696 - Please don't do this. 1322 01:25:11,698 --> 01:25:12,531 Please don't do this to me. 1323 01:25:12,533 --> 01:25:14,533 Please, Jack. 1324 01:25:14,535 --> 01:25:16,067 - Baby, I love you. 1325 01:25:16,069 --> 01:25:18,569 In this life and the next, ok? 1326 01:25:18,571 --> 01:25:20,204 Ok? 1327 01:25:20,206 --> 01:25:21,572 - I love you too. 1328 01:25:21,574 --> 01:25:23,506 - You've got to go. 1329 01:25:23,508 --> 01:25:25,241 Baby, you got to go right now. 1330 01:25:25,243 --> 01:25:27,410 You got to go right now, go, go, go, go. 1331 01:25:34,884 --> 01:25:38,019 (gun shots) 1332 01:25:44,526 --> 01:25:47,093 (grunting) 1333 01:25:49,597 --> 01:25:53,364 (gun shots) 1334 01:26:07,946 --> 01:26:09,812 (screaming) 1335 01:26:09,814 --> 01:26:12,647 (gun shots) 1336 01:26:12,649 --> 01:26:13,648 - Fuck. 1337 01:26:13,650 --> 01:26:16,717 (gun shots) 1338 01:26:38,972 --> 01:26:41,138 Baby, go. 1339 01:26:44,776 --> 01:26:46,408 - Jack. 1340 01:26:46,410 --> 01:26:48,410 No. 1341 01:26:53,750 --> 01:26:56,184 - Are you who killed Neeron? 1342 01:26:56,186 --> 01:26:59,119 - Didn't I do you a favor? 1343 01:26:59,121 --> 01:27:01,355 - Yeah, I'm so grateful for that. 1344 01:27:01,357 --> 01:27:03,789 - Please don't hurt her. 1345 01:27:03,791 --> 01:27:07,026 - You don't come into people's yards, steal their money 1346 01:27:07,028 --> 01:27:08,661 and shoot at them. 1347 01:27:08,663 --> 01:27:11,496 There's people like me who might get lucky 1348 01:27:11,498 --> 01:27:13,665 and kill you first. 1349 01:27:13,667 --> 01:27:15,700 - Just don't hurt her, man. 1350 01:27:15,702 --> 01:27:16,467 - Jack. 1351 01:27:16,469 --> 01:27:19,570 No. 1352 01:27:22,140 --> 01:27:23,673 Jack, please don't leave me. 1353 01:27:23,675 --> 01:27:24,541 Please. 1354 01:27:24,543 --> 01:27:26,643 Please, don't leave me. 1355 01:27:26,645 --> 01:27:28,677 - Hey, baby. 1356 01:27:28,679 --> 01:27:30,646 - Jack. 1357 01:27:30,648 --> 01:27:32,848 Jack? 1358 01:27:32,850 --> 01:27:36,150 Jack? 1359 01:27:36,152 --> 01:27:38,252 Jack? 1360 01:27:41,823 --> 01:27:43,690 - You. 1361 01:27:43,692 --> 01:27:47,793 Leave the money, take your life and go. 1362 01:27:48,996 --> 01:27:50,629 Now. 1363 01:27:56,069 --> 01:27:58,635 - I love you. 1364 01:28:08,913 --> 01:28:12,714 (slow bass music) 1365 01:28:52,949 --> 01:28:54,716 I don't know why Gan Cerrancurie spared my life 1366 01:28:54,718 --> 01:28:56,818 that day. 1367 01:28:57,853 --> 01:29:00,153 I guess even monsters have a soft spot. 1368 01:29:01,357 --> 01:29:04,624 Maybe I reminded him of someone in his life. 1369 01:29:04,626 --> 01:29:08,861 Compassion still lived in him somewhere. 1370 01:29:10,397 --> 01:29:13,198 I'm grateful I lived a fairy tale with Jack. 1371 01:29:13,200 --> 01:29:16,133 If only for a short time. 1372 01:29:16,135 --> 01:29:19,370 But the price was too high, 1373 01:29:19,372 --> 01:29:21,638 and I would give all the money in the world 1374 01:29:21,640 --> 01:29:23,840 to see Jack again. 1375 01:29:25,644 --> 01:29:27,943 Now, Jack lives on. 1376 01:29:27,945 --> 01:29:30,712 But only in my heart. 1377 01:29:48,963 --> 01:29:49,963 (slow bass music) 89861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.